gnucash maint: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Mon Apr 1 12:27:29 EDT 2019
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/76a91aa2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d10f2513 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5267548f (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/358468d0 (commit)
commit 76a91aa2c3e355e5712045aa685c01f68bf2d3ac
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Mar 30 14:43:02 2019 -0700
Release GnuCash 3.5
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index f385764b5..23eb5e9ed 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -12,13 +12,13 @@ enable_testing()
# Version number of gnucash
set (GNUCASH_MAJOR_VERSION 3)
-set (GNUCASH_MINOR_VERSION 4)
+set (GNUCASH_MINOR_VERSION 5)
set (VERSION "${GNUCASH_MAJOR_VERSION}.${GNUCASH_MINOR_VERSION}")
set (GNUCASH_LATEST_STABLE_SERIES 3.x)
set (PACKAGE gnucash)
set (PACKAGE_NAME GnuCash)
-set (PACKAGE_VERSION 3.4)
+set (PACKAGE_VERSION 3.5)
set (PACKAGE_BUGREPORT "https://bugs.gnucash.org")
set (PACKAGE_TARNAME ${PACKAGE})
set (PACKAGE_STRING "${PACKAGE_NAME} ${PACKAGE_VERSION}")
@@ -635,6 +635,7 @@ set(gnucash_DOCS
ChangeLog.2015
ChangeLog.2016
ChangeLog.2017
+ ChangeLog.2018
DOCUMENTERS
HACKING
LICENSE
@@ -797,7 +798,7 @@ add_subdirectory(cmake)
if (BUILDING_FROM_VCS)
add_custom_target(ChangeLog ALL
- COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} log --format=\"%ad %aN %n%n%x09* %s%d%n\" --date=short --since=2018-01-01 > ${CMAKE_BINARY_DIR}/ChangeLog
+ COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} log --format=\"%ad %aN %n%n%x09* %s%d%n\" --date=short --since=2019-01-01 > ${CMAKE_BINARY_DIR}/ChangeLog
WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_SOURCE_DIR}
)
install(FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/ChangeLog DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})
diff --git a/ChangeLog.2018 b/ChangeLog.2018
new file mode 100644
index 000000000..c94fa5127
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog.2018
@@ -0,0 +1,7084 @@
+2019-03-30 Christopher Lam
+
+ * [budget] modify display of interval dates and avoid unicode (HEAD -> maint, origin/maint)
+
+2019-03-28 Christopher Lam
+
+ * [options] compact book-currency-acounting functions
+
+2019-03-28 Christopher Lam
+
+ * [options] compact valid-gains-loss-account?
+
+2019-03-29 John Ralls
+
+ * Merge branch 'aqb6' into maint
+
+2019-03-28 John Ralls
+
+ * Bug 796956 - Aqbanking 6 will drop DTAUS
+
+2019-03-28 Geert Janssens
+
+ * Bug 796530 - TxnCsvImport - fix loading of saved preset with update of seperator selection
+
+2019-03-28 John Ralls
+
+ * Remove support for ancient versions of AQBanking.
+
+2019-03-28 Geert Janssens
+
+ * CSV Tokenizer - add additional test to guard against quote parsing regressions
+
+2019-03-28 Frank H. Ellenberger
+
+ * GUI: Replace ambiguous used mnenoic in Export active register
+
+2019-03-28 Frank H. Ellenberger
+
+ * GUI: rearrange Online action accellerators
+
+2019-03-28 Frank H. Ellenberger
+
+ * GUI: Add mnenoic to "Import Bills..."
+
+2019-03-27 Frank H. Ellenberger
+
+ * I18N: Improve Aqbanking import tooltips
+
+2019-03-27 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] move into asset&liability submenu
+
+2019-03-25 Christopher Lam
+
+ * [transaction] fix transaction other-account display
+
+2019-03-25 Christopher Lam
+
+ * [report] deprecate legacy functions
+
+2019-03-25 Christopher Lam
+
+ * [report] annotate and reindent
+
+2019-03-24 Christopher Lam
+
+ * [report] simplify functions to use srfi-1, annotate
+
+2019-03-24 Christopher Lam
+
+ * [options] deprecate gnc:save-options
+
+2019-03-24 Christopher Lam
+
+ * [options] simplify gnc:value->string
+
+2019-03-23 Christopher Lam
+
+ * [customer-summary] rewrite string-expand
+
+2019-03-23 Christopher Lam
+
+ * [customer-summary] convert loop to srfi-1
+
+2019-03-23 Christopher Lam
+
+ * [customer-summary] remove unused functions
+
+2019-03-24 Christopher Lam
+
+ * [average-balance] tidy loop conditionals
+
+2019-03-24 Christopher Lam
+
+ * [average-balance] no need sanity check
+
+2019-03-23 Christopher Lam
+
+ * [average-balance] destroy the query after using it
+
+2019-03-23 Christopher Lam
+
+ * [daily-reports] destroy query after using it
+
+2019-03-25 Christopher Lam
+
+ * [test-average-balance] test ignore-internal? algorithms
+
+2019-03-24 milotype
+
+ * Updated croatian hr.po
+
+2019-03-24 milotype
+
+ * Updated croatian glossary hr.po
+
+2019-03-22 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-scheme-cleanups' into maint.
+
+2019-03-22 John Ralls
+
+ * Silence 'Negative content width -2' warning.
+
+2019-03-22 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-fix-639049' into maint.
+
+2019-03-22 John Ralls
+
+ * Add new balance-forecast.scm to potfiles.in.
+
+2019-03-22 christopherlam
+
+ * [report-system] deprecate stats/dr-cr collectors
+
+2019-03-22 christopherlam
+
+ * [average-balance] handle include-subaccts? earlier
+
+2019-03-16 Christopher Lam
+
+ * Bug 748431 - Wrong average balance for transactions during DST
+
+2019-03-21 christopherlam
+
+ * [test-average-balance] create tests
+
+2019-03-21 christopherlam
+
+ * Bug 639049 - Asset Barchart Report includes also the first day of next month transactions
+
+2019-03-19 John Ralls
+
+ * Merge Ryan Turner's 'balance_forecast_negative' into maint.
+
+2019-03-19 John Ralls
+
+ * Merge Christoph Holterman's 'PR-G_ADD_PRIVATE-clean' into maint.
+
+2019-03-11 John Ralls
+
+ * Bug 797091 - About window misbehaves.
+
+2019-03-11 John Ralls
+
+ * Remove copied code from gnc_quartz_should_quit.
+
+2019-03-18 Ryan Turner
+
+ * [balance-forecast] Allow negative values for reserve and target
+
+2019-03-16 Christopher Lam
+
+ * [average-balance] set chart-title instead of document-title
+
+2019-03-16 Christopher Lam
+
+ * [daily-reports] simplify amount/weekday algorithm
+
+2019-03-11 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] use gnc:case-exchange-time-fn
+
+2019-03-10 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] reuse i18n strings
+
+2019-03-06 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] add null-account and zero-amounts handling
+
+2019-03-05 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] refactor to avoid xaccAccountGetBalanceAsOfDate
+
+2019-03-05 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] adjust sx accumulator until report from-date
+
+2019-03-05 Christopher Lam
+
+ * [balance-forecast] modify boolean option to effect number box
+
+2019-02-28 Ryan Turner
+
+ * [balance-forecast] More clean-up.
+
+2019-02-28 Ryan Turner
+
+ * [balance-forecast] Clean-up
+
+2019-02-27 Ryan Turner
+
+ * Report: Balance Forecast
+
+2019-03-14 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] rewrite gnc:exchange-by-pricealist-nearest
+
+2019-03-14 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] inline gnc:pricealist-lookup-nearest-in-time
+
+2019-03-14 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] deprecate gnc:exchange-by-pricevalue-helper
+
+2019-03-13 Christopher Lam
+
+ * Bug 797136 - Balance sheet report "Show Exchange rate" broken when foreign currency is sold completely
+
+2019-03-12 Christopher Lam
+
+ * i18n: commit was missing GNC-OWNER-JOB
+
+2019-03-12 Christopher Lam
+
+ * Revert "[report-utilities] fix gnc:strify for value/commodity collectors"
+
+2019-03-12 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] fix gnc:strify for value/commodity collectors
+
+2019-03-12 Christopher Lam
+
+ * i18n: fix embedded translated strings
+
+2019-03-11 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] deprecate gnc:exchange-by-pricedb-helper
+
+2019-03-11 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] deprecate gnc:get-commoditylist-inst-prices
+
+2019-03-10 John Ralls
+
+ * Bug 797098 - Quitting Gnucash shortly after clicking Save...
+
+2019-03-10 Matija-N
+
+ * Bug 796952 - Report formatting (justify) is broken
+
+2019-03-09 Christopher Lam
+
+ * [income-gst-statement] amend comments
+
+2019-03-08 Frank H. Ellenberger
+
+ * Patch .po files with recent I18N changes
+
+2019-03-07 Frank H. Ellenberger
+
+ * I18N: get rid of 2 underlines in MsgIds
+
+2018-12-24 Christopher Lam
+
+ * [test-commodity-utils] upgrade to test DMLR prices
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [budget-flow] don't write raw html
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [budget-flow] *reindent/delete-trailing-whitespace/untabify*
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] preprocess accounts/money-in/out-accounts
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] convert account-disp-list to srfi-1
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] combine common add-accounts-flow code
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] reduce code line length
+
+2019-03-07 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] convert subaccounts to srfi-1
+
+2019-03-07 Frank H. Ellenberger
+
+ * Appdata: update data exchange [I18N]
+
+2019-03-07 Frank H. Ellenberger
+
+ * de.po: Several fixes
+
+2019-03-06 Frank H. Ellenberger
+
+ * Revert "de.po: reflect today changes in reports"
+
+2019-03-06 Francisco Javier Serrador
+
+ * From Bug 797034 - Spanish Translation ...
+
+2019-03-06 Frank H. Ellenberger
+
+ * I18N: Remove surplus spaces from a "Tip of the Day"
+
+2019-03-05 Frank H. Ellenberger
+
+ * de.po: reflect today changes in reports
+
+2019-03-05 Frank H. Ellenberger
+
+ * Merge recent template in de.po
+
+2019-03-05 Frank H. Ellenberger
+
+ * I18N: Unify thanks phrase in business reports
+
+2019-03-05 Frank H. Ellenberger
+
+ * I18N: Unify thanks phrase in business reports
+
+2019-03-05 Frank H. Ellenberger
+
+ * Bug 797104 - Translations not showing in receipt options
+
+2019-03-04 Christopher Lam
+
+ * [budget] clean up useless comments
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact gnc:html-table-display-budget-columns!
+
+2019-03-03 Christopher Lam
+
+ * [budget] inline gnc:html-table-add-budget-line-columns!
+
+2019-03-03 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact gnc:html-table-add-budget-line!
+
+2019-03-03 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact gnc:html-table-add-budget-values!
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact budget-renderer
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact calc-periods
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact gnc:html-table-add-budget-headers!
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] convert iterative functions to use srfi-1
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] eradicate gnc-numeric methods
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact find-period-relative-to-current
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] compact calc-user-period
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget] *reindent/untabify/delete-trailing-whitespace*
+
+2019-03-03 Christopher Lam
+
+ * [test-budget] initial commit
+
+2019-03-04 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] augment xml parser to understand – entity
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [budget][cash-flow] use srfi-1 functions
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [standard-reports] drop (process-file-list)
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [standard-reports] compact (directory-files) and remove regex
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [standard-reports] compact functions
+
+2019-03-02 Christopher Lam
+
+ * [standard-reports] reindent/untabify/delete-trailing-whitespace
+
+2019-02-28 milotype
+
+ * acctchrt_common correction
+
+2019-02-28 milotype
+
+ * Croatian accounts correction
+
+2019-02-27 Christopher Lam
+
+ * [report] further refactor gnc:define-report
+
+2019-02-27 Christopher Lam
+
+ * [report] deprecate report-without-guid handling
+
+2019-02-11 Christopher Lam
+
+ * [report] refactor safely
+
+2019-02-05 Christopher Lam
+
+ * [report] simplify (gnc:report-render-html)
+
+2019-02-05 Christopher Lam
+
+ * [report] convert (gnc:restore-report) to use closure
+
+2019-02-05 Christopher Lam
+
+ * [report] centralize strings, (gui-error-dialog) logic
+
+2019-01-10 Christopher Lam
+
+ * [report] enforce gnu coding style
+
+2019-01-10 Christopher Lam
+
+ * [report] *delete-trailing-whitespace/reindent/untabify*
+
+2019-02-26 Christopher Lam
+
+ * [test-report-system] improve test coverage to ~40%
+
+2019-02-26 loftx
+
+ * Resolve 'basic_string::_M_construct null not valid' error when no database is provided in connection string
+
+2019-02-26 Christopher Lam
+
+ * [test-report-system] tests functions instead of returned values
+
+2019-02-24 Christopher Lam
+
+ * [test-report-system] reindent
+
+2019-02-26 Christopher Lam
+
+ * [report] display gnc-error-dialog only when UI is running
+
+2019-02-08 Christopher Lam
+
+ * [html-utilities] compact (gnc:html-make-exchangerates)
+
+2019-02-23 Christopher Lam
+
+ * [transaction] html anchor should target split
+
+2019-02-23 milotype
+
+ * Initial release of croatian fixedassets account file
+
+2019-02-23 milotype
+
+ * Initial release of croatian eduloan account file
+
+2019-02-23 milotype
+
+ * Various small improvements in the Croatian account files
+
+2019-02-23 Frank H. Ellenberger
+
+ * Merge branch 'hr' into maint
+
+2019-02-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * add data/accounts/hr and README-hr.win32-bin.txt to CMakeLists
+
+2019-02-23 Christopher Lam
+
+ * [register] use scheme numeric operators instead of gnc-numeric
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] simplify make-split-table main loop
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] simplify named let
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] simplify splits-leader
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] change other-rows-driver to named-let
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] *delete-trailing-whitespace/reindent/untabify*
+
+2019-02-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * Remove obsolete hr_HR direcory
+
+2019-02-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * add hr.po's to CMakeLists.txt
+
+2019-02-22 Frank H. Ellenberger
+
+ * PR #455: initial release of the croatian translation
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [register] changed do-rows-with-subtotals to named-let
+
+2019-01-04 Christopher Lam
+
+ * [register] remove dead utility and invoice code
+
+2019-01-04 Christopher Lam
+
+ * [register] trim reg-renderer
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [test-register] basic test for register.scm
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] abstract test-data skeleton
+
+2019-02-22 Christopher Lam
+
+ * [tests] encapsulate tests with (test-begin/end)
+
+2019-02-22 Frank H. Ellenberger
+
+ * Shorten a german column header
+
+2019-02-21 Geert Janssens
+
+ * Add dedicated api to query build-time, version related compile constants
+
+2019-02-21 milotype
+
+ * update hr.po
+
+2019-02-20 Joshua "jag" Ginsberg
+
+ * Fixes to traceback calls in pycons
+
+2019-02-12 Christopher Lam
+
+ * [html-document] if headers? is #f, do not add <body> tag
+
+2019-02-12 Christopher Lam
+
+ * [html-document] compact functions
+
+2019-02-14 Christopher Lam
+
+ * [engine-utilities] deprecate account utility functions
+
+2019-02-14 Christopher Lam
+
+ * [engine-utilities] deprecate split utility functions
+
+2019-02-17 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] (create-transaction) adds price trading commodities/currency
+
+2019-02-15 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] for tests: (env-create-multisplit-transaction)
+
+2019-02-07 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] (gnc:options->sxml) dumps better error
+
+2019-02-20 Christopher Lam
+
+ * [general-ledger] Void-Transactions had moved from Accounts to Filter
+
+2019-02-08 Christopher Lam
+
+ * [html-fonts] compact (font-name-to-style-info)
+
+2019-02-10 Christopher Lam
+
+ * [hooks.scm] deprecate hooks.scm
+
+2019-02-14 Christopher Lam
+
+ * [app-utils] remove config-var.scm
+
+2019-02-20 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow][budget] logic error in sub-accounts handling
+
+2019-01-26 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] clean up cash-flow calculator
+
+2019-02-20 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] *untabify/delete-trailing-whitespace/reindent*
+
+2019-01-28 Christopher Lam
+
+ * [cash-flow] replace account-in-alist with srfi-1 equivalent
+
+2019-01-22 Christopher Lam
+
+ * [cashflow-barchart] remove srfi-1 aliases
+
+2019-02-20 Christopher Lam
+
+ * [cashflow-barchart] reuse cash-flow-calc-money-in-out
+
+2019-02-12 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] first/second/third -> car/cadr/caddr
+
+2019-01-09 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] simplify gnc:uniform-commodity?
+
+2019-01-09 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] deprecate gnc-commodity-collector-commodity-count
+
+2019-01-09 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] deprecate gnc-commodity-collector-contains-commodity?
+
+2019-02-08 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] fix (gnc:make-stats-collector)
+
+2019-02-06 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] (gnc:account-get-balances-at-dates) documentation
+
+2019-01-07 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] gnc:account-get-balances-at-dates adjustment
+
+2019-02-19 John Ralls
+
+ * Bug 796989 - some date/time does not honor user locale (bis).
+
+2019-02-14 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] mark gnc:account-get-balance-at-date obsolete
+
+2019-01-03 Christopher Lam
+
+ * [options] gnc:warn when looking up old option names
+
+2019-02-19 Frank H. Ellenberger
+
+ * PR #458: Add accounts templates for fr_BE
+
+2019-02-19 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] deprecate gnc:commodity-collectorlist-get-merged
+
+2019-02-18 Frank H. Ellenberger
+
+ * Merge branch 'patch-1' of https://github.com/sicelo/Gnucash into maint
+
+2019-02-17 Sicelo
+
+ * Update SZL section header
+
+2019-02-17 Christopher Lam
+
+ * Merge branch 'christopherlam-maint-bugfixes' into maint
+
+2019-02-16 Mike Alexander
+
+ * Bug 797106: Do a better job of converting decimal prices to rationals.
+
+2019-02-12 Michiel Brentjens
+
+ * Update gnc-tree-view-split-reg.c
+
+2019-02-10 Christopher Lam
+
+ * bugfix: fix crasher when loading saved-report with unknown choices.
+
+2019-02-14 Christopher Lam
+
+ * [gnome-utils] add gnc:gui-warn/error/msg global functions
+
+2019-02-16 Mike Alexander
+
+ * Bug 797106: Do a better job of converting decimal prices to rationals.
+
+2019-02-16 Sicelo
+
+ * Update iso-4217-currencies.xml
+
+2019-02-16 Sicelo
+
+ * Update iso-4217-currencies.xml
+
+2019-02-15 Laurent Bigonville
+
+ * data/accounts/fr_*: Add usage precisions for the common account template
+
+2019-02-13 Laurent Bigonville
+
+ * data/accounts/fr_BE: s/chèque/courant
+
+2019-02-13 Laurent Bigonville
+
+ * Add accounts templates for French Belgium (fr_BE)
+
+2019-02-13 Laurent Bigonville
+
+ * data/accounts/fr_{CH,FR}acctchrt_common.gnucash-xea: Add missing comma
+
+2019-02-13 Laurent Bigonville
+
+ * data/accounts/fr_{CH,FR}/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea: Add missing words
+
+2019-02-13 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' of https://github.com/brentjens/gnucash into maint
+
+2019-02-13 milotype
+
+ * Initial release of README-hr.win32-bin.txt
+
+2019-02-13 milotype
+
+ * Initial release of croatian accounts files
+
+2019-02-13 milotype
+
+ * Initial release of hr.po (croatian translation)
+
+2019-02-13 milotype
+
+ * Initial release of the croatian glossary files
+
+2019-02-03 Christopher Lam
+
+ * [date-utilities] bugfix: date-intervals produces good month deltas
+
+2019-01-11 Christopher Lam
+
+ * [transaction] bugfix: date-grouping must allow indenting
+
+2019-01-20 Christopher Lam
+
+ * [transaction] bugfix: subtotal-table + subtotals-only = hide table
+
+2019-02-05 Christopher Lam
+
+ * Bug 795729 - Advanced Portfolio Report - Percentage rates not displaying leading zeros
+
+2019-01-10 Christopher Lam
+
+ * Bug 773169 - General Ledger Report report name should be specified
+
+2019-02-01 Christopher Lam
+
+ * Bug 797074 - Reports with averages are displaying fractions
+
+2019-02-13 Christian Stimming
+
+ * Remove ktoblzcheck dependency.
+
+2019-02-12 John Ralls
+
+ * Log a warning in gnc_get_locale() instead of writing to stderr.
+
+2019-02-12 John Ralls
+
+ * Bug 796946 - Mortgage and Loan Repayment Setup tool crashes when...
+
+2019-02-12 Michiel Brentjens
+
+ * Update gnc-tree-view-split-reg.c
+
+2019-02-11 John Ralls
+
+ * Fix erratic localization of dates on Windows.
+
+2019-02-10 John Ralls
+
+ * Restore the global locale after Guile munges it.
+
+2019-02-08 John Ralls
+
+ * Bug 797067 - Date displayed incorrectly in register take two.
+
+2019-02-07 Geert Janssens
+
+ * Adapt our archlinux docker config to changes in the upstream DockerHub container definition
+
+2019-02-05 milotype
+
+ * Initial release of README-hr.win32-bin.txt
+
+2019-02-04 milotype
+
+ * Initial release of croatian accounts files
+
+2019-02-04 milotype
+
+ * Initial release of hr.po (croatian translation)
+
+2019-02-04 milotype
+
+ * Initial release of the croatian glossary files
+
+2019-02-04 Christian Stimming
+
+ * Copy obfuscate script from wiki to here, with minor improvements.
+
+2019-02-01 Geert Janssens
+
+ * Bug 797011 - GnuCash 3.4 Crashes When Printing Checks with Custom Format
+
+2018-10-12 Carsten Rinke
+
+ * improved logging for HTML table tests
+
+2018-09-03 Carsten Rinke
+
+ * Bug796827 - Report HTML - it is not possible to suppress the document title
+
+2018-09-03 Carsten Rinke
+
+ * Bug796826 - Report HTML - not possible to suppress the document header
+
+2018-09-03 Carsten Rinke
+
+ * Bug796829 - Report HTML - HTML table rows are prepended not as list elements
+
+2018-09-06 Carsten Rinke
+
+ * Bug796831 - Report-HTML - append table column correctly
+
+2018-09-02 Carsten Rinke
+
+ * test-report-html.scm reformatted after review PR#391 (major update)
+
+2018-08-09 Carsten Rinke
+
+ * test-report-html.scm reformatted (cosmetic)
+
+2018-07-30 Carsten Rinke
+
+ * Bug787401 - Test for the report system - HTML Tests
+
+2019-01-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Bug796965' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2019-01-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'bugfix/python_examples' of https://github.com/rgreid/gnucash into maint
+
+2019-01-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-fr-update' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2019-01-28 Mike Alexander
+
+ * Don't use GNC-DENOM-SIGFIGS when converting prices to gnc-numeric values.
+
+2019-01-27 Mike Alexander
+
+ * Revert the part of 923b01e2 which reverses currency quotes less than 1. Now that GnuCash uses 64 bit numbers in numerics this is not necessary. It can store a number as small as 1e-9 with 9 significant digits.
+
+2019-01-28 Mike Alexander
+
+ * Fix the comments on double_to_gnc_numeric. GNC_DENOM_AUTO is allowed.
+
+2019-01-27 Mike Alexander
+
+ * Make test-backend-dbi-basic build and run with libdbi 8.
+
+2019-01-27 Alex Aycinena
+
+ * remove unnecessary KVPs and frames related to US Income Tax name and type
+
+2019-01-27 Alex Aycinena
+
+ * scroll txf view to put line for selected account in center of view; doesn't work for first selected account but does for all subsequent delections. Will fix in later commit when I figure out why.
+
+2019-01-27 Alex Aycinena
+
+ * bug 518833 - partially solves by not allowing multiple account selection; rest of bug is dupicate of 554391
+
+2019-01-26 Christopher Lam
+
+ * [fr.po] fixes thanks to benjub
+
+2018-12-18 Christopher Lam
+
+ * [fr.po] further tip-of-the-day translations
+
+2018-12-17 Christopher Lam
+
+ * [fr.po] update translations
+
+2018-12-24 Christoph Holtermann
+
+ * use GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE to preserve 2nd init parameter
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * replace deprecated g_type_class_add_private
+
+2018-12-23 Christoph Holtermann
+
+ * redefine macro to provide 2nd parameter for init
+
+2018-12-20 Christoph Holtermann
+
+ * move G_DEFINE_TYPE_... further up
+
+2018-12-20 Christoph Holtermann
+
+ * missed to remove call to g_type_class_add_private
+
+2018-12-15 Christoph Holtermann
+
+ * Workaround to prevent segfault when accessing page_list->data when page_list is NULL
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-13 Christoph Holtermann
+
+ * fix
+
+2018-12-13 Christoph Holtermann
+
+ * Revert "revert 630f5ba2a693d0a6a9b3ebced645dfd4c5046c98"
+
+2018-12-13 Christoph Holtermann
+
+ * trying to keep memory tracking
+
+2018-12-13 Christoph Holtermann
+
+ * remove forget as memory tracking is removed
+
+2018-12-12 Christoph Holtermann
+
+ * trying to find a working gnc_embedded_window_class_init
+
+2018-12-09 Christoph Holtermann
+
+ * Revert "Revert "use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private""
+
+2018-12-09 Christoph Holtermann
+
+ * Revert "use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private"
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * revert 630f5ba2a693d0a6a9b3ebced645dfd4c5046c98
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private(rename)
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-07 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private
+
+2018-12-06 Christoph Holtermann
+
+ * use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE to replace g_type_class_add_private -
+
+2018-12-05 Christoph Holtermann
+
+ * Replace deprecated g_type_class_add_private
+
+2018-12-05 Christoph Holtermann
+
+ * directly use G_DEFINE_TYPE instead of QOF_GOBJECT_GET_TYPE
+
+2018-12-05 Christoph Holtermann
+
+ * directly use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE instead of QOF_GOBJECT_GET_TYPE
+
+2018-12-04 Christoph Holtermann
+
+ * replace deprecated g_type_class_add_private
+
+2019-01-25 John Ralls
+
+ * Use NULL, not '\0', to set a char* argument to NULL.
+
+2019-01-24 John Ralls
+
+ * gnc_pricedb_nth_price: Clarify code and cache results.
+
+2019-01-24 Alex Aycinena
+
+ * remove unnecesary 'home' level in path for US Income Tax book tax information
+
+2019-01-23 John Ralls
+
+ * Complete reversion of e81bcf6 in gnc-pricedb.c.
+
+2019-01-20 Christian Stimming
+
+ * Fix unused return value error from e4836f3c
+
+2019-01-20 Robert Fewell
+
+ * Save the Account page filter setting to the state file
+
+2019-01-20 Robert Fewell
+
+ * Save the Account filter settings for a Budget Page
+
+2019-01-20 Robert Fewell
+
+ * Create two functions to save/restore the account filter settings
+
+2019-01-20 Robert Fewell
+
+ * Bug796965 - Change the default to show unused accounts
+
+2019-01-19 John Ralls
+
+ * Bug 797046 - Tools / Price Database / Currencies UI not working...
+
+2019-01-19 John Ralls
+
+ * Fix unlocalized date in status bar.
+
+2019-01-19 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'bugs_icv' of https://github.com/ekinonnakapito/gnucash into maint
+
+2019-01-19 Geert Janssens
+
+ * Suppress a few more gtk deprecation warnings
+
+2019-01-18 Alex Aycinena
+
+ * bug #796498 - Incorrect starting balance in TXF Report calculations
+
+2019-01-18 Christian Stimming
+
+ * Update German translation
+
+2019-01-18 Christian Stimming
+
+ * Usability improvements for Bayes editor window
+
+2019-01-18 Christian Stimming
+
+ * Online transfer: Do no longer force existence of local BIC code
+
+2019-01-18 Christian Stimming
+
+ * Online transfer and PIN/TAN entry: Entering of TAN must use normal visibility
+
+2019-01-01 Christian Stimming
+
+ * Aqbanking import: Fix reconcile timestamps when importing balances.
+
+2019-01-01 Christian Stimming
+
+ * Speed-up of dealing with account_imap lists: Replace g_list_append with _prepend and subsequent _reverse.
+
+2019-01-17 Alex Aycinena
+
+ * Updated from version 41 to 42, although new codes not implemented yet because data not reliably available
+
+2019-01-17 Alex Aycinena
+
+ * Updated to include codes for version 42, although new codes not implemented yet because data not reliably available
+
+2019-01-17 Alex Aycinena
+
+ * Bug #796687, Tax entity name and type don't get saved. Change frame->set to frame->set_path to create missing frames.
+
+2019-01-17 Alex Aycinena
+
+ * Update US Income Tax information for 2018. Two forms haven't yet been published. If changes needed, will do in subsequent commit.
+
+2019-01-12 Rob Laan
+
+ * Fixes for bugs 797029 7970331 797030 in Import Customers & Vendors
+
+2019-01-12 Thomas Klausner
+
+ * Bug 797041 - enum confusion in qoflog.
+
+2019-01-12 Mike Alexander
+
+ * Commit bf55c30 deleted the call to fgets that reads the file.
+
+2019-01-09 Geert Janssens
+
+ * Bug 796877 - test-stress-options fails
+
+2018-12-24 Rob Laan
+
+ * Match BOM in bill/invoice import
+
+2019-01-06 John Ralls
+
+ * Provide a single static instance of C++ locale.
+
+2019-01-05 John Ralls
+
+ * Add GncDateTime::timestamp().
+
+2019-01-06 Rob Reid
+
+ * Fixes for new 64-bit time setter/getters
+
+2019-01-05 John Ralls
+
+ * Bug 797013 - Import Customers & Vendors: error in CMakeLists.txt...
+
+2019-01-04 John Ralls
+
+ * Fix broken compile of test-gnc-date.c on Ubuntu 14.04.
+
+2018-12-28 John Ralls
+
+ * Implement a faster date-time serialization function.
+
+2019-01-04 John Ralls
+
+ * Merge Chris Carson's 'dateFormat' into maint.
+
+2019-01-04 John Ralls
+
+ * Merge Chris Carson's 'refactor-Scrub-c' into maint.
+
+2019-01-02 John Ralls
+
+ * Fix typo.
+
+2019-01-02 John Ralls
+
+ * Bug 797002 - Program crashes when exporting tax data in txf format.
+
+2019-01-01 Christopher D. Carson
+
+ * Re-coded for cached locale.
+
+2018-12-29 Christopher D. Carson
+
+ * Fix XML load CPU hotspot: Scrub.c xaccTransScrubPostedDate
+
+2019-01-01 John Ralls
+
+ * Catch boost::locale character-conversion exceptions.
+
+2019-01-02 Christopher Lam
+
+ * [test-transaction] fix a test which was hardcoded to 2018.
+
+2018-12-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] deprecate gnc:account-get-pos-trans-total-interval
+
+2019-01-01 Christian Stimming
+
+ * Speed-up of txn match dialog: Suspend GUI refresh during deletion of selected lines.
+
+2018-12-31 Christian Stimming
+
+ * Sorting speed-up: Cache the bool value of Transaction's is_closing property.
+
+2018-12-30 Christian Stimming
+
+ * Some (very minor) translation string improvements.
+
+2018-12-30 Christian Stimming
+
+ * Update German translation.
+
+2018-12-29 John Ralls
+
+ * Release GnuCash 3.4 (tag: 3.4)
+
+2018-12-29 John Ralls
+
+ * Update translations from the Translation Project.
+
+2018-12-29 Christian
+
+ * Update German translation.
+
+2018-12-29 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'scheme-progress' into maint.
+
+2018-12-30 Christopher Lam
+
+ * Bug 796994 - Unable to generate Tax Report because of pricedb error
+
+2018-12-29 Christopher Lam
+
+ * [report-system] deprecate (gnc:account-get-total-flow)
+
+2018-12-29 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] deprecate (gnc:double-col) function
+
+2018-12-28 Christopher Lam
+
+ * [test-cashflow-barchart] upgrade to srfi-64 and sxml
+
+2018-12-27 Christopher Lam
+
+ * [test-standard-net-barchart] upgrade to srfi-64 and sxml
+
+2018-12-26 Christopher Lam
+
+ * [test-standard-net-linechart] upgrade to srfi-64 and sxml
+
+2018-12-26 Christopher Lam
+
+ * [test-standard-category-report] upgrade to srfi-64 and sxml
+
+2018-12-28 Christopher Lam
+
+ * [engine/test-test-extras] remove duplicated test file
+
+2018-12-26 Christopher Lam
+
+ * [collectors] deprecate collectors and report-collectors
+
+2018-12-28 Christopher Lam
+
+ * [report-system/test-extras] cease testing pattern-streamer
+
+2018-12-26 Christopher Lam
+
+ * [test-collectors] cease testing collectors.scm
+
+2018-12-27 Christopher Lam
+
+ * [options-utilities] deprecate unused functions
+
+2018-12-28 Christopher Lam
+
+ * [income-gst-statement] rename options
+
+2018-12-29 Frank H. Ellenberger
+
+ * fix make pot warning
+
+2018-12-29 Frank H. Ellenberger
+
+ * Rewordening of terms in income-gst-statement.scm
+
+2018-12-28 John Ralls
+
+ * Bug 796961 - Can't overwrite existing MYSQL database, V3.3.
+
+2018-12-28 John Ralls
+
+ * Bug 796967 - gnclock table not removed when using PostgreSQL.
+
+2018-12-28 Geert Janssens
+
+ * Add a note on cvt and imbuing locales in a boost::filesystem::path object
+
+2018-12-28 Geert Janssens
+
+ * Set up filepath utils to determine the GNC_CONFIG_HOME in the same way as GNC_DATA_HOME
+
+2018-12-28 Geert Janssens
+
+ * Rewrite path scrubbing in a c++ way
+
+2018-10-31 Robert Fewell
+
+ * Bug 767772 - Associated file with transaction is lost when moving entry between accounts
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * Silence deprecation warnings in the gui
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * gnc-uri - refer to 'scheme' instead of 'protocol' as that's the more formal term used in uris
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * Show warnings for deprecated declarations
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leaks in dialog-file-acces.c:geturl
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * Redesign gnc-uri-utils
+
+2018-12-27 Geert Janssens
+
+ * Enable gnc-uri test suite
+
+2018-12-27 Balló György
+
+ * Appdata: remove old property
+
+2018-12-25 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'scheme-progress' into maint.
+
+2018-12-17 Christopher Lam
+
+ * [income-gst-statement] bugfix must not translate option names
+
+2018-12-17 Christopher Lam
+
+ * [income-gst-statement] allow i10n and fix comments
+
+2018-12-03 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] use srfi-1 map
+
+2018-12-04 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] introduce gnc:monetaries-add and gnc:monetary+
+
+2018-12-05 Christopher Lam
+
+ * [transaction] convert nested if/then/else -> cond
+
+2018-11-06 Christopher Lam
+
+ * [welcome-to-gnucash] update (format), use #f for destination
+
+2018-11-06 Christopher Lam
+
+ * Invoice: Remove H1 title and superflous option.
+
+2018-12-25 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'fixes03' into maint.
+
+2018-12-24 John Ralls
+
+ * Merge Pedro Albuquerque's Portuguese (Portugal) account templates update into maint
+
+2018-10-19 Pedro Albuquerque
+
+ * Portuguese (Portugal) account templates update
+
+2018-12-24 John Ralls
+
+ * Merge Christoff Holterman's 'PR-Python-GetBalTaxValues' into maint.
+
+2018-12-24 John Ralls
+
+ * Merge Frank Oltmans's 'py_get_all_customers' into maint.
+
+2018-11-17 Frank Oltmanns
+
+ * Update query for get_all_customers
+
+2018-12-20 Robert Fewell
+
+ * If you use the autocomplete and cancel other registers are not refreshed
+
+2018-12-20 Robert Fewell
+
+ * Bug 796978 - Deleting a split of same account as register cancels the transaction without warning
+
+2018-12-19 Robert Fewell
+
+ * The preference, use formal accounting labels does not update the header
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Make the grid lines of totals Budget tree view track the preferences
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Enable the GncTreeView to track the grid line preferences
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Add a couple of defines for the tree view grid lines
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Add some space to the budget options
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Remove some white space and tabs in dialog-search.c
+
+2018-12-13 Robert Fewell
+
+ * Bug 796945 - Search Search Criteria window does not scroll when added criteria exceed a certain amount
+
+2018-12-11 Robert Fewell
+
+ * Disallow tabs in GtkTextView in glade files
+
+2018-12-22 Robert Fewell
+
+ * Add routine to fix Account Color being set to "Not Set"
+
+2018-12-23 Christopher D. Carson
+
+ * Performance fix in dom_chars_handler: use g_strndup instead of g_strdup
+
+2018-12-23 John Ralls
+
+ * Merge hauptsignal's 'ekr17' into maint.
+
+2018-12-23 hauptsignal
+
+ * Added template file to CMakeLists
+
+2018-12-22 John Ralls
+
+ * Bug 796981 - Gnucash crashes with critical error when selecting another file
+
+2018-12-11 Robert Fewell
+
+ * Change the way colours are imported by the CSV account tree importer
+
+2018-12-11 Robert Fewell
+
+ * Change the sensitivity of the Cascade colour menu option
+
+2018-12-11 Robert Fewell
+
+ * Bug 796887 - Remove account slot key color if there is no valid color
+
+2018-12-22 Frank H. Ellenberger
+
+ * de.po: Berichtige ein bisher nicht übersetztes Datum-Format
+
+2018-12-22 YOSHINO Yoshihito
+
+ * Bug 796989 - some date/time does not honor user locale
+
+2018-12-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * Replace misleading comment for config.h
+
+2018-12-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * Bug 796988 - Untranslated string in CSV transaction importer
+
+2018-12-21 Frank H. Ellenberger
+
+ * de.po: fix 1 MsgStr to test boost::locale::tramslate
+
+2018-12-20 John Ralls
+
+ * Fix double 'static char*' paste error.
+
+2018-12-19 John Ralls
+
+ * un_escape: More terse, more correct.
+
+2018-12-18 John Ralls
+
+ * Bug 796982 - Import Bills & Invoices: change in un_escape() routine...
+
+2018-12-16 John Ralls
+
+ * Bug 796883 - Register text oddities
+
+2018-12-16 John Ralls
+
+ * boost needs bcrypt.lib for all versions of Windows.
+
+2018-12-16 hauptsignal
+
+ * Adding austrian account template
+
+2018-12-09 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'fixes02' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-12-07 Frank H. Ellenberger
+
+ * Fix another may be used uninitialized warning
+
+2018-12-06 Kalev Lember
+
+ * Fixes to the appdata file
+
+2018-12-04 Christoph Holtermann
+
+ * Revert "Question about GncMonetary class instead of tuple"
+
+2018-11-11 Christoph Holtermann
+
+ * Question about GncMonetary class instead of tuple
+
+2018-11-11 Christoph Holtermann
+
+ * decorate monetary list to access GncCommodity and GncNumeric
+
+2018-11-11 Christoph Holtermann
+
+ * pass additional args and document function
+
+2018-12-04 Christoph Holtermann
+
+ * typo
+
+2018-12-03 Robert Fewell
+
+ * Disallow tabs in the account notes field.
+
+2018-12-03 Robert Fewell
+
+ * Bug 796944 - Tab navigation From Company Address field in New Book Options
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Bug 796948 - Scheduled Transactions Entered Since Last Run Are not Visible
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Bug 796886 - OFX Import does not show source account in the transaction matching window
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Bug796960 - Incorrect amount sort order in Generic import matcher window
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Add ability to double click on file name for csv-trans-import
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Add ability to double click on file name for csv-price-import
+
+2018-12-02 Robert Fewell
+
+ * Add ability to double click on file name for csv-account-import
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * Add ability to double click on file name for csv-export
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * Use existing page references instead of getting them in csv-export
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * Remove window reference and use assistant instead for csv-export
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * Missed adding new parent window parameter
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * Add some space to a previous alignment change
+
+2018-12-01 Robert Fewell
+
+ * okbutton may be used uninitialised in gnc-file.c
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Fix missing screen for GLib < 3.22.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Fix regex in CMakeLists.txt.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Remove special Apple compile flags, no longer required.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Only disable register warnings for SWIG 2.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Fix the remaining static analysis warnings.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Fix most of the unused assignment errors from static analysis.
+
+2018-11-30 John Ralls
+
+ * Fix another uninitialized variable in register.
+
+2018-11-29 John Ralls
+
+ * Fix uninitialized variables (and one leak) in gnome.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Initialize some gnc_numerics that could be returned uninitialized.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Initialize some variables that could be otherwise used uninitialized.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Avoid over-ranging string storage.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Fix various static analysis logic errors in gnome-utils.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Protect against nullptr dereference, remove unused GError.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Protect from potential nullptr dereferences.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Localize variables, ensure that val_imbalance is set, test txn_curr != commodity once.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Ensure that a dereferenced variable isn't NULL.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Silence clang static analyzer complaint about potential div by 0.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Prevent potential undefined behavior by shifting by a wrapped uint.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Prevent potential nullptr dereference.
+
+2018-11-28 John Ralls
+
+ * Fix a bunch of memory allocation errors found by clang static analysis.
+
+2018-11-28 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Bug796896' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-11-27 John Ralls
+
+ * Fix half-up, half-down, and banker's rounding for negative numbers.
+
+2018-11-27 John Ralls
+
+ * Fix extract_common_prices logic.
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Bug 779565 - Treeview header combos do not work at first load
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Fix an alignment issue and remove redundant ctreeview
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Make similar changes to transaction import CSV assistant
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Make similar changes to price import CSV assistant
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Fix a missing transient warning for error dialogue
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Disable forward button if there are no entries in store
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Remove window reference and use assistant instead
+
+2018-11-26 Robert Fewell
+
+ * Make similar changes to account import CSV assistant
+
+2018-10-20 Robert Fewell
+
+ * Bug 796896 - Button to complete an export not intuitively placed or discoverable
+
+2018-11-20 Geert Janssens
+
+ * Bug 760825 - On duplicating a bill, the entry dates should be set to the bill date, not to the current date - followup
+
+2018-11-20 Geert Janssens
+
+ * Introduce and use gnc_time64_get_day_neutral
+
+2018-11-20 Geert Janssens
+
+ * Bug 789674 - Close Book tool regression
+
+2018-11-18 Geert Janssens
+
+ * Fix travis failure due to changed option name
+
+2018-11-18 Geert Janssens
+
+ * Bug 796919 - Leading '+' character not accepted in amount when value surrounded by quotes
+
+2018-11-18 Geert Janssens
+
+ * Bug 498072 - GnuCash show taxes on invoice when individual taxes is not checked
+
+2018-11-18 Geert Janssens
+
+ * Bug 760825 - On duplicating a bill, the entry dates should be set to the bill date, not to the current date
+
+2018-11-07 Robert Fewell
+
+ * Allow the text options widget to use all remaining space
+
+2018-11-03 Robert Fewell
+
+ * Bug 796806 - Crash after OFX import if line item dragged
+
+2018-10-31 Robert Fewell
+
+ * Remove some white space/tabs from gnc_tree_view_account.c
+
+2018-10-31 Robert Fewell
+
+ * Bug 788332 - Last Reconcile Date column sorts by day of month not date
+
+2018-10-31 Robert Fewell
+
+ * Bug 793156 - Incorrect date sort order in Generic import matcher window
+
+2018-11-15 Robert Fewell
+
+ * Remove KVP for assoc_uri when passed an empty string
+
+2018-10-30 Robert Fewell
+
+ * Bug 796915 - Update Account colour background
+
+2018-10-18 Robert Fewell
+
+ * Bug 796849 - Load another QIF file causes "that file already loaded" dialog
+
+2018-10-18 Robert Fewell
+
+ * Remove white space/tabs from search-owner.c/h
+
+2018-10-15 Robert Fewell
+
+ * Bug 796903 - Crash when searching invoice by Invoice Owner
+
+2018-10-15 Robert Fewell
+
+ * Bug 796842 - Add new employee window may not fit on screen
+
+2018-10-15 Robert Fewell
+
+ * Do not destroy the 'blank split'
+
+2018-10-15 Robert Fewell
+
+ * New hierarchy assistant error
+
+2018-11-11 John Ralls
+
+ * Fix travis failure try 2.
+
+2018-11-11 John Ralls
+
+ * Fix travis failure.
+
+2018-11-11 John Ralls
+
+ * Bug 796940 - Invalid transaction date-posted KVP causes...
+
+2018-11-10 John Ralls
+
+ * Use split SCU when borking random split pairs.
+
+2018-10-02 John Ralls
+
+ * Don't rely on glib-compile-resources being on the path.
+
+2018-11-07 Geert Janssens
+
+ * Add short_labels for a few toolbar buttons with long names.
+
+2018-11-06 Geert Janssens
+
+ * Re-enable the console warning when running a development build
+
+2018-11-06 Frank H. Ellenberger
+
+ * Update my and Charles Days status
+
+2018-11-04 Geert Janssens
+
+ * Prevent temporary editor files from being picked up for POTFILES.in generation
+
+2018-11-03 Geert Janssens
+
+ * Drop code to work around gtk bug 326200 (bugzilla)
+
+2018-11-03 Frank H. Ellenberger
+
+ * Fix several URLs in documentation parts
+
+2018-11-03 Frank H. Ellenberger
+
+ * Replace a few hardcoded URLs by CMake vars
+
+2018-10-18 Frank H. Ellenberger
+
+ * Update package URLS
+
+2018-11-02 Frank H. Ellenberger
+
+ * Add a translator comment about invoice title format
+
+2018-11-02 John Ralls
+
+ * Work around strange struct tm initializer failure.
+
+2018-11-02 John Ralls
+
+ * Remove emacs artifact from POTFILES.in.
+
+2018-11-02 John Ralls
+
+ * Bug 795080 - Some dates reset to 01/01/1970
+
+2018-11-02 Frank H. Ellenberger
+
+ * PR #431: Update iso-4217-currencies.xml
+
+2018-11-02 Frank H. Ellenberger
+
+ * merge current messages in fr.po
+
+2018-11-01 Frank H. Ellenberger
+
+ * Minor fixes of PR #429
+
+2018-11-01 Frank H. Ellenberger
+
+ * PR #429: French translation update
+
+2018-10-31 Ruben Cheng
+
+ * Update iso-4217-currencies.xml
+
+2018-10-31 David Thomas
+
+ * 2 new "Tips of the Day"
+
+2018-10-18 Frank H. Ellenberger
+
+ * Add mailinglist address to translator-credits
+
+2018-10-29 John Ralls
+
+ * gcc-4.8 seems to dislike a space between # and cmakedefine.
+
+2018-10-29 John Ralls
+
+ * Fix WORDS_BIGENDIAN setting in config.h.
+
+2018-10-29 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-scheme-progress' into maint.
+
+2018-10-29 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-category-barchart' into maint.
+
+2018-10-29 John Ralls
+
+ * Add bcrypt.lib to engine build flags on Windows < 10.
+
+2018-10-27 John Ralls
+
+ * Bug 796875 - Unable to use arrow keys to advance past...
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] remove old expensive function
+
+2018-10-28 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] remove datelist->stringlist
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] optimize (account->balance-list)
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] use (or-map) in (not-all-zeros)
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] remove monetary->double
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] rewrite monetary+ using commodity collector
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] remove old gnc-numeric methods
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] compact functions
+
+2018-10-19 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] *reindent/untabify/delete-trailing-whitespace*
+
+2018-10-17 Christopher Lam
+
+ * [category-barchart] Deoptimize category-barchart
+
+2018-10-18 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] modify gnc-account-get-balances-at-dates
+
+2018-10-17 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] upgrade (gnc:account-get-balances-at-dates)
+
+2018-10-18 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] deprecate flawed function.
+
+2018-10-27 John Ralls
+
+ * Adjust no-register CXXFlag.
+
+2018-10-20 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] gnc-pricedb-create skips if commodity = currency
+
+2018-10-18 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] deprecate gnc:account-get-balance-at-date.
+
+2018-10-17 Christopher Lam
+
+ * Bug 796914 - Customer Summary is giving error
+
+2018-10-08 Christopher Lam
+
+ * [invoice] bugfix img url must have file:/// prefix
+
+2018-09-26 Christopher Lam
+
+ * [test-transaction] test for display/enable links? feature
+
+2018-09-26 Christopher Lam
+
+ * [transaction] add option Display/Enable links to toggle hyperlinks
+
+2018-10-26 yo
+
+ * French translation update
+
+2018-10-25 yo
+
+ * French translation update
+
+2018-10-22 Frank H. Ellenberger
+
+ * Bug 775580 - Inaccurate information provided for "Common Accounts" ...
+
+2018-10-19 John Ralls
+
+ * Uncomment the deb-src urls in /etc/apt/sources.list in the Ubuntu docker.
+
+2018-10-19 John Ralls
+
+ * Fix docker command from previous.
+
+2018-10-19 John Ralls
+
+ * Cat the ubuntu sources.list to see why apt-get is failing.
+
+2018-10-18 Frank H. Ellenberger
+
+ * Fix translation of button labels
+
+2018-10-17 U-IXION\christoph
+
+ * Fix syntax error
+
+2018-10-17 U-IXION\christoph
+
+ * Doing some german translations
+
+2018-10-17 Frank H. Ellenberger
+
+ * Reverse author list of de.po and use it in translator_credits
+
+2018-10-17 Frank H. Ellenberger
+
+ * msgmerge de.po to version 3.3
+
+2018-10-17 Frank H. Ellenberger
+
+ * Update LINGUAS explanation to the last version we had in autotools
+
+2018-10-16 John Ralls
+
+ * Merge Christoph Holterman's 'PR-python2to3fixes' into maint.
+
+2018-10-16 John Ralls
+
+ * Merge Christ Lam's 'maint-commodity-utils-cache-splits' into maint.
+
+2018-10-16 John Ralls
+
+ * Merge branch Chris Lam's 'maint-net-charts' into maint.
+
+2018-10-16 John Ralls
+
+ * Merge Di Mang's Double-semicolon fix into maint.
+
+2018-10-16 Frank H. Ellenberger
+
+ * Remove unset color slot from wohnungsw
+
+2018-10-15 Christoph Franzen
+
+ * Bug 795237 - Update of "wohnungsw" template
+
+2018-10-15 Geert Janssens
+
+ * Reword the language section in environment once more
+
+2018-10-15 Geert Janssens
+
+ * Refer to Locale Settings wiki to change language
+
+2018-10-15 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] create internal fn to bypass expensive call
+
+2018-10-15 Geert Janssens
+
+ * Slightly reword language instructions
+
+2018-10-10 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] compact functions
+
+2018-10-09 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] optimize weighted-average price calculator
+
+2018-10-09 Frank H. Ellenberger
+
+ * Remove unset color slot from SKR49
+
+2018-09-15 Christoph Franzen
+
+ * Bug 795425 - Version 2018 of german account template SKR49 ...
+
+2018-10-11 Pedro Albuquerque
+
+ * updated pt.po
+
+2018-10-11 Frank H. Ellenberger
+
+ * Merge recent changes in pt.po
+
+2018-10-09 Pedro Albuquerque
+
+ * updated po/glossary/pt.po
+
+2018-10-09 Pedro Albuquerque
+
+ * Updated pt.po
+
+2018-10-02 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] remove doubles. send pure numbers to charts.
+
+2018-10-02 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] rename variables to mathematical terms
+
+2018-09-23 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] simplify date-list variables
+
+2018-09-25 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] modify process-datelist to cycle balancelist once
+
+2018-09-21 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] modify process-datelist to use account-balances
+
+2018-09-21 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] create account->balancelist
+
+2018-09-19 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] add basic test for net-charts amounts & dates
+
+2018-10-08 Pedro Albuquerque
+
+ * updated pt.po
+
+2018-09-21 Christopher Lam
+
+ * Revert "Revert "[net-charts] deoptimize accounts-list""
+
+2018-09-26 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] gnc:strify tests
+
+2018-09-19 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] add (gnc:strify) and (gnc:pk) for debugging
+
+2018-10-06 Tom Lofts
+
+ * Bug 796893 - invoice.GetDatePosted() and other date related...
+
+2018-10-04 John Ralls
+
+ * Bug 796878 - test-qofsession fails on x86_32.
+
+2018-10-04 John Ralls
+
+ * Make the case of the Mac help directories the same as in the Bundle.
+
+2018-10-04 John Ralls
+
+ * Reindent Mac version of gnc_gnome_help.
+
+2018-10-01 Geert Janssens
+
+ * Bug 796772 - Receivable Ageing Report invalid URL for Totals column
+
+2018-09-30 Di Mang
+
+ * removing double semicolons at the end of lines
+
+2018-09-29 John Ralls
+
+ * Release 3.3 (tag: 3.3)
+
+2018-09-29 John Ralls
+
+ * Remove engine-deprecated.i from CMakeLists.txt.
+
+2018-09-29 John Ralls
+
+ * Update Farsi and Ukrainian translations from the Translation Project.
+
+2018-09-28 Geert Janssens
+
+ * Bug 795821 - GnuCash could not obtain the lock for file://C:\Users\username\Documents\GnuCash\2.6.21\xxxx\xxxx.gnucash
+
+2018-09-28 Geert Janssens
+
+ * Bug 796820 - References to 'Gnome Bugzilla' should be changed to 'GnuCash Bugzilla'
+
+2018-09-27 John Ralls
+
+ * Bug 792446 - Mixed languages in error dialog.
+
+2018-09-27 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'block-pref' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-09-07 Robert Fewell
+
+ * Block registered prefs when preference dialogue loaded
+
+2018-09-26 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'patch-1' of https://github.com/myaser/gnucash into maint
+
+2018-09-26 Mahmoud Yaser
+
+ * Update change_tax_code.py
+
+2018-09-24 Geert Janssens
+
+ * Bug 796819 - bad icon with Spanish localization
+
+2018-09-24 Geert Janssens
+
+ * Bug 787439 - Segmentation Fault in Transfer dialog after clearing Date field and pressing escape
+
+2018-09-24 Geert Janssens
+
+ * Bug 796816 - Notes field in Duplicate Invoice dialogue is 'read-only'
+
+2018-09-24 Geert Janssens
+
+ * Use proper GtkAction function instead of generic g_object call
+
+2018-09-24 Mahmoud Yaser
+
+ * Update change_tax_code.py
+
+2018-09-24 Geert Janssens
+
+ * Fix gtk accelerator mixups by explicitly disabling actions that are not relevant
+
+2018-09-24 Mahmoud Yaser
+
+ * Update change_tax_code.py
+
+2018-09-23 John Ralls
+
+ * Don't create 2 new books for every new session.
+
+2018-09-23 Geert Janssens
+
+ * Simplify GNCQueryView's data model
+
+2018-09-23 Geert Janssens
+
+ * Revert "Fix memory leaks in GncQueryView"
+
+2018-09-23 Geert Janssens
+
+ * Open customer/vendor/employee report when double-clicking an the respective owner the cust/vend/empl overview page
+
+2018-09-23 Geert Janssens
+
+ * Cache current owner balances
+
+2018-09-22 Christoph Holtermann
+
+ * xrange deprecated in python3, change to range
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Bump the max_denom_mult to match the new GNC_COMMODITY_MAX_FRACTION.
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Some more magic number replacements.
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Catch std::underflow_error as well as std::overflow_error.
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Fix a magic number.
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Don't need NANOS_PER_SECOND anymore.
+
+2018-09-21 John Ralls
+
+ * Bug 786708 - GnuCash won't load currency fractions larger than 1000000.
+
+2018-09-21 Christoph Holtermann
+
+ * whitespace fixes
+
+2018-09-21 Christoph Holtermann
+
+ * additional fixes for python3
+
+2018-09-20 John Ralls
+
+ * Revert "[net-charts] deoptimize accounts-list"
+
+2018-09-20 John Ralls
+
+ * Bug 784420 - "Save changes on closing" window waits 2^32 seconds when...
+
+2018-09-20 John Ralls
+
+ * Merge branch Christoph Holterman's 'python-query-test' into maint
+
+2018-09-20 Christoph Holtermann
+
+ * add basic test for python query
+
+2018-09-18 John Ralls
+
+ * Fix localedir relocation.
+
+2018-09-18 John Ralls
+
+ * Fix TravisCI build failure.
+
+2018-09-18 John Ralls
+
+ * Bug 796858 - TypeError: in method 'qof_query_int32_predicate',...
+
+2018-09-18 Frank H. Ellenberger
+
+ * Redo of commit 586cd70
+
+2018-09-17 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-optimize-interval-charts' into maint.
+
+2018-09-08 John Ralls
+
+ * CMake: Test for & set WORDS_BIGENDIAN, set _GNU_SOURCE.
+
+2018-09-17 Frank H. Ellenberger
+
+ * Update Overview of README
+
+2018-09-14 Christopher Lam
+
+ * [average-balance] add styling to data table
+
+2018-09-14 Christopher Lam
+
+ * [invoice] mark strings in options as translatable
+
+2018-09-14 Christopher Lam
+
+ * [invoice] Add customer/vendor ID in client section
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] deoptimize accounts-list
+
+2018-09-14 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] improve (gnc:account-get-comm-value-interval)
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] improve (gnc:account-get-comm-balance-at-date)
+
+2018-09-14 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] compact functions
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] also test income-expense-barchart amounts
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] add daily txns and test range
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] augment (gnc:options->sxml) to allow tag stripping
+
+2018-09-12 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] add SRFI-64 teardown function
+
+2018-09-16 John Ralls
+
+ * Fix typos.
+
+2018-09-16 John Ralls
+
+ * Fix Windows binreloc executable finding.
+
+2018-09-16 John Ralls
+
+ * Fix cursor handling in the register.
+
+2018-09-15 Geert Janssens
+
+ * Sql backend - show progress similar to how it's done for xml backend
+
+2018-09-15 Geert Janssens
+
+ * Raise edit level of all accounts before loading transactions and splits
+
+2018-09-15 Geert Janssens
+
+ * Sql backend - load transactions before business objects to reduce individual slot queries
+
+2018-09-14 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leaks in GncQueryView
+
+2018-09-14 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leaks in gncOwnerGetBalanceInCurrency
+
+2018-09-14 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leak in xaccTransRetDateDue
+
+2018-09-14 Geert Janssens
+
+ * Fix 1-byte memory leak on first run
+
+2018-09-13 Geert Janssens
+
+ * Fix first run dialog not appearing
+
+2018-09-11 John Ralls
+
+ * Merge branch 'Bug794526' into maint
+
+2018-09-10 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leak in char* type KvpValue and fix improper uses
+
+2018-09-10 Geert Janssens
+
+ * Plug memory leak in xaccSplitDestroy
+
+2018-09-10 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-fix-test-report-utilities' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-09-10 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] changes to make tests locale independent
+
+2018-09-10 Geert Janssens
+
+ * An empty GValue is interpreted as NULL reason, which is still a valid cache
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Bug 794526 - Python bindings can't find loadable modules.
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Fix crash when there's no TRANS_READ_ONLY_REASON slot.
+
+2018-09-09 Geert Janssens
+
+ * Fix if clause
+
+2018-09-09 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leak in xaccTransGetReadOnly
+
+2018-09-09 Geert Janssens
+
+ * Fix memory leak using qof_instance_get on a GncGUID
+
+2018-09-09 Geert Janssens
+
+ * Plug memory leak in register code
+
+2018-09-09 Geert Janssens
+
+ * Remove unused variable
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Make selection caching uniform across gnucash-sheet functions.
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'Bug796839' into maint.
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's cleanup-report-utilities into maint.
+
+2018-09-09 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'test-report-utilities' into maint
+
+2018-09-09 Christopher Lam
+
+ * [obsolete api] improve deprecation warnings
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] remove (gnc:value-collector-*) functions
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] remove (gnc-commodity-collector-*) functions
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] rewrite list-set-safe! using named let
+
+2018-08-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] convert functions to srfi-1
+
+2018-08-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] compact functions. no refactoring.
+
+2018-08-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] compact gnc:get-account-period-rolledup-budget-value
+
+2018-08-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] compact gnc:account-get-total-flow
+
+2018-08-30 Christopher Lam
+
+ * [report-utilities] commodity-collector: simplify
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [obsolete api] gnc-commodity-numeric->string to gnc:monetary->string
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [obsolete api] gnc-commodity-value->string to gnc:monetary->string
+
+2018-09-01 Christopher Lam
+
+ * [commodity|report-utilities] simplify functions, convert to srfi-1
+
+2018-08-29 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] simplify boolean functions
+
+2018-08-20 Christopher Lam
+
+ * [transaction] convert collector map to for-each
+
+2018-08-20 Christopher Lam
+
+ * [transaction] convert add-split-row to functional style
+
+2018-08-20 Christopher Lam
+
+ * [transaction] convert add-subheading to functional style
+
+2018-08-16 Christopher Lam
+
+ * [report] remove test-report-system-flag
+
+2018-09-09 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] structure must be retrieved dynamically
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] encapsulate old test with teardown
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] test account balances
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] test list, monetary->str, commodity-collector
+
+2018-08-31 Christopher Lam
+
+ * [test-report-utilities] convert to srfi-64 and augment tests
+
+2018-09-08 John Ralls
+
+ * Remove deleted files from POTFILES.in
+
+2018-09-08 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's consolidated invoice report into maint.
+
+2018-09-08 John Ralls
+
+ * Merge Christoff Holterman's Bug 796137 repair into maint.
+
+2018-09-07 Christoph Holtermann
+
+ * Bug 796137 - implement search_for as method of Python Query
+
+2018-09-07 Christoph Holtermann
+
+ * Bug 796137 - Fix QofIdType and QofIdTypeConst to work with python3
+
+2018-09-07 Christoph Holtermann
+
+ * add option to exclude specified methods
+
+2018-09-07 Robert Fewell
+
+ * Reduce the number of times the register loads - Update
+
+2018-09-07 Robert Fewell
+
+ * Bug 796839 - Find transaction won't filter on Date Posted
+
+2018-09-06 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'fixes9' into maint.
+
+2018-09-04 John Ralls
+
+ * Bug 796734 - Auto-complete entry not highlighting to allow...
+
+2018-09-04 Geert Janssens
+
+ * Bug 796833 - Excel csv Format misprocessed
+
+2018-09-03 Geert Janssens
+
+ * Set toolbar buttons to show both icon and text
+
+2018-09-01 Geert Janssens
+
+ * Bug 796054 follow up
+
+2018-09-01 Geert Janssens
+
+ * Use alignment-safe buffer handling
+
+2018-09-01 Geert Janssens
+
+ * Fix compiler warning issues
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Bug796725' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'date-bugs' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Use one single function to determine if an invoice is posted to ensure consistent behaviour
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Bug 796054 - unposting and reposting invoice doubles amounts
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Use GnuCash instead of Gnucash in OSX environment file
+
+2018-08-31 Geert Janssens
+
+ * Fix input of invoice post and due dates
+
+2018-08-30 John Ralls
+
+ * Restore the timespec_val column name in the slots table.
+
+2018-08-30 John Ralls
+
+ * gnc:get-commodity-totalavg-prices shouldn't use 0-amount splits.
+
+2018-08-30 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'sort-filter' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-08-18 John Ralls
+
+ * Create srfi-64 tests for gnucash/report/report-system/commodity-utils.scm.
+
+2018-08-24 John Ralls
+
+ * Clarify and de-duplicate sumlist and report-list descriptions.
+
+2018-08-24 John Ralls
+
+ * Comment to explain structuring an (env-transfer-foreign).
+
+2018-08-27 John Ralls
+
+ * Guard against divide-by-zero errors.
+
+2018-08-18 John Ralls
+
+ * Remove the number-collector.
+
+2018-08-28 Robert Fewell
+
+ * Reduce the number of times the register loads
+
+2018-08-19 Robert Fewell
+
+ * Change the default filter for General Ledger
+
+2018-08-25 Robert Fewell
+
+ * White space removal and change tabs to spaces in qofbook.cpp/h
+
+2018-08-24 Robert Fewell
+
+ * Cache the number of days read only value
+
+2018-08-24 Robert Fewell
+
+ * Book Options did not raise when already open
+
+2018-08-23 John Ralls
+
+ * Fix build of jenny.c on 32-bit builds, mingw-w64.
+
+2018-08-22 Robert Fewell
+
+ * Bug 796814 - Changing a book's read-only threshold doesn't immediately affect open registers
+
+2018-08-22 Robert Fewell
+
+ * Bug 796812 - gnc_date_cell_get_date and gnc_date_cell_get_date_gdate have different date validation behaviour - part 2
+
+2018-08-22 Robert Fewell
+
+ * Bug 796812 - gnc_date_cell_get_date and gnc_date_cell_get_date_gdate have different date validation behaviour - part 1
+
+2018-08-22 Robert Fewell
+
+ * Bug 796813 - Date validation inconsistent
+
+2018-08-17 Robert Fewell
+
+ * Change saving to .gcm and Kvp for GNC_FEATURE_REG_SORT_FILTER
+
+2018-08-16 Robert Fewell
+
+ * White space and tabs changed in search-date.c
+
+2018-08-16 Robert Fewell
+
+ * Bug 796725 - 4 of 6 Date Posted options fail to return matching transactions.
+
+2018-08-11 Geert Janssens
+
+ * Bug 796777 - CVE-2008-1391: Integer overflow in included strfmon function
+
+2018-08-11 Geert Janssens
+
+ * Compile assistant-loan as c++
+
+2018-08-05 Robert Fewell
+
+ * Improve the generation of the filter text
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * New feature for register sort/filter settings move.
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Remove white space and re-indent gnc-features.c
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Allow loading the sort and filter settings for the GL
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Load the sort and filter settings to the .gcm file.
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Save the sort and filter settings to the .gcm file
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Fix the save option on sort/filter dialog
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Hide the filter/sort save button when appropiate
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Add new filter option to register
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * Creating filter was leaking while being put together
+
+2018-06-19 Robert Fewell
+
+ * There is no reason why you can not just have an end date
+
+2018-06-18 Robert Fewell
+
+ * Update the filter when General Journal created.
+
+2018-06-18 Robert Fewell
+
+ * Only show update the summary bar left labels when present
+
+2018-06-18 Robert Fewell
+
+ * Add the summary bar to the GL and subaccount registers
+
+2018-06-18 Robert Fewell
+
+ * Show whether there is a filter on the right of the summary bar
+
+2018-06-18 Robert Fewell
+
+ * Add the sort order to the right of the summary bar
+
+2018-06-17 Robert Fewell
+
+ * Add a parameter to add_summary_label to specify packing order
+
+2018-08-16 John Ralls
+
+ * Revert changes associated with Bug 775368
+
+2018-08-16 John Ralls
+
+ * Merge branch 'remove-timespec' into maint
+
+2018-08-13 John Ralls
+
+ * Preserve timespec-using functions in Guile bindings.
+
+2018-08-13 John Ralls
+
+ * Change ISO date format to remove fractional seconds.
+
+2018-08-04 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from gnc-date.
+
+2018-08-04 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from the SQL backend.
+
+2018-08-03 John Ralls
+
+ * Clean up timespec comments in the XML backend.
+
+2018-08-03 John Ralls
+
+ * Remove time64_to_string and string_to_time64 and their tests.
+
+2018-08-03 John Ralls
+
+ * Timespec removal, engine odds-and-ends.
+
+2018-08-02 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from the main engine classes (Transaction, Split, & Account.
+
+2018-08-02 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from pricedb.
+
+2018-08-02 John Ralls
+
+ * Timespec->time64 in business code.
+
+2018-08-13 Robert Fewell
+
+ * Bug 796785 - dates cannot be keyboard entered on vendor bill transactions
+
+2018-08-02 John Ralls
+
+ * Convert GNC_TYPE_TIMESPEC to GNC_TYPE_TIME64, Kvp::Type::Timespec to Kvp::Type::Time64
+
+2018-07-31 John Ralls
+
+ * Remove timespec2dmy.
+
+2018-07-31 John Ralls
+
+ * Remove timespec from gnucash/gnome.
+
+2018-07-31 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from gnucash/gnome-utils.
+
+2018-07-30 John Ralls
+
+ * Remove all timespecs from the register.
+
+2018-07-29 John Ralls
+
+ * Remove two unused functions, one of which used Timespec.
+
+2018-07-29 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from qif importer.
+
+2018-08-11 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Bug796788' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-08-10 Robert Fewell
+
+ * Fix a possible transient parent dialogue warning
+
+2018-08-11 Robert Fewell
+
+ * Improve the button sensitivity function
+
+2018-08-10 John Ralls
+
+ * Set the SWIG minimum version to 2.0.11 now that we require Guile-2.0.
+
+2018-08-10 John Ralls
+
+ * Ensure all C++ class member raw pointers are default-initialized to nullptr.
+
+2018-08-10 Robert Fewell
+
+ * Save the contents_selected value in selection callback
+
+2018-08-10 Robert Fewell
+
+ * Update buttons on Multicolumn report options
+
+2018-08-08 Robert Fewell
+
+ * Bug 796788 - strange behaviour in options of multicolumn report
+
+2018-08-08 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-upgrade-test-balsheet' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-08-08 Geert Janssens
+
+ * A few updates to the guile hacking document
+
+2018-08-08 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' of https://github.com/yurchor/gnucash into maint
+
+2018-08-08 Geert Janssens
+
+ * Fix crash when cancelling a Save As... overwrite action
+
+2018-08-08 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Bug796792' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-08-07 Yuri Chornoivan
+
+ * Fix more minor typos
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [invoice] move add-subtotal-row to simplify
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [invoice] move add-entry-row to simplify
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [invoice] improve num-columns-used
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [invoice] simplify single-use functions
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [invoice] [CSS] remove styles and replace with CSS
+
+2018-06-09 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] all variants share same options and html structure
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [invoice] add toggle for invoice title
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [invoice] enable displaying a picture eg company logo in layout
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [invoice] change do-rows-with-subtotals to named let
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [invoice] refinements
+
+2018-07-22 Christopher Lam
+
+ * [invoice] now supports customized layout
+
+2018-06-09 Christopher Lam
+
+ * [business-reports] delete redundant [fancy|easy]-invoice
+
+2018-06-09 Christopher Lam
+
+ * [invoice+fancy-invoice] add option minimum # entries
+
+2018-06-09 Christopher Lam
+
+ * [invoice+easy-invoice] invoice.scm can generate easy-invoice
+
+2018-06-08 Christopher Lam
+
+ * [invoice] add classes for invoice headers
+
+2018-06-08 Christopher Lam
+
+ * [easy-invoice] Display/Charge Type rename back to Display/Action
+
+2018-06-04 Christopher Lam
+
+ * [invoice] more refactoring
+
+2018-06-04 Christopher Lam
+
+ * [invoice] move invoice-details-table to its own function
+
+2018-06-04 Christopher Lam
+
+ * [invoice] enable CSS class
+
+2018-06-03 Christopher Lam
+
+ * [invoice] convert string-expand to sanitize html strings.
+
+2018-06-03 Christopher Lam
+
+ * [invoice] simplify num-columns-required to use SRFI-1
+
+2018-06-03 Christopher Lam
+
+ * [invoice] *untabify*
+
+2018-06-03 Christopher Lam
+
+ * [invoice] entry-values are unused. remove and simplify.
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [invoice] refactor gncOrder handling
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [invoice] more mucho refactoring, no functional change.
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [invoice] mucho refactoring. no functional change.
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [invoice] *reindent*
+
+2018-08-07 Robert Fewell
+
+ * Replace tabs with spaces and fix some indenting in gnc-file.c
+
+2018-08-07 Robert Fewell
+
+ * Bug 796792 - SaveAs Overwrite dialogue in background and not visible
+
+2018-08-02 Christopher Lam
+
+ * [test-stress-options] remove need for test-stress-optionlist.scm
+
+2018-07-31 Christopher Lam
+
+ * [test-balsheet-pnl] add more SELL transactions
+
+2018-07-24 Christopher Lam
+
+ * [test-balsheet-pnl] add income-statement tests
+
+2018-07-24 Christopher Lam
+
+ * [test-balsheet-pnl] rename to allow for pnl tests
+
+2018-07-24 Christopher Lam
+
+ * [test-balance-sheet] prepare for pnl tests
+
+2018-07-23 Christopher Lam
+
+ * [test-balance-sheet] upgrade to better coverage of balance-sheet
+
+2018-07-23 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] export gnc-pricedb-create
+
+2018-08-06 John Ralls
+
+ * Fix gncInvoice test failure.
+
+2018-08-06 Geert Janssens
+
+ * Bug 796766 - Credit note creating 'imbalance' with wrong entries
+
+2018-08-02 Yuri Chornoivan
+
+ * More minor fixes
+
+2018-07-31 Geert Janssens
+
+ * Revert "Add preference to control toolbar appearance"
+
+2018-07-31 Geert Janssens
+
+ * Revert "Add toolbar preference changes to embedded-window."
+
+2018-07-31 Geert Janssens
+
+ * Revert "Add the toolbar preference changes to window-reconcile."
+
+2018-07-29 Robert Fewell
+
+ * Fix Transient parent warnings in search dialogue
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Fix gnc_window_adjust_for_screen using incorrect monitor
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Add debug message to gnc_save_window_size and some text changes
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Fix Transient parent warning for dialog-book-close
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Change files for changed gnc_restore_window_size format, part2 of 2
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Change files for changed gnc_restore_window_size format, part1 of 2
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Add the parent window to gnc_restore_window_size function
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Fix restore window geometry
+
+2018-07-28 Robert Fewell
+
+ * Update to recently changed GtkDialog to GtkWindow dialogues
+
+2018-07-27 John Ralls
+
+ * Don't run test-stress-options.scm if no textual-ports.
+
+2018-07-27 Yuri Chornoivan
+
+ * Fix minor typos
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Fix out-of-order declarations.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'fixes8' into maint.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Merge Di Mang's 'maint-transfer-02' into maint.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Almost completely remove Timespec from import-export.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Clean up jenny's whitespace.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Fix up jenny so that it complies with std=C11.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Add jenny to the dist and compile it.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Delete the last vestiges of timepair.
+
+2018-07-23 John Ralls
+
+ * Don't set transaction properties via scheme in C code.
+
+2018-07-22 Robert Fewell
+
+ * Fix error when options dialogue is open when app closed
+
+2018-07-22 Robert Fewell
+
+ * Remove some white space and tabs from dialog-options.c
+
+2018-07-22 Robert Fewell
+
+ * Change the Options dialogue to use GtkWindow
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Drop the tree model before updating transaction association tree view
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Change the transaction association dialogue
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Add a column for Tax related to find account dialogue
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Drop the tree model before update find account tree view
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Change find-account from GtkDialog to GtkWindow
+
+2018-07-19 Robert Fewell
+
+ * Bug 796762 - Scrollbar partially hides the delete button in the Saved Report Configurations window
+
+2018-07-18 Di Mang
+
+ * unify appearance in preferences dialog
+
+2018-07-16 John Ralls
+
+ * Add jenny to sources for combinatorics testing.
+
+2018-07-16 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-stress-tests' into maint.
+
+2018-07-16 John Ralls
+
+ * Bug 796755 - buggy window handling at startup
+
+2018-07-16 Christopher Lam
+
+ * Small typo fix
+
+2018-07-16 Christopher Lam
+
+ * [test-stress-options] Set COMBINATORICS to full path to jenny
+
+2018-07-10 Christopher Lam
+
+ * [stress-test] run tests on empty book and populated book
+
+2018-07-08 Christopher Lam
+
+ * [test-stress-options] introduce combinatorial testing
+
+2018-07-01 Christopher Lam
+
+ * [stress-test] stress test options!
+
+2018-07-10 Christopher Lam
+
+ * [budget-flow] fix report-title not defined
+
+2018-07-10 Christopher Lam
+
+ * [html-chart] num-columns return 0 for empty-table
+
+2018-07-10 Christopher Lam
+
+ * [customer-summary] prevents crash on empty-book with no accounts
+
+2018-07-15 John Ralls
+
+ * Resolve ubuntu 14.04 naming conflict.
+
+2018-07-15 John Ralls
+
+ * Add preference for forcing prices to decimal display.
+
+2018-07-15 John Ralls
+
+ * Bug 794755 - Commodity Register displays fractional prices
+
+2018-07-15 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'color-accounts' into maint.
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Align the Reconcile totals in the Reconcile Window.
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Bug 796751 - reconcile window usability - R column should be...
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Reconcile vertical scrollbars hover over tree view data
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Remove white space and tabs from gnc-main-window.c
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Add the toolbar preference changes to window-reconcile.
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Add toolbar preference changes to embedded-window.
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Add preference to control toolbar appearance
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Bug 796669 - Dark Theme Text Colors Hard to Read
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Remove some white space and replace tabs with spaces.
+
+2018-07-15 Robert Fewell
+
+ * Add the ability to cascade account colours in account tree
+
+2018-07-14 John Ralls
+
+ * Bug 796759 - --add-price-quotes <sql file> leaves a lock on the file.
+
+2018-07-14 Di Mang
+
+ * Increase of MAX_TAB_COUNT to change appearance of dialog "Book Options" in german language.
+
+2018-07-13 John Ralls
+
+ * Fix test-backend-dbi for Postgress and MySQL.
+
+2018-07-13 John Ralls
+
+ * Fix missing prototype error.
+
+2018-07-13 John Ralls
+
+ * Bug 796756 - OFX import fails to recognize associated income accounts.
+
+2018-07-13 John Ralls
+
+ * Bug 796579 - Cannot go forward with empty duplicates screen
+
+2018-07-13 John Ralls
+
+ * Update bug tracker URL
+
+2018-07-10 John Ralls
+
+ * Fix missing leading dot in sheet specification.
+
+2018-07-09 Geert Janssens
+
+ * Add favicons for wiki
+
+2018-07-07 David Osguthorpe
+
+ * Bug 796737 - Patch to restore gncmod-python.c.
+
+2018-07-07 John Ralls
+
+ * Partial merge of Chris Lam's maint-stress-tests into maint.
+
+2018-07-05 Christopher Lam
+
+ * [job-report] Prevent Crash if there is no AR account
+
+2018-07-05 Christopher Lam
+
+ * Bug 779888 - Find Transaction by Value will not always find a split when commodities change
+
+2018-07-02 Christopher Lam
+
+ * [tests] modify load-path to find the parent directory
+
+2018-07-01 Christopher Lam
+
+ * [commodity-utilities] prevent crash if end-date is #f
+
+2018-07-07 John Ralls
+
+ * Bug 796474 - Segmentation fault while setting up online banking
+
+2018-07-06 Geert Janssens
+
+ * Use same 'force' logic sequence for sqlite and other dbs
+
+2018-07-06 Geert Janssens
+
+ * Bug 796724 - Can't overwrite gnucash DB on MariaDB
+
+2018-07-06 Geert Janssens
+
+ * Allow saving to xml over an existing sqlite3 file and the other way around
+
+2018-07-06 Geert Janssens
+
+ * Rename confusing directory
+
+2018-07-05 Geert Janssens
+
+ * Bug 789594 - Unable to overwrite sqlite3 database file
+
+2018-07-05 Geert Janssens
+
+ * Whitespace cosmetics
+
+2018-07-05 Geert Janssens
+
+ * Add logo and favicon for gnucash bugzilla site
+
+2012-12-17 Geert Janssens
+
+ * Guile 2: stop suppressing guile deprecated messages
+
+2018-07-04 Geert Janssens
+
+ * Bug 771667 - Different warnings when changing reconciled splits vs. splits linked to reconciled splits
+
+2018-07-04 Geert Janssens
+
+ * Adjust icon installation regex a bit more
+
+2018-07-04 Geert Janssens
+
+ * Use a more specific regex to install icons
+
+2018-06-28 Geert Janssens
+
+ * Revert "html-utilities.scm: simplify"
+
+2018-06-26 John Ralls
+
+ * Bug 796248 - Editing Scheduled Transaction, take 2.
+
+2018-06-26 John Ralls
+
+ * Don't warn about an invalid date if it's just an empty column.
+
+2018-06-26 John Ralls
+
+ * Remove duplicate declaration.
+
+2018-06-25 John Ralls
+
+ * Bug 796665 - Backspace Key Inoperable After Ctrl+V
+
+2018-06-24 Geert Janssens
+
+ * Bug 796509 - Saved reports don't respect *some* 'Edit report options'
+
+2018-06-20 Christian Stimming
+
+ * Minor KVP performance cleanup
+
+2018-06-24 John Ralls
+
+ * Release GnuCash 3.2 (tag: 3.2)
+
+2018-06-23 John Ralls
+
+ * Add some files missing from the diat so distcheck passes.
+
+2018-06-23 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-fix-796614' into maint.
+
+2018-06-23 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'reg-tooltips' into maint.
+
+2018-06-23 John Ralls
+
+ * [DBI Backend] Init and finalize the backend in setup and teardown.
+
+2018-06-23 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'bug795471' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-06-23 Geert Janssens
+
+ * Bug 795944 - Cannot store change to Business Suppliers data
+
+2018-06-18 Christopher Lam
+
+ * [TR] move options-summary to appear above subtotal-table
+
+2018-06-18 Christopher Lam
+
+ * [TR] apply custom-sort after filtering.
+
+2018-06-18 Christopher Lam
+
+ * Bug 796614 - Reconciliation report contains incorrect transactions
+
+2018-06-22 Christian Stimming
+
+ * Register speed-up for large files.
+
+2018-06-22 John Ralls
+
+ * Revert "Bug 796248 - Editing Scheduled Transaction"
+
+2018-06-22 John Ralls
+
+ * New clang error enforces virtual destructors.
+
+2018-06-22 Christopher Lam
+
+ * [test-TR] add tests for reconcile report, date filter
+
+2018-06-21 Geert Janssens
+
+ * Restore mechanism to prevent windows from being restored off-screen on opening a book
+
+2018-06-21 Robert Fewell
+
+ * Added some padding to the numbers in Budget view
+
+2018-06-21 Robert Fewell
+
+ * Simplify getting the cell renderer in budget view
+
+2018-06-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 795471 - Make sure account column has expand option
+
+2018-06-21 Geert Janssens
+
+ * Bug 796638 - configuration not properly saved for CSV transactions import form
+
+2018-06-21 Geert Janssens
+
+ * Use a comment to indicate full account name in saved register state
+
+2018-06-16 Robert Fewell
+
+ * Add a couple of tooltips to the register
+
+2018-06-17 John Ralls
+
+ * Prevent "quit without saving" dialog at shutdown when there's no session.
+
+2018-06-17 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-test-all-charts' into maint.
+
+2018-06-17 Christian Stimming
+
+ * Optimize calls to get_path_kvp so that std::strings are not always created and deleted immediately.
+
+2018-06-16 John Ralls
+
+ * Bug 796600 - stock split cash-in-lieu income/asset labels backwards.
+
+2018-06-16 John Ralls
+
+ * Fix build of windows resources file.
+
+2018-06-16 John Ralls
+
+ * Bug 796586 - QIF import incorrectly converts unicode characters from...
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * Merge old tests with their support files.
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [test-balance-sheet] initial commit
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [balance-sheet] sanitize & in (add-subtotal-line)
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [html-acct-table] sanitize in (gnc-commodity-table)
+
+2018-06-16 Robert Fewell
+
+ * Add the ability to have register cell tooltips
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [test-transaction] upgrade to test foreign conversion too
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] upgrade env-transfer-foreign to update pricedb
+
+2018-06-16 Christopher Lam
+
+ * [webkit] eradicate css?
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] will now test presence of *all* standard charts
+
+2018-06-15 Christopher Lam
+
+ * [test-charts] rename test-net-charts to test-charts
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Remove emacs spoor from POTFILES.in
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Bug 796595 - QIF Import Select Account button to add a new account...
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Bug 795272 - QIF importer causes application crash if action is invalid.
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Remove abandoned C-Language QIF implementation.
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Revert "Remove abandoned C-language QIF implementation."
+
+2018-06-15 John Ralls
+
+ * Remove abandoned C-language QIF implementation.
+
+2018-06-14 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-chartjs-part-1' into maint.
+
+2018-06-14 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-test-net-charts' into maint.
+
+2018-01-04 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] styling table for all charts
+
+2018-01-04 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] use scheme rationals directly
+
+2018-01-04 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] *reindent/whitespace*
+
+2018-01-04 Christopher Lam
+
+ * [net-charts] combine net-[bar|line]chart.scm into net-charts.scm
+
+2018-06-12 Benjamin Gordon
+
+ * Add support for libsecret to cmake
+
+2018-06-13 Christopher Lam
+
+ * [test-net-charts] initial commit test-net-charts
+
+2018-06-13 Christopher Lam
+
+ * [test-extras] split gnc:options->sxml into 2 functions
+
+2018-06-10 Christopher Lam
+
+ * [html-text] [bugfix] img url was mistakenly disabled.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-test-invoice' into maint.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-fix-796537' into maint.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'fixes6' into maint.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Fix test-tokenizer failure due to not nulling the GError*.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Bug 796248 - Editing Scheduled Transaction
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Bug 795276 - Invalid date on price stops file from being parsed.
+
+2018-06-12 John Ralls
+
+ * Bug 796484 - csv import: iostream error
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] add gncOrder display and testing
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] also test fancy-invoice
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] also test easy-invoice
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] last test inv-8 is paid up
+
+2018-05-10 Christopher Lam
+
+ * [test-invoice] initial commit
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-extras.scm] options->sxml to whitespace
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-extras.scm] upgrade options->sxml to parse entities
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [easy-invoice.scm] fix html to be parsable by sxml
+
+2018-06-12 Christopher Lam
+
+ * Bug 796537 - Transaction Report cannot sort by "num"
+
+2018-06-11 John Ralls
+
+ * Bug 796527 - invalid currency on scheduled transactions
+
+2018-06-11 goodvibes2
+
+ * Use HINTS instead of PATHS to tell cmake where to look for GTEST + GMOCK files so it selects the paths in GTEST_ROOT + GMOCK_ROOT rather than the system libraries.
+
+2018-06-10 Robert Fewell
+
+ * Bug 795831 - When read only threshold set, dates are silently changed
+
+2018-06-10 Robert Fewell
+
+ * Add a dialog to warn users that date is out of range
+
+2018-06-09 Robert Fewell
+
+ * Fix some indentation in datecell-gnome.c
+
+2018-06-09 Robert Fewell
+
+ * In qof_scan_date returns valid date when day and month are 0
+
+2018-06-09 Robert Fewell
+
+ * Bug 796398 - Restrict accelerator keys to valid date range
+
+2018-06-08 John Ralls
+
+ * Bug 795362 - Special variable "i" not parsed in function calls
+
+2018-06-08 Geert Janssens
+
+ * Minor build error message improvement
+
+2018-06-07 John Ralls
+
+ * Don't look for backend libraries in old autotools subdirs.
+
+2018-06-07 Potuz
+
+ * Bug 794617 - Can't compile with -DWITH_GNUCASH=NO due to scm-gnome-utils
+
+2018-06-07 John Ralls
+
+ * Merge Carsten Rinke's branch 'Bug787401-TestReport-Definition' into maint.
+
+2018-06-07 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-html-layout' into maint.
+
+2018-06-07 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's branch 'maint-test-transaction-amendments' into maint.
+
+2018-06-07 Christopher Lam
+
+ * [test-transaction] modify test to be acceptable to MacOS
+
+2018-06-05 Christopher Lam
+
+ * [html-anytag] generic html tag object
+
+2018-06-03 Christopher Lam
+
+ * [STYLESHEETS] modify stylesheet to accept document style-text
+
+2018-05-27 Christopher Lam
+
+ * [test-cashflow-barchart] hide debugging messages
+
+2018-06-05 Carsten Rinke
+
+ * Bug787401 - Test Report System - Report Definition
+
+2018-06-04 Carsten Rinke
+
+ * Bug787401 - Test Report System - Report Definition
+
+2018-06-04 John Ralls
+
+ * Bug 796423 - Cannot Input Chinese, seems does not work with...
+
+2018-05-28 Keve Müller
+
+ * Small XML related fixes removing ambiguity improving uniformity
+
+2018-06-04 John Ralls
+
+ * Revert "Merge Keve Mueller's 'xea-fixes' into maint"
+
+2018-06-04 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-eradicate-gtkhtml' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-06-04 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-scheme-more-progress' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-06-04 Christopher Lam
+
+ * [webkit] eradicate gtkhtml in .scm
+
+2018-06-03 John Ralls
+
+ * Merge Keve Mueller's 'xea-fixes' into maint
+
+2018-06-03 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's Bug Fixes 5 into maint.
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [html-table] compact html-table-append-row!
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [html-table] use srfi-1
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [html-table] gnc:html-table-set-row-style! uses cons*
+
+2018-06-02 Christopher Lam
+
+ * [html-table] unused gnc:html-table-merge
+
+2018-06-01 Christopher Lam
+
+ * [hello-world] amend comment from timepair to time64
+
+2018-05-24 Christopher Lam
+
+ * [TR] [ENH] grid can easily display averages
+
+2018-05-20 Christopher Lam
+
+ * [TR] [bugfix] disable grid if primary-key doesn't have subtotal
+
+2018-05-21 Christopher Lam
+
+ * [TR] [bugfix] upgrade add-subtotal-row & grid for >1 commodities.
+
+2018-05-21 Christopher Lam
+
+ * [TR] refactor add-subtotal-row
+
+2018-06-02 John Ralls
+
+ * Fix ubuntu build failure.
+
+2018-06-02 John Ralls
+
+ * Bug 796117 - Connecting 3.1 to an existing mysql db drops all data
+
+2018-06-02 John Ralls
+
+ * A wee bit of C++ style.
+
+2018-06-02 John Ralls
+
+ * Ensure full precision of doubles is saved to SQL.
+
+2018-06-02 John Ralls
+
+ * Make float database operations more consistent.
+
+2018-06-02 Robert Fewell
+
+ * Prevent crash in gnc-tree-view.c
+
+2018-06-02 Robert Fewell
+
+ * Add the full account name to the saved register settings
+
+2018-06-02 Robert Fewell
+
+ * When register pages are restored it uses the full account name.
+
+2018-06-02 Robert Fewell
+
+ * Bug 796256 - Closing Gnucash when minimized on windows
+
+2018-06-01 John Ralls
+
+ * [DBI Backend] Rework backup-table management.
+
+2018-06-01 John Ralls
+
+ * [DBI Backend] If there's a set error value use that to set the backend error.
+
+2018-06-01 John Ralls
+
+ * Correct the type of error variables.
+
+2018-06-01 John Ralls
+
+ * [DBI Backend] Remove unused TableOpTypes.
+
+2018-05-31 Robert Fewell
+
+ * Bug 796083 - Reconcile view toggle not being drawn correctly
+
+2018-05-31 Robert Fewell
+
+ * Remove some white space from gnc-budget-view.c
+
+2018-05-31 Robert Fewell
+
+ * Adjust Budget editor totals column width
+
+2018-05-31 Robert Fewell
+
+ * Budget editor total column label alignment
+
+2018-05-31 Robert Fewell
+
+ * Bug 795471 - Budget editor resize problems
+
+2018-05-28 John Ralls
+
+ * normalize date formats the C++ way.
+
+2018-05-28 Keve Müller
+
+ * Small XML related fixes removing ambiguity improving uniformity
+
+2018-05-26 John Ralls
+
+ * Merge Bill Nottingham's 'bad-dates' into maint
+
+2018-05-26 John Ralls
+
+ * Merge Paul Wassi's "Fix Permanent Storage" PR into maint.
+
+2018-05-26 John Ralls
+
+ * Merge Ryan Schmidt's 'case-sensitive' into maint
+
+2018-05-26 John Ralls
+
+ * Bug 796409 - Incorrect Current Value for Stocks
+
+2018-05-26 Ryan Schmidt
+
+ * Fix build on case-sensitive filesystems
+
+2018-05-25 John Ralls
+
+ * Bug 796369 - Notes lost or perhaps just not displaying when using...
+
+2018-05-25 John Ralls
+
+ * Fix misplaced try block that caused unhandled exception if year out of range.
+
+2018-05-25 Paul Wassi
+
+ * Fix permanent storage of vendor details.
+
+2018-05-24 Geert Janssens
+
+ * Update invoice reports to use totals calculate by gncInvoice
+
+2018-05-24 Geert Janssens
+
+ * A more detailed revision of gncEntry and gncInvoice related rounding
+
+2018-05-22 Bill Nottingham
+
+ * Modify date formatters to strip out certian specifiers.
+
+2018-05-19 Geert Janssens
+
+ * Improve rounding for invoice entry values
+
+2018-05-16 Bill Nottingham
+
+ * Fix some copy-pasted code.
+
+2018-05-15 John Ralls
+
+ * Bug 796079 - Repeatable Crash in Tax Report Options.
+
+2018-05-14 Christopher Lam
+
+ * Bug 796081 Tax Schedule Report - An error occurred while running the report
+
+2018-05-12 Geert Janssens
+
+ * New Dutch translation imported from the Translation Project
+
+2018-05-12 Geert Janssens
+
+ * Bug 795519 - Credit card payment after reconciliation
+
+2018-05-12 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint'
+
+2018-05-12 Geert Janssens
+
+ * Use lowercase for account type descriptions
+
+2018-05-12 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'scheme-progress' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-05-01 Robert Fewell
+
+ * Change the right margin setting for reconcile totals
+
+2018-05-01 Robert Fewell
+
+ * Bug 795101 - Fix the reconcile window sort order
+
+2018-05-11 Christopher Lam
+
+ * gnc:options->sxml allow alphanumeric in test filename
+
+2018-05-10 Christopher Lam
+
+ * business-reports/*.scm: close tags to make valid XHTML
+
+2018-05-09 Christopher Lam
+
+ * test-GSTR: implementation testing for GST Report
+
+2018-05-09 Christopher Lam
+
+ * test-extras.scm: centralize (sxml->table-row-col)
+
+2018-05-08 Christopher Lam
+
+ * collectors.scm: rewrite binary-search-lt to be clearer
+
+2018-05-08 Christopher Lam
+
+ * report-system/cmakelists: fix scm_test_report_system_SOURCES
+
+2018-05-08 Christopher Lam
+
+ * html-utilities.scm: simplify
+
+2018-05-08 Christopher Lam
+
+ * list-extras.scm: trim useless utility functions
+
+2018-05-08 Christopher Lam
+
+ * html-text.scm: schemify
+
+2018-05-06 Christopher Lam
+
+ * business-report/test: create test directory
+
+2018-05-06 Christopher Lam
+
+ * html-table.scm: centralize (gnc:html-table-set-last-row-style!)
+
+2018-05-05 Christopher Lam
+
+ * test-date-utilities.scm: to SRFI64
+
+2018-05-07 Christopher Lam
+
+ * test-extras.scm: (logging-and) is obsolete
+
+2018-05-06 Christopher Lam
+
+ * test-extras.scm: remove dead code
+
+2018-05-06 Christopher Lam
+
+ * test-extras.scm: centralize (gnc:options->sxml)
+
+2018-05-06 Christopher Lam
+
+ * srfi64-extras.scm: centralize (gnc:test-runner)
+
+2018-05-03 Christopher Lam
+
+ * utilities.scm: centralize and modernize addto!
+
+2018-04-29 Christopher Lam
+
+ * html-utilities.scm: new home (gnc:html-render-options-changed)
+
+2018-04-29 Christopher Lam
+
+ * GSTR: sanitize string
+
+2018-05-03 Christopher Lam
+
+ * TR: sanitize string
+
+2018-05-03 Christopher Lam
+
+ * TR: rename some variable names to be more descriptive
+
+2018-01-19 Christopher Lam
+
+ * TR: (ENH) add Closing-status filter, enable it by default
+
+2018-05-03 Christopher Lam
+
+ * TR: (ENH) do not add headers if hiding transaction data
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (ENH) enable subtotal/grouping for Split Memo
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (ENH) enable subtotal/grouping for Transaction Description
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (ENH) enable subtotal/grouping for Transaction Notes
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (centralize) centralize custom-sorter split comparators
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (simplify) dynamically check CUSTOM-SORTING?
+
+2018-05-01 Christopher Lam
+
+ * TR: (simplify) dynamically check SUBTOTAL-ENABLED?
+
+2018-05-02 Christopher Lam
+
+ * test-TR: change report out filenames
+
+2018-05-09 Geert Janssens
+
+ * Work around gtk warnings with gcc 8.0
+
+2018-05-09 Geert Janssens
+
+ * Work around a conflict between gcc 8.0 and swig 3.0
+
+2018-05-05 Geert Janssens
+
+ * Handle the common csv double quote escape variation (repeating the double quote)
+
+2018-05-05 Geert Janssens
+
+ * Bug 795666 - Backslash "\" in Description field spoils CSV Import without helpful error message
+
+2018-05-04 gnucash-dev
+
+ * Merge branch 'maint'
+
+2018-05-04 gnucash-dev
+
+ * Fix typo
+
+2018-05-04 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into master
+
+2018-05-04 Geert Janssens
+
+ * Install guile-json on the toplevel scm directory instead of gnucash
+
+2018-05-03 John Ralls
+
+ * Merge PR116 into maint.
+
+2018-05-03 Geert Janssens
+
+ * Lowercase cmake commands
+
+2018-05-03 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'import_guile_json' into maint
+
+2018-05-03 Geert Janssens
+
+ * Fix guile-json inclusion
+
+2018-04-22 Christopher Lam
+
+ * guile-json: attempt cmake
+
+2018-04-26 Christopher Lam
+
+ * guile-json: upgrade to 4-byte unicode chars.
+
+2018-04-19 Christopher Lam
+
+ * Modify CMakeLists to test for presence of guile-json
+
+2018-03-04 Christopher Lam
+
+ * guile-json - initial commit
+
+2018-05-03 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'patch-1' of https://github.com/fkoester/gnucash into maint
+
+2018-05-03 Geert Janssens
+
+ * Make 'Printable report' in invoice search dialog work
+
+2018-04-30 Geert Janssens
+
+ * Get metadata migration working again when upgrading from 2.6 to 3.1
+
+2018-04-29 John Ralls
+
+ * Add GNC_DBD_DIR to etc/gnucash/environment for MacOS builds.
+
+2018-04-29 John Ralls
+
+ * Restore version in CMakeLists.txt.
+
+2018-04-29 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint'
+
+2018-04-28 John Ralls
+
+ * Release GnuCash 3.1 (tag: 3.1)
+
+2018-04-28 John Ralls
+
+ * Update translations from the Tranlation Project.
+
+2018-04-28 Geert Janssens
+
+ * Bug 795377 - Reads and saves Gnucash 2.6.19 XML file, then can't reread it, due to bad date in old file
+
+2018-04-27 John Ralls
+
+ * Bug 795405 - All Dates in Price Database Off-By-One After 3.0 Upgrade
+
+2018-04-27 John Ralls
+
+ * Add a TimeZoneProvider::dump().
+
+2018-04-27 John Ralls
+
+ * Rename zone_vector to m_zone_vector.
+
+2018-04-27 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint-string-html-escape' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-04-28 Christopher Lam
+
+ * Remove regex dependency
+
+2018-04-28 Christopher Lam
+
+ * line&bar chart subtitles are always sanitized
+
+2018-04-27 Christopher Lam
+
+ * html-jqplot.scm begone!
+
+2018-04-27 Christopher Lam
+
+ * jqplot-escape-string -> gnc:html-string-sanitize
+
+2018-04-27 Geert Janssens
+
+ * Bug 794941 - Both print icons export to pdf
+
+2018-04-25 Christopher Lam
+
+ * New function gnc:html-string-sanitize
+
+2018-04-27 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'fixes3' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into maint
+
+2018-04-27 Geert Janssens
+
+ * Add new test source to distribution list
+
+2018-04-26 Geert Janssens
+
+ * Add a few unit tests for qofquerycore
+
+2018-04-26 Geert Janssens
+
+ * Update make-testfile for new sourcefile locations
+
+2018-04-26 Geert Janssens
+
+ * Bug 795031 - 3.0 Crashes on loading when opening 2.6.19 file
+
+2018-04-24 Geert Janssens
+
+ * Bug 795040 - GnuCash crashes when searching for a newly created bill
+
+2018-04-26 John Ralls
+
+ * Bug 795039 - Crash on startup using Technicolor Style sheet in report
+
+2018-04-25 Robert Fewell
+
+ * Clean up gnc-budget-view.c of tabs and white space
+
+2018-04-25 Robert Fewell
+
+ * Bug 795389 - Hard to see figures in the budget window
+
+2018-04-25 Robert Fewell
+
+ * Bug 795471 - Budget window scrolls edited cell out of site
+
+2018-04-24 John Ralls
+
+ * Redefine some more buggy Guile string conversions.
+
+2018-04-24 Robert Fewell
+
+ * Bug 795446 - On Windows there is a blank tip of the day
+
+2018-04-23 John Ralls
+
+ * Fix Travis failures from transcoding fixes.
+
+2018-04-22 John Ralls
+
+ * Work around libstdc++ weirdness with codecvt destructor.
+
+2018-04-22 John Ralls
+
+ * Reverse Swig "off-by-one" error.
+
+2018-04-20 John Ralls
+
+ * Bug 795134 - Improper handle of unicode character in username
+
+2018-04-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 794976 - Wrong context menu on register sheet
+
+2018-04-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 795132 - Tabs not workings on register sheet with caps-lock
+
+2018-04-21 Robert Fewell
+
+ * Remove white space and tabs from dialog-custom-report.c
+
+2018-04-21 Robert Fewell
+
+ * On Windows the tooltip for saved reports was incorrect
+
+2018-04-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 794990 - Double click does not work on saved reports
+
+2018-04-18 Fabian Köster
+
+ * Fix syntax
+
+2018-04-18 Geert Janssens
+
+ * Fix another date test
+
+2018-04-17 John Ralls
+
+ * Bug 792105 - Startup takes several minutes, take two.
+
+2018-04-17 John Ralls
+
+ * Bug 794936 - 3.0 does not open previously saved sqlite3 files...
+
+2018-04-17 Geert Janssens
+
+ * A few whitespace fixups
+
+2018-04-17 Geert Janssens
+
+ * Fix crash when loading sql book with posted transactions
+
+2018-04-17 fell
+
+ * Fix another typo in README
+
+2018-04-17 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' of https://github.com/over9001/gnucash into maint
+
+2018-04-17 Ryan
+
+ * Small minor fix
+
+2018-04-17 Geert Janssens
+
+ * Fix a couple of warnings introduced by commit 01420adb9989f49a
+
+2018-04-16 Geert Janssens
+
+ * Bug 794916 - Fails to find environment file at startup when installation prefix is '/opt'
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint'
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Merge Chirs Lam's Bug 795064 - Enable subtotal-only if... into unstable.
+
+2018-04-11 Christopher Lam
+
+ * Bug 795064 - Enable subtotal-only if either sortkeys are dates
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * One more catch-by-value error.
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Merge Bill Nottingham's 'gmock-trial' into unstable.
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Remove another gnc_pop_locale().
+
+2018-04-14 John Ralls
+
+ * Bug 792105 - Startup takes several minutes
+
+2016-03-21 Geert Janssens
+
+ * Bug 118391 - Long currency names untranslated
+
+2018-04-13 John Ralls
+
+ * Bug 795039 - Crash on startup using Technicolor Style sheet in report
+
+2018-03-24 John Ralls
+
+ * Bug 772776 - VERY large queries (over 11000 fields in IN clause) slow...
+
+2018-03-26 John Ralls
+
+ * Use subquery instead of instancevec GncSqlTransBackend::load_all.
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Remove functions marked G_UNUSED.
+
+2018-03-24 John Ralls
+
+ * Remove LOAD_TRANSACTIONS_AS_NEEDED from SQL backend.
+
+2018-03-24 John Ralls
+
+ * Reduce use of gnc_sql_slots_load_for_instancevec.
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-tr-fix' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Base invoice posted status on the presence of a posted transaction rather than a posted account
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Bug 794767 - Dates default to 01/01/1970
+
+2018-04-14 Christopher Lam
+
+ * html-font: add default font family
+
+2018-04-14 Christopher Lam
+
+ * GSTR: close br tag; add empty lines to empty-report-message
+
+2018-04-14 Christopher Lam
+
+ * GSTR: bugfix individual tax on sales should be negated
+
+2018-04-13 Christopher Lam
+
+ * TR: instead of hand-crafting html-string, use html-table API
+
+2018-04-11 Christopher Lam
+
+ * TR: catch invalid regex
+
+2018-03-03 Christopher Lam
+
+ * TR: convert Reconcile Status Filter to QofQuery
+
+2018-03-31 Christopher Lam
+
+ * TR: refactor add-subtotal-row
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable' of https://github.com/Abschiedsstein/gnucash into unstable
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'fixes2' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Bug 795155 - CSV import does not distinguish between deposit and withdrawal
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Bug 769686 - Notes not imported when using update and reconcile in import transactions from CSV
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * csv-impport - Allow empty amount fields
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Bug 795082 - CSV import crashes if a transaction's 'Account' field is empty and no default Account set
+
+2018-04-14 Geert Janssens
+
+ * Remove reference to GTEST_DISABLE, it no longer exists
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Bug 795142 - Unable to enter account codes in business sheets
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Remove trailing spaces and replace tabs with spaces
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Remove the set transient parent setting for Reconcile window
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Align the reconcile column titles to that of the values
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Bug 795101 - Scrollbar floats and covers toggle buttons
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Save the tab label width so we do not have to get it again
+
+2018-04-14 Robert Fewell
+
+ * Date Format dialog flashes up when file/properties used
+
+2018-04-12 John Ralls
+
+ * Correct a g_log_level in test_gnc_pricedb_lookup_day.
+
+2018-04-12 John Ralls
+
+ * Prevent throw in gnc-pricedb.
+
+2018-04-12 John Ralls
+
+ * Bug 795080 - Some dates reset to 01/01/1970
+
+2018-04-10 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'fixes' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-04-10 John Ralls
+
+ * Fix typo. (tag: 2.6.21a)
+
+2018-04-10 John Ralls
+
+ * Bug 795049 - GnuCash 2.6.20-1 (Fedora Linux package) is unable to open...
+
+2018-04-10 John Ralls
+
+ * Revert "Bug 795049 - GnuCash 2.6.20-1 (Fedora Linux package) is unable to open..."
+
+2018-04-10 Geert Janssens
+
+ * Fix typo
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Release 2.6.21 (tag: 2.6.21)
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Remove reference to the deleted gnc-value-portfolio script from README.
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Bug 795068 - src/optional/python-bindings missing several files
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Merge Bill Nottingham's exception type fix into unstable.
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Set GNC_VCS at build time instead of when making the tarball.
+
+2018-04-09 John Ralls
+
+ * Merge DiMan's GNUCASH_MICRO_VERSION fix into unstable.
+
+2018-04-09 Robert Fewell
+
+ * Bug 794953 - Ellipsize on short tab labels
+
+2018-04-09 Robert Fewell
+
+ * Bug 794994 - Display Alphavantage key in full
+
+2018-04-09 Robert Fewell
+
+ * If there are no prices in the db, critical errors are flagged
+
+2018-04-09 Robert Fewell
+
+ * Invalid cast for parent of transfer dialog
+
+2018-04-08 John Ralls
+
+ * Bug 782144 - git-master - Save Corrupts Data File / Not Open Data File
+
+2018-04-08 John Ralls
+
+ * Bug 795049 - GnuCash 2.6.20-1 (Fedora Linux package) is unable to open...
+
+2018-04-08 John Ralls
+
+ * Add note about ALLOW_OLD_GETTEXT.
+
+2018-04-08 John Ralls
+
+ * Merge branch 'master' into unstable
+
+2018-04-07 Henrik tom Wörden
+
+ * MAINT: removed reference to README.git
+
+2018-04-07 Henrik tom Wörden
+
+ * FIX: Corrected typos
+
+2018-04-06 John Ralls
+
+ * Bug 793461 - Transaction matcher window blank when importing QFX
+
+2018-04-06 John Ralls
+
+ * Update README for 3.0.
+
+2018-04-06 John Ralls
+
+ * Add gettext and doxygen to dependencies.
+
+2018-04-06 John Ralls
+
+ * Fix up indentation in README.dependencies so that it matches the subheaders.
+
+2018-04-05 John Ralls
+
+ * Clarify cmake build directory location and source path.
+
+2018-04-04 Di Mang
+
+ * Remove GNUCASH_MICRO_VERSION from VERSION...
+
+2018-04-03 Bill Nottingham
+
+ * Adjust catch syntax to avoid GCC8 warnings.
+
+2018-04-03 Bill Nottingham
+
+ * Allow building against a shared libgmock (an option in gtest-1.8.0).
+
+2018-04-01 John Ralls
+
+ * Merge branch 'unstable'
+
+2018-04-01 John Ralls
+
+ * Release GnuCash 3.0 (tag: 3.0)
+
+2018-04-01 John Ralls
+
+ * Compile our own gwen-gtk3 if the supplied one is 4.20.0.
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * Convert to a two-digit version number.
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-30 John Ralls
+
+ * Catch guid_syntax_exception in build_bayes.
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * Release 2.6.20 (tag: 2.6.20)
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * Remove previously deleted gnc-value-portfolio script from dist.
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * One more glade file with visible=true dialogs.
+
+2018-03-31 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's 'Gwenhywfar fixes' PR328 into unstable.
+
+2018-03-31 Geert Janssens
+
+ * Fix read and write of business counters and counter_formats
+
+2018-03-31 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings when doing MT940 import
+
+2018-03-31 Robert Fewell
+
+ * Missing container add for textbrowser
+
+2018-03-31 Robert Fewell
+
+ * Error for lineedit when setting text
+
+2018-03-31 Robert Fewell
+
+ * Couple of missing properties for groupbox
+
+2018-03-31 Robert Fewell
+
+ * Bug794707 - Aqbanking combo boxes missing selection.
+
+2018-03-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'imap-editor-fix' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-03-31 Christopher Lam
+
+ * gncInvoice: complete removal gncInvoiceDateExists
+
+2018-03-31 Christopher Lam
+
+ * Replace gncInvoiceDateExists to gncInvoiceIsPosted
+
+2018-03-30 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's Bug 792800 Pull Request into unstable.
+
+2018-03-30 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's Autosize PR into unstable.
+
+2018-03-30 John Ralls
+
+ * Fix more transient-for warnings.
+
+2018-03-30 John Ralls
+
+ * Bug 794730 - SIGSEGV when entering an exchange rate, Part 2
+
+2018-03-30 Geert Janssens
+
+ * Add feature kvp frame to the dbi test file
+
+2018-03-30 Geert Janssens
+
+ * Fix slot loading in sql backend
+
+2018-03-29 John Ralls
+
+ * Bug 794730 - SIGSEGV when entering an exchange rate
+
+2018-03-29 Christopher Lam
+
+ * invoice, easy-invoice.scm: %discount from html-table to string
+
+2018-03-27 Christopher Lam
+
+ * TR: Price Column shown in commodity SCU
+
+2018-03-26 Christopher Lam
+
+ * Bug 792800 - Advanced Portfolio Report tries to divide by zero balance and aborts.
+
+2018-03-29 Robert Fewell
+
+ * Bug794806 - Autosize too small
+
+2018-03-29 Geert Janssens
+
+ * Bug 794765 - when saving as into a PostgreSQL database, things fail because of renaming the numtest table twice
+
+2018-03-29 Robert Fewell
+
+ * Fix the gtests for the changes made to ImapInfo structure
+
+2018-03-29 Robert Fewell
+
+ * Speed up loading of the Imap Editor Treeview
+
+2018-03-29 Robert Fewell
+
+ * Fix Imap Editor to reflect the changes in kvp paths
+
+2018-03-29 Geert Janssens
+
+ * Remove duplicate css definitions
+
+2018-03-28 Christian Stimming
+
+ * Online HBCI actions: Remove outdated non-SEPA menu items.
+
+2018-03-28 Mike Alexander
+
+ * Change portfolio.scm like advanced-portfolio.scm was changed in 9fd53e6.
+
+2018-03-27 Di Mang
+
+ * ru.po: some more translations
+
+2018-03-26 Di Mang
+
+ * ru.po: Update some translations
+
+2018-03-26 Di Mang
+
+ * Update ru.po from new gnucash.pot file
+
+2018-03-26 Di Mang
+
+ * de.po: Update some translations
+
+2018-03-26 Di Mang
+
+ * Updating de.po from new gnucash.pot file
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Merge branch 'unstable'
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Release 2.7.8. (tag: 2.7.8)
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Revert "Load the environment file when initializing the python bindings."
+
+2018-03-25 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's Fix-794030 into maint
+
+2018-03-25 Christopher Lam
+
+ * Bug 794030 - relative date functions compute wrong day of month
+
+2018-03-24 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's Bug 794360 PR into unstable.
+
+2018-03-24 John Ralls
+
+ * Load the environment file when initializing the python bindings.
+
+2018-03-22 John Ralls
+
+ * [python bindings] Add required posted dates to the transactions.
+
+2018-03-22 John Ralls
+
+ * More python 3 fixups.
+
+2018-03-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 794644 - Deleting prices slow
+
+2018-03-21 Robert Fewell
+
+ * Fix a couple of Transient parent warnings
+
+2018-03-21 Robert Fewell
+
+ * Component not found error when accounts are deleted
+
+2018-03-21 Robert Fewell
+
+ * Bug 794360 Critical error when deleting accounts with children
+
+2018-03-20 John Ralls
+
+ * Fix a string msgid generation.
+
+2018-03-19 John Ralls
+
+ * Bug 794330 - Scheduled Transaction Editor Transfer Button Does Not Work
+
+2018-03-19 John Ralls
+
+ * Merge branch 'unstable'.
+
+2018-03-18 John Ralls
+
+ * Actually change CMakeLists.txt for the release. (tag: 2.7.7)
+
+2018-03-18 John Ralls
+
+ * Fix release narrative in NEWS.
+
+2018-03-18 John Ralls
+
+ * Release 2.7.7.
+
+2018-03-17 luc14n0
+
+ * Add COMPILE_GSCHEMAS to allow disabling gschemas compilation
+
+2018-03-18 John Ralls
+
+ * Update es.po from the Translation Project.
+
+2018-03-18 John Ralls
+
+ * Fix the Python Console for Python3.
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's Increase default options dialog size PR into unstable.
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's assorted GUI fixups PR 310 into unstable.
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Merge Tomas Schlosser's "Allow creation of prices in Python bindings" into unstable.
+
+2018-03-15 Julian Wollrath
+
+ * Bug 791831 - Add python3 support
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Revert "Add COMPILE_SCHEMA to allow disabling gschema compilation"
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Merge Luciano Santos's 'compile-schema-patch' PR into unstable.
+
+2018-03-17 John Ralls
+
+ * Bug 794236 - Import a log file
+
+2018-03-17 luc14n0
+
+ * Add COMPILE_SCHEMA to allow disabling gschema compilation
+
+2018-03-16 John Ralls
+
+ * Fix date corruption in SQL load.
+
+2018-03-16 John Ralls
+
+ * Fix lost Bayesian matches in SQL backend.
+
+2018-03-16 Tomas Schlosser
+
+ * Allow creation of prices in Python bindings
+
+2018-03-15 John Ralls
+
+ * Avoid crash when committing a date outside of the valid range
+
+2018-03-15 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-15 fell
+
+ * Improve comments how to update FQ sources
+
+2018-03-15 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable PR #313
+
+2018-03-14 Di Mang
+
+ * Remove the emacs comments at the end of files
+
+2018-03-14 Di Mang
+
+ * Remove the emacs comments at the end of files
+
+2018-03-14 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable PR #311
+
+2018-03-13 John Ralls
+
+ * Bug 787439 - Segmentation Fault in Transfer dialog after clearing...
+
+2018-03-12 John Ralls
+
+ * Merge branch 'unstable'
+
+2018-03-12 Di Mang
+
+ * Update GC version and date. (tag: 2.7.6)
+
+2018-03-12 Robert Fewell
+
+ * When doing a file save from the a new start we have no key file
+
+2018-03-12 Robert Fewell
+
+ * Stop critical error due to testing null filename
+
+2018-03-12 Robert Fewell
+
+ * Change dialog-new-user to use a GtkWindow
+
+2018-03-12 Robert Fewell
+
+ * A couple of changes to assistant glade files
+
+2018-03-12 Robert Fewell
+
+ * Bug 794242 - Remove keep above setting for assistant hierarchy
+
+2018-03-11 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings in import dialogs
+
+2018-03-11 Robert Fewell
+
+ * Add missing response section to the account picker dialog
+
+2018-03-11 Robert Fewell
+
+ * Glade 3.20 adds surplus padding option to action area
+
+2018-03-11 John Ralls
+
+ * Release 2.7.6
+
+2018-03-11 John Ralls
+
+ * Pass GTEST_ROOT and GMOCK_ROOT through to distcheck.
+
+2018-03-11 Di Mang
+
+ * Add XML namespaces for all Account Hierarchy Templates.
+
+2018-03-06 Christopher Lam
+
+ * Increase default options dialog size
+
+2018-03-10 John Ralls
+
+ * Update the Spanish translation from the Translation Project.
+
+2018-03-10 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's two bug fixes, PR302, into unstable.
+
+2018-03-10 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's focus-fix PR304.
+
+2018-03-10 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's transient parent PR308 into unstable.
+
+2018-03-10 mpuels
+
+ * Fix typo
+
+2018-03-10 John Ralls
+
+ * Put the crlf line-endings back on windows text files.
+
+2018-03-10 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-10 fell
+
+ * Minor fix in de.po
+
+2018-03-10 fell
+
+ * Backport and review of commit c0fd3b3: Remove all references to the now-defunct Yahoo! quote retrieval
+
+2018-03-09 John Ralls
+
+ * Gcc-4.8 doesn't have std::codecvt.
+
+2018-03-09 John Ralls
+
+ * Fix boost linking problem on Unbuntu 14.
+
+2018-03-09 John Ralls
+
+ * Provide fallback value for test_core_dir in case it hasn't been built yet.
+
+2018-03-09 John Ralls
+
+ * Bug 793900 - 2.7.5: test failure: 105 - python-bindings.
+
+2018-03-08 John Ralls
+
+ * Operator << fix.
+
+2018-03-09 Geert Janssens
+
+ * Csv Importer - Prevent crash if number of saved columns is higher than actually detected ones.
+
+2018-03-08 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable PR #305, #:306
+
+2018-03-08 fell
+
+ * PR #306: Merge branch 'maint-transfer-01' of https://github.com/DiMan/Gnucash into maint
+
+2017-09-17 Carsten Rinke
+
+ * Bug764245 - multi-column reports include incorrect sub-reports
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Csv imp settings - internalize prefix handling
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Csv import settings - undo rename of common methods
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Csv importer - align file names
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Bug 793467 - GnuCash crashes when trying to open a binary file instead of a CSV
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Enable test to handle attempt to load non-existing file in csv importer
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Csv import - improve memory handling in the assistant class
+
+2018-03-08 Geert Janssens
+
+ * Add some background info on memory management in CSV importers
+
+2018-03-08 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings for various import dialogs
+
+2018-03-08 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings for report dialogs
+
+2018-03-08 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings for various business dialogs
+
+2018-03-08 Robert Fewell
+
+ * Fix transient parent warnings for various dialogs
+
+2018-03-07 Di Mang
+
+ * clean up of account hierarchy templates for "de_DE"
+
+2018-03-07 Di Mang
+
+ * clean up of account hierarchy templates for "C"
+
+2018-03-07 Robert Fewell
+
+ * Fix Segmentation fault when going to File->New
+
+2018-03-07 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable PR #303
+
+2018-03-06 Di Mang
+
+ * Remove the unnecessary comments: <!-- Local variables: --> <!-- mode: xml --> <!-- End: -->
+
+2018-03-06 John Ralls
+
+ * Bug 794083 - gnucash-2.7.5: cmake+make build installs Makefile
+
+2018-03-06 John Ralls
+
+ * Bug 793941 - 2.7.4: test failure on i686: 59 - test-gnc-timezone
+
+2018-03-06 John Ralls
+
+ * Speed up GUID equality comparison.
+
+2018-03-06 Robert Fewell
+
+ * Bug 794031, enable placeholder toggle and provide callback
+
+2018-03-06 Robert Fewell
+
+ * Bug 793699 - start_spath could be used uninitialised
+
+2018-03-06 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable PR #300
+
+2018-03-05 Di Mang
+
+ * Adjustment of Account Hierarchy Templates. (mentioned in PR #293 on GitHub)
+
+2018-03-05 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-bugfix' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-03-05 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-transfer-02' of https://github.com/DiMan/gnucash into unstable
+
+2018-03-05 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'master' of https://github.com/nielsegberts/gnucash into unstable
+
+2018-03-05 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'cpack' of https://github.com/TheBiggerGuy/gnucash into unstable
+
+2018-03-05 Guy Taylor
+
+ * Fix CPack package version number
+
+2018-03-05 Christopher Lam
+
+ * Modernise chart colours
+
+2018-03-04 Christopher Lam
+
+ * taxtxf: schemify
+
+2018-03-04 Christopher Lam
+
+ * <br> to <br/> and ~s to ~a
+
+2018-03-04 Christopher Lam
+
+ * remove begindate in qofquery
+
+2018-03-05 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-03 Di Mang
+
+ * Revision and expansion of accounts for the Russian language. In addition, replacing of commodity: USD => RUB.
+
+2018-03-04 Di Mang
+
+ * Add spacing between border and text in dialog "New Accounts Hierarchy Setup".
+
+2018-03-04 Christopher Lam
+
+ * Bug 765846 - Expense Over Time for subaccounts: An error occurred while running the report
+
+2018-03-04 Christian Stimming
+
+ * Fix auto-selection of splits in reconcile
+
+2018-03-03 Di Mang
+
+ * Revision and expansion of accounts for the Russian language. In addition, replacing of commodity: USD => RUB.
+
+2018-03-03 Christopher Lam
+
+ * bugfix gnc_ui_new_account_window
+
+2018-03-01 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-03-01 Geert Janssens
+
+ * Bug 792008 - gnucash 2.6.19 fails to build
+
+2018-03-01 Geert Janssens
+
+ * Bug 745941 - Review of po Headers / make pot
+
+2018-02-18 Geert Janssens
+
+ * Properly detect git in case of linked worktree
+
+2018-03-01 Christopher Lam
+
+ * TR: Show "Grand Total" only if it has been generated.
+
+2018-03-01 Christopher Lam
+
+ * test-TR: Add dual-column testing
+
+2018-01-05 Christopher Lam
+
+ * test-TR: unit tests
+
+2018-01-19 Christopher Lam
+
+ * TR ENH: Add "Subtotal Summary Grid"
+
+2018-03-01 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'scheme-progress-1' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-02-28 Christopher Lam
+
+ * date-utilities: bugfix weekly render
+
+2018-02-28 John Ralls
+
+ * Bug 793947 - Impossible to render printable invoice
+
+2018-02-28 Christopher Lam
+
+ * Bug 793898 - 2.7.4: Incorrect copyright statement in gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+
+2018-02-24 Christopher Lam
+
+ * TR: change multichoice values from list to symbols
+
+2018-02-28 Christopher Lam
+
+ * TR: make no-report-data message consistent with initial no-account
+
+2018-02-28 Christopher Lam
+
+ * TR: simplify no-account-after-filtering stage
+
+2018-02-28 Niels
+
+ * Fix fall through in Account.cpp
+
+2018-02-24 Christopher Lam
+
+ * options.scm: tidy (gnc:render-options-changed)
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'reg-item' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-02-28 Robert Fewell
+
+ * With register obscured the sheet kept being redrawn
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Cleanup namespace usage for boost::locale
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Fix typo: should read 'older version of gettext' rather than 'older version of gnucash'
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'master' of https://github.com/jeblad/gnucash into unstable
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'register-pref-update' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Rework source directory structure for gschema, gtkbuilder and ui files
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Simplify POTFILES.in generation
+
+2018-02-28 Geert Janssens
+
+ * Remove autotools-only path exception to find reports
+
+2018-02-27 Geert Janssens
+
+ * Drop no longer used intltool related variable
+
+2018-02-27 Geert Janssens
+
+ * Handle situation where gettext 0.19.6 is not available
+
+2018-02-27 Geert Janssens
+
+ * Drop intltool in favour or using modern gettext
+
+2018-02-26 Geert Janssens
+
+ * Bug 793460 - gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1941 is impossible to translate
+
+2018-02-26 Geert Janssens
+
+ * Improve config and app data migration to handle renaming of config<version>.user to config-user.scm on all platforms
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Fix up some formatting problems and an extra bug in NEWS.
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Release GnuCash 2.7.5 (tag: 2.7.5)
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Distribute strings.scm!
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Update Slovak and Spanish translations from the Translation Project.
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Block events while creating scheduled transactions.
+
+2018-02-24 Geert Janssens
+
+ * Make travis happy
+
+2018-02-20 Geert Janssens
+
+ * Look for user editable config files in gnc_userconfig_dir instead of gnc_userdata_dir
+
+2018-02-20 Geert Janssens
+
+ * Stop searching for a config.auto file
+
+2018-02-24 John Ralls
+
+ * Optimize GncDateTime string constructor.
+
+2018-02-23 John Ralls
+
+ * Delete unused and redundant macro.
+
+2018-02-23 John Ralls
+
+ * Transient-for for Edit/New Account dialog.
+
+2018-02-23 John Ralls
+
+ * Transient-for for reconcile information dialog.
+
+2018-02-23 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-prepare-SRFI64' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-02-23 Robert Fewell
+
+ * Use the gnc_prefs_get_bool values to update cache values
+
+2018-02-19 Christopher Lam
+
+ * TR & options: upgrade HTML to XHTML
+
+2018-02-19 Christopher Lam
+
+ * TR: (minor change) eq? -> eqv?
+
+2018-02-21 Christopher Lam
+
+ * Add optional testing group for srfi-64
+
+2018-02-23 Christopher Lam
+
+ * html-document.scm: Restore <html> tag
+
+2018-02-22 Andreas Müller
+
+ * Bug 787095 - Gnucash Crashes when opening old XML file
+
+2018-02-22 John Ralls
+
+ * Merge Bob Fewell's "Cache a couple of split register preferences...
+
+2018-02-22 Nikos Charonitakis
+
+ * Updated Greek Translation
+
+2018-02-20 John Ralls
+
+ * Bug 792157 - Cannot create account with different currency
+
+2018-02-21 Robert Fewell
+
+ * Cache a couple of split register preferences
+
+2018-02-20 John Ralls
+
+ * Remove bogus file from POTFILES.in.
+
+2018-02-20 John Ralls
+
+ * Bug 792833 - User specifies source of 'num' field'; either...
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Fix typo, gnc-account-get-book not gnc:account-get-book
+
+2018-02-19 Geert Janssens
+
+ * Use a platform dependent package name for gnc_user[config|data]_dir
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Move gnc:substring-replace-from-to back to utilities.scm
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Reduce warning about failing to dlopen a module to debug.
+
+2018-02-19 Geert Janssens
+
+ * Adjust gnc_userconfig_dir and get_userconfig_home to the former returns a subdirectory of the latter
+
+2018-02-19 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'BUG792809' of https://github.com/Bob-IT/gnucash into unstable
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Move string.scm to qif-imp, the only place it's used.
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Remove unused functions from utilities.scm
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Restore fin.scm, incorrectly removed earlier.
+
+2018-02-19 John Ralls
+
+ * Restore inadvertently-deleted standard-reports tests.
+
+2018-02-19 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-19 fell
+
+ * Make REPORT_ERROR private
+
+2018-02-19 fell
+
+ * update de.po to commit ce71586
+
+2018-02-19 fell
+
+ * Mark forgotten error messages in gnc-sx-instance-model.c translatable and report them bilingual: * in g_critical untranslated and * in g_list_append translated.
+
+2018-02-18 John Ralls
+
+ * Move direct check dependencies to the originating CMakeLists.txt.
+
+2018-02-18 John Ralls
+
+ * Make a target for the python-bindings test to set its dependencies.
+
+2018-02-18 John Ralls
+
+ * Rename the gnc-module test libraries to be consistent with other modules.
+
+2018-02-18 John Ralls
+
+ * More Scheme dependency additions.
+
+2018-02-03 Robert Fewell
+
+ * Change gsettings upgrade test so old_maj_min is < 207
+
+2018-02-03 Robert Fewell
+
+ * On first load, cell height is wrong which affects highlighting
+
+2018-02-03 Robert Fewell
+
+ * Remove doc gtk2 rc file and replace with gtk3 css one
+
+2018-02-01 Robert Fewell
+
+ * Move the user CSS settings file
+
+2018-02-18 John Ralls
+
+ * Bug 793568 - "Cash Flow" report crashes
+
+2018-02-18 fell
+
+ * Add a TODO note for variadic macros after C++2a standardization
+
+2018-02-18 Geert Janssens
+
+ * Spelling fix in import map editor
+
+2018-02-17 John Ralls
+
+ * Replace sprintf with Guile's built-in format.
+
+2018-02-17 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-TR-progress' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-02-13 Harald H
+
+ * Updated info and migrated to the latest AppStream specs
+
+2018-02-17 Geert Janssens
+
+ * Fix a few leftovers from work on main.scm
+
+2018-02-17 Geert Janssens
+
+ * Remove the need for a temporary script file to compile gschemas
+
+2018-02-17 Geert Janssens
+
+ * Drop install rule for previously removed (scm) config file
+
+2018-02-11 Christopher Lam
+
+ * GSTR: Restore some strings
+
+2018-02-07 Christopher Lam
+
+ * TR & GSTReport: Improve comments
+
+2018-02-07 Christopher Lam
+
+ * GSTReport: filter out some transactions
+
+2018-02-07 Christopher Lam
+
+ * Revert options.scm lookup-options renaming
+
+2018-01-12 Christopher Lam
+
+ * REWRITE income-gst-statement.scm
+
+2018-01-07 Christopher Lam
+
+ * ADD-API: gnc:option-make-internal!, gnc:unregister-option
+
+2018-01-27 Christopher Lam
+
+ * TR: remove unnecessary no-account-after-filtering step
+
+2018-01-28 Christopher Lam
+
+ * TR: omit display of $0 in subtotals in other currencies.
+
+2018-01-12 Christopher Lam
+
+ * (infobox)->(gnc:render-options-changed) in options.scm
+
+2018-02-01 christopherlam
+
+ * Use xaccSplitGetReconcile instead of (zero? date)
+
+2018-02-16 John Ralls
+
+ * Rename libgnucash/scm/main.scm to utilities.scm
+
+2018-02-16 John Ralls
+
+ * We're done modularizing. About 16 years ago.
+
+2018-02-16 John Ralls
+
+ * Remove some obsolete and unused Scheme files.
+
+2018-02-16 John Ralls
+
+ * Rework the Scheme target dependencies.
+
+2018-02-16 John Erling Blad
+
+ * Partial update of Norwegian po file
+
+2018-02-16 John Erling Blad
+
+ * Changed last one to blame
+
+2018-02-16 John Erling Blad
+
+ * Partial update of Norwegian po file
+
+2018-02-16 John Erling Blad
+
+ * Partial update of Norwegian po-file
+
+2018-02-16 John Erling Blad
+
+ * Partial update of Norwegian po-file
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Make sure that all of the builder and uimanager files are installed...
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Rationalize the copying and installation of GtkBuilder and GtkUIManager files.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Remove superfluous variable.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * No more Makefile.am.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Prevent a couple of divide-by-zero errors.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Fix double free, caused test to crash on Mac.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'maint-fix-45f61a3'.
+
+2018-02-15 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-08 Christopher Lam
+
+ * bug 793278 fix for maint
+
+2018-02-14 fell
+
+ * Insert lost '#, c-format' lines again into de.po
+
+2018-02-14 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'addendum-replace-numeric-with-number' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-02-08 Christopher Lam
+
+ * bug 793278 fix
+
+2018-02-14 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-04 John Clements
+
+ * fix syntax of example qif file
+
+2018-02-10 Geert Janssens
+
+ * Bug 792884 - cmake: gschemas.compiled missing
+
+2018-02-14 fell
+
+ * Merge branch 'translation27DE' into unstable
+
+2018-02-14 fell
+
+ * Review of PR #268
+
+2018-02-14 Christopher Lam
+
+ * Bugfix create-commodity-list
+
+2018-02-14 Christopher Lam
+
+ * Addendum replace numeric to number in scheme
+
+2018-02-13 John Ralls
+
+ * ADD_DEFINITIONS is obsolete for setting C/CXXFLAGS.
+
+2018-02-13 John Ralls
+
+ * Bug 792883 - cmake: no way to turn off -Werror
+
+2018-02-13 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-13 fell
+
+ * PR #275: Business accounts for India with GST
+
+2018-02-13 fell
+
+ * Preparation for indian business with GST template
+
+2018-02-12 John Ralls
+
+ * Don't force-set Boost_USE_STATIC_LIBS or Boost_USE_STATIC_RUNTIME.
+
+2018-02-12 Mechtilde
+
+ * some more German translations
+
+2018-02-12 Mechtilde
+
+ * adjust conflicts
+
+2018-02-12 Mechtilde
+
+ * correct some typos
+
+2018-02-12 Mechtilde
+
+ * msgmerge with gnucash-2.7.4.pot
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add even more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translation
+
+2018-01-27 Mechtilde
+
+ * add ellipses to fit Common User Access (CUA) under the Tools menu
+
+2018-01-27 Mechtilde
+
+ * add some German translations
+
+2018-02-04 John Ralls
+
+ * Spelling Correction.
+
+2018-02-04 John Ralls
+
+ * Bug 793155 - Gnucash 2.7.4 crashes on launch MacOS 10.13.4 PB1
+
+2018-02-03 Geert Janssens
+
+ * Prevent installation of cmake related files when building in source
+
+2018-02-03 John Ralls
+
+ * Fix off-by-one errors in release count.
+
+2018-02-02 John Ralls
+
+ * Release 2.7.4 (tag: 2.7.4)
+
+2018-02-03 Geert Janssens
+
+ * Bug 787497 - Disabling OFX, AqBanking or python-bindings support cripples the dist build target
+
+2018-02-03 John Ralls
+
+ * [MacOS]Conditionally set -Wno-unused-local-typedef and -Wno-unknown-attributes.
+
+2018-02-03 Geert Janssens
+
+ * Merge branch "maint" into unstable"
+
+2018-02-03 Geert Janssens
+
+ * Add tooltips to Alpha Vantage key option
+
+2018-02-03 Geert Janssens
+
+ * Delete wrongly merged file
+
+2018-02-03 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-02 fell
+
+ * update de.po
+
+2018-01-30 fell
+
+ * Improve Import menu entries Customer & vendors...
+
+2018-02-02 John Ralls
+
+ * Update Turkish translation from the Translation Project.
+
+2018-02-01 John Ralls
+
+ * Add XDG_CONFIG_HOME and FONTCONFIG_FILE to MacOS environment
+
+2018-01-30 John Ralls
+
+ * Bug 792763 - deleting a transaction can cause a SIGSEGV
+
+2018-02-02 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-02-02 Geert Janssens
+
+ * Provide preference panel to set the Alpha Vantage API key needed for fincance::quote
+
+2018-02-02 Geert Janssens
+
+ * Improve gnc_data_home verification and creation
+
+2018-02-01 Geert Janssens
+
+ * Disable the proper test...
+
+2018-02-01 Geert Janssens
+
+ * Temporarily disable test that breaks on travis only
+
+2018-02-01 Geert Janssens
+
+ * Simplify filepath init code
+
+2018-02-01 Geert Janssens
+
+ * Fix project name, which also determines a number of default paths
+
+2018-01-30 Robert Fewell
+
+ * Bug 792809 Add a register foreground CSS class
+
+2018-01-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-fix-business-reports' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-01-31 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'CorrectStrings27EN' of https://github.com/Mechtilde/gnucash into unstable
+
+2018-01-31 Geert Janssens
+
+ * Remove make-gnucash-po.sh.in
+
+2018-01-31 Geert Janssens
+
+ * Revert "Fix version number inclusion in gnucash.desktop file"
+
+2018-01-31 Geert Janssens
+
+ * Add GENERATE_SWIG_WRAPPERS option to control the generation of swig wrappers independently of whether we're building from git
+
+2018-01-30 Geert Janssens
+
+ * Revert "Allow user to override BUILDING_FROM_VCS"
+
+2018-01-30 Geert Janssens
+
+ * Properly detect git in case of linked worktree
+
+2018-01-30 Geert Janssens
+
+ * Allow user to override BUILDING_FROM_VCS
+
+2018-01-30 Christopher Lam
+
+ * BUGFIX: invoice posted-date is no longer 0 for unposted invoices
+
+2018-01-30 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-30 fell
+
+ * Add src/plugins/example/gnc-plugin.example.c to POTFILES.skip
+
+2018-01-30 fell
+
+ * Replace a missed SVN
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * gnucash.pot target improvements
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add even more German translations
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * add some more German translation
+
+2018-01-27 Mechtilde
+
+ * add ellipses to fit Common User Access (CUA) under the Tools menu
+
+2018-01-27 Mechtilde
+
+ * add some German translations
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * More translation fixes detected by Mechtilde and reported on IRC
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * Fix a few more translation issues discovered during code review
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * Bug 792947 - Missing translatable strings
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Re-enable building a dist tarball from within distcheck
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Rewrite gnc_add_swig_guile_command to work in dist tarball as well
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Rewrite gnc_add_swig_python_command to work in dist tarball as well
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Review which built files are really needed in the dist tarball
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Fix version number inclusion in gnucash.desktop file
+
+2018-01-29 Geert Janssens
+
+ * Improve handling of generated distributable files
+
+2018-01-28 Geert Janssens
+
+ * Fix make dist on a clean checkout
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * Make potfile generation a custom target, and make the dist target depend on it
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * Revert "Partially revert commit 85bfbd8e8258e"
+
+2018-01-28 John Ralls
+
+ * Add DL_LIBS to gncmod-gnome-utils target.
+
+2018-01-28 Mechtilde
+
+ * correct typo in horizontal
+
+2018-01-27 John Ralls
+
+ * Fix Webkit1 configuration for Windows Builds.
+
+2018-01-27 John Ralls
+
+ * Add googletest to the list of dependencies.
+
+2018-01-27 Geert Janssens
+
+ * Partially revert commit 85bfbd8e8258e
+
+2018-01-26 John Ralls
+
+ * Fix no transient for warnings from reconcile dialogs.
+
+2018-01-26 John Ralls
+
+ * [MacOS] Put the reconcile window menu on the screen menubar.
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Fix test-cashflow-barchart.scm for guile 2.2
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Remove support code to load qof backend in autotools based build environment
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Remove the .in extension from test-real-data.sh and stop configuring it for autotools
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Remove unused file
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Some minor cleanups after the autotools removal
+
+2018-01-26 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-TR-bugfix' of https://github.com/christopherlam/gnucash into unstable
+
+2018-01-26 fell
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-26 fell
+
+ * Remove obsolete GNOME2_STATUS
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-25 John Ralls
+
+ * Remove stray addition from 34cc103e947.
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Import Dutch translation by Mark Haanen from the Translation Project
+
+2018-01-25 John Ralls
+
+ * Remove overview links to nonexistant articles.
+
+2018-01-25 John Ralls
+
+ * Add doxygen target.
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Apply Xavier's translations for goffice
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Merge es.po from Translation Project into unstable
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Merge branch maint into unstable
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Import new Spanish translation from the Translation Project
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Import new Spanish translation from the Translation Project
+
+2017-12-30 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'unstable-update-translation' of https://github.com/DiMan/gnucash into unstable
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Display detected Finance::Quote version in About dialog
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-25 Geert Janssens
+
+ * Display detected Finance::Quote version in about dialog
+
+2018-01-23 John Ralls
+
+ * Fix test for GDK_MODIFIER_INTENT_DEFAULT_MOD_MASK
+
+2018-01-23 John Ralls
+
+ * Fix some dependency-checking failures.
+
+2018-01-23 John Ralls
+
+ * Define GDK_MODIFIER_INTENT_DEFAULT_MOD_MASK if it isn't in Gdk.
+
+2018-01-23 John Ralls
+
+ * Use Gtk3's GdkModifierIntent masks.
+
+2018-01-23 fell
+
+ * Merge remote-tracking branch 'DiMan/update-trans-ru-01' into maint
+
+2018-01-22 Di Mang
+
+ * ru.po (unstable): adaptation to translation in project goffice
+
+2018-01-22 Di Mang
+
+ * de.po (unstable): add Dmitriy Mangul as translator
+
+2018-01-22 Di Mang
+
+ * ru.po (unstable): some improvments for translation of frequency words in gnc-frequency.glade
+
+2018-01-22 Di Mang
+
+ * ru.po (maint): some improvments for translation of frequency words in gnc-frequency.glade
+
+2018-01-21 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-21 John Ralls
+
+ * Revert "Calculate rates only for buy transactions in the report commodity
+
+2018-01-20 Christopher Lam
+
+ * Change gnc_pricedb_convert_balance_nearest_price from timespec to time64.
+
+2018-01-20 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's and Aaron Laws's branch 'time64-ftw' into unstable.
+
+2018-01-20 John Ralls
+
+ * Remove Timespec from the guile base typemap.
+
+2018-01-20 John Ralls
+
+ * Convert python bindings from timespec to time64.
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * de.po: update german translation
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * ru.po: update russian translation for 2.3.7
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * unstable: ru.po - update to new gnucash.pot file
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * ru.po: update PO-Revision-Date
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * ru.po: improvement of some translations
+
+2018-01-20 Di Mang
+
+ * update ru.po to 2.6.19
+
+2018-01-19 fell
+
+ * Fix missing translations in taxinvoice.scm
+
+2018-01-18 John Ralls
+
+ * Merge branch Chris Lam's 'unstable-TR-fix' of into unstable.
+
+2018-01-18 John Ralls
+
+ * Merge branch Rob Gowin's 'bye_bye_autotools' into unstable.
+
+2018-01-17 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'maint' into unstable
+
+2018-01-17 Geert Janssens
+
+ * Fix our appstream id as per the appstream recommendation
+
+2018-01-16 John Ralls
+
+ * Use a more appropriate comparison for doubles.
+
+2018-01-16 John Ralls
+
+ * Remove tests checking members of deleted objects.
+
+2018-01-16 fell
+
+ * Merge remote-tracking branch 'Mechtilde/SKR03typo' into maint
+
+2018-01-16 fell
+
+ * update gitignore to the suggestion to have the build dir[s] hidden
+
+2018-01-16 fell
+
+ * A few fixes of german translation
+
+2018-01-16 fell
+
+ * Review my comments on I18N issues
+
+2018-01-07 fell
+
+ * de.po: msgmerge Improve Translator comments...
+
+2018-01-16 Geert Janssens
+
+ * Merge branch 'Translation27DE' of https://github.com/Mechtilde/gnucash into unstable
+
+2018-01-16 Mechtilde
+
+ * correct typo
+
+2018-01-07 fell
+
+ * Improve translator comments, remove an unneeded MsgId
+
+2018-01-14 John Ralls
+
+ * Bug 790845 - 2.7.3: massive test failures on some architectures (reopened).
+
+2018-01-14 Mechtilde
+
+ * add even further translations
+
+2018-01-14 Geert Janssens
+
+ * Import translations from goffice po files that are relevant for the borrowed goffice files
+
+2018-01-14 Geert Janssens
+
+ * Fix duplicate message definition errors
+
+2018-01-14 Geert Janssens
+
+ * Merge current gnucash.pot file into existing po files
+
+2017-12-02 Rob Gowin
+
+ * Remove Autotools
+
+2018-01-12 Mechtilde
+
+ * add some more translations
+
+2018-01-11 Mechtilde
+
+ * add some more translations
+
+2018-01-10 Christopher Lam
+
+ * [mod|inc|dec]date64 API rename back to date
+
+2018-01-07 Christopher Lam
+
+ * BUGFIX: enable informal headers for dual-column only
+
+2018-01-10 Mechtilde
+
+ * correct typo
+
+2018-01-10 Mechtilde
+
+ * first part overworked
+
+2018-01-10 Christopher Lam
+
+ * BUGFIX TR common currency was broken
+
+2018-01-10 Mechtilde
+
+ * translate new strings from goffice
+
+2018-01-10 Mechtilde
+
+ * renewed de.po to 2.7.3
+
+2018-01-09 John Ralls
+
+ * Save Changes Bug 792106 - Wrong dates displayed
+
+2018-01-09 John Ralls
+
+ * Extract function tz_from_string.
+
+2018-01-09 John Ralls
+
+ * Merge branch 'maint-bugfix-report-collectors' of https://github.com/christopherlam/gnucash into maint
+
+2018-01-09 John Ralls
+
+ * Merge Chris Lam's 'unstable-fix-category-charts-crash' to unstable.
+
+2018-01-09 John Ralls
+
+ * Merge branch 'remove-portfolio-dist' of https://github.com/codesmythe/gnucash into unstable
+
+2018-01-09 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm
+
+2018-01-03 Christopher Lam
+
+ * bugfix incorrect min-date handling
+
+2018-01-03 Christopher Lam
+
+ * REMOVE-TIMEPAIR: libgnucash/app-utils/app-utils.scm & date-utilities.scm
+
+2018-01-03 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+
+2018-01-03 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+
+2018-01-03 Christopher Lam
+
+ * ADD-TIME64-API: libgnucash/engine/gnc-pricedb.[ch]
+
+2018-01-01 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
+
+2017-12-30 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: libgnucash/scm/price-quotes.scm
+
+2017-12-30 Christopher Lam
+
+ * ADD-TIME64-API: libgnucash/engine/gnc-pricedb.[ch]
+
+2017-12-28 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: libgnucash/engine/test/test-split.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: libgnucash/engine/engine-interface.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/invoice.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm
+
+2017-12-22 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/job-report.scm
+
+2017-12-21 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg[.eguile].scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm
+
+2017-12-18 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/business-reports/aging.scm to time64
+
+2017-12-23 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+
+2017-12-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/test/test-generic-net-linechart.scm
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/test/test-generic-net-barchart.scm
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/test/test-cashflow-barchart.scm
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/test/test-cash-flow.scm
+
+2017-12-16 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm
+
+2017-12-16 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+
+2017-12-16 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
+
+2017-12-30 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+
+2017-12-15 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+
+2017-11-25 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/register.scm
+
+2017-11-25 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+
+2017-11-25 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+
+2018-01-08 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+
+2017-11-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+
+2017-11-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+
+2017-11-24 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+
+2017-11-22 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+
+2018-01-08 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+
+2017-11-22 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+
+2017-11-21 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+
+2017-11-21 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+
+2017-12-22 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/report-system/test/test-report-utilities.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/report-system/html-acct-table
+
+2017-11-24 Christopher Lam
+
+ * gnucash/report/report-system/collectors.scm - remove useless predicate type
+
+2018-01-08 Christopher Lam
+
+ * gnucash/report/report-system/report-collectors.scm
+
+2018-01-08 Christopher Lam
+
+ * gnucash/report/report-system/commodity-utilities.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: gnucash/report/report-system/report-utilities
+
+2017-12-17 Christopher Lam
+
+ * TP->T64: libgnucash/engine/test/test-extras.scm
+
+2017-12-19 Christopher Lam
+
+ * TP->T64 COMPATIBILITY SHIM: gnucash/libgnucash/app-utils/options.scm
+
+2017-12-21 Christopher Lam
+
+ * date-utilities.scm: optimize leapyear calc
+
+2017-11-19 Christopher Lam
+
+ * Bugzilla 790526 Correct weeknum calculator
+
+2017-12-23 Christopher Lam
+
+ * ADD-TIME64-API: libgnucash/app-utils/app-utils.scm & date-utilities.scm
+
+2017-12-31 lmat
+
+ * Adding bill term time64 function
+
+2017-12-31 lmat
+
+ * Some time64 corrections
+
+2017-12-31 lmat
+
+ * Transaction members Timespec->time64
+
+2017-12-29 lmat
+
+ * gncInvoice uses time64
+
+2017-12-29 lmat
+
+ * gncEntry members timespec->time64
+
+2017-12-29 lmat
+
+ * Converted timespec_to_dom_tree to time64
+
+2017-12-29 lmat
+
+ * Removing timspec from some xml parsing
+
+2017-12-23 lmat
+
+ * added gnc-dmy2time64* functions
+
+2017-12-23 lmat
+
+ * gnc_option_get_ui_value_date uses time64
+
+2017-12-23 lmat
+
+ * Transaction getVoidTime uses time64.
+
+2017-11-22 Christopher Lam
+
+ * Further scheme conversion to gdate to use time64
+
+2017-12-18 lmat
+
+ * Add time64 functions for gncEntry
+
+2017-12-17 lmat
+
+ * Adding time64 alternatives
+
+2017-12-17 lmat
+
+ * Renaming time64 function for consistency
+
+2017-12-16 lmat
+
+ * Adding some time64 alternatives
+
+2017-12-01 lmat
+
+ * timespec->time64 for gnc_budget_get_period...
+
+2017-11-22 lmat
+
+ * Date option absolute now takes time64.
+
+2017-11-21 lmat
+
+ * Changing scheme conversion to gdate to use time64
+
+2017-11-13 lmat
+
+ * Removing uses of timespec
+
+2017-11-13 lmat
+
+ * Removing uses of timespec
+
+2017-11-13 lmat
+
+ * Removing unused timespec function
+
+2017-11-11 lmat
+
+ * Adding some time64 API functions
+
+2018-01-07 John Ralls
+
+ * Fix travis test failure: It seems the boost bug is fixed.
+
+2018-01-07 John Ralls
+
+ * Fix the libgncmod-python installed name.
+
+2018-01-07 John Ralls
+
+ * Fix some environment file issues.
+
+2018-01-06 DiMan
+
+ * some text changes
+
+2018-01-05 John Ralls
+
+ * Fix gnc_get_default_report_font_family returning bad string.
+
+2018-01-05 Rob Gowin
+
+ * Remove gnc-value-portfolio references from dist lists.
+
+2017-12-28 christopherlam
+
+ * bugfix incorrect min-date handling
+
+2018-01-03 fell
+
+ * remove absolute pathes from previous commit
+
+2018-01-03 fell
+
+ * Msgmerge after source change and fix another typo in de.po
+
+2018-01-03 fell
+
+ * Mark "_New Account" button label in import-account-matcher translatable
+
+2018-01-03 fell
+
+ * msgmerge and header update for de.po
+
+2018-01-03 fell
+
+ * Another typo in the german CSV importer texts.
+
+2018-01-02 John Ralls
+
+ * Remove all references to the now-defunct Yahoo! quote retrieval
+
+2018-01-02 Christopher Lam
+
+ * bugfix: fix crash if acc-depth too low
+
diff --git a/NEWS b/NEWS
index fbbc5a2bf..dcc646699 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,7 +1,274 @@
Version history:
------- -------
+3.5 - 31 March 2019
+The sixth release of the 3.x stable series.
+
+Note for Windows and MacOS users: The Gtk GUI framework has fixed
+several substantial bugs in the Windows and MacOS backends, some of
+which are so recent that they are not included in the latest
+release. In order to ensure that the GnuCash all-in-one bundles have
+those important fixes we are departing from normal practice and
+shipping builds from the Gtk repository instead of from release
+tarballs.
+
+The following bugs have been fixed:
+ Bug 639049 - Asset Barchart Report includes also the first day of next month transactions
+ If the original date is an end-of-month date, we take it as an
+ indicator they always want monthdelta dates to be end-of-months.
+ This works for monthly/quarterly/halfyearly/annual.
+ Bug 748431 - Wrong average balance for transactions during DST
+ Replace average-splits with custom loop, cycling through the
+ balancelist and splitlist, creating interval summaries along the way.
+ Bug 787401 - Test for the report system - HTML Tests.
+ Bug 795729 - Advanced Portfolio Report - Percentage rates not displaying leading zeros.
+ Bug 796498 - Incorrect starting balance in TXF Report calculations.
+ Bug 796530 - TxnCsvImport - fix loading of saved preset with update of seperator selection. Previously this would cause all but the first column to lose its assigned types.
+ Bug 796687 - Tax Entity name and type for an account won't work under "Tax Reporting Options" in Gnucash 3.2
+ Bug 796826 - Report HTML - not possible to suppress the document header.
+ Bug 796827 - Report HTML - it is not possible to suppress the document title.
+ Bug 796829 - Report HTML - HTML table rows are prepended not as list elements
+ Bug 796831 - Report-HTML - append table column correctly.
+ Bug 796877 - test-stress-options fails.
+ Bug 796946 - Mortgage and Loan Repayment Setup tool crashes when exiting "Loan Repayment Options" page.
+ Because libstdc++ on Windows doesn't support any C++ locales besides "C" and throws an exception if you try.
+ Bug 796952 - Report formatting (justify) is broken.
+ Bug 796956 - Aqbanking 6 will drop DTAUS
+ Adds support for the upcoming AQBanking 6 and removes support for AQBanking earlier than 5.3.4.
+ Bug 796965 - Change the default to show unused accounts.
+ Bug 796989 - some date/time does not honor user locale.
+ Bug 797002 - Program crashes when exporting tax data in txf format.
+ Bug 797011 - GnuCash 3.4 Crashes When Printing Checks with Custom Format.
+ Bug 797013 - Import Customers & Vendors: error in CMakeLists.txt - causes incomplete project in Xcode.
+ Bug 797029 - Import Customer & Vendors: blank name and company in import data row crashes GnuCash
+ Bug 797030 - Import Customer & Vendors: several issues with the matching of data rows.
+ Bug 797031 - Import customer & Vendors: import can create customer and vendors without address data
+ Bug 797041 - enum confusion in qoflog.
+ Bug 797046 - Tools / Price Database / Currencies UI not working since 3.4.
+ Bug 797067 - Date displayed incorrectly in register.
+ Bug 797074 - Reports with averages are displaying fractions
+ Convert amounts to decimal prior to adding to html-table. Also adds tests to make sure averages are displayed in 2 decimal places.
+ Bug 797098 - Quitting Gnucash shortly after clicking Save may abort file save.
+ Bug 797105 - Incorrect local-symbol for SZL currency
+ Bug 797136 - Balance sheet report "Show Exchange rate" broken when foreign currency is sold completely
+ For cases where total(amount)/total(value) = 0/0, the price is reported as 0.
+
+Other repairs or enhancements not marked as bugs:
+
+ API: Add dedicated api to query build-time, version related compile constants and use it in several location in the code for consistent behaviour.
+ Budget: Save and restore the Account filter settings.
+ Build: Fix deprecation warnings for g_type_class_add_private.
+
+ CSV Tokenizer: Add additional test to guard against quote parsing regressions.
+ GUI: Replace ambiguous mnemonic for File>Export>Export Active Register...
+ GUI: Rearrange menu accelerators for Actions>Online Actions menu items
+ GUI: Add mnemonic for File>Import>Import Bills...
+ GUI: Move Balance-Forecast report to Reports>Assets & Liabilities
+ GUI: Move Void Transactions item in Report Options from the Accounts tab to the Filter tab.
+ I18N: Fix erratic localization of dates on Windows.
+ Date format selection on Windows relies on Windows National Language functions and those are unaffected by the POSIX setlocale(). We have in the past relied upon gtk initialization to handle this but it has not been reliable since the move to Gtk3. Note that this applies only when the locale is set via a Unix-style environment variable (typically LANG) or in the environment file; it's unnecessary and ignored when using the localization settings in Region & Language.
+ I18N: Unify phrases to remove untranslated msgids.
+ I18N: Restore the global locale after Guile munges it.
+ There's no way to change the environment locale on Windows so calling setlocale(LC_ALL, ""), as guile does in its init routine, reads the user's Language and Region settings instead of the environment variables. We save the discovered environment locale and call setlocale with it again after Guile has initialized.
+ Importing: Remove old (non-SEPA) online transaction code, because now in 2019 the banks will only offer SEPA transactions and no others. This in turn means we don't need the old ktoblzcheck checking functions at all so also remove the dependency.
+ Importing: Usability improvements for Bayes editor window
+ Remove the "Are you sure" question as it is simply annoying but does not help. Fix some string wordings to be more understandable.
+ Online Banking: No longer force existence of local BIC code.
+ Online Banking: Entering of TAN must use normal visibility
+ The visibility of the entered content was set to FALSE (=invisible) always, which was wrong for certain types of input as indicated by the GUI_INPUT_FLAGS. This should now be honored and visibility set to TRUE (=visible) for the correct flags.
+ Online Banking: Fix reconcile timestamps when importing balances.
+ Used to be start-of-day, but needs to be day-neutral.
+ Performance: Provide a single static instance of C++ locale.
+ We can't use std::locale::global because all streams imbue it by default and if it's not 'C' (aka std::locale::classic) then we must imbue all the streams that we don't want localized, and that's most of them.
+ Performance: Add GncDateTime::timestamp().
+ To provide a C++ implementation of gnc_date_timestamp and to avoid using the expensive and localized GncDateTime::format().
+ Performance: Implement a faster date-time serialization function.
+ Has the side effect of recording all date-times in XML files in UTC instead of local time with a timezone. This will help users who like to keep their files under version control because the time strings won't shift every time Daylight time begins or ends.
+ Performance: >Fix XML load CPU hotspot: Scrub.c xaccTransScrubPostedDate
+ The refactoring provides roughly 10% reduction in user CPU use for XML file load by moving an expensive function to within an if-clause where the result is used.
+ Performance: Speed-up of txn match dialog: Suspend GUI refresh during deletion of selected lines.
+ Performance: Sorting speed-up: Cache the bool value of Transaction's is_closing property.
+ Register: Accept URLs or file paths for files associated with transactions. File paths can be relative or absolute. A preference is provided.
+ Reports: Speed up the budget and cash flow report calculation by iterating over accounts only once.
+ Reports: Heavy scrubbing for code readability and performance.
+ Reports: New Report by Ryan Turner: Balance Forecast Report
+ This report forecasts the combined balances of the selected accounts based on the scheduled transactions and plots them on a line graph. You can set a "reserve" amount, which will draw a red line on the graph, so you can easily see if your forecast dips below a given value. There is also a "future minimum" line which shows what the lowest future balance will be at a given point. I find this useful in conjunction with the "target" line for planning.
+ Reports: Fix crash when loading saved-report with unknown choices.
+ If a saved-report with e.g. relative date, multichoice option is unknown, the report would crash, and the Report-Options would segfault. This commit fixes both: report-date defaults to 'today', multichoice-options defaults to default-value. Following this commit, if a report loads a saved-report or .gcm from a future version, a gnc:warn will be emitted and the report will not crash; it will use relative-date today. Multichoice will remain the default value. Report Options will not segfault. The user will be notified via a gnc:gui-warn dialog
+ Reports: Date intervals at end-of-month:
+ Instead of recursing the date, we calculate the next month using an index-based multiplier, and apply modulo/remainder as appropriate to determine the next month/year. Then we attempt to create new mktime, and if the resulting mktime's month is not as expected, reduce the mday by 1 until resulting month is correct. This fixes monthly intervals for end-of-month days. Test via monthly/quarterly deltas, and also includes leapyear calculation.
+ Reports: Date-grouping must allow indenting.
+ Indenting checkbox was erroneously disabled when: sortkey = date, date-subtotal = not 'none.
+ Reports: Table display
+ It is intuitive that if the user wishes to show the subtotal-table, and hide the transactions, then both the main (hidden) transactions and subtotals must be hidden as well.
+ Reports: Update US Income Tax information for 2018.
+ Scheme Deprecations:
+ account-assoc
+ account-hash
+ account-hashtable-ref
+ account-hashtable-set!
+ account-in-alist
+ account-in-list-pred
+ account-in-list?
+ account-same?
+ gnc-commodity-collector-commodity-count
+ gnc-commodity-collector-contains-commodity?
+ gnc:commodity-collectorlist-get-merged
+ gnc:exchange-by-pricedb-helper
+ gnc:exhange-by-pricevalue-helper
+ gnc:get-commoditylist-inst-prices
+ gnc:hook-run-danglers
+ gnc:make-drcr-collector
+ gnc:make-stats-collector
+ gnc:report-template-menu-name/name
+ gnc:report-template-name-to-id
+ gnc:report-template-new-options/name
+ gnc:report-template-renderer/name
+ gnc:restore-report
+ gnc:save-options
+ split-assoc
+ split-hash
+ split-hashtable-ref
+ split-hashtable-set!
+ split-in-list?
+ split-same?
+
+ Scheme: Replace account and split utility functions with SRFI-1 functions.
+ Scheme: Testing (create-transaction) adds price trading commodities/currency this will modify a test which was calibrated to record purchase price only. fix transaction creation to add prices for both purchase and sales, and also fix test which was assuming no sale price was bring recorded.
+ Scheme: Testing (env-create-multisplit-transaction) This is the general case for any transaction creation. Rewrite other transaction creation routines to use it. All tests still work unchanged, which confirms this function works well. This will allow tests to create multisplit transactions, of an arbitrary number of splits. If the list-of-split's values are not balanced (i.e. total 0), the engine will create an Imbalance-CUR split.
+ The motivation is to allow creation of complex multisplit multicommodity transactions eg USD50 + GBP20 (USD25) = EUR66 (USD75) as well as their prices GBP/USD = 25/20 and EUR/USD = 75/66.
+ * USD -50
+ * USD -25 = GBP -20
+ * USD +75 = EUR +66
+ This will be useful in creating tests for stock-based reports, whereby stock sales need splits in STOCK/ASSET/INCOME accounts.
+ Scheme: Redesign gnc:account-get-balances-at-dates, replacing the ignore-closing? parameter with a split->amount function parameter having a default value of xaccSplitgetAmount. (split->amount split) should return the amount of the split or #f; in the latter case the split is skipped. This allows for a more general account balance list accumulator with novel balance strategies. For example a split->amount function could test void status and return xaccSplitVoidForerAmount on void splits; test description/memo for some content and vary the returned amount accoridingly; or test the split and return 1 or 0 creating a counter. To recreate the ignore-closing use case pass (lambda (s) (and not (xaccTransGetIsClosingTxn (xaccSplitGetParent s))) (xaccSplitGetAcmount s)))
+ Scheme: Replace some option names. Automatically convert usage of the old names and issue a warning.
+
+
+Updated Translations: Arabic, Croatian (New!), Farsi, French, German, Spanis, Ukrainian
+Updated Account Templates: Belgium (French) (New!), Frsnce, Croatia (New!), Germany. Switzerland (French)
+
+Known Issues:
+ Bug 795384 - GnuCash 3 is tremendously memory hungry on macOs
+ Bug 795393 - Do not create .log files when using sqlite backend
+ Bug 795614 - Unicode handling in amount fields [resubmission]
+ Bug 796100 - Autosave Doesn't Always Work
+ Bug 796122 - Poor Performance Scanning Old Files During Autosave
+ Bug 796492 - Wrong calculation of the first occurrence
+ Bug 796496 - CSV Importer: Column Selectors invisible on Windows.
+ Bug 796500 - Scalability issue - importing large CSV to large book won't finish
+ Bug 796520 - Layout overlapping in Income & Expense Chart
+ Bug 796688 - "Next" Button Moves Repeatedly During New File Wizard
+ Bug 796728 - GnuCash 3.0-3.4 crashes when starting up under Windows
+ Bug 796736 - Column Widths calculator need to allow more padding
+ Bug 796740 - Selecting register value with mouse fails
+ Bug 796746 - Cannot copy and paste anything into the amount field (both credit and debit)
+ Bug 796750 - qof_query_search_for stores pointer of type string argument
+ Bug 796754 - Guile encoding certain strings not as UTF-8
+ Bug 796758 - Improve error messages, why one can not remove a tax table
+ Bug 796761 - Newline (char(10) is inserted into the end of the string if copy & paste text from excel into the description field of transaction
+ Bug 796767 - The importer shows read-only and placeholder accounts
+ Bug 796774 - Investment account QIF Import does not import transaction
+ Bug 796775 - Auto fill not working correctly (only match the first char you type ...)
+ Bug 796779 - Window size in SEPA transaction
+ Bug 796782 - Cannot import OFX file in new 3.2
+ Bug 796799 - After Deleting Transaction Price, Enter Required 2x
+ Bug 796810 - Account creation and editing dialogs do not allow entering umlaut-u
+ Bug 796824 - took more than 2 hours to import 220 transactions
+ Bug 796844 - Amount column of Customer Report should net Credits and Debits
+ Bug 796850 - Auto-decimal-point causes incorrect price to display when amount is edited.
+ Bug 796852 - Context sensitive Help broken
+ Bug 796857 - Import of QIF duplicates transfer transactions
+ Bug 796871 - GtkFileChooser Name Field and Sidebar Ignore UNC Paths
+ Bug 796880 - Menu Tooltips Interfere with All Dialogs
+ Bug 796885 - SX Editor Calendar Sometimes Shows Wrong Year, Wrong Next Date
+ Bug 796890 - CSV import of multi-split transactions marks reconciliation status of first line as cleared
+ Bug 796892 - Startup warning: undefined symbol PyOS_getsig
+ Bug 796894 - Edit -> Preferences results in gnucash.exe- No Disk error box
+ Bug 796895 - Report end and start dates not obeyed
+ Bug 796896 - Button to complete an export not intuitively placed or discoverable
+ Bug 796899 - FTBFS on [mips]: segfault; test-backend-dbi; endianness
+ Bug 796905 - GNUcash does not start after windows 10 update
+ Bug 796909 - Can't enter different notes and memos for an AR payment transaction
+ Bug 796911 - Minimum window width is too large, so it may not be possible to maximise the window
+ Bug 796935 - Scrollbar indicator does not move while scrolling
+ Bug 796942 - Make Auto-Split Optional or Undo-Able for Data Entry
+ Bug 796954 - No scroll in invoice/billing and all columns not visible. Column resizing is disastrous
+ Bug 796955 - Import CSV - Single-line two-currency transactions can't be imported
+ Bug 796970 - Disable editing of currency retrieval settings for currencies.
+ Bug 796973 - Blocking problem when importing QIF - trading commodities enter Information
+ Bug 796974 - Feature Request - Headings for the Matcher column Deposit/Withdrawal do not change to Debit/Credit when formal accounting labels are preferenced
+ Bug 796979 - GnuCash segfaults on first startup when run from remote X session
+ Bug 796983 - fails when importing QIF exported by Quicken 2015 Deluxe
+ Bug 796995 - Income and GST Statement: wrong grouping of invoices with multiple tax rates
+ Bug 796997 - Currency Conversion Dialog appears when recording transactions between same currency accounts.
+ Bug 797003 - Number widget changes values by more than one
+ Bug 797006 - Balance is misleading in "open subaccounts" when different currencies are involved
+ Bug 797009 - Database error on split transaction
+ Bug 797010 - Install v3.4 failure
+ Bug 797016 - modifying existing entry don't allow to input zero price or zero stocks
+ Bug 797022 - Import Bills & Invoices: expense/income account is not validated - leads to one-sided posting if account is invalid
+ Bug 797023 - Import Bills & Invoices: no user confirmation requested for update of invoices, if new invoices is created first.
+ Bug 797024 - Import Bills & Invoices: import matches csv data rows with too few separators, messing up the import data
+ Bug 797025 - Import Bills & Invoices: the type of the post to account is not validated - enabling A/P and A/R postings on regular accounts
+ Bug 797026 - Reimport of account structure not working
+ Bug 797027 - After Upgrade to 3.4, File is Always Unsaved
+ Bug 797033 - The CSV Importer should not obey with the "automatic digital point" setting
+ Bug 797035 - Date selection via calender
+ Bug 797036 - Runtime Error During 3.4 Upgrade
+ Bug 797037 - Counter formats not saving
+ Bug 797038 - GnuCash hangs loading under XWindows
+ Bug 797043 - Rouble Symbol missing in Windows.
+ Bug 797045 - Improve error reporting for bad credentials with MySQL backend ("bad or corrupt data" => "access denied")
+ Bug 797048 - GnuCash in English doesn't show dates in register when book contains Polish characters
+ Bug 797049 - Typing in lists does no longer initiate text search
+ Bug 797050 - Encoding problem at MT940 Import
+ Bug 797051 - Price Database Add Overwrites Data Without Confirmation
+ Bug 797052 - Unable to Use Shift Key After Pasting Text
+ Bug 797053 - Window state isn't saved
+ Bug 797054 - Reports are rendered in Greek glyphs
+ Bug 797057 - gnc-gwen-gui.c is still based on the deprecated GtkTable
+ Bug 797060 - When importing QFX transactions all dates are current date
+ Bug 797063 - gncEntryGetDocValue is modifying the invoice or entry
+ Bug 797069 - Unicode symbols are treated as ASCII / Latin-1 in some fields
+ Bug 797070 - With multiple monitors, menus only open in one monitor, regardless of which monitor GnuCash window is located
+ Bug 797073 - Tax Schedule Report off by one year
+ Bug 797077 - Wrong Balance Displayed in Related Registers
+ Bug 797078 - "Automatic decimal point" Should Not Cause 2 Different Behaviors
+ Bug 797080 - "Rate of Gain" and "Rate of Return" Seem to be Mislabeled
+ Bug 797083 - Gnucash crashes when trying to rename budget
+ Bug 797084 - Provide an option to leave edited transactions reconciled
+ Bug 797088 - Encoding problem with CSV-formated account tree import
+ Bug 797092 - Save As fails: tries to save to reserved directory if path contains spaces
+ Bug 797093 - Miscalculation in cashflow reports
+ Bug 797096 - Bad display in dialog window
+ Bug 797101 - repeated pop-up "confirm creation of" some mangled account name
+ Bug 797102 - Advanced Portfolio Ignores Capital Gain Splits
+ Bug 797106 - Advanced Portfolio Report shows too many decimals in security unit prices newly imported from Finance::Quote
+ Bug 797107 - off-by-1 error in gnc_pricedb_nth_price
+ Bug 797110 - Column alignment on Trial Balance using a Stylesheet
+ Bug 797112 - Unable to Close Period due to reconcile_date falling before 1970-01-01 00:00:00 UTC
+ Bug 797113 - Scrubbing crashes when creating small splits that round to value 0.
+ Bug 797114 - Fixing an SX due to deleted account stuck in an error loop
+ Bug 797115 - Can't 're-activate' an expired SX
+ Bug 797116 - request for review: gnc doesn't understand the chars it allows to be stored in a file and should
+ Bug 797118 - Date entered incorrectly if entered as yyyy with some Date Time Local Settings
+ Bug 797119 - Duplicating transaction produces blocked edit
+ Bug 797121 - Unable to save to database
+ Bug 797123 - File->Export Transactions to CSV doesn't output transaction data
+ Bug 797124 - Request for Enhancement: Preferences and Saved Reports should be per-book not per-user
+ Bug 797127 - Company name and address in reports not display properly, all Traditional Chinese (zh_tw) characters will GARBLED
+ Bug 797133 - CSV Import of multicurrency transaction export in multiline form
+ Bug 797137 - Advanced portfolio for currency accounts
+ Bug 797139 - test-report-utilities failure after 10-march in travis
+ Bug 797142 - txf export report outputs incorrect values in schedule c
+ Bug 797145 - QIF Importer CP1252->UTF-8 transcoding fails
+ Bug 797147 - invoice.GetDatePosted() returns 1970-01-01 for unposted invoices in MySQL backend rather than Null
+ Bug 797148 - Custom Count fields won't save
+ Bug 797157 - Crash on Start
+ Bug 797158 - gnc:make-account-sel-limited-option is not working
+
3.4 - 30 December 2018
-The fourth release of the 3.x stable series.
+The fifth release of the 3.x stable series.
The following bugs have been fixed:
Bug 498072 - GnuCash show taxes on invoice when individual taxes is
not checked
commit d10f2513b2c84d7eded3a41d23054216edc12dca
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Mar 30 14:27:29 2019 -0700
Update translations from the Translation Project.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 361d5b820..a22d02017 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,529 +1,627 @@
-# Arabic Translation of GnuCash.
-# Copyright (C) 2013-2017 the below listed translators in the years indicated.
-# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
+# Arabic translation for GnuCash.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
# Translators:
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
+# ashalash1409 <ashalash1409 at hotmail.com>, 2013
+# ashalash1409 <ashalash1409 at hotmail.com>, 2013
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
# khadiramd <khadird at yahoo.com>, 2013
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
# MOHTARIF_TEC <ashalash at msn.com>, 2016.
-# ashalash <ashalash at msn.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 20:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:49+0300\n"
-"Last-Translator: Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø§ÙØ´Ùاش <ashalash at msn.com>\n"
-"Language-Team:<ashalash at msn.com>\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 16:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
+"Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman at protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
"Language: ar\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
#, fuzzy
msgid "Central European"
msgstr "Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨Ù"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙرÙÙÙØ©"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "أخضر"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
msgid "Indian"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "Unicode"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ¯"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
#, fuzzy
msgid "Western"
msgstr "سجÙ"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:533
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1038
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:827
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:589
msgid "Other"
msgstr "آخرÙ"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-13 (Ø¨ØØ± Ø§ÙØ¨ÙØ·ÙÙ)"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-14 (Ø³ÙØªÙÙ)"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
#, fuzzy
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙرÙÙÙØ©"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
#, fuzzy
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙرÙÙÙØ©"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
msgid "Russian (CP-866)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ø§ÙØ£ÙÙØ±Ø§ÙÙ)"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
msgid "English (ASCII)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
#, fuzzy
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-7 (اÙÙÙÙØ§ÙÙØ©)"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
msgid "Korean (UHC)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
#, fuzzy
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-10 (Ø§ÙØ´Ù
اÙ)"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ¯"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ¯"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
#, fuzzy
msgid "User Defined"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
#, fuzzy
msgid "Locale: "
msgstr "ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
:"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
#, fuzzy
msgid "Conversion Direction"
msgstr "إتÙ
اÙ
Ø§ÙØªØÙÙÙ"
-#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
#, fuzzy
msgid "The menu of options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
+msgstr "دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØØªÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©. ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯ÙÙ٠ضÙ
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© تعÙÙÙ
ات."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "Ù
Ø·ÙØ±Ù جÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙÙ
ÙÙØ¶Ùا ع٠عدة ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø¨Ø±ÙØ¯ÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¯Ø±Ø¯Ø´Ø© Ù
عÙÙ
ÙÙ IRC Ù Ø§ÙØ§ÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙÙÙ
ÙÙ #gnucash ÙÙ irc.gnome.org"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠بسÙÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
اÙÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة Ù
Ù ÙÙÙÙ٠أ٠اÙ
اس Ù
ÙÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù Ø§ÙØªÙ تÙÙÙ
Ø¨ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø£Ù QFX. ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
ÙÙØ اÙÙØ± ÙÙ٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØ±Ø¹ÙØ©-Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§ÙÙØ± ÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø£Ù QFXØ Ø¹ÙÙ Ø§ÙØªÙاÙÙ. Ø«Ù
اتبع Ø§ÙØ¥Ø±Ø´Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ±Ø©."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "إذا ÙÙØª Ù
عتادا٠عÙ٠براÙ
ج Ù
اÙÙØ© أخر٠Ù
ث٠ÙÙÙÙ٠أ٠اÙ
اس Ù
ÙÙÙØ ÙØ§ØØ¸ أ٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠اÙÙØ¦Ø§Øª ÙØªØªØ¨Ø¹ Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ§ÙÙÙÙØ§Øª. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§ØªØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
+msgid "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see the different columns available."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
+msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "اÙÙØ± زر اÙÙØ£Ø±Ø© Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³Ù ÙØ¥ØØ¶Ø§Ø± ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. اÙÙÙØ± بزر اÙÙ
Ø§ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙ
٠داخ٠ÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ¸Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© اÙÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©. ÙØ°Ø§ سÙÙ ÙØ¸Ùر Ù
ربع ØÙار ØÙØ« ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø£Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
خطط ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØªÙ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr "ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØØ±Ùات Ù
تعددة-Ø§ÙØªÙسÙÙ
( Ù
ث٠راتب Ù
ع خصÙÙ
ات Ù
تعددة)Ø Ø§ÙÙØ± ÙÙ٠زر Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات. Ø£Ù Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠ذÙÙØ ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙ
Ø· سجÙÙ ÙÙÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
-Ø£ÙÙ ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° أ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙÙÙ
ÙØ©."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "ÙÙ
ا ÙÙ
ÙÙ٠إدخا٠اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
Ø§ÙØØ§Ø³Ø¨Ø©Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ·Ø±Ø ÙØ¶Ø±Ø¨ ÙÙØ³Ù
Ø©. ببساطة Ø§ÙØªØ¨ اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£ÙÙÙØ Ø«Ù
ØØ¯Ø¯ '+'Ø '--', '*'Ø Ø£Ù '/'. Ø§ÙØªØ¨ اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ«Ø§ÙÙØ© ÙØ§Ø¶ØºØ· Enter ÙØªØ³Ø¬Ù٠اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ØØ³Ùب."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ø¦Ø© Ø§ÙØ³Ø±Ùعة تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØ³Ù٠إدخا٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©. Ø¹ÙØ¯Ù
ا ØªÙØªØ¨ Ø£ÙÙ ØØ±ÙÙ Ù
Ù ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©Ø اضغط عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø TabØ Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ تÙÙØ§Ø¦Ùا٠بإÙÙ
ا٠Ù
ا تبÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØØ±ÙØ© ÙÙ
ا تÙ
ت اخر Ù
رة."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr "تسجÙÙ Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠عÙ
ÙØ¯ Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙÙØ§ØªØ ÙØ³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ بإÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø Ø§ÙØªØ¨ Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙØ ØªÙÙÙØ§ ':' Ø«Ù
Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù (Ù
Ø«ÙØ§Ù Ø£ : Ù ÙÙØ£ØµÙÙ: اÙÙÙØ¯ÙØ©.)"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "ØªØ±ÙØ¯ أ٠تر٠جÙ
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ§ØØ¯Ø Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ثÙ
اختر عرض-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®Ø ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© '+' Ø£Ù '--' Ø²ÙØ§Ø¯Ø© Ø£Ù ÙÙØµØ§Ù ÙÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯. ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
'+' Ù '--' ÙØ²Ùادة ÙØ¥ÙÙØ§Øµ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙØ°ÙÙ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
+msgstr "ÙÙØªØ¨Ø¯Ù٠بÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ اÙÙ
تعددة ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ اضغط تØÙÙ
+ ØµÙØØ© ÙØ£Ø¹ÙÙ/ÙØ£Ø³ÙÙ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ© ÙÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙØªÙ
ت تسÙÙØªÙا. ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Tab Ù Shift-Tab ÙÙØ§ÙØªÙØ§Ù بÙÙ Ø§ÙØ¥Ùداعات ÙØ§ÙسØÙبات."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr "ÙÙÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª بعÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ©Ø اÙÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ÙÙÙ\" ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ ÙØ³ØªØªÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª \"ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©\" ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù سعر Ø§ÙØµØ±Ù أ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº بعÙ
Ù٠أخرÙ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
+msgid "You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the triangle at the far right of the column headings to change the display."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
+msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠جÙ
ع ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
تعددة Ù٠إطار ÙØ§ØØ¯Ø ÙØªÙÙÙØ± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙÙÙØ§Ù
بذÙÙØ استخداÙ
Ù
خصص ٠عÙÙØ©-> Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± \"ØªÙØ±Ùر Ù
تعدد Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
خصص\"."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط(Stylesheets) تؤثر عÙÙ ÙÙÙÙØ© عرض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±. اختر ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط ÙÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ®Ùار ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØªØØ±Ùر->ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط ÙØªØºÙÙØ± Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط ØØ³Ø¨ اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr "ÙØ±Ùع ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ù
Ø¬Ø§Ù Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª ÙÙ ØµÙØØ© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ Ø§Ø¶ØºØ· Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© أ٠ترÙÙØ¨Ø© اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ ØªØÙÙ
+سÙÙ
ÙØ£Ø³ÙÙ"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
+msgid ""
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
+msgstr ""
+"Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØØ±ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØ£ØªÙ Ù
ع ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ù
Ø±ÙØ© جداÙ. ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙØ¬Ø¯ÙÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙ
ÙØ§Ø Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ùا ÙØ´ÙØ±ÙØ§. ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªÙ
إعداد Ù
خططات Ø£ÙØ«Ø± ØªÙØ¯Ù
اØ. بعض Ø§ÙØ£Ù
Ø«ÙØ©: \n"
+"\n"
+"To جدÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© ÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙØ© ÙÙ
Ù Ø«Ù
تعÙÙÙ 'جدÙÙØ©ÙÙ 3 Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹ '.\n"
+"\n"
+"Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù٠عاÙ
ÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù Ø§ÙØ´Ùر٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
تعÙÙÙ' ÙÙ 12 Ø´ÙØ±Ø§ '."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
+msgstr "إذا ÙÙØª تعÙ
Ù ÙÙÙØ§ بعد Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ ÙÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ°Ù تعÙ
٠عÙÙÙ ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ø§ÙØ§Ùتراض٠ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙØ³ Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùر٠إعادة تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
+msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
+msgstr "ÙÙØ¨ØØ« Ø®ÙØ§Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ بدء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« (ØªØØ±Ùر-> Ø§ÙØ¨ØØ«...) Ù
Ù ØµÙØØ© Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©. ÙØªÙÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠إÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯Ø إبدء Ø§ÙØ¨ØØ« Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr "اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ù
ÙØ§Ø±ÙØ© Ù
ØØªÙÙ ÙØ§ÙذتÙÙ Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ بعضÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶ ÙØªØ³ØªØ·Ùع ذÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"اÙÙÙØ§Ùذ\" Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©\"."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is another theory that this has already happened.\n"
+"\n"
+"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr ""
+"ÙÙØ¬Ø¯ Ù
ÙÙÙØ© بأ٠ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¶Ùا Ø£Ù Ø§ÙØ¬Ù
ÙØ¹ ÙØ¹ÙÙ
Ù
ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد ÙØ³ÙختÙÙ ÙÙØ±Ø§Ù ÙØ³ÙتÙ
استبداÙ٠بÙÙ٠آخر Ø£ÙØ«Ø± غرابة ÙØºÙ
ÙØ¶Ø§Ù.\n"
+"ÙÙØ§ÙÙ Ù
ÙÙÙØ© أخر٠بأÙ٠تÙ
ذÙÙ ÙØ¹ÙاÙ.\n"
+"\n"
+"Ø¯ÙØºÙاس أداÙ
\"اÙÙ
طعÙ
اÙÙØ§Ùع ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙÙÙ\""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "تÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-msgstr[1] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-msgstr[2] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-msgstr[3] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-msgstr[4] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-msgstr[5] ""
-"Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© "
-"Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
-
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+msgstr[1] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+msgstr[2] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+msgstr[3] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+msgstr[4] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+msgstr[5] "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ¬Ø¯Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ%s. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© Ø£Ø¹ÙØ§ÙØ ÙØ³ÙتÙ
ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¥Ù٠عدد%d Ø¯ÙØªØ±."
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:367
#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ Ø³Ø£ÙØª Ø¹Ù Ø§ÙØ¯Ùتر اÙÙ
راد Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ù. ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙØØªÙ٠عÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ØØªÙ "
-"Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ %s (ÙÙØµØ¨Ø اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ÙØ²Ø¹Ø© عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª%d). \n"
+"ÙÙØ¯ Ø³Ø£ÙØª Ø¹Ù Ø§ÙØ¯Ùتر اÙÙ
راد Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ù. ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر ÙØØªÙ٠عÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ØØªÙ Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ %s (ÙÙØµØ¨Ø اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ÙØ²Ø¹Ø© عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª%d). \n"
" \n"
" Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù أ٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª أ٠اÙÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
ÙÙÙ
Ø¶Ù ÙØ¯Ù
ا. \n"
" اÙÙØ± عÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø©Ùضبط اÙÙ
ÙØ§Ø¹Ùد Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:384
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:402
#, c-format
-msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
-"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
-msgstr ""
-"Ø³ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¨Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù %s Ø¹ÙØ¯ اÙÙÙØ± عÙ٠تطبÙÙ ,اÙÙØ± عÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© ÙØªØ¹Ø¯ÙØ Ø£Ù "
-"Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù Ø¯ÙØªØ±."
+msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø¨Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù %s Ø¹ÙØ¯ اÙÙÙØ± عÙ٠تطبÙÙ ,اÙÙØ± عÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© ÙØªØ¹Ø¯ÙØ Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù Ø¯ÙØªØ±."
#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:521
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -533,81 +631,81 @@ msgstr ""
"تÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùتر! \n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:592
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:587
msgid "Period:"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø©:"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:593
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:588
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:83
msgid "Closing Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥ØºÙاÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:450
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:450
msgid "Selected"
msgstr "ØªØØ¯Ùد"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2252
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2277
msgid "Account Types"
msgstr "Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:557
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:557
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ '%s'"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:565
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:565
msgid "No description provided."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØµÙ."
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:580
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:580
msgid "Accounts in Category"
msgstr "ÙØ¦Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:792
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:792
msgid "zero"
msgstr "ØµÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:805
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:805
msgid "existing account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:916
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
msgid "Yes"
msgstr "ÙØ¹Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:919
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
msgid "No"
msgstr "ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:991
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:690
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:903
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:933
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:306
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:928
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1597
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:943
msgid "Opening Balance"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1022
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1055
msgid "Use Existing"
msgstr "استخداÙ
اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1135
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1169
msgid ""
"You selected a book currency and it will be used for\n"
"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
"added manually."
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1145
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1179
#, fuzzy
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr ""
@@ -615,1080 +713,1059 @@ msgstr ""
" Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± عÙ
ÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1190
-#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1209
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:679
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:807
msgid "New Book Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø¯ÙØªØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯."
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:114
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:119
msgid "Taxes"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:114
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:119
msgid "Tax Payment"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:115
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:120
msgid "Insurance"
msgstr "Ø§ÙØªØ£Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:115
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:120
msgid "Insurance Payment"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ Ø§ÙØªØ£Ù
ÙÙ"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:117
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:122
msgid "PMI"
msgstr "تأÙ
Ù٠رÙÙ Ø¹ÙØ§Ø±Ù خاص"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:117
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:122
msgid "PMI Payment"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ تأÙ
Ù٠رÙÙ Ø¹ÙØ§Ø±Ù خاص"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:118
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:123
msgid "Other Expense"
msgstr "Ù
صرÙÙØ§Øª أخرÙ"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:118
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:123
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª Ù
تÙÙØ¹Ø©"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:753
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:760
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... Ø¯ÙØ¹ \"%s\"Ø"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:765
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:772
msgid "via Escrow account?"
msgstr "عبر ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
Ø§ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:916
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:923
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
msgid "Loan"
msgstr "ÙØ±Ø¶"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:1447
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1458
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± سداد اÙÙØ±Ø¶: \"%s\""
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
-#. Add the columns
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:1834
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
-#: ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:415
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:47
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:52
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:473
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:786
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:718
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:163
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:296
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:356
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:739
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:408
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:454
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:819
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:870
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1064
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:424
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:479
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:812
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:160
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:788
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:895
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:964
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1860 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:285
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:363
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:493
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3573
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:724
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:480
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:802
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1084
msgid "Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ®"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:1840
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2748
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2810
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2823
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3075
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2537
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:365
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 ../libgnucash/engine/gncOwner.c:789
-#: ../libgnucash/engine/gncOwner.c:824 ../libgnucash/engine/gncOwner.c:854
-#: ../libgnucash/engine/gncOwner.c:867
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1866 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2807
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2869 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3021
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:479
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:218
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:358
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:869
msgid "Payment"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:1846
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2843
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1872 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2902
msgid "Principal"
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:1852
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2863
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2486
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2538
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1878 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
msgid "Interest"
msgstr "اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-loan.c:2749
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2808
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ù
اÙ"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
msgid "Action Column|Split"
msgstr "عÙ
٠عÙ
ÙØ¯|ØªÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:413
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
msgid "Error adding price."
msgstr "خطأ ÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:578
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:59
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:474
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:368
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1044
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:477
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1023
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:494
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:333
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1056
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
msgid "Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:584
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1056
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1068
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:590
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:123
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1064
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:801
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1041
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:411
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:146
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1023
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1160
msgid "Shares"
msgstr "سÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:781
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:776
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "ÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£ÙØ±Ø§Ù Ù
اÙÙØ© Ù
ع أرصدة!"
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1332
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1410
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1353 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1431
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "ØØ¯Ø¯..."
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Edit..."
msgstr "ØªØØ±Ùر..."
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2391
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2570
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2571
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3290
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3080
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:701
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:787
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:671
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:425
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:990
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2410 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3292
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:163
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:792
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2396
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2577
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2578
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2415 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2596
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2597
msgid "Voucher"
msgstr " ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¡"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3304
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3155
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2536
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:683
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:769
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:650
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:417
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:421
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:163
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:130
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1808
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:838
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:988
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:837
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:851
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:505
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:798
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:406
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:410
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1823
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:828
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:46
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:50
-#: ../gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:770
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:807
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:858
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:916
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1742
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1751
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:241
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:265
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:302
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:367
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:866
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:485 ../libgnucash/engine/Recurrence.c:673
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:594
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:671
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:235
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:302
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:393
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:969
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
-#: ../gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:68 ../gnucash/gnome/business-urls.c:199
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:225
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
+#: gnucash/gnome/top-level.c:225
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "ÙØªØ§Ø¨Ø© خاطئة ÙÙØ¹ÙÙØ§Ù %s"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:73 ../gnucash/gnome/business-urls.c:222
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:228 ../gnucash/gnome/business-urls.c:295
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:98
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
+#: gnucash/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "عÙÙØ§Ù خاطئ %s"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:82
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø«Ù ÙØ°Ø§ اÙÙÙØ§Ù: %s"
#. =================================================================
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:170
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø«Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù: %s"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:279
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:286
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "ÙØ§ ÙØªØ·Ø§Ø¨Ù Entity type does not match %s: %s"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:289
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:296
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "عÙÙØ§Ù خاطئ %s"
-#: ../gnucash/gnome/business-urls.c:302
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:309
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø«Ù ÙØ°Ø§ اÙÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ù No such Account entity: %s"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:267
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:267
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¥Ø³ØªØÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:326
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:321
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ا ÙÙØ°Ø§ اÙÙØªØ±Ø© ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:333
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ±Ùد ÙÙØ°Ø§ اÙÙØªØ±Ø© ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙ
دخ٠\"%s\" Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù"
-
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:533
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ±Ùد ÙÙØ°Ø§ اÙÙØªØ±Ø© ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙ
دخ٠\"%s\" Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:792
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:986
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Ø£ÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:536
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:406
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:795
msgid "Proximo"
msgstr "Proximo"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:539
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:363
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:655
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:361
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:366
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:181
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:220
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:243
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:354
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:170
msgid "Unknown"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:668
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:663
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Ù
ØµØ·ÙØ \"%s\" ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-billterms.c:674
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù \"%s\"Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ Ø£Ù ØªØ³ÙØ¯ Ø¥Ù٠عÙ
ÙÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
-"below."
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ Ø£Ù ØªØ³ÙØ¯ Ø¥ÙÙ Ù
ÙØ±Ø¯. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø£Ø¯ÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:156
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:156
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "تستخدÙ
تÙÙ Ø§ÙØ³Ùعة ØØ§ÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ§ØØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ. ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ØØ°ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:170
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùع ÙØ¯ÙÙØ§ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙØ¹ÙØ© اÙÙ
ختارة ٠"
-"Ø³Ø¹Ø±ÙØ§Ø"
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:170
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùع ÙØ¯ÙÙØ§ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙØ¹ÙØ© اÙÙ
ختارة Ù Ø³Ø¹Ø±ÙØ§Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:190
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1140
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1540
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1145
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1626
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1603
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:870 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:985 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1252
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1292
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2228
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:262
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:649
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:130 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:610
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1265
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2434
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:418
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:329
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1878
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:918
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:899
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1558
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:190
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1146 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1626
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1723
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1006 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1050
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1121 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1392
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1432 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:266
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2383
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:613
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:909
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1648
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1007
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:22
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:741
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:63
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:585
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:714
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1302
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:562
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:144
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:312
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:739
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:781
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1477
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:198
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:940
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1169
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:23
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2000
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:386
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:127
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1541
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1146
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:20
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2231
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:127
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1593
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1144
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:350
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:114
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:520
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
-msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ ÙÙ ÙØ±Ø¯ (ÙÙÙØ³ Ø´Ø±ÙØ©) ÙØ¬Ø¨ إدخا٠ÙÙØ³ "
-"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙØªØ¹Ø±ÙÙ- اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©Ø ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ ÙÙ ÙØ±Ø¯ (ÙÙÙØ³ Ø´Ø±ÙØ©) ÙØ¬Ø¨ إدخا٠ÙÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙØªØ¹Ø±ÙÙ- اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©Ø ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠عÙÙØ§Ù اÙÙÙØ§ØªÙر."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
بÙÙ 0-100 Ø£Ù ÙØ¬Ø¨ ترÙÙØ§ ÙØ§Ø±ØºØ©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠Ù
ÙØ¬Ø¨Ø© Ø£Ù ÙØ¬Ø¨ ترÙÙØ§ ÙØ§Ø±ØºØ©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:287 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:242
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1454
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
msgid "<No name>"
msgstr "< ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ اسÙ
>"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "عÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:908
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:908
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "ÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "ÙÙØ§ØªÙر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:912
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3065
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:560
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3058 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3333
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:922
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922
msgid "Shipping Contact"
msgstr "Ø¬ÙØ© Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´ØÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
msgid "Billing Contact"
msgstr " Ø¬ÙØ© اتصا٠اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
msgid "Customer ID"
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:175
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:321
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company Name"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:738
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:738
msgid "Contact"
msgstr "Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#. FALL THROUGH
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:937
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3351 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:590
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:895 ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:556
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:76
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:892 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "Company"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:939
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:714 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:594
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "Ù
عر٠#"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-customer.c:962
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962
msgid "Find Customer"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠عÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "ÙÙØ³ تÙÙ
ØªØØ¯ÙØ¯ØØ³Ø§Ø¨ . ÙØ±Ø¬Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ . ÙØ±Ø¬Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
msgid "You must enter a username."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
Ù
ستخدÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
msgid "You must enter an address."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
msgid "Edit Employee"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:690
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:690
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:691
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:691
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "ÙØ³Ø§Ø¦Ù
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:701
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:701
msgid "Employee ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
msgid "Employee Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3181
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3183
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:197
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:716
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1754
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1803
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1151
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:366
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1157
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:129
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Name"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-employee.c:738
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:738
msgid "Find Employee"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ· ÙÙ ÙÙ Ù
رة. ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠اÙÙÙÙ
"
-"ÙÙØ¬Ù
ÙØ¹ ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©."
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:312
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ· ÙÙ ÙÙ Ù
رة. ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠اÙÙÙÙ
ÙÙØ¬Ù
ÙØ¹ ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ ØªØØ¯Ùد اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª. ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ¹Ø¨ÙØ± ØµØ§ÙØ."
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:314
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ ØªØØ¯Ùد اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª. ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ¹Ø¨ÙØ± ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
عد٠اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ØµÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª ØµÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "عدد Ø§ÙØ¯Ùعات ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ø³ÙØ¨Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:310
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Find Account"
+msgstr "_ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:316
#, fuzzy
msgid "Place Holder"
msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:321
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:327
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:332
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:338
#, fuzzy
msgid "Not Used"
msgstr "ØºÙØ± Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:343
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:349
#, fuzzy
msgid "Balance Zero"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (اÙÙØªØ±Ø©)"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:361
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Tax related"
+msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ذات Ø§ÙØµÙØ©"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:386
#, fuzzy
msgid "Search from "
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:106
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts"
msgstr "ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:171
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:270
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:256
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
msgid "Closing Entries"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:119
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1322
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1358
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Reconcile"
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:121
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
msgid "Share Price"
msgstr "سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:125
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:260
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
+#. note the "Amount" multichoice option here
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:496
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3590
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:192
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1013
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1247
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1263
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2056
+msgid "Amount"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2930
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:158
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:454
msgid "Value"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3101
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3135
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3169
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2802
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3103 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3137
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2748
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:86
msgid "Date Posted"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1940
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3230
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:898
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:904
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:847
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:217
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3841
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:205
msgid "Number/Action"
msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1945
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:897
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:905
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:58
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2248
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2777
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2779
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2797
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2799
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:319
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
msgid "Action"
msgstr "عÙ
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:906
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:851
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:229
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3840
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:217
msgid "Transaction Number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1944
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:907
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:898
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:223
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2247
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:95
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:211
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:148
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:25
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2878
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2880
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:63
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:478
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:435
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:474
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:475
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:855
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:902
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1100
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:235
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:918
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1013
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2813
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2815
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2844
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:529
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:347
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:223
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:920
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1133
msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:884
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:55
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:447
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:474
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1070
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1106
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:794
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:927
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1013
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:914
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2842
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:861
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:548
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:483
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:485
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:229
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:879
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:896
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1046
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1132
msgid "Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:156
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1347
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:403
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:54
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:477
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3557
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:298
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:416
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:471
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:843
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:894
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1069
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:209
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:793
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1002
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1353
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2840
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:139
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:497
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3544
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3581
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:297
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:415
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:198
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:895
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1121
msgid "Description"
msgstr "اÙÙØµÙ"
-#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
-#: ../gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:228
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1499
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
msgid "Find Transaction"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:119
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:119
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the entries ?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:412
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:406
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:503
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:5
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:505
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
msgid "Bayesian"
msgstr ""
#. Description
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:520
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "اÙÙØµÙ"
#. Memo
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:521
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:523
msgid "Memo Field"
msgstr ""
#. CSV Account Map
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:524
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:526
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:561
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:563
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
@@ -1698,196 +1775,173 @@ msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:405 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:182
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:428 gnucash/gnome/dialog-order.c:183
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠إدخا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:592
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:615
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "ÙÙ Ø§ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØ¯Ø®ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:594
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:617
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠Ù
رتبط Ø¨Ø·ÙØ¨Ø ÙØ³ÙتÙ
ØØ°ÙÙ Ù
٠ذÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§!"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:703 ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3110
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3144
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3178
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:406
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:719
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:620
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:260
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:726 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3146 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3180
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2764
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:259
msgid "Due Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:704
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:621
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:705
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
msgid "Post to Account"
msgstr "Ø§ÙØªØ±ØÙ٠اÙÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:706
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تراÙÙ
Ø§ÙØ¥ÙØ´ÙØ§ÙاتØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:800
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:821
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù اÙÙØ§ØªÙرة Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:820
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:841
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙا٠أ٠ترØÙ اÙÙØ§ØªÙرةØ"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:838
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ختÙÙØ© ع٠عÙ
ÙØ© اÙÙØ§ØªÙرة. سÙÙ ÙØ·Ùب Ù
ÙÙ "
-"Ù
عد٠تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙÙ Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:859
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ختÙÙØ© ع٠عÙ
ÙØ© اÙÙØ§ØªÙرة. سÙÙ ÙØ·Ùب Ù
ÙÙ Ù
عد٠تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙÙ Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:971
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:992
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ ÙØ£ÙÙ ÙÙ
تعط٠جÙ
ÙØ¹ أسعار Ø§ÙØµØ±Ù."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1242
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1149
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1185
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1263 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
msgid "Total:"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1248
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1269
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1249
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
msgid "Tax:"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1253
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1274
msgid "Total Cash:"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙØ¯ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1254
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
msgid "Total Charge:"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
:"
#. Set the type label
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1723
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1262
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:708
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:716
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:794
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:798
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:802
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:678
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:682
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:996
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1744 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:796
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1942
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1980
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1960 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1979
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1998
msgid "New Credit Note"
msgstr "إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1961
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:682
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1948
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "ØªØØ±Ùر إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1949
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
msgid "Edit Invoice"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1952
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1970 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1989
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2008
msgid "View Credit Note"
msgstr "عرض إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1953
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971
msgid "View Invoice"
msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1962
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1980
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
msgid "New Bill"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1968
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
msgid "Edit Bill"
msgstr "تعدÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1972
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
msgid "View Bill"
msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1981
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1999
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù Ù
صرÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1987
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2005
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø¥ÙØµØ§Ù اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1991
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "عرض Ø¥ÙØµØ§Ù اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2390
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2569
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2409 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2588
msgid "Bill Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2392
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2572
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2411 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3153
msgid "Bill ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2395
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2576
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2414 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2595
msgid "Voucher Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2397
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2579
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2416 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2598
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3187
msgid "Voucher ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2918
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2920
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2973
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2975
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -1895,239 +1949,188 @@ msgstr ""
"ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ§ØªÙرة ÙØ§ØØ¯Ø© Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± ÙØ¯ تÙ
ترØÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
\n"
"أعد ØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2979
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙا٠أ٠ترØÙ ÙØ°Ù اÙÙÙØ§ØªÙرØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3055
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3057 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3057
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3059 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3058
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3067
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3060 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Post"
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3059
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3061 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
msgid "Printable Report"
msgstr "ØªÙØ±ÙØ±ÙØ§Ø¨Ù ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3331
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3066 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3094
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3095
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3129
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3163
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3192 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:573
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:586 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:893
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3097 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3131
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3165 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:890
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1001
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:238
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Billing ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3098
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3132
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3100 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3168
msgid "Is Paid?"
msgstr "تÙ
Ø§ÙØ¯Ùع Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3104
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3138
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3172
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3106 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3140
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3174
msgid "Is Posted?"
msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3107
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3141
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3175 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:882
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3143
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3177 gnucash/gnome/dialog-order.c:879
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:807
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:642
msgid "Date Opened"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙتتاØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3113
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3115 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
msgid "Company Name "
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3119
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3125
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Bill Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3159
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3162
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:836
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1186
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:738
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:354
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:301
msgid "Paid"
msgstr "Ù
دÙÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3199
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201
msgid "Posted"
msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3204
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3353
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:788
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3206 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3354
msgid "Due"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3206
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:842 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:900
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:897
msgid "Opened"
msgstr "تÙ
ÙØªØÙا"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:902
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:24
-#: ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:407 ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:411
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:53
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:412
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:413
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:469
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1068
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:792
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:899
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:986
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3210 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:899 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:516
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:267
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:894
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1105
msgid "Num"
msgstr "رÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3289
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3291
msgid "Find Bill"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø¥ÙØµØ§Ù ÙÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3297
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:703
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:789
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:673
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3299
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:794
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
msgid "Find Invoice"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙØ§ØªÙرة"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
msgid "CN?"
msgstr "CN?"
-#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:931
-#: ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:399
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2974
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2986
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:48
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:476
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3566
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:839
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:890
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:203
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:862
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:894
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
-msgid "Amount"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº"
-
#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3435
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "The following vendor document is due:"
msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
@@ -2138,13 +2141,13 @@ msgstr[3] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[4] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[5] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3439
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙØ§Ø¬Ø¨ ØªØ°ÙØ±Ùا"
#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3446
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
#, fuzzy, c-format
msgid "The following customer document is due:"
msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
@@ -2155,263 +2158,240 @@ msgstr[3] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[4] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[5] "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ§ØªÙØ© ØÙت: %d"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3450
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
#, fuzzy
msgid "Due Invoices Reminder"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙØ§Ø¬Ø¨ ØªØ°ÙØ±Ùا"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:139
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙØ¸ÙÙØ© ÙØ¬Ø¨ أ٠تعط٠اسÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:149
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± ØµØ§ØØ¨ ÙØ°Ù اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:249
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
msgid "Edit Job"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:251
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
msgid "New Job"
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:558
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:558
msgid "View/Edit Job"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:559
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
msgid "View Invoices"
msgstr "عرض اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:569
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569
msgid "Owner's Name"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:571
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:571
msgid "Only Active?"
msgstr "اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:575 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:588
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3008
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:252
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:361
msgid "Rate"
msgstr "Ù
ÙØ¹ÙدÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:577
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:106
msgid "Job Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:579 ../gnucash/gnome/dialog-job.c:592
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:120
msgid "Job Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-job.c:643
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:643
msgid "Find Job"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:353
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1708
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1747
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:274
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1054
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
msgstr "ÙØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:852 ../gnucash/gnome/dialog-order.c:898
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:895
msgid "Closed"
msgstr "Ù
غÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:404
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:394
msgid "Title"
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:868
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:781
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3194
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:475
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:327
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3140
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:476
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:180
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:320
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:731
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:164
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
msgid "Balance"
msgstr "Ø±ØµÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:873
msgid "Gains"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø/Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:995
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:996
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:173
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ÙØ¹Ø·Ù Ø§ÙØ·Ùب Ù
عر٠ÙÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:278
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:279
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ·Ùب ØªØØªØ§Ø¬ Ø§Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ"
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:300
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ·Ùب ÙØØªÙÙ Ù
Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙØªØ±ØªÙا. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§ÙÙ "
-"ÙØ¨Ù ÙÙØªØ±Ø© ÙØ§ÙØ© اÙÙ
Ø¯Ø®Ø§ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:301
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ·Ùب ÙØØªÙÙ Ù
Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙØªØ±ØªÙا. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§ÙÙ ÙØ¨Ù ÙÙØªØ±Ø© ÙØ§ÙØ© اÙÙ
Ø¯Ø®Ø§ÙØ§ØªØ"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:309
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙØ§Ù Ø¥ØºÙØ§Ù اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:310
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:311
msgid "Close Date"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:867
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:864
msgid "View/Edit Order"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:876
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
msgid "Order Notes"
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:878
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:154
msgid "Date Closed"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥ØºÙاÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:880
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ù
غÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:884
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:881
msgid "Owner Name "
msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:886
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:883 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:628
msgid "Order ID"
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-order.c:956
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:953
msgid "Find Order"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:228
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:228
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:236
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:236
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø´Ø±ÙØ© ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¯Ùع."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:257
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:257
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:518 ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1257
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:514 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1254
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ Ù
سبÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:954
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"ترتبط ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ù
ع عÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ©. ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد سعر ØµØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª."
-
-#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1200
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:238
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:726
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:837
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:73
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "ترتبط ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ù
ع عÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ©. ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد سعر ØµØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:241
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:569
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:722
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:832
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:114
msgid "Customer"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#. FALL THROUGH
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1204
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:239
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1126
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2876
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:568
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:114
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:242
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:564
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:724
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:118
msgid "Vendor"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1208
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:23
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:240
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:571
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:112
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:243
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:726
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:560
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
msgid "Employee"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1347
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
-"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ù ÙÙØ¹%s ÙØ¨Ù اÙÙ
تابعة ÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¯Ùع. ربÙ
ا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙØ§ØªÙرة أ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£ÙÙØ§Ø"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ù ÙÙØ¹%s ÙØ¨Ù اÙÙ
تابعة ÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùع. ربÙ
ا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙØ§ØªÙرة أ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£ÙÙØ§Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1500
-msgid ""
-"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
-"payment"
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
+msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
@@ -2419,30 +2399,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1520
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1638
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Ù
ØªÙØ§ØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1521
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, c-format
msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not "
-"part of a business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a business transaction.\n"
"If you continue these splits will be ignored:\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -2450,7 +2428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:189
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:189
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -2461,521 +2439,457 @@ msgstr[3] "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙ
ØØ¯Ø¯
msgstr[4] "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙ
ØØ¯Ø¯ %dØ"
msgstr[5] "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙ
ØØ¯Ø¯ %dØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:197
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:197
msgid "Delete prices?"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:421
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:421
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
msgid "Entries"
msgstr "Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:212
msgid "You must select a Security."
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:217
msgid "You must select a Currency."
msgstr "إختر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1696
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠ÙÙ
ÙØ© ØµØ§ÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ hgØÙظ. تØÙÙ Ù
Ù ÙØ³Ù اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1507
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ: %s"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÙÙØ§Ù ØªÙØ±Ø§Ø± ÙØ³Ù اÙÙ
ÙÙ."
-#. Translators: %1$s is the type of the first check
-#. * format (user defined or application defined); %2$s
-#. * is the filename of that format; %3$s the type of
-#. * the other check format; and %4$s the filename of
-#. * that other format.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1515
+#. Translators:
+#. * %1$s is the type of the first check format
+#. * (user defined or application defined);
+#. * %2$s is the filename of that format;
+#. * %3$s the type of the other check format; and
+#. * %4$s the filename of that other format.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"خطأ Ù
ÙÙ The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format "
-"file '%s' match."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "خطأ Ù
ÙÙ The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1556
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
msgid "application"
msgstr "Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1564
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
msgid "user"
msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1588
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2601
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:32
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:375
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
msgid "Custom"
msgstr "Ù
خصص"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2593
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:214
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:245
msgid "Top"
msgstr "أعÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-progress.c:484
-#: ../gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
msgid "(paused)"
msgstr "(Ù
تÙÙÙ Ù
Ø¤ÙØªØ§)"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-progress.c:768
-#: ../gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
msgid "Complete"
msgstr "Ø¥ÙÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:55
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2265
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:734
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:907
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:608
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:222
msgid "_Edit"
msgstr "_ØªØØ±Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2206
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Actions"
msgstr "_Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÙÙØ¯ ØªØºÙØ±Øª Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙغاءØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙØªÙسÙÙ
%s"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:658
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙØªÙسÙÙ
%s"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:871
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"Ù
ØØ±Ø± عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠تØÙÙÙ Ø§ÙØªÙاز٠تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø©. ÙÙ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù "
-"ÙØªÙ
إدخا٠ذÙÙØ"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "Ù
ØØ±Ø± عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠تØÙÙÙ Ø§ÙØªÙاز٠تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø©. ÙÙ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙØªÙ
إدخا٠ذÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "ÙØ±Ø¬Ù تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© باسÙ
%s Ù
ÙØ¬Ùدة باÙÙØ¹Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù "
-"Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙÙØ³ÙØ"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© باسÙ
%s Ù
ÙØ¬Ùدة باÙÙØ¹Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙÙØ³ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
ØªØºÙØ±Ø§Øª ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªÙØ´Ø£ تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© دÙÙ ÙØ§Ùب ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªÙØ´Ø£ تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد ÙÙØ§ÙØ© ØµØ§ÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ù عدد Ù
Ù Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "عدد Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ« اÙÙ
تبÙÙØ© (%d) Ø£ÙØ¨Ø± Ù
٠إجÙ
اÙÙ Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ« (%d)."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙÙ ÙØªÙ
تشغÙÙÙØ§ أبدا. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙا Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ÙØ°Ø§Ø"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgstr "ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙÙ ÙØªÙ
تشغÙÙÙØ§ أبدا. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙا Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ÙØ°Ø§Ø"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1300
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
-"revoke them."
-msgstr ""
-"Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: إذا ÙÙØª ÙØ¯ ÙØ¨Ùت باÙÙØ¹Ù تغÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠اÙÙØ§ÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙØ©Ø§ÙØ§ÙØºØ§Ø¡ ÙÙ ØªÙØ¹ÙÙØ§."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: إذا ÙÙØª ÙØ¯ ÙØ¨Ùت باÙÙØ¹Ù تغÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠اÙÙØ§ÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙØ©Ø§ÙØ§ÙØºØ§Ø¡ ÙÙ ØªÙØ¹ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1382
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1550
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙØ± ÙØ§Ùب Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1781
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1830
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:287
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:293
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:294
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
-msgid ""
-"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
-"cannot be automatically created."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
+msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
ØªØºÙØ±Ø§Øª أ٠عدة عÙ
ÙØ§Øª ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªÙØ´Ø£ تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:673
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ %s ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© \"%s\""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:736
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:737
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© %s تتضÙ
٠عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:740
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:751
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:752
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgstr " %sØ§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø¯Ø§Ø¦ÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:755 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:771
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:767
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:768
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr " %sØ§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ù
دÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ©. ÙÙØµØ بتصØÙØ ÙØ°Ø§ اÙÙØ¶Ø¹."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ù
٠عÙ
ÙÙØ© ÙØªÙ
ØªØØ±ÙØ±ÙØ§ ØØ§ÙÙØ§. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ أدخا٠عÙ
ÙÙØ© "
-"اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØ¨Ùا."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ù
٠عÙ
ÙÙØ© ÙØªÙ
ØªØØ±ÙØ±ÙØ§ ØØ§ÙÙØ§. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ أدخا٠عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØ¨Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "Postponed"
msgstr "تأجÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "To-Create"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Reminder"
msgstr "تذÙÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
msgid "Created"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:470
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1562
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:554
msgid "Never"
msgstr "ابدأ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
msgid "(Need Value)"
msgstr "(Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
Ø©)"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© ØºÙØ± ØµØ§ÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© تÙ
"
-"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-msgstr[1] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© تÙ
"
-"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-msgstr[2] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (Ù
عاÙ
ÙØªØ§Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا "
-"تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-msgstr[3] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا "
-"تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-msgstr[4] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا "
-"تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-msgstr[5] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا "
-"تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
-
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1118
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+msgstr[1] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+msgstr[2] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (Ù
عاÙ
ÙØªØ§Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+msgstr[3] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+msgstr[4] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+msgstr[5] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© Ù
ÙØ±Ø± ادخاÙÙØ§ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ( %d Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
msgid "Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:628
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:504
msgid "Status"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ²"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1092
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1092
msgid "Created Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "اخر Ø³ÙØ© ØµØ§ÙØØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "ÙÙ
ÙØ°Ø¬ خط Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
msgid "Code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1136
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1142
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "ÙÙÙØ© Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1142
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:39
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"ØªØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ ÙØ¦Ø§Øª TXFØ ÙÙÙ
ت ÙØ§ØÙا بتغÙÙØ± اÙÙÙØ¹Ø âØ³ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠إعادة "
-"تعÙÙ٠تÙ٠اÙÙØ¦Ø§Øª ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙØ§ عÙÙ ØØ¯Ø©"
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1197
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "ØªØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ ÙØ¦Ø§Øª TXFØ ÙÙÙ
ت ÙØ§ØÙا بتغÙÙØ± اÙÙÙØ¹Ø âØ³ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠إعادة تعÙÙ٠تÙ٠اÙÙØ¦Ø§Øª ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙØ§ عÙÙ ØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1343
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1349
msgid "Form"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ°Ø¬"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:203
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:206
msgid "File Found"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:205
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:208
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:215
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:218
#, fuzzy
msgid "Address Found"
msgstr "اÙÙØ§ØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:217
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:220
#, fuzzy
msgid "Address Not Found"
msgstr "اÙÙØ§ØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:276
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1143
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:281 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1279
#, fuzzy
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
msgstr "ÙØ§ ترتبط ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:418
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Associations"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
msgid "Path head for files is, "
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:420
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:438
msgid "Path head does not exist, "
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:432
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:450
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "_اÙÙØ³Ø¨ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
-msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø§Ø¦Ø¹ ÙÙ ÙØ±Ø¯ (ÙÙÙØ³ Ø´Ø±ÙØ©) ÙØ¬Ø¨ إدخا٠ÙÙØ³ "
-"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙØªØ¹Ø±ÙÙ - اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©Ø Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع-Ø§ÙØ§Ø³Ù
."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø§Ø¦Ø¹ ÙÙ ÙØ±Ø¯ (ÙÙÙØ³ Ø´Ø±ÙØ©) ÙØ¬Ø¨ إدخا٠ÙÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙØªØ¹Ø±ÙÙ - اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©Ø Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع-Ø§ÙØ§Ø³Ù
."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
بإدخا٠عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع."
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1128
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:713
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:713
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "عرض/ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "اÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© باÙÙ
ÙØ±Ø¯"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "ÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
msgid "Pay Bill"
msgstr "Ø¯ÙØ¹ اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
msgid "Vendor ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:764
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:764
msgid "Find Vendor"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:405
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:365
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:427
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:409
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:482
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 ../libgnucash/engine/Account.cpp:4115
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:421
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:450
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:403
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:483
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
msgid "Income"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:407
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:675
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:611
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:452
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:409
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:454
msgid "Transfers"
msgstr "تØÙÙÙØ§Øª"
@@ -2983,105 +2897,101 @@ msgstr "تØÙÙÙØ§Øª"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:411
-#: ../gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1203
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:850
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:846
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:952
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1045
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:560
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:280
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:456 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:880
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:306
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:949
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:895
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:251
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:560
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1787
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "ØµÙØØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:62
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:62
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ \"شجرة تصÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
msgid "New _File"
msgstr "Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "Create a new file"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
msgid "_Open..."
msgstr "_ÙØªØ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد عÙÙ Ø§ÙØ¬Ùاز Ù
Ù GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1266
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save the current file"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
msgid "Save _As..."
msgstr "ØÙظ باسÙ
..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "ØÙظ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اسÙ
Ù
ختÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
msgid "Re_vert"
msgstr "Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø Ø¨Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¹Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
msgid "Export _Accounts"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
msgid "_Find..."
msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ع Ø§ÙØ¨ØØ«"
#. Translators: remember to reuse this *
#. * translation in dialog-account.glade
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
@@ -3089,705 +2999,707 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr ""
-"إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ذات Ø§ÙØµÙØ© ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø Ù
Ø«Ù Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù باÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø©"
+msgstr "إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ذات Ø§ÙØµÙØ© ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø Ù
Ø«Ù Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù باÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø©"
#. Actions menu
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "_Ù
ØØ±Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Ø®Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ÙØ° آخر Ù
رة تÙ
عÙ
Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙØ§Ø±Ù ÙØªØ³Ø¯Ùد اÙÙØ±Ùض..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "إعداد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙØ© ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ±Ø¶"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:65
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:64
msgid "B_udget"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
msgid "Close _Books"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "أرشÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© باستخداÙ
اÙÙØªØ±Ø§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
#, fuzzy
msgid "_Price Database"
msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙØªØØ±Ùر أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØµÙادÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙØªØØ±Ùر Ø§ÙØ³Ùع ÙÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØµÙادÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_ØØ§Ø³Ø¨Ø© سداد اÙÙØ±Ø¶"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "استخداÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© سداد اÙÙØ±Ø¶/Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙارÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "_Close Book"
msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Import Map Editor"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
#, fuzzy
msgid "_Transaction Associations"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
#, fuzzy
msgid "View all Transaction Associations"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_ÙØµØ§Ø¦Ø اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:590
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:590
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-msgstr[1] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-msgstr[2] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-msgstr[3] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-msgstr[4] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-msgstr[5] ""
-"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
-
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:61
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+msgstr[1] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+msgstr[2] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+msgstr[3] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+msgstr[4] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+msgstr[5] "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:61
msgid "New Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:62
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:62
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:67
msgid "Open Budget"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:68
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:68
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:73
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:73
msgid "Copy Budget"
msgstr "ÙØ³Ø® اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:74
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:74
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "ÙØ³Ø® اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:327
msgid "Select a Budget"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:327
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:915 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:986
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:34
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:263
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:650
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:417
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:475
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:924
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:328
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:613
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:14
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1051
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:267
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:834
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1025
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:37
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:757
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:355
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:600
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:754
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:796
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1493
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:80
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:212
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:716
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:955
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1184
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:38
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:385
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:442
msgid "_OK"
msgstr ""
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:74
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
msgstr "_Ø§ÙØ£Ø¹Ù
اÙ"
#. Customer submenu
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "_Customer"
msgstr "_Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:157
msgid "Customers Overview"
msgstr " ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
ةعÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_عÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:163
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"عÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:167
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:168
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:177
msgid "Find In_voice..."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:178
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
msgid "New _Job..."
msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار ÙØ¸ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙØ¸ÙÙØ©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ø¨ØØ« Ø¹Ù ÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:199
msgid "Vendors Overview"
msgstr "ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:200
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
msgid "_Vendor"
msgstr "_Ù
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:210
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:211
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ø¨ØØ« ع٠Ù
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "Ø¨ØØ« ع٠Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ø¨ØØ« ع٠Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
msgid "Employees Overview"
msgstr "ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:243
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
msgid "_Employee"
msgstr "_اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Ù
ÙØ¸Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ù
ÙØ¸Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:253
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
ÙØ¸Ù..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:254
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:258
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù Ù
صرÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:259
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:263
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¥ÙØµØ§Ù اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:264
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¨ØØ« ÙØ³Ø§Ø¦Ù
اÙÙÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:275
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "جدÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:276
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr ""
-"عرض ÙØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© \"جداÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª\" (Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª/Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙÙÙ
Ø© "
-"اÙÙ
Ø¶Ø§ÙØ©)"
+msgstr "عرض ÙØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© \"جداÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª\" (Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª/Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø¶Ø§ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Ù
ØØ±Ø± Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "عرض ÙØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "Ø§ÙØªØ°ÙÙØ± بÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª _ØÙت"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"تذÙÙØ± ÙÙØ§ØªÙر Ù
ستØÙØ©\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
#, fuzzy
msgid "Invoices _Due Reminder"
msgstr "Ø§ÙØªØ°ÙÙØ± بÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª _ØÙت"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:291
#, fuzzy
msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"تذÙÙØ± ÙÙØ§ØªÙر Ù
ستØÙØ©\""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
msgid "E_xport"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù ÙØµ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "تÙÙØ¦Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± "
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:318
msgid "Assign as payment..."
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "تعÙÙÙ Ø§ÙØØ±ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:323
#, fuzzy
msgid "Edit payment..."
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:324
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:324
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "New _Account..."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ _ Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
msgid "Create a new Account"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "تÙ
Ø¯ÙØ¯ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØØ§Ù٠ع٠طرÙÙ Ø§ÙØ¯Ù
ج Ù
ع ÙØ¦Ø§Øª ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¯ÙØªØ± أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙØ¯ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¯ÙØªØ± أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙØ¯ÙÙ
Ù
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ù
ا ÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© باÙÙÙ
Ø· اÙÙØ¯ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª باÙÙÙ
Ø· اÙÙØ¯ÙÙ
Ù ÙØ°Ø§ ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙا اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
msgid "Edit _Account"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
msgid "Edit the selected account"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
msgid "Delete selected account"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Cascade Account Color..."
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cascade selected account color"
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
#, fuzzy
msgid "F_ind Account"
msgstr "_ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
#, fuzzy
msgid "Find an account"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "_Reconcile..."
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr " Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ±Ø¯ÙØ©Ø ØØªÙ تص٠إÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2207
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÙÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ Ø¥Ù٠آخر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "تسجÙ٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ§ÙدÙ
اج Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "View _Lots..."
msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "عارض/Ù
ØØ±Ø± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÙØØµ ÙØ¥ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2252
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÙØØµ Ù Ø¥ØµÙØ§Ø Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù "
-"ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÙØØµ & Ù Ø¥ØµÙØ§Ø Ø§ÙØ¬Ù
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙÙ "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ§ÙØØ³Ø§Ø¨"
#. Extensions Menu
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:292
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "سجÙ2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:363
msgid "Open2"
msgstr "Ø£ÙØªØ2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:357
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:365
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
msgid "Edit"
msgstr "ØªØØ±Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:358
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
msgid "New"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:359
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:494
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -3796,6 +3708,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Accounts
+#. Delete Accounts selector
#. FIXME this could use an indent option
#. Accounts
#. FIXME this needs an indent option
@@ -3805,508 +3718,519 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:450
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:456
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2911
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2913
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2915
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2917
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:70
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:339
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:707
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:60
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:458
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:464
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2857
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2861
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2874
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2878
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:336
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1128
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1376
+msgid ""
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them so they make use\n"
+"of another account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1126
msgid "(no name)"
msgstr "(ÙØ§ إسÙ
)"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1411
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1474
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1526
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1493
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1502
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1554
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ %s "
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1508
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1560
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1513
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1565
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1519
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù جÙ
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1576
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ÙØ°Ø§Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_ØØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "ØØ°Ù ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:378
msgid "Budget Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "ØªÙØ¯Ùرات اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr ""
-"ØªÙØ¯Ùر ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© اÙÙ
ختارة Ø¨ÙØ§Ø¡ عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "ØªÙØ¯Ùر ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© اÙÙ
ختارة Ø¨ÙØ§Ø¡ عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:617
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1125
msgid "Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
msgid "Estimate"
msgstr "ØªÙØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:160
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:173
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:99
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:822
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:99
msgid "Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:856
-#: ../libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:859
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙ
ÙØªÙا"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:861
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ØØ°Ù %s Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØªÙØ¯ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
msgid "Sort _Order"
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
msgid "Create a new account"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Print Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ØªÙØ¯ÙÙ
ÙØ§ØªÙرة ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
msgid "_Cut"
msgstr "_ÙØµ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
msgid "Copy"
msgstr "ÙØ³Ø®"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ØªØØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ØªØØ±Ùر ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
ÙØ³Ùخة Ù
٠اÙÙØ§ÙÙØ±Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ترØÙÙ ÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة Ø¥Ù٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr " _Ø¥ÙØº ترØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr " رد ÙÙØ¯ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة ÙØ¬Ø¹ÙÙØ§ ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØªØØ±Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "_Enter"
msgstr "_أدخÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
msgid "Record the current entry"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
msgid "Delete the current entry"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "_Blank"
msgstr "_ÙØ§Ø±Øº"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù اÙÙØ§Ø±Øº ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_ØªÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§Ù٠سطرا ÙØ§ØØ¯Ø§ ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ£Ø³ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§Ù٠سطرا ÙØ§ØØ¯Ø§ ÙØ£Ø³ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "New _Invoice"
msgstr "_ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙÙØ³ اÙÙ
اÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ Ø¯ÙØ¹ اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø¯ÙØ¹Ùعات ÙØµØ§ØØ¨ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "_Company Report"
msgstr "_ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة ØªÙØ±Ùر Ø´Ø±ÙØ© ÙÙ
اÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "_Standard"
msgstr "_Ù
Ø¹ÙØ§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "Ø§ÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:658
msgid "_Date"
msgstr "_ØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by date"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:677
msgid "Date of _Entry"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® _Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "_Quantity"
msgstr "_اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by quantity"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1136
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1138
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1956
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1959
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2019
msgid "_Price"
msgstr "_Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by price"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:772
msgid "Descri_ption"
msgstr "_ÙØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
msgid "Sort by description"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
msgid "Enter"
msgstr "أدخÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
msgid "Up"
msgstr "ØØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
msgid "Down"
msgstr "Ø¥Ù٠أسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
msgid "Blank"
msgstr "ÙØ§Ø±ØºØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
msgid "Unpost"
msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Pay"
+msgstr "اÙÙÙÙ
"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ù
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ¸Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "ØØ°Ù Ù
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
اÙ٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr " Ø§ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr " Ø§ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:962
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:960
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø§ÙØªÙادÙ
ÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:966
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªÙادÙ
ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:569
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:868
msgid "Vendor Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ±Ùر Ù
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:563
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:859
msgid "Customer Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:572
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:561
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:877
msgid "Employee Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:477
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:478
msgid "Owners"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:659
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:660
msgid "Customers"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:664
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:665
msgid "Jobs"
msgstr "اÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:669
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:670
msgid "Vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:675
msgid "Employees"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1134
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4316,713 +4240,757 @@ msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
اÙÙ%s ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ÙØµ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_ÙØ³Ø® اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1293
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "_Copy Split"
msgstr "ÙØ³Ø® Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "_Paste Split"
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÙØ·Ø¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÙØ³Ø® اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ÙØ³Ø® Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203
msgid "Cu_t"
msgstr "ÙØµ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙÙØ³Ø®Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
msgid "_Copy"
msgstr "_ÙØ³Ø®"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÙØ³Ø® Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ§Ù٠إÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1214
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÙØµÙ Ù
ØØªÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø© ÙÙ Ù
ÙØ¶Ø¹ اÙÙ
ؤشر"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "أز٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "أز٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_إدخا٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "Record the current transaction"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "Ø¥Ø¹ÙØ³ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¹ÙØ³ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
-msgid ""
-"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
-"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
-"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ØµØ¹ÙØ¯Ø§. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
تطاب٠"
-"ÙÙØªÙ
ÙØ±Ø² ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ØµØ¹ÙØ¯Ø§. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
تطاب٠ÙÙØªÙ
ÙØ±Ø² ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø³ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-msgid ""
-"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
-"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
-"date."
-msgstr ""
-"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ²ÙÙØ§Ø§. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
تطاب٠"
-"ÙÙØªÙ
ÙØ±Ø² ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ²ÙÙØ§Ø§. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
تطاب٠ÙÙØªÙ
ÙØ±Ø² ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:341
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:341
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
msgid "_Refresh"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1219
msgid "Refresh this window"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ±Ø¯ÙØ©Ø ØØªÙ تص٠إÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ© Ù٠أسÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ØªØØ±Ùر سعر Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ØªØØ±Ùر سعر Ø§ÙØµØ±Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_Jump"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø±Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø±Ùع Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Sche_dule..."
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
جدÙÙØ© بإستخداÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙÙØ§Ùب"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "_All transactions"
msgstr "_جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
msgid "_This transaction"
msgstr "_ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:408
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "Account Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ÙØªØ Ø³Ø¬Ù ØªÙØ±Ùر ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨-Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÙØªØ ØªÙØ±Ùر سج٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Double Line"
msgstr "خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "عرض ÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:447
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° ÙÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØ¢ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ ÙÙØ³Ø¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:452
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2432
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© ØªÙØ³Ùعات اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ع جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:340
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "Transfer"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1122
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
msgid "Split"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
msgid "Schedule"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
-#: ../gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:683
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:683
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ ÙØªØÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:756
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:756
#, fuzzy
msgid "General Journal2"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1593
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1713
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ %s?"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1597
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ù عÙÙ٠تغÙÙØ±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1717
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¬Ù عÙÙ٠تغÙÙØ±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1600
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1720
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1604
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1724
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1656
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1691
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1703
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1726
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1774
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1636
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1671
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1683
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1756
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1691
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1703
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1726
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1756
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1803
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1970
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2142
msgid "unknown"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1677
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2412
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:772
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2664
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1677
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3240
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:717
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1679
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1659
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1679
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1779
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3246
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1661
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2676
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3252
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2414
#, fuzzy
msgid "General Journal Report"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2672
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ØÙظة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2426
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2678
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
msgid "Search Results Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2682
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:894
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3258
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2342
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:884
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2432
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2432
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
msgid "Register Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2448
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2700
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2448
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2480
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2728
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3100
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3105
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2405
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2502
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:490
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1134
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1154
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:662
-#: ../libgnucash/app-utils/guile-util.c:953
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2480
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:344
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:390
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1256
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1273
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "دائÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2483
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2732
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2382
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:488
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1150
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:659
-#: ../libgnucash/app-utils/guile-util.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3127
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2442
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1253
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1270
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2649
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3441
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددةØ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2651
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2867
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"ÙØªÙجة ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨ØØ« ØªØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
-"Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙØ³Ùا جÙ
ÙØ¹Ø§ Ù
Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr "ÙØªÙجة ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨ØØ« ØªØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯. Ù٠ترغب Ù٠طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙØ³Ùا جÙ
ÙØ¹Ø§ Ù
Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2661
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2661
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3453
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2680
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2896
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2680
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3472
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ù
صرÙÙ Ø£Ù ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2874
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3072
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2873
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3650
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ù
Ø³ÙØØ©."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3017
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3278
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3016
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙØ¨Ù..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙØ¹ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ÙØªØ اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØªØ±Ù أ٠اÙÙ
ÙÙØ¹ اÙÙ
ÙØªØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙØ¹ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ÙØªØ اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØªØ±Ù أ٠اÙÙ
ÙÙØ¹ ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ø£Ø²Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Sort By..."
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
msgid "Associate File"
msgstr "Ø§ÙØ±Ù Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
msgid "Associate Location"
msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
msgid "Open File/Location"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:699
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:711
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ ÙØªØÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3114
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ ..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3128
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:104
+msgid "Start Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3134
+#, fuzzy
+msgid "Show previous number of days:"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3140
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:329
+msgid "End Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3150
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:167
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:358
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:246
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:832
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:364
+msgid "Cleared"
+msgstr "Ù
سØ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:249
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:846
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:165
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:370
+msgid "Reconciled"
+msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:252
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:168
+msgid "Frozen"
+msgstr "Ù
جÙ
د"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3154
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:255
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:169
+msgid "Voided"
+msgstr "Ù
ÙØºØ§Ø©"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3159
+msgid "Hide:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3159
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2666
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2684
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3260
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Transaction Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3078
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:795
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3656
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙØ¸Ø© %s"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3149
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:766
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3729
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:902
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¹ÙØ³Ù Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ±ÙØ©."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3807
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "ÙØ±Ø² %s Ù
Ù ÙØ¨Ù..."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3872
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4515
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:30
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:570
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:726
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
msgid "_New"
msgstr "_Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:142
msgid "_New 2"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
جدÙÙØ© 2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
msgid "_Edit 2"
msgstr "ØªØØ±Ùر2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© 2"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:429
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:492
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©"
@@ -5031,10609 +4999,10962 @@ msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:832
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:836
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ØÙØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
#, fuzzy
msgid "_General Journal"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
#, fuzzy
msgid "Open a general journal window"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "سجÙ2 ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨ أستاذ عاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
#, fuzzy
msgid "Old St_yle General Journal"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
باÙÙÙ
Ø· اÙÙØ¯ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
#, fuzzy
msgid "Open an old style general journal window"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¯ÙØªØ± أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙØ¯ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
#, fuzzy
msgid "Open general journal window"
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:635 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1580
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1721
#, fuzzy
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø²ÙØ© اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª Ù
Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2035
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2195
msgid "Present:"
msgstr "اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid "Future:"
msgstr "اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:807 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2037
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2197
msgid "Cleared:"
msgstr "Ù
سØ:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:808 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2038
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2198
msgid "Reconciled:"
msgstr "تسÙÙØ© :"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:809 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2199
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯Ù٠اÙÙ
تÙÙØ¹:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:813 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid "Shares:"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:814 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2044
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2204
msgid "Current Value:"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:889
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª / اÙÙ
ÙØ¨Ùضات"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:891
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ¶ ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª أ٠اÙÙ
ÙØ¨Ùضات. تغÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙØ¯ ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø¶Ø±Ø±Ø "
-"ÙØ±Ø¬Ù استخداÙ
Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù ÙØªØºÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ¶ ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª أ٠اÙÙ
ÙØ¨Ùضات. تغÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙØ¯ ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø¶Ø±Ø±Ø ÙØ±Ø¬Ù استخداÙ
Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù ÙØªØºÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2118
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2286
msgid "This account register is read-only."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2161
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙØ¬Ùز Ø£Ù ØªØ¹Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ "
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØªØ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ربع اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ØØ¬Ùز"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2329
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "ÙØ§ ÙØ¬Ùز Ø£Ù ØªØ¹Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØªØ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ربع اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ØØ¬Ùز"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2168
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØªØØ±Ùر Ø£ØØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©. إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª "
-"ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØªØ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ØØ¬Ùز. "
-"ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¯ÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2336
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØªØØ±Ùر Ø£ØØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©. إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØªØ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ØØ¬Ùز. ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¯ÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Standard Order"
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ÙÙØ§Ø³Ù"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Date of Entry"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® _Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Statement Date"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:629
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:471
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:381
+msgid "Descending"
+msgstr "ÙØ±Ø² ØªÙØ§Ø²ÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:631
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:468
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:378
+msgid "Ascending"
+msgstr "ÙØ±Ø² تصاعدÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:793
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "ÙÙØ¹ عاÙ
Ù Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تعدÙÙ Ø£Ù ØØ°Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:807
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± "
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:844
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù. Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙ ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù ذÙ٠سÙÙ ÙØ¬Ø¹Ù "
-"Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ØºÙØ± دÙÙÙ."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:980
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù. Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙ ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù ذÙ٠سÙÙ ÙØ¬Ø¹Ù Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ØºÙØ± دÙÙÙ."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:873
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1009
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "Ø£Ø²Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:910
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1046
#, fuzzy
msgid "Associate File with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913 ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:984
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:53
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:724
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1049 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1120
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:889
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Ø¥Ø²Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1076
#, fuzzy
msgid "Existing Association is "
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙ٠اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:981
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
#, fuzzy
msgid "Associate Location with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙØ¹ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:999
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1135
msgid "Amend URL:"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1003
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1139
#, fuzzy
msgid "Enter URL:"
msgstr "أدخÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "ÙØ§ ترتبط ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1192
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
%s Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© %sØ"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1193
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙÙÙ Ø±ØµÙØ¯Ù اÙÙ
سÙÙ ØºÙØ± دÙÙÙ."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙÙÙ Ø±ØµÙØ¯Ù اÙÙ
سÙÙ ØºÙØ± دÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1196
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙسÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1197
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ±Ø¨Ø· ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ØØ°ÙÙ Ù
Ù ÙØ§Ùذة "
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ°Ù. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§ÙØ°Ø©Ø Ø£Ù Ø§ÙØªÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ¸Ùر "
-"Ø¬Ø§ÙØ¨ آخر Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ùا Ù Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ù
٠ذÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ±Ø¨Ø· ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ØØ°ÙÙ Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ°Ù. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§ÙØ°Ø©Ø Ø£Ù Ø§ÙØªÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ¸Ùر Ø¬Ø§ÙØ¨ آخر Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ùا Ù Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ù
٠ذÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1225
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
msgid "(no memo)"
msgstr "(ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯Ù
Ø°ÙØ±Ø©)"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1228
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
msgid "(no description)"
msgstr "(ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØµÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1270
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¨Ù ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙÙÙ Ø±ØµÙØ¯Ù اÙÙ
سÙÙ "
-"ØºÙØ± دÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Last window position and size"
-msgstr " Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± ÙØ§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¨Ù ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù ÙÙØ³ ÙÙØ±Ø© Ø¬ÙØ¯Ø© ÙØ£Ù٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙÙÙ Ø±ØµÙØ¯Ù اÙÙ
سÙÙ ØºÙØ± دÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last "
-"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window followed by the width and height of the window."
-msgstr ""
-"ÙÙØµÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯ آخر Ù
رة تÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ. Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
ÙÙ Ø¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات "
-"س ÙØµ ÙÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ù
ØªØ¨ÙØ¹Ø§Ù بعرض ÙØ§Ø±ØªÙاع Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø±."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Sort By: "
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Search only in active items"
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùاصر اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+msgid "GnuCash"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØ§ÙØ© اÙÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùاصر 'اÙÙØ´Ø·Ø©' ÙÙØ· Ù٠اÙÙØ¦Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. ÙØ¥Ùا "
-"Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ùاصر Ù٠اÙÙØ¦Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr "إدارة Ø§ÙØ´Ø¤Ù٠اÙÙ
اÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙاستثÙ
ارات Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Is tax included in this type of business entry?"
-msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ù
درجة ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØ¹ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§ÙØ"
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØ§ÙØ© تعÙÙ٠إÙÙ ÙØ´Ø·Ø© Ø«Ù
ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© بشÙ٠اساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ù
Ù ÙØ°Ø§ "
-"اÙÙÙØ¹. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯ ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Auto pay when posting."
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:10
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ÙÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
-"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
-"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
-"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
-"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙÙØª Ø§ÙØªØ±ØÙÙ,تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع ÙÙ٠عÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª Ù
Ø³Ø¨ÙØ© Ù
عÙÙØ©Ù ÙØ«Ø§Ø¦Ù "
-"Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
Ø³Ø¨ÙØ© ÙØ§ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ. اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© "
-"ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø¹ÙØ³ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠اÙÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ§Ø´Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ "
-"ÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙر Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:13
+msgid "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+msgstr "Ù
صÙ
Ù
ÙÙÙÙ٠سÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
Ø±ÙØ جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ³Ù
Ø Ù٠بتتبع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ© ÙØ§ÙأسÙÙ
ÙØ§ÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ø³Ø±ÙØ¹Ø© ÙØ¨Ø¯ÙÙÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ´ÙÙØ§ØªØ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙÙ
عÙÙ Ù
بادئ اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
ث٠Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø© اÙÙÙØ¯ اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ ÙØ¶Ù
Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر اÙÙ
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙØªÙØ§Ø±Ùر Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ¨Ù٠باÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙ Ø³Ø¯Ø§Ø¯ÙØ§ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:17
+msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
+msgstr "Ù
ع جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙ
ÙÙÙ (ÙÙÙÙ ÙØ§ ØªÙØªØµØ± عÙÙ):"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·ØªØ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ستØÙ "
-"ÙØ±Ùبا. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
عرض ØÙار تذÙÙØ± ÙÙÙ
ستخدÙ
. ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ
ÙÙ "
-"تعرÙ٠اÙÙØ±Ø¨ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Øª.عدا ذÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ©."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
+msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
+msgstr "ØªØ¹ÙØ¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙÙÙ
ÙØ§ÙÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Show invoices due within this many days"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ© ÙÙ Ø®ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:20
+msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
+msgstr "إدارة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙØ³ÙØ¯Ø§Øª ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØµÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار بسÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا Ø§ÙØªÙ سÙÙ ÙØ¯Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ©. "
-"ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙØ§ ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù إعداد \"Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§\" ÙØ´Ø·."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:21
+msgid "Keep your small business' accounting up to date"
+msgstr "تتبع اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© باعÙ
اÙÙ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ù ØªØØ¯ÙØ«ÙØ§ ÙÙÙ
ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
-msgstr "تÙ
ÙÙ٠أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:22
+msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØªÙØ§Ø±Ùر دÙÙÙØ© ٠رسÙÙ
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØªÙ
عرض أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
ا٠اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:23
+msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
+msgstr "ÙÙ
بإعداد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØªØ¬Ùب Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØªÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
-msgid "The invoice report to be used for printing."
-msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
+msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ù
Ù ØµÙØº QIF/OFX/HBCIØ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© اÙÙØ§ØªÙرة."
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:25
+msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
+msgstr "تÙÙÙØ° Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
اÙÙØ©Ø Ù
ث٠سداد اÙÙØ±Ùض"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Open new invoice in new window"
-msgstr "ÙØªØ اÙÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
+msgid "Finance Management"
+msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
+#. Icon file name, do not translate or use "gnucash-icon" as msgstr
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
+msgid "gnucash-icon"
msgstr ""
-"ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙØ§ØªÙرة "
-"Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ¹ÙاÙ
Ø© تبÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr "تراÙÙ
Ø§ÙØ´ÙØ§ÙØ§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙØ§ØØ¯"
+#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
+#. in the header row of the register. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠اÙÙØ´Ø· Ø«Ù
سÙ٠تتراÙÙ
Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات اÙÙ
تعددة Ù٠اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØªÙ "
-"ÙÙ٠إÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù٠اÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ§ØØ¯. ÙÙ
ÙÙ ØªØ¬Ø§ÙØ² ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ Ù
ستÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة "
-"ÙÙ Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:166
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ù
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:30
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
-"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
-"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
-"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
-"bills are considered counter documents."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙÙØª Ø§ÙØªØ±ØÙÙØ Ù Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØØ§Ø¦Ø² عÙÙ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø³Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع "
-"Ù
ستØÙØ© ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. Ø§ÙØ¯Ùع اÙÙ
Ø³Ø¨Ù ÙØ§ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙØ³ اÙÙ
ÙØ±Ø¯. "
-"اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙ ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. ÙØ¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù ÙØ³Ùد Ø§ÙØ¥Ø´Ø¹Ø§Ø±Ø§Øª "
-"Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ© ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ ÙØ§ÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© تعتبر ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Show bills due reminder at startup"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ¨Ù٠باÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙ Ø³Ø¯Ø§Ø¯ÙØ§ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:244 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:987
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1157
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+msgid "Job"
+msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·ØªØ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ستØÙ "
-"ÙØ±Ùبا. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
عرض ØÙار تذÙÙØ± ÙÙÙ
ستخدÙ
. ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ
ÙÙ "
-"تعرÙ٠اÙÙØ±Ø¨ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Øª.عدا ذÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ©."
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:261
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:205
+msgid "is"
+msgstr "ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ© ÙÙ Ø®ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
"
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:262
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:206
+msgid "is not"
+msgstr "ÙÙØ³"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا Ø§ÙØªÙ سÙÙ ÙØ¯Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ©. "
-"ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙØ§ ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù إعداد \"Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§\" ÙØ´Ø·."
+#: gnucash/gnome/top-level.c:105
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr "ÙÙØ§Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد: %s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "GUID of predefined check format to use"
-msgstr "GUID ÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù"
+#: gnucash/gnome/top-level.c:165
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بدÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª:%s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
-"guid of a known check format."
-msgstr ""
-"ØªØØ¯Ø¯ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ´Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ GUID Ù
Ù ÙÙ
Ø· Ù
Ù "
-"اÙÙ
اط Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
عرÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome/top-level.c:181
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr "ÙÙØ¹ اÙÙÙØ§Ù ØºÙØ± Ù
عتÙ
د: %s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Which check position to print"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ´ÙÙ ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
+#: gnucash/gnome/top-level.c:218
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø«Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±: %s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-"ÙÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ : ØªØØªÙÙ ÙÙ ØµÙØØ© عÙÙ Ø´ÙÙØ§Øª Ù
ØªØ¹Ø¯Ø¯Ø©Ø ÙØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ÙÙÙ "
-"Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ 0Ø 1 Ù 2Ø ÙØ§ÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙØ£Ø¹ÙÙ ÙØ§ÙÙ
ÙØªØµÙ Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù٠عÙÙ "
-"Ø§ÙØµÙØØ©."
+#. Business options
+#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:305
+msgid "Business"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Number of checks to print on the first page."
-msgstr "عدد Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ£ÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
+msgid "Searching for splits to clear ..."
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù ØªÙØ³ÙÙ
ات ÙØ§Ø±ØºØ© ..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Date format to use"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:240
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠عÙ
Ù Ù
Ø³Ø ÙØ±Ùد ÙÙØªÙسÙÙ
ات.تÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عدة Ø¥ØØªÙ
Ø§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ù٠اÙÙ
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯Ù ÙØªÙسÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§."
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:247
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Custom date format"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
Ø®ØµÙØµ"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
+msgid "Interest Payment"
+msgstr "Ø¯ÙØ¹ اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-"إذا تÙ
تعÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
Ø®ØµÙØµØ ÙØªÙ
استخداÙ
ÙØ°Ù "
-"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ
دخ٠ÙSTRFTIME ÙØ¥Ùتاج Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
راد طباعتÙ. ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØµ "
-"STRFTIME ØµØ§ÙØ. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´ÙÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© Ø§ÙØµÙØØ§Øª ÙÙ "
-"ÙØªÙب Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ù
Ù STRFTIME Ù
Ù ÙØ¨Ù strftime by \"man 3 \"."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:498
+msgid "Interest Charge"
+msgstr "رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
-msgstr "اÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر Ø¹Ù Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات اÙÙ
خصصة Ø¨ÙØ§"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:801
+msgid "Payment Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr "اÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر Ø¹Ù Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات اÙÙ
خصصة Ø¨ÙØ§ (Ø¨ÙØµØ©,Ù
Ù
,....)"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
+msgid "Payment From"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Position of payee name"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
ستÙÙØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:537
+msgid "Payment To"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Position of date line"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:550
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+msgstr "ÙØ§ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+msgstr "ÙØ§ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª رسÙÙ
ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Position of check amount in words"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ù٠باÙÙÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:199
+msgid "Enter _Interest Payment..."
+msgstr "أدخ٠Ù
دÙÙØ¹ اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙÙÙ
Ø© باÙÙÙÙ
ات عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
+msgid "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Position of check amount in numbers"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´ÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
+msgid "Debits"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
+msgid "Credits"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Position of payee address"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ عÙÙØ§Ù اÙÙ
ستÙÙØ¯"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ختارةØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر عÙÙØ§Ù اÙÙ
ستÙÙØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#. statement date title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1829
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1889
+msgid "Statement Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Position of notes line"
-msgstr "Ù
ÙÙ٠خط اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
+#. starting balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
+msgid "Starting Balance:"
+msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#. ending balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1909
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Position of memo line"
-msgstr "Ù
ÙÙ٠خط Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
+#. reconciled balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1919
+msgid "Reconciled Balance:"
+msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØ±ØµÙد :"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø© عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#. difference title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1929
+msgid "Difference:"
+msgstr "اÙÙØ±Ù:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Offset for complete check"
-msgstr "Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© ÙÙØ´Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "ÙÙ
ت بإجراء تغÙÙØ±Ø§Øª عÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ°Ù . ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
-"from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ÙØµ ÙÙÙÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙÙ Ø·Ø¨Ø§Ø¹Ù Ø§ÙØ´Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "زاÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¯Ø§Ø±Ø©"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2217
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تأجÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ§ÙØ§ÙØªÙاء Ù
ÙÙØ§ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Number of degrees to rotate the check."
-msgstr "عدد درجات تدÙÙØ± Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª."
+#. Toplevel
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2255
+msgid "_Reconcile"
+msgstr "_تسÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Position of split's amount in numbers"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2256
+msgid "_Account"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#. Add the help button for the matcher
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:940
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:698
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:546
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2036
+msgid "_Help"
+msgstr "_تعÙÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Position of split's memo line"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2263
+msgid "_Reconcile Information..."
+msgstr "_Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
عÙÙ "
-"Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr "ÙÙ
بتعدÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¨ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ´Ù ÙØ§ÙØ±ØµÙØ¯ Ø§ÙØ®ØªØ§Ù
Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Position of split's account line"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Ø¥ÙÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. "
-"Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠تسÙÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Print the date format below the date."
-msgstr "طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® أسÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2274
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_تأجÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
طباعة Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®Ø ÙØªÙ
طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ø¯ÙØ§Ù عÙ٠اÙÙÙØ± Ø¨ØØ¬Ù
"
-"8 ÙÙØ·Ø© باستخداÙ
Ø£ØØ±Ù YØ MØ ÙD."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+msgstr "تأجÙÙ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "The default check printing font"
-msgstr "خط طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ تسÙÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ®Ø· Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù Ø¹ÙØ¯ طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª. سÙÙ ÙØªÙ
ØªØ¬Ø§ÙØ² ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø¨Ø§ÙØ®Ø· "
-"اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ ÙØµÙ Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2287
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr "طباعة '***' ÙØ¨Ù ÙØ¨Ø¹Ø¯ اÙÙØµ."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
+msgid "Open the account"
+msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "اعرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª ÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2292
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Position of the horizontal pane divider."
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط اÙÙ
ÙØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
+msgid "Edit the main account for this register"
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-"ÙØ´Ùر ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨ØØ« Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¨ÙÙØ¯ Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØØ§ÙÙØ Ø£Ù ÙÙØ· ÙÙ "
-"Ø§ÙØ¨ÙÙØ¯ اÙÙØ´Ø·Ø© Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Last pathname used"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
سار اÙÙ
ستخدÙ
اخر Ù
رة"
+#. Actions menu
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "_تØÙÙ & Ø¥ØµÙØ§Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:20
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-"ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠اسÙ
آخر Ù
سار Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة. ÙØ³ÙÙ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
عÙ٠أÙÙ "
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ / اسÙ
اÙÙ
سار Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù٠اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ÙØªØ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة "
-"ÙÙÙØ§."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2311
+msgid "_Balance"
+msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Position of the vertical pane divider."
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط اÙÙ
ÙØ±Ù Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2312
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إدخا٠Ù
ÙØ§Ø²ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Show the new user window"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± إطار Ù
ستخدÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2317
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض ÙØ§Ùذة Ù
ستخدÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr "ÙØ§Ùذة ØªØ³ÙØ³Ù ÙØ±Ù
Ù ÙÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2326
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr "تسÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد ÙÙÙ
ا تÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
Ù "
-"اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr " Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ختارة"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¹Ùدة باÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙÙ Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯ إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2331
+msgid "_Unreconcile Selection"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ¨Ùا اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ù
Ø³ÙØØ©"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¬Ù
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø³ØªØØ¯Ø¯ ÙØ¨Ùا اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ù
Ø³ÙØØ© ÙÙ Ù
ربع ØÙار "
-"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة تعÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Prompt for interest charges"
-msgstr "Ø·ÙØ¨ إدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØµØ± Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-"ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙ ØªØ¯ÙØ¹ Ø£Ù ØªØØµÙ ÙØ§Ø¦Ø¯Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© اÙÙ
ستخدÙ
بإدخا٠"
-"رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ùع ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© . ØØ§ÙÙØ§ ØªÙØ¹Ù ÙÙØ· ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ¨ÙÙÙØ "
-"ÙØ§ÙائتÙ
Ø§ÙØ اÙÙ
ØªØ¨Ø§Ø¯ÙØ©Ø ÙØ§ÙأصÙÙØ ÙØ§ÙÙØ¨Ø¶Ø ÙØ§ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§ØªØ ٠اÙÙ
سؤÙÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
+msgid "Select"
+msgstr "ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Prompt for credit card payment"
-msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ Ø¨Ø¨Ø·Ø§ÙØ© إئتÙ
اÙ"
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+msgid "Order"
+msgstr "Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø بعد تسÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
Ø§ÙØØ³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© اÙÙ
ستخدÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¨Ø·Ø§ÙØ© "
-"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ."
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:530
+msgid "New Order"
+msgstr "Ø·ÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Always reconcile to today"
-msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
دائÙ
ا"
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+msgid "New Transaction"
+msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© دائÙ
ا باستخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ "
-"بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+msgid "New Split"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "تشغÙÙ Ù
ربع ØÙار \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ùد ÙÙ
ث٠ÙÙØ¹ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ (بÙ
عÙ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©Ø Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡Ø ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
Ø ...) | Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
-"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تشغÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" "
-"Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙØ°Ø§ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØªØ§Ø Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙÙ "
-"جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ´Ø·Ø§ÙÙØªÙ
تشغÙ٠عÙ
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" "
-"ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
تشغÙÙ."
+#. Set the 'add criterion' button
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "تشغÙÙ Ù
ربع ØÙار ØªÙØ¨ÙÙ \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
-"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
-"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
-"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
ØªÙØ¨Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ù \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" "
-"Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙØ°Ø§ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØªØ§Ø Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙÙ "
-"جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ´Ø·Ø§ ÙÙØªÙ
Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" ÙØ¥Ùا "
-"ÙØ¥ÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø¸Ùار."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr "تعÙÙÙ \"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù\" Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا"
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1151
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ Ø£ÙØ© Ù
عاÙÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¥Ù أ٠صÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا ÙÙÙÙ ÙÙØ§ \"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù\" ÙØ´Ø·Ø© "
-"Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا. ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ Ø£Ù Ù٠أ٠"
-"ÙÙØª ÙØ§ØÙ ع٠طرÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:180
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr " Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا بÙÙ
عدد Ø£ÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:201
+msgid "matches all accounts"
+msgstr "Ù
اث٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr "تعÙÙÙ \"Ø§ÙØªÙبÙÙ\" Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا"
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:206
+msgid "matches any account"
+msgstr "Ù
Ø§Ø«Ù Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¥Ù Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا ÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØªÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا. "
-"ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ Ø£Ù Ù٠أ٠ÙÙØª ÙØ§ØÙ ع٠"
-"طرÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø©. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ· ÙÙ Ù
عÙ٠إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ "
-"تÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ´Ø·."
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:207
+msgid "matches no accounts"
+msgstr "ÙØ§ تÙ
Ø§Ø«Ù Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr "تذÙÙØ± اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا بÙÙ
عدد Ø£ÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:224
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:259
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ختارة"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The next tip to show."
-msgstr "اÙÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙØ¹Ø±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:225
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "اختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\" ÙÙ Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© جÙÙÙØ§Ø´"
+#. Create the label
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:259
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"تÙ
ÙÙ Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\" ÙÙ Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±. "
-"ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØ¸Ùر."
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:263
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
ÙØ§Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The version of these settings"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:224
+msgid "is before"
+msgstr "ÙØ¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This is used internally to determine whether some preferences may need "
-"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:225
+msgid "is before or on"
+msgstr "ÙØ¨Ù أ٠عÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr "ØÙظ Ø£ØØ¬Ø§Ù
ÙÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ§Ùذ"
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:226
+msgid "is on"
+msgstr "عÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ØÙظ ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙÙØ¹ ÙÙ ÙÙØ§Ùذ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ. Ø³ÙØÙØ¸ Ø£ØØ¬Ø§Ù
"
-"ÙÙ
ÙØ§Ùع ÙÙØ§Ùذ اÙÙ
ØØªÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ø¡ جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ£ØØ¬Ø§Ù
."
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:227
+msgid "is not on"
+msgstr "ÙÙØ³ عÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§ØµÙ بÙ٠أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:228
+msgid "is after"
+msgstr "بعد"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
-"ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙÙÙÙÙÙØ¯ ØºÙØ± أبجد٠رÙÙ
Ù ÙØ§ØØ¯Ø أ٠أ٠Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ\"ÙÙØ·ØªØ§Ù,Ø®ÙØ¶,Ø®ÙØ¶ Ø¹ÙØ³Ù,"
-"شرطة,ÙÙØ·Ø©\""
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:229
+msgid "is on or after"
+msgstr "عÙ٠أ٠بعد"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Associations head path"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:203
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:205
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:236
+msgid "is less than"
+msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:204
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:206
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:240
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Compress the data file"
-msgstr "ضغط Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:205
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:207
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:271
+msgid "equals"
+msgstr "ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙ Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ§Ø¨Ø© Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:206
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:208
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:246
+msgid "does not equal"
+msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ³Ùر Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:207
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:209
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:249
+msgid "is greater than"
+msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·ØªØ ÙØ¸Ùر جÙÙÙØ§Ø´ ØªÙØ³Ùرا ÙØ®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØ°Ù "
-"Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©"
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:208
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:210
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:253
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØª Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:236
+msgid "less than"
+msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"Ø³ÙØªÙ
بدأ عدد Ù
Ù Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØØªÙ ØÙظ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØµÙب تÙÙØ§Ø¦Ùا. إذا ÙØ§Ùت "
-"اÙÙÙÙ
Ø© ØµÙØ±Ø ØªØ¹Ø·Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©."
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:239
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
-msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØºÙاÙ\""
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
+msgid "equal to"
+msgstr "ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
-msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
-"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
-"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
-"closed."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØ¥Ù اÙÙ
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØºÙاÙ\" ستÙÙ٠عدد Ù
ØØ¯Ùد Ù
Ù "
-"Ø§ÙØ«ÙاÙÙ ÙÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø©. إذا ÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© Ø®ÙØ§Ù ذÙ٠اÙÙÙØªØ Ø³ÙØªÙ
ØÙظ "
-"Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ£ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¤Ø§Ù."
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:246
+msgid "not equal to"
+msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Time to wait for answer"
-msgstr "اÙÙÙØª ÙØ§Ùتظار Ø§ÙØ¬Ùاب"
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:249
+msgid "greater than"
+msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
-"the changes saved automatically."
-msgstr "عدد Ø§ÙØ«ÙاÙÙ ÙÙØ§Ùتظار ÙØ¨Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¤Ø§Ù Ù ØÙظ Ø§ÙØªØºÙرات تÙÙØ§Ø¦Ùا."
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr "عرض اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر."
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:269
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© اÙÙ
دÙÙØ© Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Automatically insert a decimal point"
-msgstr "إدراج تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙØ§ØµÙØ© Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:270
+msgid "has debits"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø سÙÙ ÙØ¯Ø±Ø¬ جÙÙÙØ§Ø´ تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ§ØµÙØ© Ø¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
إدخاÙÙØ§ دÙÙ "
-"ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ بتعدÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØªÙ تÙ
إدخاÙÙØ§."
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:271
+msgid "has credits"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Number of automatic decimal places"
-msgstr "عدد اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
+#. Build and connect the toggles
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:243
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ
سØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
شغÙÙØ§ ."
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:197
+msgid "You need to enter some search text."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØµ ÙÙØ¨ØØ«."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:226
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) "
-"has run successfully."
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
msgstr ""
-"أداة ترØÙÙ ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© (CGonf) Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة "
-"(GSettings) تÙ
ت Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
+"خطأ Ù٠اÙÙ
ØµØ·ÙØ '%s':\n"
+"%s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
-"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
-"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run "
-"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
-"successfully."
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ٠إÙÙ Ø®ÙÙÙØ© Ø¢Ø®Ø±Ù ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
بÙÙ 2.4 Ù 2.6. ÙØ¶Ù
ا٠"
-"Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØªØÙÙØ Ø³ÙØªÙ
ترØÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø£ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
تشغÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± 2.6 Ù
Ù "
-"جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØÙÙÙ ÙØ¬Ø¨ تشغÙÙÙ Ù
رة ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ·. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙضÙÙ ÙØªØªØ¨Ø¹ Ù
ا إذا ÙØ§Ù "
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ£Ø¯Ø§Ø© ÙÙØªØ±ØÙ٠تعÙ
Ù Ø¨ÙØ¬Ø§Ø Ø£Ù ÙÙ
تعÙ
Ù."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
-msgid "Do not create log/backup files."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ سج٠/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ."
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:270
+msgid "contains"
+msgstr "ÙØØªÙ٠عÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
-"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
-"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
-"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
-"days'"
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا ÙØ¬Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
ب٠Ù
ع سج٠/ اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. "
-"\"اÙÙ Ø§ÙØ§Ø¨Ø¯\" ÙØ¹ÙÙ Ù
ÙØ¹ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. \"أبدا\" ÙØ¹ÙÙ ÙØ§ تØÙظ Ù
ÙÙØ§Øª "
-"اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠ÙÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
.ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ
بØÙØ¸ÙØ تتÙ
Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª "
-"اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ. \"Ø§ÙØ£ÙاÙ
\" Ø¥Ø¨ÙØ§Ø¡ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
. ÙÙ
ÙÙÙ
ا "
-"ÙØªÙ
تعرÙÙÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© \"Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ£ÙاÙ
\""
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠بعد عدة Ø£ÙØ§Ù
(0 = أبدا)."
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:272
+msgid "matches regex"
+msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
-msgid "Do not delete log/backup files."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨ØØ°Ù سج٠/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ."
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:274
+msgid "does not match regex"
+msgstr "ØºÙØ± Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠بعد عدة Ø£ÙØ§Ù
(0 = أبدا)."
+#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:350
+msgid "Match case"
+msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙØØ§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+"\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
ÙØ¨Ø¹Ø¯ ذÙÙ Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® "
-"Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠(0 = أبدا)."
+"\n"
+"اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ØªØØ§ÙÙ Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ØªÙØ³Ù٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© ÙÙ
ÙÙ
٠ب٠Ù
ÙØ§ØµÙات ØªÙØµÙÙÙØ© ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù اÙÙ
ستخدÙ
Ø©. ÙÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أ٠اÙÙØµ ÙÙ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙØ±Ø£ بطر٠غاÙ
ضة Ù
تعددة. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØºÙ
ÙØ¶ تÙÙØ§Ø¦ÙØ§Ø ÙÙÙ٠سÙÙ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ù
Ù٠غÙÙÙØ§Ø´ 2.0.0 جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙØ§ØµÙات اÙÙØ§Ø²Ù
Ø© بØÙØ« ÙØ§ ØªÙØ±Ø± Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ù
رة أخرÙ. \n"
+"\n"
+"سÙÙ ÙØØ§Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ تخÙ
Ù٠ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØµØÙØ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙ ÙØ¹Ø±Ø¶ اÙÙØµÙص اÙÙØ§ØªØ¬Ø© Ø¹ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ù
ÙÙ ÙÙØªØÙÙ Ù
ا إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙÙ
ات تبد٠ÙÙ
ا ÙÙ Ù
تÙÙØ¹. إذا ÙØ§Ù ÙÙ Ø´ÙØ¡ ÙØ¨Ø¯Ù عÙÙ Ù
ا ÙØ±Ø§Ù
ÙÙÙ
ÙÙ٠ببساطة Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ 'Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
'. أ٠إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙÙ
ات ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø£ØØ±Ù ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹Ø©ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ØØ§Ø±Ù اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ù
ختÙÙØ©. ÙØ¯ تضطر Ø¥ÙÙ ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ØØ§Ø±Ù Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± اÙÙ
عÙÙ\n"
+"اضغط عÙÙ \"Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
\" Ø§ÙØ¢Ù ÙØªØØ¯Ùد ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØµØÙØ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ.\n"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨Ø¹ÙØ³ إشارة Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr "ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
-"ÙØ³Ù
Ø ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
عÙÙØ© Ø£Ø±ØµØ¯ØªÙØ§ Ø¹ÙØ³Øª Ù٠إشارة Ù
٠اÙÙ
ÙØ¬Ø¨ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§ÙØ¨Ø "
-"Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ùس Ø¨Ø§ÙØ¹Ùس. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ \"ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù\" Ù٠باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØØ¨Ù٠أ٠"
-"ÙØ±Ù ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© ÙØ§ÙØ¥ÙØ¬Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¯Ø®Ù. ØªØØ¯Ùد \"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ\" ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙ "
-"ÙØ±ÙدÙÙ Ø£Ù ÙØ±Ùا Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØªÙØ§Ø²ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
/ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ "
-"\"ÙØ§ Ø´ÙØ¡\" ÙØ§ ÙØ¹Ùس Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙ٠أ٠أرصدة."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-"Ø¹ÙØ³ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© ÙÙ
ا ÙÙÙ: Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠٠اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª ٠اÙÙ
سؤÙÙÙØ§Øª ÙØ§ÙدÙÙÙ "
-"ÙØ§ÙدخÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
-msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØ±ØµÙد ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¯Ø®Ù ٠اÙÙ
صارÙÙ."
+"تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø. إذا ÙÙ
ت باÙÙÙØ± ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø©Ø§ÙتØÙ
ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ. Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© سÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ù
Ù٠سÙÙÙ
ÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ØØªÙØ§Ø·ÙØ© ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ. \n"
+"\n"
+" ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø§ÙØ¹Ùدة ÙØ§ÙتØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯Ùدات Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠ع٠طرÙ٠اÙÙÙØ± عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\""
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Use account colors in the account hierarchy"
-msgstr "استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+msgid "European"
+msgstr "Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
-"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
-"identify accounts."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©, Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª سÙÙ ÙÙÙ٠باستخداÙ
اÙÙÙ٠اÙÙ
خصص ÙÙØØ³Ø§Ø¨ إذا "
-"تعÙÙÙ. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠بÙ
ثابة Ù
ساعدات Ø¨ØµØ±ÙØ© ÙØ³Ø±Ø¹Ø© ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-1 (Ø£ÙØ±Ùبا Ø§ÙØºØ±Ø¨ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
-msgstr "استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ³Ø¬Ùات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØªÙØØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-2 (Ø£ÙØ±Ùبا Ø§ÙØ´Ø±ÙÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"If active the account register tabs will be colored using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
-"accounts."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©, Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ³Ø¬Ùات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØªÙØØ© سÙ٠تÙÙ٠باستخداÙ
اÙÙÙÙ "
-"اÙÙ
خصص ÙÙØØ³Ø§Ø¨ إذا تعÙÙÙ. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠بÙ
ثابة Ù
ساعدات Ø¨ØµØ±ÙØ© ÙØ³Ø±Ø¹Ø© ØªØØ¯Ùد "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-3 (جÙÙØ¨ Ø£ÙØ±Ùبا)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Use formal account labels"
-msgstr "استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª رسÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-4 (Ø§ÙØ´Ù
Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨Ù)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© \"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ\" Ù \"Ø§ÙØ®ØµÙ
اÙÙ
باشر"
-"\" Ø¹ÙØ¯ تعÙÙÙ Ø§ÙØÙÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªØ¸ÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ اÙÙ
سÙ
ÙØ§Øª ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© Ù
ث٠"
-"Ø²ÙØ§Ø¯Ø© / ÙÙØµØ§Ù Ø§ÙØ®.Ø Ø³Ù٠تستخدÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-5 (Ø§ÙØ³ÙرÙÙÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
ات تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-6 (باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض زر \"Ø¥ØºÙØ§Ù\" عÙÙ Ø£Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØ¥ØºÙاÙ. Ø®ÙØ§Ù "
-"ذÙÙØ Ø³ÙØªÙ
عرض أ٠زر Ù
Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ¨Ù٠عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨. بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ø§ÙØµÙØØ§Øª ÙÙ
Ù٠دائÙ
ا Ø¥ØºÙØ§ÙÙØ§ عبر Ø¹ÙØµØ± اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©\"إغÙÙ\" Ø£Ù Ø§ÙØ²Ø± \"Ø¥ØºÙØ§Ù"
-"\" عÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-7 (اÙÙÙÙØ§ÙÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Width of notebook tabs"
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-8 (باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¹Ø¨Ø±ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹ÙاÙ
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙÙØ¯Ùتر. إذا ÙØ§Ù اÙÙØµ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© "
-"Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ أطÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© (Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙ ØªÙØ±ÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø³ØªÙØ·Ø¹ "
-"ÙØªØ³ØªØ¨Ø¯Ù بÙÙØ§Ø·."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-9 (ترÙÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
-msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-10 (Ø§ÙØ´Ù
اÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency-other key."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ بÙ
صدر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة. تعÙÙÙ \"ÙØºØ©\" Ø«Ù
"
-"جÙÙÙØ§Ø´\" Ø³ÙØªÙ
استرداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
. إذا تÙ
"
-"Ø§ÙØªØ¹ÙÙ٠إÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\"Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باستخداÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
-msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
-msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-11 (Ø§ÙØªØ§ÙÙØ§ÙØ¯ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-13 (Ø¨ØØ± Ø§ÙØ¨ÙØ·ÙÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة إذا تÙ
تعÙÙÙ "
-"إعداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ®Ùارات Ø¥ÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\". ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£ØØ±Ù "
-"ISO 4217 رÙ
ز Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠USDØ GBPØ RUB)."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-14 (Ø³ÙØªÙÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Use 24 hour time format"
-msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª 24 ساعة"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+msgstr "15-Ø¥ÙØ²Ù-8859 (Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© Ø§ÙØºØ±Ø¨ÙØ©Ø Ø¹ÙØ§Ù
Ø© اÙÙÙØ±Ù)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø استخدÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 24 ساعة. ÙØ¥Ùا استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 12 ساعة."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-16 (جÙÙØ¨ شرÙÙ Ø£ÙØ±Ùبا)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Date format choice"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+msgid "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (Ø§ÙØ±ÙسÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± طرÙÙØ© عرض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® Ù٠جÙÙÙØ§Ø´. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ "
-"ÙÙ \"ÙØºØ©\" ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
إعداد ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø \"CE\" ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙØ±Ùبا Ø \"iso"
-"\"; ÙISO 8601 Ù
ÙØ§Ø¹Ùد اÙÙÙØ§Ø³ÙØ©Ø \"uk\" ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØØ¯Ø©Ø Ù "
-"\"us\" ÙÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
-msgid "In the current calendar year"
-msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
ÙÙØ§Ø¯Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+msgstr "KOI8-U (Ø§ÙØ£ÙÙØ±Ø§ÙÙ)"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® دÙÙ Ø§ÙØ³ÙØ© ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù٠بØÙØ« سÙÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© "
-"Ø§ÙØØ§ÙÙØ© أ٠عÙÙ Ù
ÙØ±Ø¨Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§Ù٠عÙ٠أساس ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ²Ùا٠بدءا Ù
٠عدد Ù
Ù "
-"Ø§ÙØ£Ø´Ùر Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ù٠اÙÙÙØª اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
خصصة %d ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
ÙØ³Ø±Ø© %d. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ترÙ
ÙØ²."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
-"the current month"
-msgstr "ÙØ§Ùذة ÙÙ
دة 12 Ø´ÙØ±Ø§ ÙØªØØ¯Ùد عدد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø´Ùر ÙØ¨Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
خصصة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
ÙØ²."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Maximum number of months to go back."
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø£Ø´ÙØ± ÙÙØ¹Ùدة."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+#, c-format
+msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
ÙØ³Ø±Ø© %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
ÙØ²."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-"Ø³ÙØªÙ
اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® بØÙØ« تÙÙÙ ÙØ±Ùبة Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ "
-"Ø£Ø´ÙØ± ÙÙØ°Ùاب Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ø¹ÙØ¯ استÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®."
+#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+#. * for assistance with spelling.
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-1 KOI8-U"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Show Horizontal Grid Lines"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#. another error, cannot handle this here
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+msgid "The file could not be reopened."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, horzontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
-"no horizontal grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة "
-"Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+msgid "Reading file..."
+msgstr "ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Show Vertical Grid Lines"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "تØÙÙÙ Ù
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"vertical grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة "
-"Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:407
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:97
+msgid "There was an error parsing the file."
+msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
+msgid "Writing file..."
+msgstr "ÙØªØ§Ø¨Ø© Ù
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة "
-"Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1308
+msgid "This encoding has been added to the list already."
+msgstr "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1319
+msgid "This is an invalid encoding."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² ØºÙØ± ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
رسÙ
Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØªØ¨Ø¯ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ§Øª . اÙÙÙÙ
"
-"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙØ³Ø§Ø± ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:477
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr "تعذر Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:208
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+#. primary label
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:674
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "إعطاء اÙÙØ±Ùع Ù
Ù ÙÙØ³ اÙÙÙØ¹Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:210
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬ÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+#. secondary label
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
+#, c-format
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
راد ØªØØ±ÙØ±ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØªØºÙØ± Ù %s ÙØ¬Ø¹ÙÙØ§ Ù
ØªÙØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:212
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙØ§Ùذة."
+#. children
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:215
-msgid "Display the summary bar at the top of the page."
-msgstr "عرض Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ Ù٠أعÙÙ Ø§ÙØµÙØØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
+msgid "The account must be given a name."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تعط٠إسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
رسÙ
ÙØ§ ÙØ´Ø±ÙØ· اÙÙ
ÙØ®Øµ ÙÙØµÙØØ§Øª اÙÙ
ختÙÙØ©. اÙÙÙÙ
"
-"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ÙØ£Ø³Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙ٠أسÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:792
+msgid "There is already an account with that name."
+msgstr "ÙÙØ§Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø³Ù
."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:217
-msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr "عرض Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:801
+msgid "You must choose a valid parent account."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ø±Ø¦ÙØ³Ù ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr ""
-"Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙÙØªÙ٠إÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùثر Ø²ÙØ§Ø±Ø© ÙÙ Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùرة."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:810
+msgid "You must select an account type."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ ÙÙØªÙ٠إÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùثر Ø²ÙØ§Ø±Ø© ÙÙ "
-"Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùرة. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ ÙØØ±Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ§ØØ¯Ø© Ø¥ÙÙ "
-"اÙÙØ³Ø§Ø±."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙ Ù
ع ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
ع Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
-msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
-msgstr ""
-"تعÙÙÙ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¨Ø¯Ùتر ع٠Ù
ÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
Ù ÙÙØ±ÙÙ
"
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ùات / Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
+msgid "You must choose a commodity."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø³ÙØ¹Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
-msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
-"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
-"transaction 'num' field."
-msgstr ""
-"إذا ØØ¯Ø¯ØªØ ÙØªÙ
تعÙÙÙ Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ§Ùتراض٠ÙÙØ¯Ùتر ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة بØÙØ« Ø§ÙØµÙغة "
-"Ø§ÙØ±ÙÙ
Ù Ø®ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ / Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« Ø¨Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙØÙ٠عÙ
Ù Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© "
-"ÙØ¸Ùر عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ ÙÙ ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬ ( ØºÙØ± Ù
رئ٠ÙÙ ÙØ¶Ø¹ سطر ÙØ§ØØ¯). "
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:887
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ ØµØ§ÙØ أ٠اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ
ا ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ø£ÙÙØ§Ù اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø±ØµÙØ¯ Ø¥ÙØªØªØ§ØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ أرصدة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
+#, fuzzy
msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
-"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
-"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
-"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
-"can be found in the gnucash FAQ."
-msgstr ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز ØØ°ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
-msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1500
+msgid "Edit Account"
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
-msgid ""
-"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
-"be removed in a future version."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1503
+#, c-format
+msgid "(%d) New Accounts"
+msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙØ£Ø³ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:157
+msgid "New Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
+#, c-format
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "ØªØ°ÙØ± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© %sØ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù ذÙ٠إÙ٠استبدا٠ØÙ٠رÙ
ز ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¹Ù Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ù ØØ¯Ùثا."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
+#, c-format
+msgid "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected color:"
msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØªÙ
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØªÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù "
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ù. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø إدخا٠ÙÙØªÙ٠إÙ٠خط اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "تعÙÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù تÙÙØ§Ø¦Ùا"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠دخ٠اÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
ÙØ£ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تÙÙØ§Ø¦Ùا."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ Ø¥ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
+"\n"
+"Please select a commodity to match:"
msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø© بعد Ù
ÙØ¦ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© ÙØ¨Ùا ÙØ§ÙÙ
ؤشر سÙÙØªÙ٠إÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ. Ø¥Ù "
-"ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ´Ø·Ø§ ÙØ¥ÙÙ ØÙ٠اÙÙÙÙ
Ø©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
-msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙÙ Ø³Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+"\n"
+" Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد Ø³ÙØ¹Ø© ÙÙ
Ù
Ø§Ø«ÙØªÙا:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+"\n"
+"Commodity: "
msgstr ""
-"ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ Ø³Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù "
-"Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد ÙØ¹ÙاÙ
Ø© تبÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
-msgstr "ÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØ³ اÙÙÙÙ"
+"\n"
+" Ø³ÙØ¹Ø©:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+"\n"
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø© ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ· Ø§ÙØªÙ تشÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© سÙ٠تستخدÙ
ÙÙØ³ اÙÙÙÙ "
-"ÙØ®ÙÙÙØªÙÙ
. ÙÙÙ
ا عدا ذÙÙ ÙØªÙ
ØªÙØ§Ùب Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙ Ù٠سطر."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+"\n"
+"ÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ùرصة (Ø§ÙØªØ±ÙÙÙ
Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ CUSIP Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"\n"
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
-"ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. إذا ÙØ´Ø·Ø© سÙ٠تتÙ
Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ "
-"بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø¨Ø®Ø·ÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ ØØ¯Ùد بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
+"\n"
+" (رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
-msgid "Show vertical borders in a register"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:287
+msgid "Select security/currency"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙ
/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. إذا ÙØ´Ø·Ø© سÙ٠تتÙ
Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ "
-"بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø¨Ø®Ø·ÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ ØØ¯Ùد بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1053
+msgid "_Security/currency:"
+msgstr "Ø§ÙØ³ÙÙ
/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ© Ù٠أسÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
+msgid "Select security"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
-msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
-"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:146
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Ø§ÙØ£Ù
اÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
-msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "عرض جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠سطر ÙØ§ØØ¯. (Ø§Ø«ÙØ§Ù ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®Ø· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬)."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:297
+msgid "Select currency"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠أسÙÙØ¨ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد. اÙÙÙÙ
"
-"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ù Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø°Ø§ÙتÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ§ÙÙÙÙ
ÙØ©. Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© عÙÙ "
-"سطر ÙØ§ØØ¯ أ٠سطرÙÙ. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø°Ø§ÙتÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙØ¹Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØ´ÙØ¡Ø ÙÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ ÙÙØ³Ø¹ "
-"ÙÙØ· اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات. ÙØ¸Ùر Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙÙÙ
ÙØ© جÙ
ÙØ¹ "
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø´ÙÙ Ù
ÙØ³Ø¹."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"ØªÙØ³Ùع تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات. ÙØªÙ
عرض جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª "
-"Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù عÙ٠سطر ÙØ§ØØ¯. (Ø§Ø«ÙØ§Ù ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®Ø· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬)."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:161
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
-msgid "All transactions are expanded to show all splits."
-msgstr "ØªÙØ³Ùع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙØ¹Ø±Ø¶ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4100
+msgid "Currency"
+msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"عرض سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ "
-"Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø£ÙÙØ§. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠أ٠ÙÙØª ع٠طرÙ٠عرض - خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:867
+msgid "Use local time"
+msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªÙÙÙØª اÙÙ
ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ùرا٠ÙÙØ·"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001
+msgid "Edit currency"
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"إذا Ø£Ø®ØªÙØ±ØªØ ÙØªÙ
عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ùرا٠ÙÙØ· ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨. "
-"Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ùتراض٠Ù٠عرض Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
ÙØ بÙ
ا Ù٠ذÙ٠اÙÙ
سار ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØªØ¯Ø±Ø¬Ù "
-"ÙÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¹Ù٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙØ±Ùدة Ù
Ù ÙÙØ¹Ùا ÙÙØ£ÙراÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
+msgid "Currency Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
-msgid "Show the entered and reconcile dates"
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+msgid "Edit security"
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙعÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
-msgid ""
-"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
-"reconciled date on split row."
-msgstr ""
-"عرض ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© أسÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ٠سطر Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+msgid "New security"
+msgstr "Ø£Ù
Ø§Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
-msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙÙ
ØØ¯Ø¯"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
+msgid "Security Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
-msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
+msgid "You may not create a new national currency."
+msgstr "ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙØ© ÙØ·ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
-msgid "Show the calendar buttons"
-msgstr "عرض أزرار Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
+msgstr "%s ÙÙ ÙÙØ¹ Ø³ÙØ¹Ø© Ù
ØØ¬Ùز. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
Ø´ÙØ¡ آخر."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
-msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
-msgstr "عرض أزرار تÙÙÙÙ
Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø ÙØ§ÙÙÙÙ
ÙØªØØ¯Ùد."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1311
+msgid "That commodity already exists."
+msgstr "تÙÙ Ø§ÙØ³Ùعة Ù
ÙØ¬Ùدة باÙÙØ¹Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
-msgid "Move the selection to the blank split on expand"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ³ÙØ¹"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ إدخا٠Ù
Ø¹Ø·ÙØ§Øª ØºÙØ± ÙØ§Ø±ØºØ©\"Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù\" رÙ
ز / اختصار\" Ù\"اÙÙÙØ¹\" ÙÙØ³Ùعة."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
-msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
-"expanded."
-msgstr "ØªØØ±ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ³Ùع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
+#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:245
+msgid "Action/Number:"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
Ù / رÙÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
-msgid "Number of transactions to show in a register."
-msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+msgid "Open..."
+msgstr "ÙØªØ ..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµÙر تعÙÙ Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:504
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "ÙØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
-msgid "Number of characters for auto complete."
-msgstr "عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§Ø³ØªÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+msgid "Save As..."
+msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
-msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ ÙØØ¯Ø¯ عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø§ÙØ§ÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙÙÙ
ات ÙÙÙØµÙ ÙØ§ÙÙ
Ø°ÙØ±Ø§Øª "
-"ÙØÙÙ٠اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
+#, fuzzy
+msgid "_Save As"
+msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
-msgid "Create a new window for each new report"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ إطار Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1124
+msgid "Export"
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
+msgid "Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss account."
msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ØªÙØ§Ø±Ùر "
-"Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
-msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:120
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency-other key."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ بÙ
صدر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة. تعÙÙÙ \"ÙØºØ©\" Ø«Ù
"
-"جÙÙÙØ§Ø´\" Ø³ÙØªÙ
استرداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
. إذا تÙ
"
-"Ø§ÙØªØ¹ÙÙ٠إÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\"Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باستخداÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:121
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
-msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:122
-msgid "Default currency for new reports"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Select no account"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:123
-msgid "Zoom factor to use by default for reports."
-msgstr ""
+#. Translators: This string has a context prefix; the
+#. translation must only contain the part after
+#. the | character.
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:936
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"ØØ§Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ù\""
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:124
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:789
msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
-"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
-"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+"There are no income or expense accounts of the specified\n"
+"book currency; you will have to return to this dialog\n"
+"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
+"default gain/loss account."
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:125
-msgid "PDF export file name format"
-msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ø¨ÙØ³Ù PDF"
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:127
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± اسÙ
Ù
ÙÙ PDF Ø§ÙØªØµØ¯Ùر. his is a sprintf(3) string with three "
-"arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the "
-"number of the report, which for an invoice report is the invoice number. "
-"\"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-"
-"format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, "
-"such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file "
-"name.)"
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:128
-msgid "PDF export file name date format choice"
-msgstr " Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø³Ù
Ù
ÙÙ PDF ÙÙØªØµØ¯Ùر"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+msgid "You have selected a placeholder account, which is shown so that child accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. (You can expand the tree below the placeholder account by clicking on the arrow to the left.)"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:129
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
-"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
-"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø¨ÙØ§ استخداÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® Ù٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù PDF "
-"ÙÙØªØµØ¯Ùر. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙØºØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø CE "
-"ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙØ±Ùبا ISO ÙISO 8601Ø " Ù UK عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
-"اÙÙ
ØªØØ¯Ø©Ø Ù US ÙÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:130
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
-msgstr "Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨Ø¹Ø¯Ù
ØªÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Book currency:"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:131
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1323
+msgid "Default lot tracking policy:"
msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø سÙÙ ÙÙØ³Ø± عÙ
دا ØªÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©Ø Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª "
-"اÙÙ
ØÙÙØ¸ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
رة أخرÙ. ÙØ¥Ùا سÙÙ "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠بطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙا Ù
Ù ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© Ø£ÙØ¶Ø§."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ٠تØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Default gain/loss account:"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ³Ùع Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+msgid "Select All"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø© Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØ³Ùع بدÙ٠عÙ
ÙØ© (Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
). ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙØ§ سÙ٠تÙÙÙ Ù
Ø®ÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+msgid "Select all accounts."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Use relative profit/loss starting date"
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® بدء Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© اÙÙØ³Ø¨Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start-period key."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / "
-"Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© "
-"Ù
ÙØªØ§Ø بدء Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. إذا تÙ
تعÙÙ٠إÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙØªÙ
استرداد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ "
-"اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء اÙÙØªØ±Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1532
+msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØªØØ¯Ùد ÙØ¥Ùغاء ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Use absolute profit/loss starting date"
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® بدء Ù
Ø·ÙÙ ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+msgid "Select Children"
+msgstr "إختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ (Ø¨Ø§ÙØ«ÙاÙÙ Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970)"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1539
+msgid "Select all descendents of selected account."
+msgstr "ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© ÙØ±Ùع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / "
-"Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© "
-"Ù
ÙØªØ§Ø بدء Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تÙ
ث٠ÙÙ Ø«ÙØ§Ù Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر "
-"1970."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+msgid "Select Default"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ¥ÙتراضÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Starting time period identifier"
-msgstr "بدءا Ù
عر٠اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1547
+msgid "Select the default account selection."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø¨Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§ÙتراضÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-" ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / "
-"Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا ÙÙ
تختر \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" . ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ÙÙÙ
Ø© بÙÙ 0 Ù 8."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+msgid "Show Hidden Accounts"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Use relative profit/loss ending date"
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙاء ÙØ³Ø¨Ù ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1563
+msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§ ÙÙØ§Ø®Ùاء."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end-period key."
-msgstr ""
-" ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©. "
-"إذا إخترت\"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø "
-"ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. إذا تÙ
تعÙÙ٠إÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باسترداد ØªØ§Ø±ÙØ® "
-"Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1668
+msgid "Select all entries."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Use absolute profit/loss ending date"
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙاء Ù
Ø·ÙÙ ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1675
+msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØªØØ¯Ùد ÙØ¥Ùغاء ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© (Ø¨Ø§ÙØ«ÙاÙÙ Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970)"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1682
+msgid "Select the default selection."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . "
-"إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء "
-"Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تÙ
ث٠ÙÙ Ø«ÙØ§Ù Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970."
+#. The reset button on each option page
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Ending time period identifier"
-msgstr "Ù
عر٠إÙÙØ§Ø¡ اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
+msgid "Reset all values to their defaults."
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙØ§ÙØ© اÙÙÙÙ
Ø¥ÙÙ Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙØ§ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ÙØµÙص عÙÙÙ ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© "
-"إذا تÙ
تعÙÙ٠إعداد ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار Ø¥ÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ آخر ØºÙØ± \"Ù
Ø·ÙÙ\". ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ "
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ÙÙÙ
Ø© بÙÙ 0 Ù 8."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
+msgid "Page"
+msgstr "ØµÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Display this column"
-msgstr "عرض ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1343
+msgid "Clear"
+msgstr "Ù
سØ"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
-"TRUE means visible, FALSE means hidden."
-msgstr ""
-"ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ Ø¸Ø§ÙØ±Ø§ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶. تعÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© \"صØÙØ\" Ø£ÙÙ "
-"Ù
رئ٠Ù\"خاطئ\" Ø£ÙÙ Ø®ÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
+msgid "Clear any selected image file."
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ù
ÙÙ Ø§ÙØµÙرة اÙÙ
ختارة ."
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Width of this column"
-msgstr "عرض ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
+msgid "Select image"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØµÙرة"
-#: ../gnucash/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®Ø²Ù عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ بÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2918
+msgid "Select an image file."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ Ø§ÙØµÙرة."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
+msgid "Pixels"
msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙ٠إعداد ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙØªØ±Ø§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©. \n"
-" ØªÙØ¨ÙÙ: ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ÙÙÙ ÙØ§ تزا٠ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ·ÙÙØ±. "
-"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù ØªÙØÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø± Ø¨Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠بطرÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø¥ØµÙØ§ØÙا!"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
-msgid "Setup Account Period"
-msgstr "إعداد ÙØªØ±Ø© ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3110
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "اÙÙØ³Ø¨Ø© %"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
-msgid ""
-"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-"\n"
-"Books will be closed at midnight on the selected date."
+#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+#. resulting string is a demonstration how the account separator
+#. character will look like. You can replace these three account
+#. names with other account names that are more suitable for your
+#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+#. translation.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:164
+#, c-format
+msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù%sØ§ÙØ±Ø§ØªØ¨%sØ§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:811
+msgid "Path does not exist, "
msgstr ""
-"\n"
-" ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© ÙØ§ÙÙ
ÙØ¹Ø¯ اÙÙÙØ§Ø¦Ù Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ ÙÙÙÙ Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù ÙØ£Ùبر Ù
Ù "
-"ØªØ§Ø±ÙØ® اختتاÙ
Ø§ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù.\n"
-" \"Ø§ÙØ¯Ùتر\" Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:861
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
-msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùتر:"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
-msgid "Title:"
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù:"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#, c-format
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ±Ùد ÙÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØ°Ø§. Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù\"%s\"ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
باÙÙØ¹Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
-msgid "Notes:"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+msgstr "ÙÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙ٠اÙÙØ³Ø¨Ø© بÙÙ -100 Ù 100."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
-msgid "Close Book"
-msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+msgid "You must choose a Tax Account."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
-msgid "Account Period Finish"
-msgstr "Ø¥ÙØªÙاء ÙØªØ±Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:564
+#, c-format
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùب٠%s ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
-msgid "Press 'Close' to Exit."
-msgstr "اضغط عÙÙ âØ¥ØºÙØ§Ùâ ÙÙØ®Ø±Ùج."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:612
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ. ØØ§ÙÙ ØØ°Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùب٠إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
-msgid "Summary Page"
-msgstr "ØµÙØØ© اÙÙ
ÙØ®Øµ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:619
+msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
-"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
-"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
-"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
-"another.\n"
-"\n"
-"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد سÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù ÙØ¥Ùشاء Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ£ØµÙÙÙ (Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
Ø§Ø±Ø§ØªØ "
-"ÙØ§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ø±)Ø ÙØ§ÙخصÙÙ
(Ù
ث٠اÙÙØ±Ùض) ÙØ£ÙÙØ§Ø¹ Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ùرادات "
-"ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ¯ÙÙÙ
. \n"
-"\n"
-" اÙÙØ± ÙÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ إذا ÙÙØª ÙØ§ ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø§ÙØ¢Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:598
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:6
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "إعداد Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
-msgid ""
-"\n"
-"Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"\n"
-" Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± عÙ
ÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
+msgstr "استرجع Ø£ØØ¯Ø« ØªØ³Ø¹ÙØ±Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. ÙØ¯ ØªÙØ´Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© إذا تÙ
إدخا٠سعر ÙØ¯ÙÙ ÙÙÙÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "اختر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
+msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: ØªØ³Ø¹ÙØ± ÙØªÙ
ÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ²Ø±."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
-"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be "
-"created.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
-"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
-"deleted by hand later at any time."
-msgstr ""
-"\n"
-" ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ·Ø±Ù Ø§ÙØªÙ ستستخدÙ
ÙØ§ ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ÙØ¦Ø© ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§ "
-"سÙ٠تسبب Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا. ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª "
-"إضاÙÙØ© دائÙ
ا باÙÙØ¯ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙÙ Ù
٠أ٠إÙÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
Ø§Ø ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ ÙÙ ÙØªÙ
تسجÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
-msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "</b>Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨!"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
-msgid "_Select All"
-msgstr "_ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1909
+#, c-format
+msgid "The account %s does not allow transactions."
+msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨%s باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
-msgid "C_lear All"
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©. ØØ§ÙÙ Ø¹ÙØ³ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª\"Ù
Ù\" Ù\";Ø¥ÙÙ\" ÙØ¬Ø¹Ù\"اÙÙÙ
ÙØ©\" Ø³ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
-msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "</b>ÙØµÙ Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠سعر ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:18
-msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "اختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ§Ùشاء"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Ù Ù
Ø¨ÙØº ØµØ§ÙØ ÙÙ \"Ø¥ÙÙ\" :"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠Ù
Ø¨ÙØº ÙÙØªØÙÙÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:754
+msgid "Credit Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
+msgid "Debit Account"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
+msgid "Transfer From"
+msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:19
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
+msgid "Transfer To"
+msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
دÙÙ:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:552
+msgid "To Amount:"
+msgstr "اÙÙÙÙ
ةإÙÙ :"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:433
+msgid "The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
#, fuzzy
+msgid "Date out of range"
+msgstr "ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:763
+msgid "Remember and don't _ask me again."
+msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙØ§ تسأÙÙÙ Ù
رة أخرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:764
+msgid "Don't _tell me again."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767
+msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙØ§ تسأÙÙÙ Ù
رة أخر٠Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:768
+msgid "Don't tell me again this _session."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخر٠ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
+
+#. create the button.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
+msgid "New..."
+msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
+msgid "Save file automatically?"
+msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙظ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
+#, c-format
msgid ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
-"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
-msgstr ""
+"Should your file be saved automatically?"
+msgid_plural ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"Ø¥Ù ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اضغط عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø«Ù
اختر اسÙ
"
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
-"بعض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تتÙ
ÙØ² Ø¨Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ. ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تستخدÙ
ÙØºØ±Ø¶ Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ· ضÙ
Ù "
-"دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ§ تتضÙ
Ù Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙØ§Øª أ٠أرصدة Ø§ÙØªØªØ§ØÙØ©. إذا ÙÙØª Ù٠إعطاء "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙØ¥Ø¶ØºØ· عÙ٠اÙÙ
ربع\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgstr[0] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-"Ø¥Ù ÙÙØª ترغب Ù٠إعطاء Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØªØªØ§ØÙ ÙÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙÙ "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø«Ù
اضغط عÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙØ© ÙÙÙ
بإدخا٠اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+msgstr[1] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-"أرج٠Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
ا عدا ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù "
-"اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø£Ù ØªØªØØªÙ٠عÙ٠أرصدة Ø§ÙØªØªØ§ØÙØ©\n"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:28
-msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:29
-msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+msgstr[2] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+msgstr[3] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
-msgstr ""
-"أختر \"تطبÙÙ\";ÙØ¥Ùشاء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. سÙ٠تÙÙ٠بعد ذÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ø§ عÙÙ ØÙØ¸ÙØ§ Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. \n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+msgstr[4] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" اضغط \"Ø§ÙØ®ÙÙ\" ÙÙ
راجعة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ. \n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+msgstr[5] ""
+"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" اضغط \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ£Ù
ر\" ÙØ¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙØ§Ø± دÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" \n"
+"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:34
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
+msgid "_Yes, this time"
+msgstr "_ÙØ¹Ù
Ø ÙØ°Ù اÙÙ
رة"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
+msgid "Yes, _always"
+msgstr "ÙØ¹Ù
Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù
اÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
+msgid "No, n_ever"
+msgstr "ÙØ§Ø ابدأ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
+msgid "_No, not this time"
+msgstr "_ÙØ§Ø ÙÙØ³ ÙØ°Ø§ ÙÙØª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#. CY (current year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:888
+msgid "Today"
+msgstr "اÙÙÙÙ
"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:3
-msgid "Current Year"
-msgstr "Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr "Ø§ÙØ¢Ù + Ø³ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
+msgid "Ago"
+msgstr "Ù
ÙØ°"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
-msgid "Whole Loan"
-msgstr "اÙÙØ±Ø¶ ÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
+msgid "From Now"
+msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:916
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-msgid "APR (Compounded Daily)"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (ÙÙÙ
Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+msgid "12 months"
+msgstr "12 Ø´ÙØ±Ø§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+msgid "6 months"
+msgstr "6 Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (Ø´ÙØ±Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+msgid "4 months"
+msgstr "4 Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (ربع سÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ¨)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+msgid "3 months"
+msgstr "3 Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
-msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (سÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ¨)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+msgid "2 months"
+msgstr "2 Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Ù
عد٠ثابت"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
+msgid "1 month"
+msgstr "Ø´ÙØ± 1"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 3 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:291
+msgid "View:"
+msgstr "عرض:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 5 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:379
+msgid "Date: "
+msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
-msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 7 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1403
+msgid "Frequency"
+msgstr "تردد"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
-msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 10 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1239
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(ÙÙ
ÙØ³Ù
)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
-msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ù٠طرÙÙØ© Ø®Ø·ÙØ© Ø¨Ø®Ø·ÙØ© ÙØ¥Ùشاء سداد اÙÙØ±Ø¶ Ù٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø ÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ ÙØ¥Ø³ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùساط Ù Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ . باستخداÙ
ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ Ø³ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©. \n"
-"\n"
-" إذا أخطأت أ٠ترغب Ù٠إجراء تغÙÙØ±Ø§Øª ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙØ ÙÙ
ÙÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ "
-"Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا Ù
باشرة."
+#. File menu
+#. Menu Items
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
+msgid "_Import"
+msgstr "_Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
-msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
-msgstr "إعداد سداد اÙÙØ±Ø¶ / Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙارÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
+msgid "Import"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
-msgid ""
-"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶Ø ÙØØ¯ أدÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¶ ØµØ§ÙØ ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±Ù. \n"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
+msgid "Save"
+msgstr "ØÙظ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
-msgid "Interest Rate:"
-msgstr "سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+msgid "_Export"
+msgstr "_ØªØµØ¯ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
-msgid "Start Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
-msgid "Length:"
-msgstr "Ø§ÙØ·ÙÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:209
+msgid "(null)"
+msgstr "(ÙØ§Ø±ØºØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
-msgid "Amount:"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#, c-format
+msgid "No suitable backend was found for %s."
+msgstr "ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙ٠أ٠بÙÙØ© Ø®ÙÙÙØ© Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø© Ù %s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¶:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#, c-format
+msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø§ÙØ· %s ØºÙØ± Ù
دعÙÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
-msgid ""
-"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
-"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
-msgstr ""
-"ÙÙ
بإدخا٠عدد Ø§ÙØ£Ø´Ùر اÙÙ
تبÙÙØ© ÙÙØ³Ø¯Ø§Ø¯. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:238
+#, c-format
+msgid "Can't parse the URL %s."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
-msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
-"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
-msgstr ""
-"أدخ٠Ù
عد٠اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø§ÙØ³ÙÙ٠باÙÙØ³Ø¨Ø© اÙÙ
ئÙÙØ©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ¨ÙÙØ© ÙÙ Ù
Ù 0.001 Ø¥ÙÙ "
-"100. Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙÙØ¨Ù اÙÙØ±Ùض بÙ
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر."
-
-#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:146
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:243
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù باÙÙ
ضÙÙ %s . اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ØºÙØ± صØÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "اÙÙÙØ¹:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:249
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ب %s. Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ù
ÙÙÙØ¯Ø ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø´Ùر اÙÙ
تبÙÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ/عÙÙØ§Ù URL ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø£ØØ¯Ø« Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¬Ø¨ ترÙÙØ© Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¹Ù
Ù Ù
ع ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
-msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± ØªØºÙØ± سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
+#, c-format
+msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+msgstr "ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª %s Ù
ÙØ¬Ùدة. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦ÙاØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
-msgid "Loan Details"
-msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعة Ù
ع ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
-msgid ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
-msgstr ""
-"\n"
-" ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
Ø§ÙØ إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙ ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ..."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعة Ù
ع Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
ا٠ÙÙÙ
دÙÙØ¹Ø§ØªØ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعة Ù
ع ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
اÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ØªØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعة Ù
ع ØªØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
-msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª سداد اÙÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus software is preventing this action."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙØªØ¨ Ø¥ÙÙ %s. ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·Ø Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù٠إذ٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙØ¯ÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-msgid ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة.\n"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
+#, c-format
+msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr "ÙØ§ ÙØØªÙÙ Ù
ÙÙ / URL %s Ø¨ÙØ§Ùات جÙÙÙØ§Ø´ Ø£Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ§Ø³Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
-msgid "Payment From:"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#, c-format
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙ URL %s Ø´ÙØ¯ خطأ Ø£Ù, Ø§Ø¬Ù Ø¨ÙØ§Ùات Ø³ÙØ¦Ø© Ø£Ù ÙØ§Ø³Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
-msgid "Principal To:"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© Ø¥ÙÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to access %s."
+msgstr "ÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø°Ù ÙÙÙØµÙ٠إÙÙ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
-msgid "Name:"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
+#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
+#, c-format
+msgid "An error occurred while processing %s."
+msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
-msgid "Interest To:"
-msgstr "اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø¥ÙÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:355
+msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+msgstr "ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù خطأ ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "تردد Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:364
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the file %s."
+msgstr "ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù خطأ Ù٠تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-msgid "Loan Repayment"
-msgstr "سداد اÙÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#, c-format
+msgid "The file %s is empty."
+msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s ÙØ§Ø±Øº."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:382
+#, c-format
msgid ""
+"The file/URI %s could not be found.\n"
"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-"\n"
-" ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØØªÙÙ ÙÙ ØµÙØØ§Øª Ø§ÙØ®Ùارات عÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة . \n"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ (Ø§ÙØ¶Ù
اÙ):"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù (Ø§ÙØ¶Ù
اÙ):"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-msgid "Payment To:"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ:"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
-msgid "Specify Source Account"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
صدر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
-msgid "Use Escrow Account"
-msgstr "استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
اÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file/URI %s could not be found."
+msgstr "تعذر Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "جزء Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:395
+msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:404
+#, c-format
+msgid "The file type of file %s is unknown."
+msgstr "ÙÙØ¹ اÙÙ
ÙÙ %s ØºÙØ± Ù
عرÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
-msgid "Previous Option"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not make a backup of the file %s"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠إجراء ÙØ³Ø®Ø© Ø§ØØªÙØ§Ø·ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
-msgid "Next Option"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ùار اÙÙØ§Ø¯Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "تعذر ÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %s. تØÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø°Ù ÙÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ ÙØ£Ù ÙÙØ§Ù Ù
Ø³Ø§ØØ© ÙØ§ÙÙØ© ÙØ¥ÙشاءÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
-msgid "Loan Payment"
-msgstr "سداد اÙÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:429
+#, c-format
msgid ""
+"You attempted to save in\n"
+"%s\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+"Please try again in a different directory."
msgstr ""
+"ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª ØÙظ اÙÙ
ÙÙ ÙÙ\n"
+"%s\n"
+"أ٠اÙ
تداد ÙØ±Ø¹Ù. ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªØ§ØØ© بسبب Ø£Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ù
تدادÙ
ØØ¬Ùز %s ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ ÙÙØ·\n"
"\n"
-" راجع Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§ÙØ ÙØ¥Ø°Ø§ ÙØ§Ùت صØÙØØ© Ø£ÙÙØ± تطبÙÙ ÙØ¥Ùشاء Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
-msgid "Range: "
-msgstr "اÙÙØ·Ø§Ù:"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
-msgid "End Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡:"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:621
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:817
-msgid "Date Range"
-msgstr "ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
-msgid "Loan Review"
-msgstr "Ù
راجعة اÙÙØ±Ø¶"
+"أرج٠اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخر٠Ù
ع اÙ
تداد آخر."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
-msgid "Schedule added successfully."
-msgstr "أضÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ°Ù Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. اختر Ù
ÙØ§ÙÙ ÙØªØ±ÙÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙØ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙÙØ¶Ø¹ عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
-msgid "Loan Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ ÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
+msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ°Ù Ù
٠إصدار Ø£ØØ¯Ø« Ù
٠غÙÙÙØ§Ø´. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©Ø ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØÙØ¸ بأÙ
اÙ. Ø³ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ØØªÙ تÙÙÙ
Ù
ÙÙ -> ØÙظ باسÙ
Ø ÙÙÙÙ ÙØ¯ ÙØªÙ
ÙÙØ¯Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± اÙÙØ¯ÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
-msgid "Stock Split Assistant"
-msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª SQL ÙÙ ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ ÙØ§ÙترÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªØ¤Ø¯Ù ØØªÙ تسجÙÙ Ø§ÙØ®Ø±Ùج. إذا ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù ØØ§ÙÙØ§ Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ راجع ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙÙÙØ© اÙÙØ§Ø¡ Ø¬ÙØ³Ø§Øª Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙØ© ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:2
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr "ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد سÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙ٠تسجÙ٠تجزئة سÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ù
اج أسÙÙ
. \n"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#, fuzzy
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgstr "اÙÙ
ÙØªØ¨Ø© \"libdbi\" Ù
Ø®Ø²ÙØ© ÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
٠بشÙÙ ÙØ§ ÙØÙØ¸ Ù
Ø¨Ø§ÙØº ÙØ¨Ùرة بشÙ٠صØÙØ. ÙØ°Ø§ ÙØ¹ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع استخداÙ
ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ ÙÙÙÙ
Ø¨ÙØªØ Ø£Ù ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ØØªÙ ÙØªÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
ÙØªØ¨Ø© أخرÙ. Ø£Ø±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØªØ§ÙÙ ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ تسجÙ٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ù
اجÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع Ø¥ÙÙ
ا٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙÙ
ÙØªØ¨Ø© \"libdbi\" بسبب ÙØ¬Ùد Ø¹Ø·Ù Ø¨ÙØ§. Ø£Ø±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
-msgid "Stock Split Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
+msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
+msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ù
٠إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´Ø ÙØ³ØªØªÙ
ترÙÙØ©i Ø¹ÙØ¯ ØÙØ¸Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±. سÙÙ ÙØ§ تÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ø§Ù عÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ØÙÙØ¸ Ù
٠إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ (ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
ØªÙØ±Ùر \"خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ\"). إذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± اÙÙØ¯ÙÙ
Ø Ø¥ÙÙ٠بدÙÙ ØÙظ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
ÙØªØ³Ø¨Ø© أ٠اÙÙ
ÙÙÙØ¯Ø© Ù
٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ§ÙدÙ
اج. "
-"ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª دÙ
ج Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
(اÙÙØ³Ø§Ù
ات Ø³ÙØ¨ÙØ©) استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø³Ø§ÙØ¨Ø© ÙØªÙØ²ÙØ¹ سÙÙ
. ÙÙ
ÙÙÙ "
-"Ø£ÙØ¶Ø§ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØµÙا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ©Ø Ø£Ù ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ§ÙتراضÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:58
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
-msgid "_Date:"
-msgstr "_ØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
+#, c-format
+msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+msgstr "ØØ¯Ø« خطأ إدخاÙ/إخراج ØºÙØ± Ù
عرÙÙ (%d)."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:591
+msgid "Save changes to the file?"
+msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
-msgid "Desc_ription:"
-msgstr "اÙÙØµÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1277
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+msgstr[1] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+msgstr[2] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+msgstr[3] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+msgstr[4] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+msgstr[5] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
-msgid "Stock Split"
-msgstr "تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:608
+msgid "Continue _Without Saving"
+msgstr "اÙÙ
تابعة بدÙÙ ØÙظ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تسجÙ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
Ø Ø£Ø¯Ø®ÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù. Ø£Ù ÙÙ
ÙÙ٠ترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù %s."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
-msgid "New _Price:"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø¹Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ ØªÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
-msgid "Currenc_y:"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
+#, fuzzy
+msgid "That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·Ø Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù٠إذ٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙØ¯ÙÙÙ. إذا ÙÙ
ت باÙÙ
تابعة ÙØ¯ ÙØ§ تÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙظ Ø£ÙØ© تغÙÙØ±Ø§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
-msgid "Stock Split Details"
-msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
+msgid "_Open Read-Only"
+msgstr " Ø§ÙØªØ ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙØª ÙØ¯ تÙÙÙØª صر٠ÙÙØ¯ÙØ© ÙØªÙجة ÙØªØ¬Ø²Ø¦Ø© Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø Ø£Ø¯Ø®Ù ØªÙØ§ØµÙÙ ÙÙØ§. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ "
-"ÙÙØ· اÙÙØ± `Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
;."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:796
+msgid "_Create New File"
+msgstr "_Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_اÙÙ
Ø¨ÙØº:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:798
+msgid "Open _Anyway"
+msgstr "Ø§ÙØªØ Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
-msgid "_Memo:"
-msgstr "_\"Ù
Ø°ÙØ±Ø©\":"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:802
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
-msgid "Cash In Lieu"
-msgstr "ÙÙØ¯Ù"
+#. try to load once again
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:896
+msgid "Loading user data..."
+msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
-msgid "<b>_Income Account</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:912
+msgid "Re-saving user data..."
+msgstr "إعادة ØÙظ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙÙ</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:711
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙ%s Ù
ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ§Ø¨Ø© عÙÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
-msgid "Cash in Lieu"
-msgstr "ÙÙØ¯Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1270
+msgid "Exporting file..."
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
+#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1283
+#, c-format
msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
+"There was an error saving the file.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"إذا تÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠تÙÙØ¦Ø© تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ§ÙدÙ
Ø§Ø¬Ø Ø§Ø¶ØºØ· تطبÙÙ. ÙÙ
ا ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ "
-"Ø§ÙØ¶ØºØ· Ø§ÙØ®ÙÙ ÙÙ
راجعة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙØ Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡ دÙ٠إجراء Ø£ÙØ© تغÙÙØ±Ø§Øª."
+"ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ ØÙظ اÙÙ
ÙÙ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
-msgid "Stock Split Finish"
-msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ø¡ تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
+msgstr "تÙ
ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·. Ù٠ترغب ÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ Ù
ÙØ§Ù Ù
ختÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:820
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1800
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "طباعة اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
+#, c-format
+msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+msgstr "Ø¥Ù Ø§ÙØ¹Ùدة Ø³ØªÙØºÙ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªØºÙرات Ø§ÙØºÙر Ù
ØÙÙØ¸Ø© ÙÙ %s. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙ
رارØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:451
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:331
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:333
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1801
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© ÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1245
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:865
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1802
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "ÙØ§ØªÙرة سÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
+msgid "View..."
+msgstr "عرض ..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:985
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1803
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø²Ø®Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:283
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة. ÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª ØØ²Ù
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:6
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:442
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة. ÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª ØØ²Ù
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>اÙÙÙØ§ØªÙر</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:407
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+msgid "GnuCash could not find the associated file."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
رتبطة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة بشÙ٠أساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:504
+msgid "GnuCash could not find the associated file"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
رتبطة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "ÙÙ
عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù ÙÙØªÙبÙ٠عÙ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© اÙÙ
ستØÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
-msgid "_Days in advance:"
-msgstr "ÙØ¨ÙÙØ§ بعدد Ø£ÙØ§Ù
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:535
+msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· اÙÙ
رتبط"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§"
+#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#, c-format
+msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙÙØ§ØªØµØ§Ù: %s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ عرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:128
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª</b>"
+#. Toplevel
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+msgid "_File"
+msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
-msgid "_Tax included"
-msgstr "_تشÙ
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة بشÙ٠أساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙÙØ§ØªÙر. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+msgid "_Reports"
+msgstr "_Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
-msgid "_Accumulate splits on post"
-msgstr "تراÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات ÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙØ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ø£Ø¯ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙÙØ¨ØºÙ تراÙÙ
Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙØ§ØªÙرة تÙÙ٠إÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¥ÙÙ "
-"اÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ§ØØ¯ بشÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "Ù
ÙØÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "_ÙØªØ ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+msgid "_Windows"
+msgstr "_ÙÙØ§Ùذ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"إذا Ø£Ø®ØªÙØ±Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ÙØ§ØªÙرة ÙÙ ÙØ§Ùذة اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ§. ÙØ¥ÙØ§Ø Ø³ÙØªÙ
"
-"ÙØªØ اÙÙØ§ØªÙرة ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+msgid "_Print..."
+msgstr "_طباعة..."
-#. Preferences Dialog, General Tab
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ¹Ø§Ù
</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+msgid "Print the currently active page"
+msgstr "طباعة Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ø²Ø±Ø§Ø± _Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+msgid "Pa_ge Setup..."
+msgstr "إعداد Ø§ÙØµÙØØ©..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
-msgid "Report for printing:"
-msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙØØ© ÙØ§ÙØªÙØ¬ÙÙ ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
-msgid "_Process payments on posting"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+msgid "Proper_ties"
+msgstr "خصائص"
-#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:29
-msgid "Pro_cess payments on posting"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+msgid "Edit the properties of the current file"
+msgstr "ØªØØ±Ùر خصائص اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Not_ify when due"
-msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:460
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:741
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:90
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:803
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:428
+msgid "_Close"
+msgstr "_ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
-msgstr "Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ عرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+msgid "Close the currently active page"
+msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
-msgid "Due Days: "
-msgstr "Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+msgid "Quit this application"
+msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "خصÙ
Ø§ÙØ£ÙاÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Discount %: "
-msgstr "خصÙ
%:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
ÙØ¯Ùع اÙÙ
طاÙÙØ© بعد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+msgid "Select sorting criteria for this page view"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
عاÙÙØ± اÙÙØ±Ø² ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
-msgstr "عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
بعد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØªÙ
Ø®ÙØ§ÙÙØ§ تطبÙ٠خصÙ
ÙÙØ¯Ùع ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+msgid "Select the account types that should be displayed."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr " ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙØ¯Ùع ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+msgid "Reset _Warnings..."
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
-msgid "Due Day: "
-msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØØ§Ùات ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØØ°Ùر ÙØªØ¸Ùر Ù
رة أخرÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "خصÙ
ÙÙÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
-msgid "Cutoff Day: "
-msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙÙØ·Ø§Ø¹:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+msgid "Rename this page."
+msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:12
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª تستØÙ Ù٠أ٠ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
-msgstr "اخر ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر ÙØ®ØµÙ
Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
Ø¨ÙØ±."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ Ù
٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
اÙÙ
Ø·Ø¨ÙØ© إذا ÙØ§Ùت تÙ
Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+msgid "New Window with _Page"
+msgstr "ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
-"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
-"end of the month."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ´Ùر اÙÙ
ÙØ¨Ù. Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ§ ÙØªØ·Ø¨Ù اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ÙÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ "
-"Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ. اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© تعد اÙ٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ù
Ù ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙØ§Ùذة جÙÙÙØ§Ø´ Ù٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-msgid "Table"
-msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙØ§ÙÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø±Ùس"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:817
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:925
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:759
-msgid "Terms"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ·"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:8
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:48
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-query-view.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:5
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
-msgid "_Close"
-msgstr "_ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr "ÙØªØ تعÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
-msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr "<b>Ø´Ø±ÙØ·</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+msgid "_About"
+msgstr "ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "ØØ°Ù شرط Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+msgid "About GnuCash"
+msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "شرط Ø¯ÙØ¹ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>تعرÙÙ Ø§ÙØ´Ø±Ø·</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
-msgid "De_scription:"
-msgstr "اÙÙØµÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+msgid "Su_mmary Bar"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÙÙØ¹:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "ÙØµÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯ÙØ¹Ø Ù
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø§ عÙ٠اÙÙÙØ§ØªÙر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+msgid "Stat_us Bar"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "ØªØØ±Ùر شرط Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+msgid "Show/hide the status bar on this window"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:33
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+msgid "Window _1"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _1"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:35
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "Ø£ÙØ¯ شرط Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+msgid "Window _2"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _2"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:36
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "اÙÙØµÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ ÙØ´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+msgid "Window _3"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _3"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:37
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>شرط Ø¯ÙØ¹ Ø¬Ø¯ÙØ¯</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+msgid "Window _4"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _4"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:38
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:25
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+msgid "Window _5"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _5"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
-msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr "Ù
ربع ØÙار Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
اÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+msgid "Window _6"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _6"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-msgid "Securities"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
+msgid "Window _7"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _7"
-#. Set the 'add criterion' button
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:51
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1176
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
+msgid "Window _8"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _8"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
-msgid "Add a new commodity."
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø³ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
+msgid "Window _9"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _9"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
-msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
+msgid "Window _0"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _0"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
-msgid "Edit the current commodity."
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1229
+#, c-format
+msgid "Save changes to file %s before closing?"
+msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s ÙØ¨Ù Ø§ÙØºÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:9
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1232
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª %d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:10
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª اÙÙØ·ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1234
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#. Add the help button for the matcher
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2168
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2249
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2207
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:2
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1914
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_تعÙÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1282
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù بدÙÙ ØÙظ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ:"
+#. Translators: This string is shown in the window title if this
+#. document is, well, read-only.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1510
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· )"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
-msgid "Company Name: "
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1518
+msgid "Unsaved Book"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± ÙÙ
ÙØÙØ¸"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:58
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:713
-msgid "Active"
-msgstr "ÙØ´Ø·"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1681
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
+msgstr "ÙØªØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
-msgid "Identification"
-msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2751
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
-msgid "Name: "
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2753
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª: Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
-msgid "Address: "
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4145
+msgid "Book Options"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
-msgid "Phone: "
-msgstr "اÙÙØ§ØªÙ:"
+#. Translators: %s will be replaced with the current year
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
+msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-msgid "Fax: "
-msgstr "ÙØ§Ùس:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4556
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4560
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:109
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-msgid "Email: "
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4557
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4561
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:110
+#: gnucash/gnucash-bin.c:461 gnucash/gnucash-bin.c:464
+msgid "Build ID"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
-msgid "Billing Address"
-msgstr "عÙÙØ§Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4567
+#, fuzzy
+msgid "Accounting for personal and small business finance."
+msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
-msgid "Currency: "
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
+#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
+#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
+#. * contributors.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4576
+msgid "translator-credits"
+msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ ØªØ¹Ø±ÙØ¨ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Gnucash:Ù
عتز Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ - Ø¯Ø±ÙØ³ تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©)http://www.arabstutors.comØ¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø¨Ù Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ¹Ø²Ùز Ø§ÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙØ±ÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
ÙØ§Øª)www.ritsol.com"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
-msgid "Terms: "
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ·:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4579
+msgid "Visit the GnuCash website."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
-msgid "Discount: "
-msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:804
+msgid "Start of this month"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:818
+msgid "Start of previous month"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ :"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+msgid "Start of this quarter"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:860
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:22
-msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:748
+msgid "Start of this year"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:25
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:762
+msgid "Start of previous year"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:26
-msgid "Shipping Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´ØÙ"
+#. FY (fiscal year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:27
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´ØÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
-msgid "Question"
-msgstr "سؤاÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:811
+msgid "End of this month"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:825
+msgid "End of previous month"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
-msgid "Username: "
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+msgid "End of this quarter"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:867
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
-msgid "Payment Address"
-msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:755
+msgid "End of this year"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
-msgid "Language: "
-msgstr "اÙÙØºØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:769
+msgid "End of previous year"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
-msgid "Interface"
-msgstr "ÙØ§Ø¬ÙØ©"
+#. FY (fiscal year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-msgid "Default Hours per Day: "
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙÙÙ ÙÙÙ
:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-msgid "Default Rate: "
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ§ÙتراضÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:126
+msgid "Loading..."
+msgstr "تØÙ
ÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1947
-msgid "Credit Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+msgid "never"
+msgstr "ابدأ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:24
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØÙÙ
باÙÙØµÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø Ø§ÙØ¯Ùتر Ø£Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:25
-msgid "Access Control"
-msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ
باÙÙØµÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
+msgstr "ØÙظ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
-msgid "Annual"
-msgstr "سÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡Ø Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "ÙØµÙ سÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
+msgid "_Record"
+msgstr "_سجÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "Ø«ÙØ« سÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+msgid "This transaction is being edited in a different register."
+msgstr "ÙØªÙ
ØªØØ±Ùر ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù٠سج٠Ù
ختÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:919
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:289
-msgid "Quarterly"
-msgstr "ربع سÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+msgid "Rebalance Transaction"
+msgstr "إعادة ØªÙØ§Ø²Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "ÙÙ Ø´ÙØ±ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+msgid "The current transaction is not balanced."
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ©."
-#. g_warning("nth weekday not handled");
-#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:918
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:283
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:743 ../libgnucash/engine/Recurrence.c:757
-msgid "Monthly"
-msgstr "Ø§ÙØ´ÙØ±ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+msgid "Balance it _manually"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø²ÙØ© ذÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:694
-msgid "Semi-monthly"
-msgstr "ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ضبط ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+msgid "Adjust current account _split total"
+msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:129
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:917
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:277
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:605
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+msgid "Adjust _other account split total"
+msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "ÙÙÙ
ÙØ§ (360)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+msgid "_Rebalance"
+msgstr "_إعادة Ø§ÙØªÙازÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "ÙÙÙ
ÙØ§ (365)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
+msgid "This register does not support editing exchange rates."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
ØªØØ±Ùر أسعار Ø§ÙØµØ±Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
-msgid "Loan Repayment Calculator"
-msgstr "ØØ§Ø³Ø¨Ø© سداد اÙÙØ±Ø¶"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ÙÙØ± ØªÙØ³Ùع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù
٠أج٠تعدÙ٠أسعار Ø§ÙØµØ±Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
+msgid "The two currencies involved equal each other."
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØªØ§Ù تساÙÙ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
-msgid "<b>Calculations</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
+msgid "New Split Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
-msgid "Payment periods"
-msgstr "ÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ±Ø³Ø® Ø§ÙØµÙÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ±Ø§Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ°Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "Ù
سØ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تخزÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
-msgid "Clear the entry."
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® دخÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
Ù \"عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·\" اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
-msgid "Interest rate"
-msgstr "Ù
عد٠اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
+msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "ÙØ§ Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ§ÙÙØ© ع٠عÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
-msgid "Present value"
-msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙØ§Ø±ØºØ© ÙÙØ³ Ø¨ÙØ§ Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙØÙØ¸Ùا. Ù٠ترغب ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØÙØ¸Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ¯ÙØ±ÙØ©"
+#. Translators: Return to the transaction to update
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
+msgid "_Return"
+msgstr "Ø¹ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
-msgid "Future value"
-msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+msgid "Mark split as unreconciled?"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
إجعÙÙØ§ ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙاØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
-msgid "Calculate"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙ
سÙÙ ÙØ¬Ø¹ÙÙ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
-msgstr "إعادة ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دخÙ٠اÙÙØ§Ø±Øº Ù٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª Ø£Ø¹ÙØ§Ù."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+msgid "_Unreconcile"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع ÙÙ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
-msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùع</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2167
+msgid "Change reconciled split?"
+msgstr "تغÙÙØ± تسÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¯Ùع:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-msgid "total"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
+msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+msgstr "تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
-msgid "Discrete"
-msgstr "Ù
ÙÙØµÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-msgid "Continuous"
-msgstr "Ù
ØªÙØ§ØµÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2191
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr "تغÙÙØ± Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1910
+#, c-format
+msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "عدÙ
ÙØ¬Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s. Ù٠ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-msgid "When paid:"
-msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¯ÙØ¹Ùا:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "You can not paste from the general journal to a register."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØµÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
-msgid "Beginning"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:629
+msgid "New top level account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ستÙ٠أعÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
-msgid "End"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ©"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
+msgid "Action Column|Deposit"
+msgstr "عÙ
٠عÙ
ÙØ¯ | ÙØ¯Ø§Ø¦Ø¹"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:36
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>Ù
Ø±ÙØ¨Ø©:</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
+msgid "Withdraw"
+msgstr "Ø³ØØ¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:37
-msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>اÙÙØªØ±Ø©</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
+msgid "Check"
+msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Find Account Dialog"
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
+msgid "ATM Deposit"
+msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹ Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close on Jump"
-msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+msgid "ATM Draw"
+msgstr "Ø³ØØ¨ Ù
Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Jump To"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø±Ùع"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
+msgid "Teller"
+msgstr "صراÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Search the Account List</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:841
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
+msgid "Charge"
+msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Search from Root"
-msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:258
+msgid "Receipt"
+msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Search from Sub Account"
-msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3071
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
+msgid "Increase"
+msgstr "Ø²ÙØ§Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Account Full Name"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
+msgid "Decrease"
+msgstr "ÙÙØµØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:9
-msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
-msgstr ""
+#. Action: Point Of Sale
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
+msgid "POS"
+msgstr "ÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ¨Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
+msgid "Phone"
+msgstr "اÙÙØ§ØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:11
-msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
-"Tree,\n"
-"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+msgid "Online"
+msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:1
-msgid "Import Map Editor"
-msgstr ""
+#. Action: Automatic Deposit
+#. Action: Automatic Deposit ?!?
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
+msgid "AutoDep"
+msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹ اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:4
-msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
+msgid "Wire"
+msgstr "تØÙÙ٠بÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:6
-msgid "Non-Bayesian"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
+msgid "Direct Debit"
+msgstr "خصÙ
Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
باشرة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Online ID"
-msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
+msgid "Buy"
+msgstr "شراء"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Source Account Name"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
+msgid "Sell"
+msgstr "Ø¨ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:9
-msgid "Based On"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+msgid "Fee"
+msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Match String"
-msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد!"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+msgid "ATM Withdraw"
+msgstr "Ø³ØØ¨ Ù
Ù Ø§ÙØµØ±ÙØ§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
+msgid "Rebate"
+msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:12
-msgid "Count of Match String Usage"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+msgid "Paycheck"
+msgstr "راتب"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:13
-msgid ""
-"Case sensative filtering is available on 'Match String' and 'Mapped to "
-"Account Name'."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:888 libgnucash/engine/Account.cpp:4103
+msgid "Equity"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Ù
ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:394
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:150
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1167
+msgid "Price"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:15
-msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+#. Action: Dividend
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+msgid "Dividend"
+msgstr "عائد"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
+#. Action: Long Term Capital Gains
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
+msgid "LTCG"
+msgstr "أربا"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:17
-msgid ""
-"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete "
-"button..."
-msgstr ""
+#. Action: Short Term Capital Gains
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+msgid "STCG"
+msgstr "Ø£Ø±ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
-msgid "Posted Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
+#. Action: Distribution
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+msgid "Dist"
+msgstr "ØªÙØ²Ùع"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
-msgid "Invoice Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:241
+#: libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "--ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:19
-msgid "(owner)"
-msgstr "(اÙÙ
اÙÙ)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr "- تجزئة سÙÙ
-"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:241
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:565
-msgid "Job"
-msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:980
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
-msgid "Customer: "
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
-msgid "Job: "
-msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
+msgstr "سعر Ø§ÙØµØ±Ù Ø£ÙØºÙØ ÙØ°Ù٠باستخداÙ
اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØØ§Ù٠أ٠Ù
عد٠1 Ø¥ÙÙ 1 إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
-msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "اÙÙ
Ø´Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³Ù ÙØªØÙ
Ù Ø§ÙØªÙاÙÙÙ "
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2002
+msgid "Recalculate Transaction"
+msgstr "إعادة ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
-msgid "Additional to Card:"
-msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2003
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø³ÙØ©. Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ÙØªÙ
اعادة ØØ³Ø§Ø¨ÙاØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª اضاÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2012
+msgid "_Shares"
+msgstr "_أسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
-msgid "Invoice Entries"
-msgstr "Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2017
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
+msgid "Changed"
+msgstr "تغÙÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:26
-msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2023
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2026
+msgid "_Value"
+msgstr "_اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
-msgid ""
-"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
-"Are you sure you want to unpost it?"
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ³ ترØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ترØÙÙÙØ§. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ "
-"ØªØ±ÙØ¯ ذÙÙØ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2035
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_إعادة ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:30
-msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr "ÙØ¹Ù
Ø Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙ \"Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©\""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:762
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1010
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:930
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1020
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:705
+msgid "Account Name"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:31
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "ÙØ§Ø Ø§ØØªÙظ بÙÙ
ÙÙ
ا ÙÙ
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:773
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:571
+msgid "Commodity"
+msgstr "Ø³ÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:32
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:779
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:899
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1038
+msgid "Account Code"
+msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
-msgid "Job Dialog"
-msgstr "Ù
ربع ØÙار ÙØ¸ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:791
+msgid "Last Num"
+msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
-msgid ""
-"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:797
+msgid "Present"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
-msgid "Job Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
+msgid "Present (Report)"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:11
-msgid "Owner Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
اÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
+msgid "Balance (Report)"
+msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:12
-msgid "Job Active"
-msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© ÙØ´Ø·Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:825
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (اÙÙØªØ±Ø©)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "عارض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:839
+msgid "Cleared (Report)"
+msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-msgid "_New Lot"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:853
+msgid "Reconciled (Report)"
+msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
+msgid "Last Reconcile Date"
+msgstr "آخر ØªØ§Ø±ÙØ® تسÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
-msgid "_Scrub"
-msgstr "تÙÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
+msgid "Future Minimum"
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "تÙÙÙØ© اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
+msgid "Future Minimum (Report)"
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Ø£ØØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:887
+msgid "Total (Report)"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ (ØªÙØ±Ùر)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "أدخ٠اسÙ
ا اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:894
+msgid "Total (Period)"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ (اÙÙØªØ±Ø©)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
-msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:903
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "أدخ٠أ٠Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ أ٠تجع٠ØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:911
+msgid "Account Color"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
-msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù</b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:920
+msgid "Tax Info"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b> اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1746
+#, c-format
+msgid "Present (%s)"
+msgstr "اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§Ø¶Ø± (%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
-msgid "Show only open lots"
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© ÙÙØ·"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1749
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
+#, c-format
+msgid "Balance (%s)"
+msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
-msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b> Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات Ø§ÙØØ±Ø©</b>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1752
+#, c-format
+msgid "Cleared (%s)"
+msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1755
+#, c-format
+msgid "Reconciled (%s)"
+msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©(%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:17
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1758
+#, c-format
+msgid "Future Minimum (%s)"
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا (%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:18
-msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b> Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات Ù٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©</b>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1761
+#, c-format
+msgid "Total (%s)"
+msgstr "إجÙ
اÙÙ (%s)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_No"
-msgstr "_Ø§ÙØ¢Ù"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+msgid "Namespace"
+msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+msgid "Print Name"
+msgstr "طباعة Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">عرض Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙب Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ</span>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+msgid "Display symbol"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>ÙØ¹Ù
</i> \"Ø Ø³ÙØªÙ
عرض Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± <i>Ø§ÙØªØ±ØÙب "
-"Ø¥Ù٠جÙÙÙØ§Ø´</i>Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ù
رة أخر٠Ù٠اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©. إذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· "
-"عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>ÙØ§</i> \"Ø ÙÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ù
رة أخرÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+msgid "Unique Name"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù
ÙØ²"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´!</span>"
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr "ISIN/CUSIP"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:8
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
-msgstr ""
-" Ù
عظÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯ ÙÙØ¶ÙÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ ببعض Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù اÙÙ
تÙÙØ±Ø©Ù
ع "
-"جÙÙÙØ§Ø´ . ØØ¯Ø¯ Ø£ØØ¯ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ ÙØ§ÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± <i>\"Ù
ÙØ§ÙÙ\"</i> Ø£Ù "
-"اضغط عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ£Ù
ر</i> \" إذا ÙÙØª ÙØ§ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙÙØ§Ù
بأ٠Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+msgid "Fraction"
+msgstr "اÙÙØ³Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:9
-msgid "C_reate a new set of accounts"
-msgstr "Ø£ÙØ´Ø¦ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+msgid "Get Quotes"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:10
-msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "_ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠أسعار\" | ع"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:11
-msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
Ù ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+msgid "Source"
+msgstr "اÙÙ
صدر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-msgid "Order Entry"
-msgstr "دخÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+msgid "Timezone"
+msgstr "تÙÙÙØª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invoices"
-msgstr "اÙÙÙØ§ØªÙر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Close _Order"
-msgstr "أغÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
-msgid "Order Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ·Ùب"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:913
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:746
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
-msgid "Reference"
-msgstr "Ù
رجع"
+#. Billing or Shipping addresses
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
+msgid "Address Name"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
-msgid "Order Entries"
-msgstr "Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª Ø§ÙØ·Ùب"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
+msgid "Address 1"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 1"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1116
-msgid "New Order"
-msgstr "Ø·ÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
+msgid "Address 2"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 2"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:18
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "رÙÙ
تعرÙÙ Ø§ÙØ·Ùب. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
+msgid "Address 3"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 3"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr "Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© اÙÙ
رتبطة Ø¨ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùع."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
+msgid "Address 4"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 4"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-msgid "Partner"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:710
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
+msgid "Fax"
+msgstr "ÙØ§Ùس"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-msgid "Post To"
-msgstr "Ø§ÙØªØ±ØÙ٠اÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+msgid "E-mail"
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:15
-msgid "Documents"
-msgstr "اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:362
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:235
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:163
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
+msgid "Active"
+msgstr "ÙØ´Ø·"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
-msgstr ""
-"Ù
Ø¨ÙØº Ø¯ÙØ¹ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة. إذا ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ Ø¨Ø§ÙØªØ±Ø§Ø Ù
Ø¨ÙØº "
-"Ø§ÙØ°Ù ÙØ§ ÙØ²Ø§Ù Ù
ÙØ±Ø± ÙØ°ÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¨ÙØº ÙØ¹Ù
Ù Ø¯ÙØ¹Ø© Ø¬Ø²Ø¦ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ùع "
-"Ø¨Ø²ÙØ§Ø¯Ø©. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع Ø¨Ø²ÙØ§Ø¯Ø©Ø أ٠إذاÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø£Ù ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ "
-"تÙÙØ§Ø¦Ùا بتعÙÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
تبÙÙ ÙØ£ÙÙ ÙØ§ØªÙرة ØºÙØ± Ù
دÙÙØ¹Ø© ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
+msgid "Column letter for 'Active'|A"
+msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"ÙÙÙØ´Ø·\" | Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "<b>Amount</b>"
-msgstr "</b> اÙÙÙ
ÙØ©<b>"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+msgid "Security"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
-msgid "Refund"
-msgstr "استرداد"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:790
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:26
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
-msgid "Print Check"
-msgstr "طباعة Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1275
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
+msgid "Imbalance"
+msgstr "ÙØ§ØªÙازÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:27
-msgid "(USD)"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1515
+msgid " Scheduled "
+msgstr "Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:28
-msgid "Transaction Details"
-msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
+msgid "Save the changed transaction?"
+msgstr "ØÙظ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØªØºÙØ±Ø© Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:29
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:67
-msgid "Transfer Account"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2344
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgstr "ÙÙØ¯ ØªØºÙØ±Øª اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ أ٠تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-msgid "Bid"
-msgstr "عرض"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2382
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
-msgid "Ask"
-msgstr "Ø·ÙØ¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2384
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
+msgid "_Record Changes"
+msgstr "_Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:134
-msgid "Last"
-msgstr "آخر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2750
+msgid "Date Entered"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr "صاÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2752
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "خط Ø§ÙØ³Ùع Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙØ§Ø±Øº"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2754
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ/Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù/Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "خط Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§Ø±Øº"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2775
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:308
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:756
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
+msgid "Reference"
+msgstr "Ù
رجع"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
-msgid "Price Editor"
-msgstr "Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2781
+msgid "Reference / Action"
+msgstr "اÙÙ
رجع/عÙ
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
-msgid "_Namespace:"
-msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2795
+msgid "T-Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Ø§ÙØ£Ù
اÙ:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2801
+msgid "Number / Action"
+msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2817
+msgid "Customer / Memo"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
-msgid "S_ource:"
-msgstr "اÙÙ
صدر:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2828
+msgid "Vendor / Memo"
+msgstr "بائع/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-msgid "_Price:"
-msgstr "_Ø§ÙØ³Ø¹Ø±:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
+msgid "Description / Notes / Memo"
+msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Remove Old Prices"
-msgstr " Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2876
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+msgid "Void Reason"
+msgstr "سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
-msgstr "ØØ°Ù ÙØ§ÙØ© أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ø¯ÙØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§Ù Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙÙØ± Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2880
+msgid "Accounts / Void Reason"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª/سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
-msgid "_None"
-msgstr "_ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
+#. toggle column: mark existing transaction reconciled
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2890
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:510
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Remove all prices before date."
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£ÙدÙ
Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
+msgid "Amount / Value"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº/اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
-msgid "Last of _Week"
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Ø³ØØ¨"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
-msgid "Keep the last price of each week if present before date."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
+msgid "Spend"
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Last of _Month"
-msgstr "آخر Ø§ÙØ´Ùر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3031
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:485
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Ø£Ù
ÙØ§Ù خارجة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-msgid "Keep the last price of each month if present before date."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:497
+msgid "Credit Formula"
+msgstr "ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Last of _Quarter"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ اÙÙØ§Ø¯Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
+msgid "Deposit"
+msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
-"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3066
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
+msgid "Receive"
+msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Last of _Period"
-msgstr "ÙÙÙØªØ±Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3089
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:458
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:842
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:403
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:483
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4102
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
+msgid "Expense"
+msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:30
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
-"period is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
+#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3119
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:482
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
+msgid "Funds In"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø®ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Scaled"
-msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3121
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:490
+msgid "Debit Formula"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø§Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:32
-msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
-"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
-"for dates older than six months to a year."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+msgid "Enter Due Date"
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:33
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
-msgid "Commodity"
-msgstr "Ø³ÙØ¹Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
+msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+msgstr "أدخ٠Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠اÙÙØ§ØªÙرة أ٠رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "First Date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙØ§ØØ¯Ø§Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "From these Commodities:"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ùع"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:36
-msgid "Keeping the last available price for option:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "اÙÙ
صدر:"
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:38
-msgid "Include _Fetched online prices"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:39
-msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Include manually _Entered prices"
-msgstr "Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ§"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3209
+msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+msgstr "أدخ٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "If activated, include manually entered prices."
-msgstr "Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ§"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3221
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1112
+msgid "Enter the name of the Customer"
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Added by the application"
-msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3223
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3241
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1149
+msgid "Enter notes for the transaction"
+msgstr "إدخا٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:43
-msgid ""
-"If activated, include application added prices.\n"
-"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
-"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
-"are able to correctly report values so removing them may make this less "
-"reliable."
-msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3243
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
+msgid "Enter a description of the split"
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Before _Date:"
-msgstr "_ØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3230
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1115
+msgid "Enter the name of the Vendor"
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
-msgid "Price Database"
-msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1118
+msgid "Enter a description of the transaction"
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Get Quotes"
-msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3253
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3257
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1538
+msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
ÙÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯Ø§Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:50
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ÙÙ
."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3255
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1182
+msgid "Reason the transaction was voided"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ ÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:52
-msgid "Add a new price."
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3267
+msgid "Enter the reconcile type"
+msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:54
-msgid "Remove the current price."
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ø¹Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3277
+msgid "Enter the type of transaction"
+msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:56
-msgid "Edit the current price."
-msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3307
+msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:57
-msgid "Remove _Old"
-msgstr " Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3309
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1419
+msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:58
-msgid "Remove prices older than a user-entered date."
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£ÙدÙ
Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3319
+msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+msgstr "* ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø³ÙØ¹Ø© اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
-msgid "Save Custom Check Format"
-msgstr "ØÙظ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙسÙ٠اÙÙ
خصص"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+msgid "Enter the rate"
+msgstr "أدخ٠Ù
عدÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"أدخ٠عÙÙØ§Ùا٠ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙسÙ٠اÙÙ
خصص. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø³ÙØ¸Ùر ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ \"ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ\" "
-"ÙÙ Ù
ربع ØÙار \"Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠طباعة\". استخداÙ
عÙÙØ§Ù ØªÙØ³ÙÙ Ù
خصص Ù
ÙØ¬Ùد ÙØ¨Ùا سÙÙ "
-"ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø§ÙØÙØ¸ ÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1383
+msgid "Enter the effective share price"
+msgstr "أدخ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
اÙÙØ¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
-msgid "Inches"
-msgstr "Ø¨ÙØµØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2332
+msgid "Enter credit formula for real transaction"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
-msgid "Centimeters"
-msgstr "سÙÙÙØªÙÙÙ
ÙØªÙØ±ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2298
+msgid "Enter debit formula for real transaction"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Ù
ÙÙÙÙ
ترات"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1075
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:833
+msgid "Enabled"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:8
-msgid "Points"
-msgstr "ÙÙØ§Ø·"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+msgstr " ØØ±Ù Ø´Ù٠عÙ
ÙØ¯ ÙÙØ¹ÙÙØ§Ù اÙÙØµÙر Ù
Ù\"تÙ
ÙÙÙ\" | ت"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
-msgid "Middle"
-msgstr "Ø£ÙØ³Ø·"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+msgid "Last Occur"
+msgstr "آخر Ù
رة ØØ¯Ø«"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:216
-msgid "Bottom"
-msgstr "أسÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+msgid "Next Occur"
+msgstr "اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© ÙØØ¯Ø«"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr "%s, Ù
جÙ
ÙØ¹:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-msgstr "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+msgstr "%sØ Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ³Ùع بدÙ٠عÙ
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-msgstr "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
+msgstr "%s, Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "طباعة"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
-msgid "Check _format:"
-msgstr "Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:419
+msgid "Net Assets:"
+msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
-msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ´ÙÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
+msgid "Profits:"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø:"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:100
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
+#: gnucash/gnucash-bin.c:105
msgid ""
-"Check format must have an\n"
-"ADDRESS item defined in order\n"
-"to print an address on the check."
+"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
+"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-"ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù \n"
-"Ù
عر٠\n"
-" ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
-
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
-msgid "_Address"
-msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
-msgid "Checks on first _page:"
-msgstr "Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ£ÙÙÙ:"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:110
+msgid "Enable extra/development/debugging features."
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙØ²Ø§Øª إضاÙÙØ© / ÙÙØªØ·ÙÙØ± / Ø§ÙØªØµØÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:115
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"This can be invoked multiple times."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:121
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "Ù
ÙÙ ÙØªØ³Ø¬ÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
-msgid "Pa_yee:"
-msgstr "اÙÙ
ستÙÙØ¯:"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:127
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr "ÙØ§ØªØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙØªÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
-msgid "Amount (_words):"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº (باÙÙØªØ§Ø¨Ø©):"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:131
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr "تعÙÙ٠بادئة Ùgsettings ÙÙ
خططات Ø§Ø³ØªØ¹ÙØ§Ù
ات gsettings. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ¯ ÙÙØØµÙ٠عÙ٠شجرة إعدادات Ù
ختÙÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªØµØÙØ Ø§ÙØ¨Ø±Ù
جÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº (Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
):"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:134
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
+msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:138
+msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
-msgid "_Units:"
-msgstr "_اÙÙØØ¯Ø§Øª:"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:141
+msgid "FILE"
+msgstr "Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
-msgid "_Translation:"
-msgstr "_Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:145
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© ØªØØ¯Ùد Ù
Ø³Ø§ØØ© اسÙ
Ø§ÙØ³Ùع اÙÙ
سترجعة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-msgid "_Rotation"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¯Ø§Ø±Ø©"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:148
+msgid "REGEXP"
+msgstr "Ø£ÙØ§Ù
ر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr "ÙÙØ·Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
+#: gnucash/gnucash-bin.c:151
+msgid "[datafile]"
+msgstr " [Ù
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات]"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr "ÙÙØ·Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
+#: gnucash/gnucash-bin.c:163
+msgid "This is a development version. It may or may not work."
+msgstr "ÙØ°Ù ÙÙ ÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØªØ·ÙÙØ± Ø§ÙØ¨Ø±Ù
جÙ. ÙØ¯ تعÙ
Ù Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ تعÙ
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
-msgid "Degrees"
-msgstr "درجات"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:164
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+msgstr "Ø£Ø±Ø³Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙØºÙØ±ÙØ§ Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ Ùgnucash-devel at gnucash.org"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:166
#, fuzzy
-msgid "_Save Format"
-msgstr "_ØÙظ Ø§ÙØªÙسÙÙ"
+msgid "You can also lookup and file bug reports at"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø¨ØØ« ÙØªÙدÙÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙÙ http://bugzilla.gnome.org"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:168
+#, fuzzy
+msgid "To find the last stable version, please refer to"
+msgstr "ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø£ØØ¯Ø« ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ø³ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ø¥ÙÙ http://www.gnucash.org"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:44
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:430
+#, fuzzy
+msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
+msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:45
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:436 gnucash/gnucash-bin.c:838
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:46
-msgid "Splits Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:447
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s development version"
+msgstr "تطÙÙØ± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash %s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:47
-msgid "Custom format"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ù
خصص"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:449
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s"
+msgstr "GnuCash %s"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
-msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:559
+msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±Ùض ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ÙØ§. ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ¹Ø±Ùض بشÙ٠صØÙØ. \n"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
-msgid "Working..."
-msgstr "ÙØ¹Ù
Ù..."
+#. Install Price Quote Sources
+#: gnucash/gnucash-bin.c:646
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "ÙØØµ اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:654
+msgid "Loading data..."
+msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª..."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
+#: gnucash/gnucash-bin.c:839
msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ÙÙØ§ Ù
رجع ÙÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ°ÙÙ Ù ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØµØØ Ø§ÙØ¢Ù . "
-"اضغط عÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙ ÙØªØØ±ÙØ±ÙØ§."
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
+" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr "خطأ: ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تÙÙØ¦Ø© ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© Ù Ù ÙÙ
ÙØªÙ
تعÙÙÙ Ø®ÙØ§Ø± Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ربÙ
ا ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تعÙÙÙ Ù
ØªØºÙØ± Ø§ÙØ¨Ùئة $ DISPLAY Ø"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+msgid "Last window position and size"
+msgstr " Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± ÙØ§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:271
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:726
-msgid "Daily"
-msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+msgid "This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width and height of the window."
+msgstr "ÙÙØµÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯ آخر Ù
رة تÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ. Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
ÙÙ Ø¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ÙØµ ÙÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ù
ØªØ¨ÙØ¹Ø§Ù بعرض ÙØ§Ø±ØªÙاع Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø±."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
+msgid "Search only in active items"
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùاصر اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© اÙÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùاصر 'اÙÙØ´Ø·Ø©' ÙÙØ· Ù٠اÙÙØ¦Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ùاصر Ù٠اÙÙØ¦Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ù
درجة ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØ¹ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:920
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:295
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:769
-msgid "Yearly"
-msgstr "سÙÙÙØ§Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© تعÙÙ٠إÙÙ ÙØ´Ø·Ø© Ø«Ù
ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© بشÙ٠اساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ù
Ù ÙØ°Ø§ اÙÙÙØ¹. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯ ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
-msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "إعÙ
٠عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+msgid "Auto pay when posting."
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
-msgid "Advanced..."
-msgstr "اÙÙ
ØªÙØ¯Ù
..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:295
+msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr "ÙÙ ÙÙØª Ø§ÙØªØ±ØÙÙ,تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع ÙÙ٠عÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª Ù
Ø³Ø¨ÙØ© Ù
عÙÙØ©Ù ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
Ø³Ø¨ÙØ© ÙØ§ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ. اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø¹ÙØ³ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠اÙÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ§Ø´Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙر Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
-msgid "Never End"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØªÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
+#, fuzzy
+msgid "Show invoices due reminder at startup"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ¨Ù٠باÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙ Ø³Ø¯Ø§Ø¯ÙØ§ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr "عدد Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
+#, fuzzy
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·ØªØ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ستØÙ ÙØ±Ùبا. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
عرض ØÙار تذÙÙØ± ÙÙÙ
ستخدÙ
. ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ
Ù٠تعرÙ٠اÙÙØ±Ø¨ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Øª.عدا ذÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
+#, fuzzy
+msgid "Show invoices due within this many days"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ© ÙÙ Ø®ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
-msgid "End: "
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
+#, fuzzy
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا Ø§ÙØªÙ سÙÙ ÙØ¯Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ©. ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙØ§ ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù إعداد \"Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§\" ÙØ´Ø·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
-msgid "<b>Since Last Run</b>"
-msgstr "<b>Ù
ÙØ° Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ£Ø®Ùر</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
+msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+msgstr "تÙ
ÙÙ٠أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙ
ØØ±Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ©</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:244
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØªÙ
عرض أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
ا٠اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
-msgid "_Run when data file opened"
-msgstr "_تشغÙÙ Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:261
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
-msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
-msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠عÙ
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
+msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© اÙÙØ§ØªÙرة."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
-msgid "_Show notification window"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªÙبÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
+msgid "Open new invoice in new window"
+msgstr "ÙØªØ اÙÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
-msgid ""
-"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
-"is opened."
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ¥Ø´Ø¹Ø§Ø± ÙØ¹Ù
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ¹ÙاÙ
Ø© تبÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr "_Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© - تÙÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
+msgid "Accumulate multiple splits into one"
+msgstr "تراÙÙ
Ø§ÙØ´ÙØ§ÙØ§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"تعÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© 'Ø§ÙØ¥Ùشاء Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù' عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr "إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠اÙÙØ´Ø· Ø«Ù
سÙ٠تتراÙÙ
Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات اÙÙ
تعددة Ù٠اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØªÙ ÙÙ٠إÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù٠اÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ§ØØ¯. ÙÙ
ÙÙ ØªØ¬Ø§ÙØ² ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ Ù
ستÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة ÙÙ Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
-msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:312
+msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
+msgstr "ÙÙ ÙÙØª Ø§ÙØªØ±ØÙÙØ Ù Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØØ§Ø¦Ø² عÙÙ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø³Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع Ù
ستØÙØ© ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. Ø§ÙØ¯Ùع اÙÙ
Ø³Ø¨Ù ÙØ§ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙØ³ اÙÙ
ÙØ±Ø¯. اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙ ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©. ÙØ¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù ÙØ³Ùد Ø§ÙØ¥Ø´Ø¹Ø§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ© ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ ÙØ§ÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© تعتبر ÙØ«Ø§Ø¦Ù Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
-msgid "R_emind in advance:"
-msgstr "تذÙÙØ± Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
+msgid "Show bills due reminder at startup"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ¨Ù٠باÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙ Ø³Ø¯Ø§Ø¯ÙØ§ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®Ø·Ø§Ø±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بعدة Ø£ÙØ§Ù
."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·ØªØ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ستØÙ ÙØ±Ùبا. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
عرض ØÙار تذÙÙØ± ÙÙÙ
ستخدÙ
. ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ
Ù٠تعرÙ٠اÙÙØ±Ø¨ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Øª.عدا ذÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
-msgid "days"
-msgstr "Ø£ÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
+msgid "Show bills due within this many days"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§ØªÙر اÙÙ
ستØÙØ© ÙÙ Ø®ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØØ±ÙØ© ÙØ¨Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ§Ø°Ùا بعدة Ø£ÙØ§Ù
."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا Ø§ÙØªÙ سÙÙ ÙØ¯Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ©. ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙØ§ ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا ÙØ§Ù إعداد \"Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§\" ÙØ´Ø·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
-msgid "_Notify before transactions are created "
-msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
ÙØ¨Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
+msgid "GUID of predefined check format to use"
+msgstr "GUID ÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "تعÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© 'Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
' عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
+msgstr "ØªØØ¯Ø¯ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ´Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ ÙÙ GUID Ù
Ù ÙÙ
Ø· Ù
٠اÙÙ
اط Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
عرÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
-msgid "Edit Scheduled Transaction"
-msgstr "تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
+msgid "Which check position to print"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ´ÙÙ ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>إسÙ
</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr "ÙÙØ´ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ : ØªØØªÙÙ ÙÙ ØµÙØØ© عÙÙ Ø´ÙÙØ§Øª Ù
ØªØ¹Ø¯Ø¯Ø©Ø ÙØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ 0Ø 1 Ù 2Ø ÙØ§ÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙØ£Ø¹ÙÙ ÙØ§ÙÙ
ÙØªØµÙ Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù٠عÙÙ Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+msgid "Number of checks to print on the first page."
+msgstr "عدد Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ£ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-msgid "Create in advance:"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
+msgid "Date format to use"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-msgid "Remind in advance:"
-msgstr "تذÙÙØ± Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ù٠اÙÙ
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯Ù ÙØªÙسÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-msgid " days"
-msgstr "Ø£ÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
+msgid "Custom date format"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
Ø®ØµÙØµ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-msgid "Create automatically"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
+msgid "If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr "إذا تÙ
تعÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
Ø®ØµÙØµØ ÙØªÙ
استخداÙ
ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ
دخ٠ÙSTRFTIME ÙØ¥Ùتاج Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
راد طباعتÙ. ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØµ STRFTIME ØµØ§ÙØ. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´ÙÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© Ø§ÙØµÙØØ§Øª ÙÙ ÙØªÙب Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ù
Ù STRFTIME Ù
Ù ÙØ¨Ù strftime by \"man 3 \"."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-msgid "Conditional on splits not having variables"
-msgstr "Ù
Ø´Ø±ÙØ·Ø© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙÙ Ù
ØªØºÙØ±Ø§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
+msgstr "اÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر Ø¹Ù Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات اÙÙ
خصصة Ø¨ÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
-msgid "Notify me when created"
-msgstr "اخطرÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ùشاء"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+msgstr "اÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر Ø¹Ù Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات اÙÙ
خصصة Ø¨ÙØ§ (Ø¨ÙØµØ©,Ù
Ù
,....)"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1727
-msgid "Enabled"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
+msgid "Position of payee name"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
ستÙÙØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
-msgid "Last Occurred: "
-msgstr "ØØ¯Ø« آخر:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
+msgid "Position of date line"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
-msgid "Repeats:"
-msgstr "ÙØ±Ø§Ø±:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
-msgid "Forever"
-msgstr "دائÙ
اÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
+msgid "Position of check amount in words"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ù٠باÙÙÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
-msgid "Until:"
-msgstr "ØØªÙ:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙÙÙ
Ø© باÙÙÙÙ
ات عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
-msgid "For:"
-msgstr "Ù
٠أجÙ:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
+msgid "Position of check amount in numbers"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´ÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
-msgid "occurrences"
-msgstr "Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
-msgid "remaining"
-msgstr "اÙÙ
تبÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
+msgid "Position of payee address"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ عÙÙØ§Ù اÙÙ
ستÙÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
-msgid "Overview"
-msgstr "ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر عÙÙØ§Ù اÙÙ
ستÙÙØ¯ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
-msgid "Frequency"
-msgstr "تردد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
+msgid "Position of notes line"
+msgstr "Ù
ÙÙ٠خط اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:58
-msgid "Template Transaction"
-msgstr "ÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:59
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
+msgid "Position of memo line"
+msgstr "Ù
ÙÙ٠خط Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:60
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr "_استعراض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ سطر اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø© عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
-msgid "Income Tax Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
+msgid "Offset for complete check"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø© ÙÙØ´Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
-msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
-msgstr "<b>تعرÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
+msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ÙØµ ÙÙÙÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙÙ Ø·Ø¨Ø§Ø¹Ù Ø§ÙØ´Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
-msgstr "اÙÙØ± ÙØªØºÙÙØ± اسÙ
Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ù / Ø£Ù ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "زاÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¯Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15
-msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
+msgid "Number of degrees to rotate the check."
+msgstr "عدد درجات تدÙÙØ± Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
-msgid "_Income"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
+msgid "Position of split's amount in numbers"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
-msgid "_Expense"
-msgstr "_اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
-msgid "_Asset"
-msgstr "_Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
+msgid "Position of split's memo line"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
-msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات/ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
+msgid "Position of split's account line"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ØªØØªÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ØØ¯Ø§Ø«Ùات س ٠ص ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
ÙØ¶Ø¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ. Ø§ÙØ¥ØØ¯Ø§Ø«Ùات Ù
Ù Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18
-msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "_ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
+msgid "Print the date format below the date."
+msgstr "طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® أسÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b> Ù
عÙÙÙ
ات ØØ³Ø§Ø¨ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© </b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "ÙÙ ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
طباعة Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®Ø ÙØªÙ
طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ø¯ÙØ§Ù عÙ٠اÙÙÙØ± Ø¨ØØ¬Ù
8 ÙÙØ·Ø© باستخداÙ
Ø£ØØ±Ù YØ MØ ÙD."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
-msgid "Tax _Related"
-msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ذات Ø§ÙØµÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
+msgid "The default check printing font"
+msgstr "خط طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "<b>ÙØ¦Ø§Øª TXF </b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø· Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù Ø¹ÙØ¯ طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª. سÙÙ ÙØªÙ
ØªØ¬Ø§ÙØ² ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø¨Ø§ÙØ®Ø· اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ ÙØµÙ Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
-msgstr "<b>Ù
صدر إسÙ
Ø§ÙØ¯Ø§Ùع</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+msgid "Print '***' before and after text."
+msgstr "طباعة '***' ÙØ¨Ù ÙØ¨Ø¹Ø¯ اÙÙØµ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:21
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ø±Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr "اعرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª ÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:22
-msgid "_Parent Account"
-msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø±Ø¦ÙØ³Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
+msgid "Last pathname used"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
سار اÙÙ
ستخدÙ
اخر Ù
رة"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:23
-msgid "<b>Copy Number</b>"
-msgstr "<b>عدد اÙÙØ³Ø®</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠اسÙ
آخر Ù
سار Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة. ÙØ³ÙÙ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
عÙ٠أÙ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ / اسÙ
اÙÙ
سار Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù٠اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ÙØªØ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ÙÙÙØ§."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
+msgid "Window geometry"
+msgstr "خصائص اÙÙÙØ§Ùذ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Association Dialog"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
+msgid "The position of paned window when it was last closed."
+msgstr "Ù
ÙÙØ¹ اÙÙØ§Ùذة Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙØ§ Ù٠اÙÙ
رة Ø§ÙØ£Ø®Ùرة."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Sort Association"
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
+msgid "Position of the horizontal pane divider."
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط اÙÙ
ÙØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Locate Association"
-msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgstr "ÙØ´Ùر ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨ØØ« Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¨ÙÙØ¯ Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØØ§ÙÙØ Ø£Ù ÙÙØ· ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙØ¯ اÙÙØ´Ø·Ø© Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All Transaction Associations"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+msgid "Position of the vertical pane divider."
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ خط اÙÙ
ÙØ±Ù Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Association"
-msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:202
+msgid "Show the new user window"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± إطار Ù
ستخدÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Available ?"
-msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض ÙØ§Ùذة Ù
ستخدÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:9
-msgid ""
-" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
-"Description column or Association column to open the Association"
-msgstr ""
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+msgstr "ÙØ§Ùذة ØªØ³ÙØ³Ù ÙØ±Ù
Ù ÙÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد ÙÙÙ
ا تÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
-msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ùدة باÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙÙ Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯ إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-msgid "Tax Included:"
-msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ :"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
+msgid "Enable SKIP transaction action"
+msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ ØªØ¬Ø§ÙØ² إجراء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:21
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:316
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr "ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØ¬Ø§Ùز ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù Ø§ÙØ£ØµÙر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
ØªØ¬Ø§ÙØ²Ùا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:23
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:467
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:502
-msgid "Payment Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¯Ùع"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
+msgid "Enable UPDATE match action"
+msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ ØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù
ر اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "ÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:336
+msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
+msgstr "ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« ٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙØªØªØ¶Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ù Ù
Ø¨ÙØº Ù
ختÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙØ³ÙتÙ
ØªØØ¯ÙØ« ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØªØ³ÙÙØªÙا تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ سÙÙØ¯Ø± ÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ§Ø²ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
+msgid "Use bayesian matching"
+msgstr "استخدÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© ÙÙØªÙØ±ÙØ¨:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØÙ
ÙØ© Ù
ÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© باستخداÙ
Ø¢ÙÙØ§Øª Ø£ÙÙ ÙÙØ§Ø¡Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr "عدد Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ±Ø§Ø¦Ø¯Ø© Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
+msgid "Minimum score to be displayed"
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙÙÙØ§Ø· ٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
-msgid "Number of Periods:"
-msgstr "عدد اÙÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
+msgid "Add matching transactions below this score"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØ§ ÙÙØ§Ø· Ø£ÙÙ Ù
Ù "
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØªÙ تغطÙÙØ§ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ضÙ
ÙÙ ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ. Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ£ÙÙ Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ ØØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
-msgid "Budget List"
-msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¯"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØªÙ
تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ. Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø¶Ø± (أعÙÙ Ù
٠أ٠تساÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¯) Ø³ÙØªÙ
تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:17
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+msgstr "Ø£ÙØµÙ Ù
Ø¨ÙØº ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙتÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:18
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:299
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "ÙØªØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ستؤخذ بعÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹ØªØ¨Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø©. ÙØ¯ ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض Ø§ÙØ£Ù
اÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙ٠تابعة ÙÙÙØ¦Ø§Øª Ù
اÙÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© رسÙÙ
ÙØ§ Ù
باشرة ÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØ³ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙØ±ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ ØØ§Ù Ø³ØØ¨ 100 دÙÙØ§Ø± ستتÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بÙ
Ø¨ÙØº 101.50 دÙÙØ§Ø±. ÙÙ ØØ§Ù ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙØ§Ø± ÙØ¥Ù اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº Ù٠تتطابÙ. ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø¨ØØ³Ø¨ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙÙ ØªØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:19
-msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:525
+msgid "Automatically create new commodities"
+msgstr " Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ³Ùع Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:21
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:531
+msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
+msgstr "تÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙØ³Ùع Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© إذا تÙ
Ù
ØµØ§Ø¯ÙØ© Ø£Ù Ø³ÙØ¹Ø© ØºÙØ± Ù
عرÙÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
سؤا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ا ÙØ¬Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
ب٠Ù
ع ÙÙ Ø³ÙØ¹Ø© ØºÙØ± Ù
عرÙÙØ©."
-#. Duplicate Transaction Dialog
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:56
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:57
-msgid "<b>New Transaction Information</b>"
-msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات عÙ
ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© </b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
+msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:59
-msgid "_Number:"
-msgstr "_عدد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+msgid "Default QIF transaction status"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
-#. Filter register by... Dialog
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
-msgid "Filter register by..."
-msgstr "سج٠عاÙ
٠تصÙÙØ© ØØ³Ø¨..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
+msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØ§ تÙÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ©."
-#. Filter By Dialog, Date Tab
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20
-msgid "Show _All"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:54
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ عÙ٠أÙÙØ§ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21
-msgid "Select Range:"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙØ·Ø§Ù:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
+msgid "Show documentation"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù"
-#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22
-msgid "Start:"
-msgstr "بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØµÙØØ§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª QIF"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23
-msgid "_Earliest"
-msgstr "Ø§ÙØ£ÙدÙ
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
+msgid "Pre-select cleared transactions"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ¨Ùا اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ù
Ø³ÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "اختر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¬Ù
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø³ØªØØ¯Ø¯ ÙØ¨Ùا اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ù
Ø³ÙØØ© ÙÙ Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25
-msgid "Toda_y"
-msgstr "اÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
+msgid "Prompt for interest charges"
+msgstr "Ø·ÙØ¨ إدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26
-msgid "_Latest"
-msgstr "Ø£Ø®ÙØ±Ø§Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2122
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr "ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙ ØªØ¯ÙØ¹ Ø£Ù ØªØØµÙ ÙØ§Ø¦Ø¯Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© اÙÙ
ستخدÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ùع ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© . ØØ§ÙÙØ§ ØªÙØ¹Ù ÙÙØ· ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ¨ÙÙÙØ ÙØ§ÙائتÙ
Ø§ÙØ اÙÙ
ØªØ¨Ø§Ø¯ÙØ©Ø ÙØ§ÙأصÙÙØ ÙØ§ÙÙØ¨Ø¶Ø ÙØ§ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§ØªØ ٠اÙÙ
سؤÙÙÙØ©."
-#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27
-msgid "End:"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
+msgid "Prompt for credit card payment"
+msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ Ø¨Ø¨Ø·Ø§ÙØ© إئتÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "اختر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø بعد تسÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
Ø§ÙØØ³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© اÙÙ
ستخدÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29
-msgid "_Today"
-msgstr "_اÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
+msgid "Always reconcile to today"
+msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
دائÙ
ا"
-#. Filter By Dialog, State Tab
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© دائÙ
ا باستخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "تشغÙÙ Ù
ربع ØÙار \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
-msgid "C_leared"
-msgstr "Ù
سØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تشغÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙØ°Ø§ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØªØ§Ø Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ´Ø·Ø§ÙÙØªÙ
تشغÙ٠عÙ
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
تشغÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
-msgid "_Voided"
-msgstr "_Ù
ÙØºØ§Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr "تشغÙÙ Ù
ربع ØÙار ØªÙØ¨ÙÙ \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
-msgid "_Frozen"
-msgstr "Ù
جÙ
د"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
ØªÙØ¨Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ù \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙØ°Ø§ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØªØ§Ø Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ´Ø·Ø§ ÙÙØªÙ
Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± \"Ù
ÙØ° أخر Ù
رة تÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ\" ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙØ§ ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø¸Ùار."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
-msgid "Select _All"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr "تعÙÙÙ \"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù\" Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا"
-#. Filter By Dialog, below tabs
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
-msgid "Sa_ve Filter"
-msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¥Ù أ٠صÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا ÙÙÙÙ ÙÙØ§ \"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù\" ÙØ´Ø·Ø© Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا. ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ Ø£Ù Ù٠أ٠ÙÙØª ÙØ§ØÙ ع٠طرÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:27
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:61
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØºØ§Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr " Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا بÙÙ
عدد Ø£ÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:28
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:62
-msgid "Reason for voiding transaction:"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ ÙØ¥Ø¨Ø·Ø§Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr "تعÙÙÙ \"Ø§ÙØªÙبÙÙ\" Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا"
-#. Sort register by Dialog
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-msgid "Sort register by..."
-msgstr "ÙØ±Ø² Ø§ÙØ³Ø¬Ù ع٠طرÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØ¥Ù Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا ÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØªÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا. ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ Ø£Ù Ù٠أ٠ÙÙØª ÙØ§ØÙ ع٠طرÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø©. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ· ÙÙ Ù
عÙ٠إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ´Ø·."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ÙÙØ§Ø³Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr "تذÙÙØ± اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ÙØ¯Ù
ا بÙÙ
عدد Ø£ÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
-msgid "Keep normal account order."
-msgstr "Ø§ÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ ØªØ±ØªÙØ¨ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+msgid "The next tip to show."
+msgstr "اÙÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙØ¹Ø±Ø¶"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:820
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:871
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:161
-msgid "Sort by date."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\" ÙÙ Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
-msgid "Sort by the date of entry."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "تÙ
ÙÙ Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\" ÙÙ Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© جÙÙÙØ§Ø´. إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØ¸Ùر."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
-msgid "S_tatement Date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3292
+msgid "Alpha Vantage API key"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-msgid ""
-"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
-msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ùا٠(ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© باÙÙ
ØØ°ÙÙØ©Ø ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙØ§ØØªÙ
تسÙÙØªÙا)."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3291
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3303
+msgid "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
-msgid "Num_ber"
-msgstr "عدد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
+msgid "The version of these settings"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-msgid "Sort by number."
-msgstr "ÙØ±Ø² Ø¨Ø§ÙØ§Ø±ÙاÙ
"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
+msgid "This is used internally to determine whether some preferences may need conversion when switching to a newer version of GnuCash."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
-msgid "Amo_unt"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr "ØÙظ Ø£ØØ¬Ø§Ù
ÙÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ§Ùذ"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:840
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:891
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:204
-msgid "Sort by amount."
-msgstr "ÙØ±Ø² باÙÙÙÙ
Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ØÙظ ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙÙØ¹ ÙÙ ÙÙØ§Ùذ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ. Ø³ÙØÙØ¸ Ø£ØØ¬Ø§Ù
ÙÙ
ÙØ§Ùع ÙÙØ§Ùذ اÙÙ
ØØªÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ø¡ جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ£ØØ¬Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
-msgid "_Memo"
-msgstr "_Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr "Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§ØµÙ بÙ٠أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:856
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:903
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:236
-msgid "Sort by memo."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
+#, fuzzy
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙÙÙÙÙÙØ¯ ØºÙØ± أبجد٠رÙÙ
Ù ÙØ§ØØ¯Ø أ٠أ٠Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ\"ÙÙØ·ØªØ§Ù,Ø®ÙØ¶,Ø®ÙØ¶ Ø¹ÙØ³Ù,شرطة,ÙÙØ·Ø©\""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:844
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:895
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:210
-msgid "Sort by description."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Associations head path"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
-msgid "_Action"
-msgstr "عÙ
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
+msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
-msgid "Sort by action field."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
+msgid "Compress the data file"
+msgstr "ضغط Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ù
Ø³ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
+msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙ Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ§Ø¨Ø© Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
-msgid "Sort by notes field."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØÙ٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
+msgid "Show auto-save explanation"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ³Ùر Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
-msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr " Ø¥ØÙظ ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·ØªØ ÙØ¸Ùر جÙÙÙØ§Ø´ ØªÙØ³Ùرا ÙØ®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
-msgid "Save the sort order for this register."
-msgstr "ØÙظ اسÙÙØ¨ ØªØ±ØªÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØª Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "Ø¨ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¹ÙØ³Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
بدأ عدد Ù
Ù Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØØªÙ ØÙظ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØµÙب تÙÙØ§Ø¦Ùا. إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙÙ
Ø© ØµÙØ±Ø ØªØ¹Ø·Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:54
-msgid "Sort in descending order."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØªÙØ§Ø²ÙÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØºÙاÙ\""
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:60
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1623
+msgid "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved automatically and the question window closed."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØ¥Ù اÙÙ
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØºÙاÙ\" ستÙÙ٠عدد Ù
ØØ¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ«ÙاÙÙ ÙÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø©. إذا ÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© Ø®ÙØ§Ù ذÙ٠اÙÙÙØªØ Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ£ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¤Ø§Ù."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:3
-msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>Ù
Ø³Ø Ù
عÙÙÙ
ات تÙÙØ§Ø¦Ù</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
+msgid "Time to wait for answer"
+msgstr "اÙÙÙØª ÙØ§Ùتظار Ø§ÙØ¬Ùاب"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:4
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙØ§Ø¦Ù:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1659
+msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
+msgstr "عدد Ø§ÙØ«ÙاÙÙ ÙÙØ§Ùتظار ÙØ¨Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¤Ø§Ù Ù ØÙظ Ø§ÙØªØºÙرات تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-msgid "<b>Reconcile Information</b>"
-msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©</b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr "عرض اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "Ø¨ÙØ§Ù _Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:60
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr "إدراج تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙØ§ØµÙØ© Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ©"
-#. starting balance title/value
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1833
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1872
-msgid "Starting Balance:"
-msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø سÙÙ ÙØ¯Ø±Ø¬ جÙÙÙØ§Ø´ تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ§ØµÙØ© Ø¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
إدخاÙÙØ§ دÙÙ ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ بتعدÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØªÙ تÙ
إدخاÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
-msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "٠تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
+msgid "Number of automatic decimal places"
+msgstr "عدد اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:8
-msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
-"same commodity as this one."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عدد Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
شغÙÙØ§ ."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
+msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
msgstr ""
-"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ضÙ
Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©. جÙ
ÙØ¹ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ Ù
Ù "
-"ÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:766
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:802
-msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "أدخ٠Ù
دÙÙØ¹ اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
+msgid "If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly represented as a decimal."
+msgstr ""
-#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
-#: ../gnucash/gnome/reconcile-view.c:394
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
+#, fuzzy
+msgid "Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run successfully."
+msgstr "أداة ترØÙÙ ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© (CGonf) Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة (GSettings) تÙ
ت Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:163
-msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ù
اÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
+msgid "GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ٠إÙÙ Ø®ÙÙÙØ© Ø¢Ø®Ø±Ù ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
بÙÙ 2.4 Ù 2.6. ÙØ¶Ù
Ø§Ù Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØªØÙÙØ Ø³ÙØªÙ
ترØÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø£ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
تشغÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± 2.6 Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØÙÙÙ ÙØ¬Ø¨ تشغÙÙÙ Ù
رة ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ·. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙضÙÙ ÙØªØªØ¨Ø¹ Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ£Ø¯Ø§Ø© ÙÙØªØ±ØÙ٠تعÙ
Ù Ø¨ÙØ¬Ø§Ø Ø£Ù ÙÙ
تعÙ
Ù."
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:258
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:189
-msgid "is"
-msgstr "ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1568
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ سج٠/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ."
-#: ../gnucash/gnome/search-owner.c:259
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:190
-msgid "is not"
-msgstr "ÙÙØ³"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+msgid "This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا ÙØ¬Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
ب٠Ù
ع سج٠/ اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. \"اÙÙ Ø§ÙØ§Ø¨Ø¯\" ÙØ¹ÙÙ Ù
ÙØ¹ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. \"أبدا\" ÙØ¹ÙÙ ÙØ§ تØÙظ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠ÙÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
.ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ
بØÙØ¸ÙØ تتÙ
Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ. \"Ø§ÙØ£ÙاÙ
\" Ø¥Ø¨ÙØ§Ø¡ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
. ÙÙ
ÙÙÙ
ا ÙØªÙ
تعرÙÙÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© \"Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ£ÙاÙ
\""
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:105
-#, c-format
-msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "ÙÙØ§Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد: %s"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1587
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
+msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠بعد عدة Ø£ÙØ§Ù
(0 = أبدا)."
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:165
-#, c-format
-msgid "Transaction with no Accounts: %s"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بدÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª:%s"
-
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:181
-#, c-format
-msgid "Unsupported entity type: %s"
-msgstr "ÙÙØ¹ اÙÙÙØ§Ù ØºÙØ± Ù
عتÙ
د: %s"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1606
+msgid "Do not delete log/backup files."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨ØØ°Ù سج٠/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ."
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:218
-#, c-format
-msgid "No such price: %s"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø«Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±: %s"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠بعد عدة Ø£ÙØ§Ù
(0 = أبدا)."
-#. Business options
-#: ../gnucash/gnome/top-level.c:429 ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:320
-msgid "Business"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
ÙØ¨Ø¹Ø¯ ذÙÙ Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاط٠(0 = أبدا)."
-#: ../gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
-msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù ØªÙØ³ÙÙ
ات ÙØ§Ø±ØºØ© ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:500
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨Ø¹ÙØ³ إشارة Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/window-autoclear.c:240
-msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠عÙ
Ù Ù
Ø³Ø ÙØ±Ùد ÙÙØªÙسÙÙ
ات.تÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عدة Ø¥ØØªÙ
Ø§ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgstr "ÙØ³Ù
Ø ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
عÙÙØ© Ø£Ø±ØµØ¯ØªÙØ§ Ø¹ÙØ³Øª Ù٠إشارة Ù
٠اÙÙ
ÙØ¬Ø¨ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§ÙØ¨Ø Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ùس Ø¨Ø§ÙØ¹Ùس. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ \"ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù\" Ù٠باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØØ¨ÙÙ Ø£Ù ÙØ±Ù ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© ÙØ§ÙØ¥ÙØ¬Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¯Ø®Ù. ØªØØ¯Ùد \"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ\" ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØ±ÙدÙÙ Ø£Ù ÙØ±Ùا Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØªÙØ§Ø²ÙØ§Øª ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
/ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ \"ÙØ§ Ø´ÙØ¡\" ÙØ§ ÙØ¹Ùس Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙ٠أ٠أرصدة."
-#: ../gnucash/gnome/window-autoclear.c:247
-msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:520
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© ÙÙ
ا ÙÙÙ: Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠٠اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª ٠اÙÙ
سؤÙÙÙØ§Øª ÙØ§ÙدÙÙÙ ÙØ§ÙدخÙ."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:456
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:491
-msgid "Interest Payment"
-msgstr "Ø¯ÙØ¹ اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:540
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØ±ØµÙد ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¯Ø®Ù ٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:459
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:494
-msgid "Interest Charge"
-msgstr "رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
+msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+msgstr "استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:477
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:512
-msgid "Payment From"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
+msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©, Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª سÙÙ ÙÙÙ٠باستخداÙ
اÙÙÙ٠اÙÙ
خصص ÙÙØØ³Ø§Ø¨ إذا تعÙÙÙ. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠بÙ
ثابة Ù
ساعدات Ø¨ØµØ±ÙØ© ÙØ³Ø±Ø¹Ø© ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:493
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:518
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:528
-msgid "Reconcile Account"
-msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
+msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
+msgstr "استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ³Ø¬Ùات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØªÙØØ©"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:498
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:533
-msgid "Payment To"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
+msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©, Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ³Ø¬Ùات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØªÙØØ© سÙ٠تÙÙ٠باستخداÙ
اÙÙÙ٠اÙÙ
خصص ÙÙØØ³Ø§Ø¨ إذا تعÙÙÙ. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠بÙ
ثابة Ù
ساعدات Ø¨ØµØ±ÙØ© ÙØ³Ø±Ø¹Ø© ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:546
-msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
-msgstr "ÙØ§ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
+msgid "Use formal account labels"
+msgstr "استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª رسÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:512
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:547
-msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
-msgstr "ÙØ§ Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª رسÙÙ
ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© \"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ\" Ù \"Ø§ÙØ®ØµÙ
اÙÙ
باشر\" Ø¹ÙØ¯ تعÙÙÙ Ø§ÙØÙÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªØ¸ÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ اÙÙ
سÙ
ÙØ§Øª ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© Ù
Ø«Ù Ø²ÙØ§Ø¯Ø© / ÙÙØµØ§Ù Ø§ÙØ®.Ø Ø³Ù٠تستخدÙ
"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:768
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:804
-msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "ÙÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
ات تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1073
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1109
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
-msgid "Debits"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
دÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض زر \"Ø¥ØºÙØ§Ù\" عÙÙ Ø£Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØ¥ØºÙاÙ. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ Ø³ÙØªÙ
عرض أ٠زر Ù
Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ¨Ù٠عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨. بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ø§ÙØµÙØØ§Øª ÙÙ
Ù٠دائÙ
ا Ø¥ØºÙØ§ÙÙØ§ عبر Ø¹ÙØµØ± اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©\"إغÙÙ\" Ø£Ù Ø§ÙØ²Ø± \"Ø¥ØºÙØ§Ù\" عÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1083
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1119
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
-msgid "Credits"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
+msgid "Width of notebook tabs"
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1277
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1313
-msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ختارةØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹ÙاÙ
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙÙØ¯Ùتر. إذا ÙØ§Ù اÙÙØµ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ أطÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© (Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙ ØªÙØ±ÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø³ØªÙØ·Ø¹ ÙØªØ³ØªØ¨Ø¯Ù بÙÙØ§Ø·."
-#. statement date title/value
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1823
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1862
-msgid "Statement Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#. ending balance title/value
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1843
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1882
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙØ§Ø¦Ù:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ بÙ
صدر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة. تعÙÙÙ \"ÙØºØ©\" Ø«Ù
جÙÙÙØ§Ø´\" Ø³ÙØªÙ
استرداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
. إذا تÙ
Ø§ÙØªØ¹ÙÙ٠إÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\"Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باستخداÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
-#. reconciled balance title/value
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1853
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1892
-msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØ±ØµÙد :"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:622
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#. difference title/value
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1863
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1902
-msgid "Difference:"
-msgstr "اÙÙØ±Ù:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1952
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
-msgstr ""
-"ÙÙ
ت بإجراء تغÙÙØ±Ø§Øª عÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ°Ù . ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة إذا تÙ
تعÙÙ٠إعداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ®Ùارات Ø¥ÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\". ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£ØØ±Ù ISO 4217 رÙ
ز Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠USDØ GBPØ RUB)."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2070
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2109
-msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡Ø"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
+msgid "Use 24 hour time format"
+msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª 24 ساعة"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2127
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2166
-msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تأجÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ§ÙØ§ÙØªÙاء Ù
ÙÙØ§ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø استخدÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 24 ساعة. ÙØ¥Ùا استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 12 ساعة."
-#. Toplevel
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2165
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2204
-msgid "_Reconcile"
-msgstr "_تسÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
+msgid "Date format choice"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2205
-msgid "_Account"
-msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± طرÙÙØ© عرض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® Ù٠جÙÙÙØ§Ø´. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ \"ÙØºØ©\" ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
إعداد ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø \"CE\" ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙØ±Ùبا Ø \"iso\"; ÙISO 8601 Ù
ÙØ§Ø¹Ùد اÙÙÙØ§Ø³ÙØ©Ø \"uk\" ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØØ¯Ø©Ø Ù \"us\" ÙÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
-msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "_Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:982
+msgid "In the current calendar year"
+msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
ÙÙØ§Ø¯Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2213
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "ÙÙ
بتعدÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¨ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ´Ù ÙØ§ÙØ±ØµÙØ¯ Ø§ÙØ®ØªØ§Ù
Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+msgid "When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® دÙÙ Ø§ÙØ³ÙØ© ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù٠بØÙØ« سÙÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© أ٠عÙÙ Ù
ÙØ±Ø¨Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§Ù٠عÙ٠أساس ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ²Ùا٠بدءا Ù
٠عدد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø´Ùر Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ù٠اÙÙÙØª اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2218
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Ø¥ÙÙØ§Ø¡"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
+msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
+msgstr "ÙØ§Ùذة ÙÙ
دة 12 Ø´ÙØ±Ø§ ÙØªØØ¯Ùد عدد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø´Ùر ÙØ¨Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2219
-msgid "Finish the reconciliation of this account"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠تسÙÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
+msgid "Maximum number of months to go back."
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø£Ø´ÙØ± ÙÙØ¹Ùدة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2223
-msgid "_Postpone"
-msgstr "_تأجÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1009
+msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® بØÙØ« تÙÙÙ ÙØ±Ùبة Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø£Ø´ÙØ± ÙÙØ°Ùاب Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ø¹ÙØ¯ استÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2224
-msgid "Postpone the reconciliation of this account"
-msgstr "تأجÙÙ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
+#, fuzzy
+msgid "Show Horizontal Grid Lines"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2229
-msgid "Cancel the reconciliation of this account"
-msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ تسÙÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
+#, fuzzy
+msgid "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no horizontal grid lines will be shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2236
-msgid "_Open Account"
-msgstr "_ÙØªØ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
+#, fuzzy
+msgid "Show Vertical Grid Lines"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2237
-msgid "Open the account"
-msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
+#, fuzzy
+msgid "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no vertical grid lines will be shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2202
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2241
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2242
-msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
-#. Actions menu
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2212
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2251
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
-msgid "_Check & Repair"
-msgstr "_تØÙÙ & Ø¥ØµÙØ§Ø"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3014
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2221
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2260
-msgid "_Balance"
-msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
رسÙ
Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØªØ¨Ø¯ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ§Øª . اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙØ³Ø§Ø± ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2222
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2261
-msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إدخا٠Ù
ÙØ§Ø²ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3034
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2266
-msgid "Edit the current transaction"
-msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3054
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬ÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2271
-msgid "Delete the selected transaction"
-msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3074
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙØ§Ùذة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2236
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
-msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "تسÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3107
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr "عرض Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ Ù٠أعÙÙ Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2276
-msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr " Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ختارة"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
رسÙ
ÙØ§ ÙØ´Ø±ÙØ· اÙÙ
ÙØ®Øµ ÙÙØµÙØØ§Øª اÙÙ
ختÙÙØ©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ÙØ£Ø³Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙ٠أسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2241
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
-msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3127
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr "عرض Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2281
-msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙÙØªÙ٠إÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùثر Ø²ÙØ§Ø±Ø© ÙÙ Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùرة."
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2250
-#: ../gnucash/gnome/window-reconcile.c:2289
-msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة تعÙÙÙ
ات GnuCash"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ ÙÙØªÙ٠إÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùثر Ø²ÙØ§Ø±Ø© ÙÙ Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùرة. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ ÙØØ±Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ§ØØ¯Ø© Ø¥Ù٠اÙÙØ³Ø§Ø±."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:236
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØµØ± Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1160
+msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+msgstr "تعÙÙÙ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¨Ø¯Ùتر ع٠Ù
ÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
Ù ÙÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ³Ø¬Ùات / Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:349
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
-msgid "Select"
-msgstr "ØØ¯Ø¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1166
+msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
+msgstr "إذا ØØ¯Ø¯ØªØ ÙØªÙ
تعÙÙÙ Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ§Ùتراض٠ÙÙØ¯Ùتر ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة بØÙØ« Ø§ÙØµÙغة Ø§ÙØ±ÙÙ
Ù Ø®ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ / Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« Ø¨Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙØÙ٠عÙ
Ù Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ¸Ùر عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ ÙÙ ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬ ( ØºÙØ± Ù
رئ٠ÙÙ ÙØ¶Ø¹ سطر ÙØ§ØØ¯). "
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
-msgid "Order"
-msgstr "Ø§ÙØ·Ùب"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
+#, fuzzy
+msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ
ا ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ø£ÙÙØ§Ù اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
-msgid "New Transaction"
-msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
+msgid "When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1124
-msgid "New Split"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
+msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
+msgstr ""
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1134
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)|New item"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
+msgid "This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be removed in a future version."
msgstr ""
-"Ø§ÙØ¨Ùد ÙÙ
ث٠ÙÙØ¹ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ (بÙ
عÙ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©Ø Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡Ø ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ "
-"ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
Ø ...) | Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1186
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙÙØ±"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙØ£Ø³ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1187
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ Ø£ÙØ© Ù
عاÙÙØ±"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø ÙØªÙ
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØªÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø إدخا٠ÙÙØªÙ٠إÙ٠خط اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯ ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+msgstr "تعÙÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù تÙÙØ§Ø¦Ùا"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
ÙØ£ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø© بعد Ù
ÙØ¦ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© ÙØ¨Ùا ÙØ§ÙÙ
ؤشر سÙÙØªÙ٠إÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ. Ø¥Ù ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ´Ø·Ø§ ÙØ¥ÙÙ ØÙ٠اÙÙÙÙ
Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
-msgid " Search "
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙÙ Ø³Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
-msgid "Search for items where"
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø§ÙØªÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ Ø³Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد ÙØ¹ÙاÙ
Ø© تبÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr "<b> ØªØ·Ø§Ø¨Ù ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات </b>"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr "ÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØ³ اÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ± Ø§ÙØ¨ØØ«"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø© ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ· Ø§ÙØªÙ تشÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© سÙ٠تستخدÙ
ÙÙØ³ اÙÙÙÙ ÙØ®ÙÙÙØªÙÙ
. ÙÙÙ
ا عدا ذÙÙ ÙØªÙ
ØªÙØ§Ùب Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙ Ù٠سطر."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
-msgid "New search"
-msgstr "Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
+msgid "Show horizontal borders in a register"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Refine current search"
-msgstr "ØªØØ³Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. إذا ÙØ´Ø·Ø© سÙ٠تتÙ
Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø¨Ø®Ø·ÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ ØØ¯Ùد بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
+msgid "Show vertical borders in a register"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:14
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "ØØ°Ù اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ù
Ù Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. إذا ÙØ´Ø·Ø© سÙ٠تتÙ
Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø¨Ø®Ø·ÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ ØØ¯Ùد بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:15
-msgid "Search only active data"
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
+#, fuzzy
+msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ© Ù٠أسÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:16
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙÙØ· اÙÙ
عÙÙ
Ø©\"ÙØ´Ø·\""
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
+msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-search/dialog-search.glade.h:17
-msgid "Type of search"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¨ØØ«"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2398
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "عرض جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠سطر ÙØ§ØØ¯. (Ø§Ø«ÙØ§Ù ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®Ø· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬)."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:176
-msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+msgstr "ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠أسÙÙØ¨ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ù Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø°Ø§ÙتÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ§ÙÙÙÙ
ÙØ©. Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© عÙ٠سطر ÙØ§ØØ¯ أ٠سطرÙÙ. Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø°Ø§ÙتÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙØ¹Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØ´ÙØ¡Ø ÙÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ ÙÙØ³Ø¹ ÙÙØ· اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات. ÙØ¸Ùر Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙÙÙ
ÙØ© جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø´ÙÙ Ù
ÙØ³Ø¹."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:197
-msgid "matches all accounts"
-msgstr "Ù
اث٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2418
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "ØªÙØ³Ùع تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙØ¥Ø¸Ùار ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات. ÙØªÙ
عرض جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù عÙ٠سطر ÙØ§ØØ¯. (Ø§Ø«ÙØ§Ù ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®Ø· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬)."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:202
-msgid "matches any account"
-msgstr "Ù
Ø§Ø«Ù Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2438
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgstr "ØªÙØ³Ùع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙØ¹Ø±Ø¶ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:203
-msgid "matches no accounts"
-msgstr "ÙØ§ تÙ
Ø§Ø«Ù Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
+#, fuzzy
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr "عرض سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø£ÙÙØ§. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠أ٠ÙÙØª ع٠طرÙ٠عرض - خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:220
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
-msgid "Selected Accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ختارة"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ùرا٠ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:221
-msgid "Choose Accounts"
-msgstr "اختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "إذا Ø£Ø®ØªÙØ±ØªØ ÙØªÙ
عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ùرا٠ÙÙØ· ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨. Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ùتراض٠Ù٠عرض Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
ÙØ بÙ
ا Ù٠ذÙ٠اÙÙ
سار ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØªØ¯Ø±Ø¬Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¹Ù٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙØ±Ùدة Ù
Ù ÙÙØ¹Ùا ÙÙØ£ÙراÙ."
-#. Create the label
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:255
-msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
+msgid "Show the entered and reconcile dates"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-account.c:259
-msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
ÙØ§Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2585
+msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
+msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© أسÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ٠سطر Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:195
-msgid "is before"
-msgstr "ÙØ¨Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
+msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:196
-msgid "is before or on"
-msgstr "ÙØ¨Ù أ٠عÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2636
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:197
-msgid "is on"
-msgstr "عÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
+msgid "Show the calendar buttons"
+msgstr "عرض أزرار Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:198
-msgid "is not on"
-msgstr "ÙÙØ³ عÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+msgstr "عرض أزرار تÙÙÙÙ
Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø ÙØ§ÙÙÙÙ
ÙØªØØ¯Ùد."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:199
-msgid "is after"
-msgstr "بعد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
+msgid "Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ³ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-date.c:200
-msgid "is on or after"
-msgstr "عÙ٠أ٠بعد"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2619
+msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
+msgstr "ØªØØ±ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ³Ùع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "is less than"
-msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
+msgid "Number of transactions to show in a register."
+msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2471
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµÙر تعÙÙ Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:265
-msgid "equals"
-msgstr "ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
+msgid "Number of characters for auto complete."
+msgstr "عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§Ø³ØªÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230
-msgid "does not equal"
-msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2564
+msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
+msgstr "ÙØ°Ø§ ÙØØ¯Ø¯ عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø§ÙØ§ÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙÙÙ
ات ÙÙÙØµÙ ÙØ§ÙÙ
Ø°ÙØ±Ø§Øª ÙØÙÙ٠اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "is greater than"
-msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
+msgid "Create a new window for each new report"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ إطار Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../gnucash/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:237
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ØªÙØ§Ø±Ùر Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "less than"
-msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2759
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ بÙ
صدر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة. تعÙÙÙ \"ÙØºØ©\" Ø«Ù
جÙÙÙØ§Ø´\" Ø³ÙØªÙ
استرداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
. إذا تÙ
Ø§ÙØªØ¹ÙÙ٠إÙÙ \"Ø§ÙØ¢Ø®Ø±\"Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باستخداÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227
-msgid "equal to"
-msgstr "ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2733
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230
-msgid "not equal to"
-msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
+msgid "Default currency for new reports"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "greater than"
-msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:368
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:236
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2862
+msgid "On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:253
-msgid "has credits or debits"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© اÙÙ
دÙÙØ© Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
+msgid "PDF export file name format"
+msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ø¨ÙØ³Ù PDF"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:254
-msgid "has debits"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© اÙÙ
دÙÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
+#, c-format
+msgid "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± اسÙ
Ù
ÙÙ PDF Ø§ÙØªØµØ¯Ùر. his is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-numeric.c:255
-msgid "has credits"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
+msgid "PDF export file name date format choice"
+msgstr " Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø³Ù
Ù
ÙÙ PDF ÙÙØªØµØ¯Ùر"
-#. Build and connect the toggles
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
-msgid "Not Cleared"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙ
سØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
+msgid "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®ØªØ§Ø± Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
Ø¨ÙØ§ استخداÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® Ù٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù PDF ÙÙØªØµØ¯Ùر. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙØºØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø CE ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙØ±Ùبا ISO ÙISO 8601Ø " Ù UK عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØØ¯Ø©Ø Ù US ÙÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© ."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:802
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:177
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:341
-msgid "Cleared"
-msgstr "Ù
سØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+msgstr "Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨Ø¹Ø¯Ù
ØªÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:64
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:176
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:345
-msgid "Reconciled"
-msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø سÙÙ ÙÙØ³Ø± عÙ
دا ØªÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©Ø Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØÙÙØ¸ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
رة أخرÙ. ÙØ¥Ùا سÙÙ ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠بطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙا Ù
Ù ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© Ø£ÙØ¶Ø§."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:236
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:179
-msgid "Frozen"
-msgstr "Ù
جÙ
د"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
+msgid "Number of files in history"
+msgstr "عدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ù
ؤخرا"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:239
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:180
-msgid "Voided"
-msgstr "Ù
ÙØºØ§Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ عÙ٠عدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ù
ؤخرا. ÙØ¯ ÙØªÙ
تعÙÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø¥ÙÙ ØµÙØ± ÙØªØ¹Ø·ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ùص٠10."
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:191
-msgid "You need to enter some search text."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØµ ÙÙØ¨ØØ«."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr "اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطأ Ù٠اÙÙ
ØµØ·ÙØ '%s':\n"
-"%s"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:11
+msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙ٠اÙÙ
سار اÙÙØ§Ù
Ù ÙØ§Ø®Ø± Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:264
-msgid "contains"
-msgstr "ÙØØªÙ٠عÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙ ÙØ¨Ù اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:266
-msgid "matches regex"
-msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙ٠اÙÙ
سار اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙÙ
ÙÙ ÙØ¨Ù اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:268
-msgid "does not match regex"
-msgstr "ØºÙØ± Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:102
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددة"
-#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../gnucash/gnome-search/search-string.c:331
-msgid "Match case"
-msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙØØ§ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:103
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ إذا ØØ§ÙÙØª طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙÙØ³ اÙÙÙØª."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
-"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
-"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ØªØØ§ÙÙ Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ØªÙØ³Ù٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ "
-"Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© ÙÙ
ÙÙ
٠ب٠Ù
ÙØ§ØµÙات ØªÙØµÙÙÙØ© ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù اÙÙ
ستخدÙ
Ø©. ÙÙØ°Ø§ "
-"ÙØ¹Ù٠أ٠اÙÙØµ ÙÙ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙØ±Ø£ بطر٠غاÙ
ضة Ù
تعددة. ÙØ§ "
-"ÙÙ
ÙÙ ØÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØºÙ
ÙØ¶ تÙÙØ§Ø¦ÙØ§Ø ÙÙÙ٠سÙÙ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ù
Ù٠غÙÙÙØ§Ø´ 2.0.0 جÙ
ÙØ¹ "
-"اÙÙ
ÙØ§ØµÙات اÙÙØ§Ø²Ù
Ø© بØÙØ« ÙØ§ ØªÙØ±Ø± Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ù
رة أخرÙ. \n"
-"\n"
-"سÙÙ ÙØØ§Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ تخÙ
Ù٠ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØµØÙØ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. ÙÙ "
-"Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙ ÙØ¹Ø±Ø¶ اÙÙØµÙص اÙÙØ§ØªØ¬Ø© Ø¹ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ù
ÙÙ ÙÙØªØÙÙ Ù
ا "
-"إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙÙ
ات تبد٠ÙÙ
ا ÙÙ Ù
تÙÙØ¹. إذا ÙØ§Ù ÙÙ Ø´ÙØ¡ ÙØ¨Ø¯Ù عÙÙ Ù
ا ÙØ±Ø§Ù
ÙÙÙ
ÙÙÙ "
-"ببساطة Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ 'Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
'. أ٠إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙÙ
ات ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø£ØØ±Ù ØºÙØ± "
-"Ù
تÙÙØ¹Ø©ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ØØ§Ø±Ù اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ù
ختÙÙØ©. ÙØ¯ تضطر Ø¥ÙÙ "
-"ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ØØ§Ø±Ù Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± اÙÙ
عÙÙ\n"
-"اضغط عÙÙ \"Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
\" Ø§ÙØ¢Ù ÙØªØØ¯Ùد ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØµØÙØ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§Øµ "
-"بÙ.\n"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
-msgid "Ambiguous character encoding"
-msgstr "ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØ£ØØ±Ù ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+msgid "Commit changes to a invoice entry"
+msgstr "ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠إدخا٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
-msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
-msgstr ""
-"تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø. إذا ÙÙ
ت باÙÙÙØ± ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø©Ø§ÙتØÙ
ÙÙ "
-"ÙÙ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ. Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© سÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ù
Ù٠سÙÙÙ
ÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ØØªÙØ§Ø·ÙØ© ÙÙ ÙÙØ³ "
-"Ø§ÙØ¯ÙÙÙ. \n"
-"\n"
-" ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø§ÙØ¹Ùدة ÙØ§ÙتØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯Ùدات Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠ع٠طرÙ٠اÙÙÙØ± عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\""
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr " ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ إذا ØØ§ÙÙØª Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø¹Ø¯ÙØ©. Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ù
ا ØÙظ أ٠تجاÙÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
-msgid "European"
-msgstr "Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨Ù"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+msgid "Duplicating a changed invoice entry"
+msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø¹Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
-msgid "ISO-8859-1 (West European)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-1 (Ø£ÙØ±Ùبا Ø§ÙØºØ±Ø¨ÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr " ÙØ¸Ùر ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© ØªÙØ±Ø§Ø± Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة اÙÙ
Ø¹Ø¯ÙØ©. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø²Ø¯ÙØ§Ø¬ÙØ© ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
-msgid "ISO-8859-2 (East European)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-2 (Ø£ÙØ±Ùبا Ø§ÙØ´Ø±ÙÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr "ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
-msgid "ISO-8859-3 (South European)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-3 (جÙÙØ¨ Ø£ÙØ±Ùبا)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
-msgid "ISO-8859-4 (North European)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-4 (Ø§ÙØ´Ù
Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨Ù)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+msgid "Delete a commodity with price quotes"
+msgstr "ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø© Ù
ع Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
-msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-5 (Ø§ÙØ³ÙرÙÙÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø© ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ أسعار Ù
رÙÙØ©. ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة Ø³ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥ÙÙ ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙØ°ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
-msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-6 (باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr "ØØ°Ù عدة Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
-msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-7 (اÙÙÙÙØ§ÙÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø¹Ø±ÙØ¶ أسعار Ù
تعددة ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØØ¯."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
-msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-8 (باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¹Ø¨Ø±ÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª/ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙØ¨Ùضات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
-msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-9 (ترÙÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+msgid "This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be manipulated manually."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØªØØ±Ùر Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª/ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙØ¨Ùضات. Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ°Ù Ù
ØØ¬Ùزة ÙÙ
ÙØ²Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©Ø ÙÙØ§Ø¯Ø±Ø§Ù Ù
ا تتÙ
Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ØªÙا ÙØ¯ÙÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
-msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-10 (Ø§ÙØ´Ù
اÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+msgid "Read only register"
+msgstr "سج٠ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
-msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-11 (Ø§ÙØªØ§ÙÙØ§ÙØ¯ÙØ©)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr "ÙØªÙ
عرض Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
ÙØªØ سج٠ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
-msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-13 (Ø¨ØØ± Ø§ÙØ¨ÙØ·ÙÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+msgid "Change contents of reconciled split"
+msgstr "تغÙÙØ± Ù
ØØªÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
-msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-14 (Ø³ÙØªÙÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø Ù٠تغÙÙØ± Ù
ØØªÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ. Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
-msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
-msgstr "15-Ø¥ÙØ²Ù-8859 (Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© Ø§ÙØºØ±Ø¨ÙØ©Ø Ø¹ÙØ§Ù
Ø© اÙÙÙØ±Ù)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ ØØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
بأÙÙ ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙا"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
-msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-16 (جÙÙØ¨ شرÙÙ Ø£ÙØ±Ùبا)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ ØØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
بأÙÙ ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙا. اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
-msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (Ø§ÙØ±ÙسÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+msgid "Remove a split from a transaction"
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
-msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
-msgstr "KOI8-U (Ø§ÙØ£ÙÙØ±Ø§ÙÙ)"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
-#, c-format
-msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
خصصة %d ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
ÙØ³Ø±Ø© %d. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ترÙ
ÙØ²."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
-#, c-format
-msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
-msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
خصصة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
ÙØ²."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©. اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
-#, c-format
-msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ات ØºÙØ± Ù
ÙØ³Ø±Ø© %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
ÙØ²."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+msgid "Remove all the splits from a transaction"
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
-#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
-#. * for assistance with spelling.
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
-msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
-msgstr "Ø¥ÙØ²Ù-8859-1 KOI8-U"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#. another error, cannot handle this here
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
-msgid "The file could not be reopened."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات (بÙ
ا Ù٠ذÙ٠بعض Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات اÙÙ
Ø³ÙØ§Ù) Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©.اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
-msgid "Reading file..."
-msgstr "ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+msgid "Delete a transaction"
+msgstr "ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "تØÙÙÙ Ù
ÙÙ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
-msgid "There was an error parsing the file."
-msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+msgstr "ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1314
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1549
-msgid "Writing file..."
-msgstr "ÙØªØ§Ø¨Ø© Ù
ÙÙ..."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© ذات ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù .اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1308
-msgid "This encoding has been added to the list already."
-msgstr "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+msgid "Duplicating a changed transaction"
+msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ù
عاÙ
ÙØ© ØªØºÙØ±Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1319
-msgid "This is an invalid encoding."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² ØºÙØ± ØµØ§ÙØ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "ÙÙ ÙØ¯Ù
Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© ØªÙØ±Ø§Ø± Ù
عاÙ
ÙØ© تÙ
تعدÙÙÙØ§. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø²Ø¯ÙØ§Ø¬ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:469
-msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "تعذر Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+msgid "Commit changes to a transaction"
+msgstr "ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#. primary label
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:666
-msgid "Give the children the same type?"
-msgstr "إعطاء اÙÙØ±Ùع Ù
Ù ÙÙØ³ اÙÙÙØ¹Ø"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
٠صÙÙØ© تÙ
تعدÙÙÙØ§. Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ أ٠تجاÙÙÙØ§."
-#. secondary label
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:677
-#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
راد ØªØØ±ÙØ±ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØªØºÙØ± Ù %s ÙØ¬Ø¹ÙÙØ§ Ù
ØªÙØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ٠تØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#. children
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:688
-msgid "_Show children accounts"
-msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ³Ùع Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:758
-msgid "The account must be given a name."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تعط٠إسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø© Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØ³Ùع بدÙ٠عÙ
ÙØ© (Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
). ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙØ§ سÙ٠تÙÙÙ Ù
Ø®ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:784
-msgid "There is already an account with that name."
-msgstr "ÙÙØ§Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø³Ù
."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
+msgid "Use relative profit/loss starting date"
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® بدء Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© اÙÙØ³Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:793
-msgid "You must choose a valid parent account."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ø±Ø¦ÙØ³Ù ØµØ§ÙØ."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. إذا تÙ
تعÙÙ٠إÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙØªÙ
استرداد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء اÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:802
-msgid "You must select an account type."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
+msgid "Use absolute profit/loss starting date"
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® بدء Ù
Ø·ÙÙ ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:811
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
-msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙ Ù
ع ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
ع Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ (Ø¨Ø§ÙØ«ÙاÙÙ Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:823
-msgid "You must choose a commodity."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø³ÙØ¹Ø©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تÙ
ث٠ÙÙ Ø«ÙØ§Ù Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:879
-msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ ØµØ§ÙØ أ٠اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
+msgid "Starting time period identifier"
+msgstr "بدءا Ù
عر٠اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:903
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø±ØµÙØ¯ Ø¥ÙØªØªØ§ØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ أرصدة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr " ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØ¹ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا ÙÙ
تختر \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" . ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ÙÙÙ
Ø© بÙÙ 0 Ù 8."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This Account contains Transactions.\n"
-"Changing this option is not possible."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز ØØ°ÙÙØ§."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
+msgid "Use relative profit/loss ending date"
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙاء ÙØ³Ø¨Ù ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1488
-msgid "Edit Account"
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
+msgstr " ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©. إذا إخترت\"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. إذا تÙ
تعÙÙ٠إÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ باسترداد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1491
-#, c-format
-msgid "(%d) New Accounts"
-msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
+msgid "Use absolute profit/loss ending date"
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙاء Ù
Ø·ÙÙ ÙÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1501
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
-msgid "New Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© (Ø¨Ø§ÙØ«ÙاÙÙ Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2051
-#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"ØªØ°ÙØ± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© %sØ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù ذÙ٠إÙ٠استبدا٠ØÙ٠رÙ
ز ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¹Ù "
-"Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ù ØØ¯Ùثا."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© . إذا إخترت \"اÙÙ
Ø·ÙÙ\" ÙØ¥Ù جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ³ØªØ±Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
ÙØªØ§Ø بدء Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تÙ
ث٠ÙÙ Ø«ÙØ§Ù Ù
Ù 1 ÙÙØ§Ùر 1970."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
-msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠دخ٠اÙÙØªØ±Ø©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
+msgid "Ending time period identifier"
+msgstr "Ù
عر٠إÙÙØ§Ø¡ اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
-msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ Ø¥ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙØªØ±Ø©."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ اÙÙ
ÙØµÙص عÙÙÙ ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø© إذا تÙ
تعÙÙ٠إعداد ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار Ø¥ÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ¡ آخر ØºÙØ± \"Ù
Ø·ÙÙ\". ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙÙ ÙÙÙ
Ø© بÙÙ 0 Ù 8."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Please select a commodity to match:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد Ø³ÙØ¹Ø© ÙÙ
Ù
Ø§Ø«ÙØªÙا:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
+msgid "Display this column"
+msgstr "عرض ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"Commodity: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ø³ÙØ¹Ø©:"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
+msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr "ÙØªØÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ Ø¸Ø§ÙØ±Ø§ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶. تعÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© \"صØÙØ\" Ø£ÙÙ Ù
رئ٠Ù\"خاطئ\" Ø£ÙÙ Ø®ÙÙ."
-#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
-#. National Securities Identifying Number
-#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
-#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
+msgid "Width of this column"
+msgstr "عرض ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:11
+msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ®Ø²Ù عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ بÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:17
msgid ""
-"\n"
-"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
msgstr ""
-"\n"
-"ÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ùرصة (Ø§ÙØªØ±ÙÙÙ
Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ CUSIP Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
+"ÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙ٠إعداد ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙØªØ±Ø§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©. \n"
+" ØªÙØ¨ÙÙ: ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. ÙÙÙ ÙØ§ تزا٠ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ·ÙÙØ±. Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù ØªÙØÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø± Ø¨Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠بطرÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø¥ØµÙØ§ØÙا!"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "إعداد ÙØªØ±Ø© ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
msgid ""
"\n"
-"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"\n"
+"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
"\n"
-" (رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
+" ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© ÙØ§ÙÙ
ÙØ¹Ø¯ اÙÙÙØ§Ø¦Ù Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ ÙÙÙÙ Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù ÙØ£Ùبر Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® اختتاÙ
Ø§ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù.\n"
+" \"Ø§ÙØ¯Ùتر\" Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:287
-msgid "Select security/currency"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙ
/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:199
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:218
+msgid "xxx"
+msgstr "xxx"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
-msgid "_Security/currency:"
-msgstr "Ø§ÙØ³ÙÙ
/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùتر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
-msgid "Select security"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:129
+msgid "Title:"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:297
-msgid "Select currency"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:276
+msgid "Notes:"
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:673
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4114
-msgid "Currency"
-msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:8
+msgid "Close Book"
+msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:867
-msgid "Use local time"
-msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªÙÙÙØª اÙÙ
ØÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:205
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "Ø¥ÙØªÙاء ÙØªØ±Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001
-msgid "Edit currency"
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:232
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr "اضغط عÙÙ âØ¥ØºÙØ§Ùâ ÙÙØ®Ø±Ùج."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
-msgid "Currency Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:243
+msgid "Summary Page"
+msgstr "ØµÙØØ© اÙÙ
ÙØ®Øµ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
-msgid "Edit security"
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙعÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
+msgid "CSV Import Assistant"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
-msgid "New security"
-msgstr "Ø£Ù
Ø§Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+"\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import which can be seen by looking at a file created by using the 'Export Account Tree to CSV' export menu option.\n"
+"\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"\n"
+"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ستساعد٠عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØ³Ù Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ØÙØ« Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ³Ù Ù٠ثابت ÙØ¬Ù
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª. Ø¥Ù ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¨Ùاء عÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
اداÙ
اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ù
ÙØ¬Ùد. ÙØ¥Ø°Ø§ ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¯ÙØ« أربع Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ز ÙØ§ÙÙØµÙ ÙØ§ÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙØ§ÙØ£ÙÙØ§Ù.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد.\n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
-msgid "Security Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
+msgid "Import Account Assistant"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
-msgid "You may not create a new national currency."
-msgstr "ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙØ© ÙØ·ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"أدخ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Ù
ØªØ¯Ø§Ø¯Ù ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ... \n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
-#, c-format
-msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
-msgstr "%s ÙÙ ÙÙØ¹ Ø³ÙØ¹Ø© Ù
ØØ¬Ùز. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
Ø´ÙØ¡ آخر."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr "اختر Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1311
-msgid "That commodity already exists."
-msgstr "تÙÙ Ø§ÙØ³Ùعة Ù
ÙØ¬Ùدة باÙÙØ¹Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:101
+msgid "Number of rows for the Header"
+msgstr "عدد Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙØ±Ø£Ø³"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ إدخا٠Ù
Ø¹Ø·ÙØ§Øª ØºÙØ± ÙØ§Ø±ØºØ©\"Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù\" رÙ
ز / اختصار\" Ù\"اÙÙÙØ¹\" ÙÙØ³Ùعة."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:148
+msgid "Comma Separated"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ"
-#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:237
-msgid "Action/Number:"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
Ù / رÙÙ
:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:164
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:298
-msgid "Open..."
-msgstr "ÙØªØ ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:180
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr "ØªØ¹Ø¨ÙØ± Ù
خصص"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:305
-msgid "Save As..."
-msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:196
+msgid "Colon Separated"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ·ØªÙÙ (:)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:306
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:315
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Save As"
-msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:231
+msgid "Select Separator Type"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ اÙÙØ§ØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:314
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:121 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:298
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
-msgid "Export"
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:269
+msgid "Preview"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:282
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
Ù 10 Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:612
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714
msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet,you will need to return to this "
-"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠تطبÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ù
ÙÙ ØªØµØ¯ÙØ±./nاضغط Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Select no account"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:297
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¢Ù"
-#. Translators: This string has a context prefix; the
-#. translation must only contain the part after
-#. the | character.
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:694
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"ØØ§Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ù\""
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1077
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1159
+msgid "Import Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:761
-msgid ""
-"There are no income or expense accounts of the specified\n"
-"book currency; you will have to return to this dialog\n"
-"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
+msgid "CSV Export Assistant"
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:830
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25
msgid ""
-"You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
-"accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. (You "
-"can expand the tree below the placeholder account by clicking on the arrow "
-"to the left.)"
+"\n"
+"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ù
ع Ø§ÙØ§Ù
تداد Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù.\n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "Book currency:"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:69
+msgid "Use Quotes"
+msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ¥Ùتباسات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1295
-msgid "Default lot tracking policy:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:84
+msgid "Simple Layout"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1323
-#, fuzzy
-msgid "Default gain/loss account:"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© (,)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1495
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1638
-msgid "Select All"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "ÙÙØ·ØªÙÙ (:)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1497
-msgid "Select all accounts."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:169
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© اÙÙ
ÙÙÙØ·Ø© (;)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1502
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1645
-msgid "Clear All"
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
+msgid "Separators"
+msgstr "ÙÙØ§ØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1504
-msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØªØØ¯Ùد ÙØ¥Ùغاء ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:238
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1509
-msgid "Select Children"
-msgstr "إختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:253
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® إذا ÙØ²Ù
Ø§ÙØ£Ù
ر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1511
-msgid "Select all descendents of selected account."
-msgstr "ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© ÙØ±Ùع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:248
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1517
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1652
-msgid "Select Default"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ¥ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:379
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1519
-msgid "Select the default account selection."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø¨Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§ÙتراضÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:344
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:392
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1533
-msgid "Show Hidden Accounts"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:377
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:425
+msgid "_Select Subaccounts"
+msgstr "_ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
-msgid "Show accounts that have been marked hidden."
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§ ÙÙØ§Ø®Ùاء."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:423
+msgid "<b>_Dates</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1640
-msgid "Select all entries."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
+#. Filter By Dialog, Date Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:435
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
+msgid "Show _All"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1647
-msgid "Clear the selection and unselect all entries."
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØªØØ¯Ùد ÙØ¥Ùغاء ØªØØ¯Ùد ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:264
+msgid "Select Range:"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙØ·Ø§Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1654
-msgid "Select the default selection."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³Ù."
+#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:477
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:290
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:166
+msgid "Start:"
+msgstr "بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ:"
-#. The reset button on each option page
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1823
-msgid "Reset defaults"
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:175
+msgid "_Earliest"
+msgstr "Ø§ÙØ£ÙدÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1825
-msgid "Reset all values to their defaults."
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙØ§ÙØ© اÙÙÙÙ
Ø¥ÙÙ Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙØ§ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:315
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:191
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "اختر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2182
-msgid "Page"
-msgstr "ØµÙØØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:520
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:331
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:207
+msgid "Toda_y"
+msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2822
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1328
-msgid "Clear"
-msgstr "Ù
سØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:537
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:224
+msgid "_Latest"
+msgstr "Ø£Ø®ÙØ±Ø§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2823
-msgid "Clear any selected image file."
-msgstr "Ù
Ø³Ø Ù
ÙÙ Ø§ÙØµÙرة اÙÙ
ختارة ."
+#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:378
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:253
+msgid "End:"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2825
-msgid "Select image"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØµÙرة"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:575
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:262
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "اختر Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2827
-msgid "Select an image file."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ Ø§ÙØµÙرة."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:592
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:404
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:279
+msgid "_Today"
+msgstr "_اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3013
-msgid "Pixels"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:679
+msgid "Account Selection"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙÙ
ÙØ§Ù تخزÙÙÙ.\n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3019
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "اÙÙØ³Ø¨Ø© %"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:706
+msgid "Choose File Name for Export"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙØªØµØ¯Ùر"
-#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
-#. resulting string is a demonstration how the account separator
-#. character will look like. You can replace these three account
-#. names with other account names that are more suitable for your
-#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
-#. translation.
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
-#, c-format
-msgid "Income%sSalary%sTaxable"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù%sØ§ÙØ±Ø§ØªØ¨%sØ§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
+msgid "Export Now..."
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¢Ù ..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:798
-msgid "Path does not exist, "
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:728
+msgid "Summary"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
+msgid "Export Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:848
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
#, fuzzy
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+msgid "CSV Price Import"
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ CSV"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
-msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:50
+msgid ""
+"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
+"\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful import, these are Date, Amount, Commodity From and Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
+"\n"
+"Examples are \"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and \"USD\",\"2016-11-21\",1.56,\"GBP\"\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if required.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
-#, c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:69
+#, fuzzy
+msgid "Price Import Assistant"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:75
msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙØ±Ùد ÙÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØ°Ø§. Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù\"%s\"ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
باÙÙØ¹Ù."
+"\n"
+"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§Ø³Ù
اÙÙ
ÙÙ Ø Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"ÙØ¹Ù
\"...\n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
-msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "ÙÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙ٠اÙÙØ³Ø¨Ø© بÙÙ -100 Ù 100."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:88
+msgid "Select File for Import"
+msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
-msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:564
-#, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùب٠%s ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:612
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
+msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ. ØØ§ÙÙ ØØ°Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùب٠إذا "
-"ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:619
-msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
+msgid "Fixed-Width"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:590
-msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
+msgid "Space"
+msgstr "Ù
Ø³Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:694
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
+msgid "Tab"
+msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1311
-msgid ""
-"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
-"created price for today."
-msgstr ""
-"استرجع Ø£ØØ¯Ø« ØªØ³Ø¹ÙØ±Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. ÙØ¯ ØªÙØ´Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© إذا تÙ
إدخا٠سعر ÙØ¯ÙÙ "
-"ÙÙÙÙÙ
."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© (-)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1315
-msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: ØªØ³Ø¹ÙØ± ÙØªÙ
ÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ²Ø±."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:469
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
+msgid "â¢"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1417
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
+msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr ""
-"ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙÙ Ù
٠أ٠إÙÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
Ø§Ø ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ ÙÙ ÙØªÙ
"
-"تسجÙÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
-msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨!"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
+msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1438
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1950
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1849
-#, c-format
-msgid "The account %s does not allow transactions."
-msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨%s باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:523
+msgid "Allow existing prices to be over written."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:528
+msgid "Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is not saved."
msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©. ØØ§ÙÙ Ø¹ÙØ³ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª\"Ù
Ù\" Ù\";Ø¥ÙÙ\" ÙØ¬Ø¹Ù"
-"\"اÙÙÙ
ÙØ©\" Ø³ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1472
-msgid "You must enter a valid price."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠سعر ØµØ§ÙØ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:554
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Format</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1484
-msgid "You must enter a valid `to' amount."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Ù Ù
Ø¨ÙØº ØµØ§ÙØ ÙÙ \"Ø¥ÙÙ\" :"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:605
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+msgid "Date Format"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1705
-msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠إدخا٠Ù
Ø¨ÙØº ÙÙØªØÙÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:638
+#, fuzzy
+msgid "Currency Format"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1951
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:650
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1969
-msgid "Transfer From"
-msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:673
+msgid "Leading Lines to Skip"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1973
-msgid "Transfer To"
-msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:685
+msgid "Trailing Lines to Skip"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2030
-msgid "Debit Amount:"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
دÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:756
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:772
+#, fuzzy
+msgid "Skip alternate lines"
+msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2035
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
-msgid "To Amount:"
-msgstr "اÙÙÙÙ
ةإÙÙ :"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:760
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:776
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:635
-msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙØ§ تسأÙÙÙ Ù
رة أخرÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:783
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:801
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:636
-msgid "Don't _tell me again."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:850
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commodity From</b>"
+msgstr "<b>Ù
Ù</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:639
-msgid "Remember and don't ask me again this _session."
-msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙØ§ تسأÙÙÙ Ù
رة أخر٠Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:904
+#, fuzzy
+msgid "<b>Currency To</b>"
+msgstr "<b>تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:640
-msgid "Don't tell me again this _session."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخر٠ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:969
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:906
+#, fuzzy
+msgid "Select the type of each column to import."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ù٠عÙ
ÙØ¯ Ø£Ø¯ÙØ§Ù."
-#. create the button.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
-msgid "New..."
-msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯..."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:991
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:928
+msgid "Skip Errors"
+msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
-msgid "Save file automatically?"
-msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙظ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:954
+#, fuzzy
+msgid "Import Preview"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
-#, c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
+"Cancel to abort.</b>"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠تطبÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ù
ÙÙ ØªØµØ¯ÙØ±./nاضغط Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Import Prices Now"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¢Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:42
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
+"⢠a Date column\n"
+"⢠a Description column\n"
+"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all data will be imported.\n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgstr[0] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, with each line representing one split.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-msgstr[1] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:60
+msgid "Transaction Import Assistant"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ عÙ
ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "Multi-split"
+msgstr "Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
+msgid ""
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two splits.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-msgstr[2] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines together hold the information for one transaction. Each line provides information for exactly one split. The first line should also provide the information for the transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the provided transaction information in each line. If that information is empty or the same as the first transaction line the importer will consider this line part of the same transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:839
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:969
+msgid "Select a row to change the mappings:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:998
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:118
+msgid "Account ID"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1037
+msgid "Error text."
+msgstr "ÙØµ Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1047
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:877
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "تغÙÙØ± _ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1070
+#, fuzzy
+msgid "Match Import and GnuCash accounts"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-msgstr[3] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"If there were problems with the import settings, pressing forward will take you back to the preview page to try and correct.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-msgstr[4] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
-msgstr[5] ""
-"ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙØÙØ¸ عÙ٠اÙÙØ±Øµ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª. جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¯ÙÙ Ù
ÙØ²Ø© "
-"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
-"ÙÙ Ù
رة \n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
-" \n"
-"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+"\n"
+"More information can be displayed by using the help button."
+msgstr ""
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙÙ٠بإÙ
ÙØ§Ù٠ربط Ù٠عÙ
ÙÙØ© بÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©.\n"
+"\n"
+"إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ø£Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ستجد أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± ÙØ¬Ø¨ Ø±Ø¨Ø·ÙØ§. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙرادات اÙÙØ§ØÙØ© سÙÙÙÙ
اÙÙØ¸Ø§Ù
بÙ
ØØ§ÙÙØ© ربط Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨ÙØ§Ø¡ عÙ٠آخر عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯.\n"
+"\n"
+"إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ÙÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ستجد ÙØ§Ùذة ÙØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر ØÙØ« ستعتÙ
د Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªÙ عÙÙ ØªØØ¯Ùد طرÙÙØ© تØÙÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. إذا ÙØ§Ù اÙÙ
ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدا Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة ØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر.\n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø· Ø§ÙØµØÙØØ© Ø³ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر اÙÙ
ساعدة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
-msgid "_Yes, this time"
-msgstr "_ÙØ¹Ù
Ø ÙØ°Ù اÙÙ
رة"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1105
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
-msgid "Yes, _always"
-msgstr "ÙØ¹Ù
Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1120
+msgid "label"
+msgstr "تسÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
-msgid "No, n_ever"
-msgstr "ÙØ§Ø ابدأ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1132
+msgid "Match Transactions"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
-msgid "_No, not this time"
-msgstr "_ÙØ§Ø ÙÙØ³ ÙØ°Ø§ ÙÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+msgstr ""
+"ÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد سÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù ÙØ¥Ùشاء Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ£ØµÙÙÙ (Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
Ø§Ø±Ø§ØªØ ÙØ§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ø±)Ø ÙØ§ÙخصÙÙ
(Ù
ث٠اÙÙØ±Ùض) ÙØ£ÙÙØ§Ø¹ Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ¯ÙÙÙ
. \n"
+"\n"
+" اÙÙØ± ÙÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ إذا ÙÙØª ÙØ§ ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø§ÙØ¢Ù."
-#. CY Strings
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972
-msgid "Today"
-msgstr "اÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:29
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr "إعداد Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
-msgid "Weeks"
-msgstr "Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:43
+msgid ""
+"\n"
+"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr ""
+"\n"
+" Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± عÙ
ÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
-msgid "Ago"
-msgstr "Ù
ÙØ°"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:104
+msgid "Choose Currency"
+msgstr "اختر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
-msgid "From Now"
-msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand later at any time."
+msgstr ""
+"\n"
+" ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ·Ø±Ù Ø§ÙØªÙ ستستخدÙ
ÙØ§ ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ÙØ¦Ø© ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§ سÙ٠تسبب Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا. ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª إضاÙÙØ© دائÙ
ا باÙÙØ¯ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙ."
-#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:922
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:158
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "</b>Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
-msgid "12 months"
-msgstr "12 Ø´ÙØ±Ø§"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:686
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:103
+msgid "_Select All"
+msgstr "_ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
-msgid "6 months"
-msgstr "6 Ø£Ø´ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:702
+msgid "C_lear All"
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
-msgid "4 months"
-msgstr "4 Ø£Ø´ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:242
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr "</b>ÙØµÙ Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
-msgid "3 months"
-msgstr "3 Ø£Ø´ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:341
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr "اختر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ§Ùشاء"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
-msgid "2 months"
-msgstr "2 Ø£Ø´ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
+"\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙØª ترغب Ù٠تعدÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اضغط عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø«Ù
اختر اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ\n"
+"\n"
+"بعض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تتÙ
ÙØ² Ø¨Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ. ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تستخدÙ
ÙØºØ±Ø¶ Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ· ضÙ
٠دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ§ تتضÙ
Ù Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙØ§Øª أ٠أرصدة Ø§ÙØªØªØ§ØÙØ©. إذا ÙÙØª Ù٠إعطاء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙØ¥Ø¶ØºØ· عÙ٠اÙÙ
ربع\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙØª ترغب Ù٠إعطاء Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØªØªØ§ØÙ ÙÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø«Ù
اضغط عÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙØ© ÙÙÙ
بإدخا٠اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ\n"
+"\n"
+"أرج٠Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
ا عدا ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØµÙÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø£Ù ØªØªØØªÙ٠عÙ٠أرصدة Ø§ÙØªØªØ§ØÙØ©\n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
-msgid "1 month"
-msgstr "Ø´ÙØ± 1"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:394
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr "إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:291
-msgid "View:"
-msgstr "عرض:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:404
+msgid ""
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"\n"
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+msgstr ""
+"أختر \"تطبÙÙ\";ÙØ¥Ùشاء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©. سÙ٠تÙÙ٠بعد ذÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ø§ عÙÙ ØÙØ¸ÙØ§ Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. \n"
+"\n"
+" اضغط \"Ø§ÙØ®ÙÙ\" ÙÙ
راجعة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ. \n"
+"\n"
+" اضغط \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ£Ù
ر\" ÙØ¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙØ§Ø± دÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
-msgid "Date: "
-msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠إعداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1239
-msgid "(unnamed)"
-msgstr "(ÙÙ
ÙØ³Ù
)"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
+msgid "Current Year"
+msgstr "Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#. File menu
-#. Menu Items
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
-msgid "_Import"
-msgstr "_Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
+msgid "Now + 1 Year"
+msgstr "Ø§ÙØ¢Ù + Ø³ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:282
-msgid "Import"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
+msgid "Whole Loan"
+msgstr "اÙÙØ±Ø¶ ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:114 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1104
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1365
-msgid "Save"
-msgstr "ØÙظ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-msgid "_Export"
-msgstr "_ØªØµØ¯ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
+msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (ÙÙÙ
Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:156
-msgid "All files"
-msgstr "جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:208
-msgid "(null)"
-msgstr "(ÙØ§Ø±ØºØ©)"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (Ø´ÙØ±Ù Ù
Ø±ÙØ¨)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:227
-#, c-format
-msgid "No suitable backend was found for %s."
-msgstr "ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙ٠أ٠بÙÙØ© Ø®ÙÙÙØ© Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø© Ù %s"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (ربع سÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ¨)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:232
-#, c-format
-msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø§ÙØ· %s ØºÙØ± Ù
دعÙÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
+msgid "APR (Compounded Annually)"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ (سÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ¨)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:237
-#, c-format
-msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "Ù
عد٠ثابت"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:242
-#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù باÙÙ
ضÙÙ %s . اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ØºÙØ± صØÙØØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 3 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:248
-#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ب %s. Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ù
ÙÙÙØ¯Ø ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
+msgid "5/1 Year ARM"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 5 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:254
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ/عÙÙØ§Ù URL ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø£ØØ¯Ø« Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¬Ø¨ ترÙÙØ© Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ®Ø§Øµ "
-"ب٠Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¹Ù
Ù Ù
ع ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
+msgid "7/1 Year ARM"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 7 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
-#, c-format
-msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-msgstr "ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª %s Ù
ÙØ¬Ùدة. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦ÙاØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
+msgid "10/1 Year ARM"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© ثابت ÙØ£ÙÙ 10 سÙÙØ§Øª ÙÙ
ØªØºÙØ± ÙÙÙ Ø³ÙØ© ÙØ§ØÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
-#, c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:101
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-"Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ "
-"اÙÙ
تابعة Ù
ع ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
+"ÙØ°Ù Ù٠طرÙÙØ© Ø®Ø·ÙØ© Ø¨Ø®Ø·ÙØ© ÙØ¥Ùشاء سداد اÙÙØ±Ø¶ Ù٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø ÙÙ
ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ ÙØ¥Ø³ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£Ùساط Ù Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ . باستخداÙ
ÙØ°Ù اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ Ø³ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©. \n"
+"\n"
+" إذا أخطأت أ٠ترغب Ù٠إجراء تغÙÙØ±Ø§Øª ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙØ ÙÙ
ÙÙÙ ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø± Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا Ù
باشرة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-"Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ "
-"اÙÙ
تابعة Ù
ع Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:109
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr "إعداد سداد اÙÙØ±Ø¶ / Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙارÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-"Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ "
-"اÙÙ
تابعة Ù
ع ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:125
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶Ø ÙØØ¯ أدÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¶ ØµØ§ÙØ ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±Ù. \n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:148
+msgid "Interest Rate:"
+msgstr "سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:174
+msgid "Length:"
+msgstr "Ø§ÙØ·ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:642
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:813
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:112
+msgid "Amount:"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:200
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¶:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:215
+msgid "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠عدد Ø§ÙØ£Ø´Ùر اÙÙ
تبÙÙØ© ÙÙØ³Ø¯Ø§Ø¯. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
+msgid "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr "أدخ٠Ù
عد٠اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø§ÙØ³ÙÙ٠باÙÙØ³Ø¨Ø© اÙÙ
ئÙÙØ©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ¨ÙÙØ© ÙÙ Ù
Ù 0.001 Ø¥ÙÙ 100. Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙÙØ¨Ù اÙÙØ±Ùض بÙ
Ø¹Ø¯Ù ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:659
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "اÙÙÙØ¹:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:367
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø´Ùر اÙÙ
تبÙÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:401
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± ØªØºÙØ± سعر اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:463
+msgid "Loan Details"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:478
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr ""
+"\n"
+" ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
Ø§ÙØ إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙ ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:498
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+msgstr "... استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
ا٠ÙÙÙ
دÙÙØ¹Ø§ØªØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:525
+msgid "Escrow Account:"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
اÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:566
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª سداد اÙÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:579
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:826
+msgid "Payment From:"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:616
+msgid "Principal To:"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© Ø¥ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:116
+msgid "Name:"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:655
+msgid "Interest To:"
+msgstr "اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø© Ø¥ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:731
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "تردد Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:768
+msgid "Loan Repayment"
+msgstr "سداد اÙÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:781
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØØªÙÙ ÙÙ ØµÙØØ§Øª Ø§ÙØ®Ùارات عÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة . \n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:852
+msgid "Payment To (Escrow):"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ (Ø§ÙØ¶Ù
اÙ):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:907
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ù
Ù (Ø§ÙØ¶Ù
اÙ):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:920
+msgid "Payment To:"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø¥ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:930
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
صدر"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:945
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr "استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¶Ù
اÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1014
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "جزء Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1080
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ø§ÙØ¯Ùع"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
+msgid "Previous Option"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1122
+msgid "Next Option"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ùار اÙÙØ§Ø¯Ù
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1144
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "سداد اÙÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1157
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
+"\n"
+" راجع Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§ÙØ ÙØ¥Ø°Ø§ ÙØ§Ùت صØÙØØ© Ø£ÙÙØ± تطبÙÙ ÙØ¥Ùشاء Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1185
+msgid "Range: "
+msgstr "اÙÙØ·Ø§Ù:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1274
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:610
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:811
+msgid "Date Range"
+msgstr "ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1316
+msgid "Loan Review"
+msgstr "Ù
راجعة اÙÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1324
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr "أضÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1330
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ ÙØ±Ø¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
+msgid "Dummy"
+msgstr "ÙÙÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr "Ù
ساعد Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:39
+msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+msgstr ""
+"ÙØ³ØªØ·Ùع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
٠عدة براÙ
ج Ù
ختÙÙØ© ÙÙØ«Ùرة. \n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ØªØªØ·ÙØ¨ عدة Ø®Ø·ÙØ§Øª. Ø¥Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ ÙÙ ØªØªØºÙØ± ØØªÙ تÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. \n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ¨Ø¯Ø¡ بعÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ø Ø£Ù Ø§Ø¶ØºØ· \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:48
+msgid "Import QIF files"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ ÙÙØªØÙ
ÙÙ. Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙÙÙÙ. ÙØ¯ ØªØªØ·ÙØ¨ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© عÙ٠بعض Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ©.\n"
+"\n"
+"Ø³ÙØªØ§Ø ÙÙ Ø§ÙØ¥Ù
ÙØ§ÙÙØ© ÙØªØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙØ°ÙÙ ÙØ§ ØØ§Ø¬Ø© ÙÙÙÙÙ ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ¬Ùد اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù٠عدة Ù
ÙÙØ§Øª.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:99
+msgid "_Select..."
+msgstr "_ØªØØ¯Ùد..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:122
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ QIF ÙØªØÙ
ÙÙÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:198
+msgid "_Start"
+msgstr "إبدء"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:266
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:280
+msgid ""
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+"Ø¥Ù ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª QIF ÙØ§ ÙØØ¯Ø¯ ØªØ³ÙØ³Ù اÙÙÙÙ
ÙØ§ÙØ´ÙØ± ÙØ§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØªÙ
طباعتÙ. ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد اÙÙØ³Ù بشÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù. ÙÙ
ع ذÙÙ ÙØ¥Ù اÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ ÙØØªÙ٠عÙ٠عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª Ù
Ù
ÙÙØ©.\n"
+"\n"
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙØ³Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ Ù
ÙÙ QIF\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:315
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:399
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr "اضغط \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" ÙØ¥Ùغاء تØÙ
ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Ø®ØªÙار Ù
Ù٠آخر."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:328
+msgid "Set a date format for this QIF file"
+msgstr "تعÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:342
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+msgstr ""
+"ا٠Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ°Ù تÙ
تØÙ
ÙÙÙ ÙØªØ¶Ù
٠عÙ
ÙÙØ§Øª ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙØØªÙ٠عÙ٠اسÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨.\n"
+"\n"
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ادخا٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. اذا ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ù Ù
Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج آخر ÙÙ
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠استخداÙ
ÙÙØ³ اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:363
+msgid "Account name:"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:411
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:450
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+msgstr ""
+"اضغط \"تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر\" إذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©. Ø§ÙØ¹Ù ذÙÙ ÙÙ ØØ§ÙØ© ØÙظ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
ÙÙØµÙØ©.\n"
+"\n"
+"اضغط \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡ تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¥ÙØªÙا٠ÙÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:469
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:484
+msgid "_Load another file"
+msgstr "_تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:506
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ت بتØÙ
ÙÙÙØ§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:521
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اذا ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بÙÙØ³ Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§ÙÙÙØ¹ Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙ Ù
ع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ¥Ùا ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج سÙÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ø¨ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø©. اذا ÙÙØª ÙØ§ ترغب بذÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¶ØºØ· Ù
رتا٠ÙÙØªØ¹Ø¯ÙÙ.\n"
+"\n"
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ¯ ÙÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ÙØ¬Ùدة Ù٠دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. Ù
Ø«Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اسÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ¹ Ù
Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ÙØ§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
ØØªØ¬Ø²Ø© ØÙØ« تستخدÙ
ÙÙ
صدر ÙÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ§ÙتتاØÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙØ§ÙØªÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تعدÙÙÙØ§ ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠عدÙ
اجراء أ٠تعدÙ٠عÙÙÙØ§.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:535
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:549
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:681
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:811
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ ترغب Ù٠تعدÙÙÙØ§:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:722
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:852
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr "اÙÙ
Ù
اث٠Ù
ختار:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:638
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:652
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+msgstr ""
+"Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª ÙÙ
صارÙÙ Ù
ÙÙØµÙØ© ÙØªØµÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
٠استخداÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª. ا٠ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø³ÙØªÙ
تØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨.\n"
+"\n"
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙÙ٠باÙ
ÙØ§Ù٠تعدÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تØÙÙÙÙØ§ Ù
٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ°ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¶ØºØ· Ù
رتا٠عÙ٠اسÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙØª ترغب Ù٠اجراء أ٠تعدÙÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙØ¥ÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ذÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:667
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr "ÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:770
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¦Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:784
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+"Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج.\n"
+"\n"
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ØªÙØ§ØØ¸ ظÙÙØ± ÙØµ ع٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙØ§ÙØ´Ø±Ø ÙÙ Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ØªØØªÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ أ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF. Ø³ÙØªÙ
تصÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بشÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØºÙØ± Ù
صÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ختÙ٠سÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø¨ØªØ°ÙØ±Ù ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:797
+msgid "Payees and memos"
+msgstr "اÙÙ
ستÙÙØ¯ Ù
ع Ø§ÙØ´Ø±Ø"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:900
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙØ§ÙØ´Ø±ÙØØ§Øª Ù
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:914
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
عدة عÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ© ÙÙ
ÙÙØ§Øª QIF. جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙ٠بÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:929
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "_ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:957
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:970
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr "بÙ
ا Ø£Ù٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙØ³ÙØ¸ÙØ± ÙØ¯ÙÙ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات ستؤثر عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
جددا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© بدÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¦Ùا ÙØ§Ùبدء Ù
Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ÙÙ ØªØ¸ÙØ± Ù
رة Ø£Ø®Ø±Ù Ø¹Ù Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ اÙÙØµÙÙ ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ Ø«Ù
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠خصائص."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2559
+msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF Ø«Ù
اختر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:995
+msgid ""
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+"\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
+msgstr ""
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ÙØªÙ
سؤاÙÙ ÙØªÙÙÙØ± Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙإستثÙ
ارات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØØªØ§Ø¬ Ù
عÙÙÙ
ات اضاÙÙØ© Ø¹Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF.\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù Ù٠سÙÙ
أ٠اسثÙ
ار آخر ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªØ¶Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§Ùاختصار. ÙØ¨Ø³Ø¨Ø¨ أ٠بعض Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙÙØ§ ÙÙØ³ Ø§ÙØ±Ù
ز Ø£Ù Ø§ÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø± ÙØ³ÙتÙ
ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø±.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙ
تجد Ù
ÙØ§Ù أ٠سÙ٠تداÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙØ¥ÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¨ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø¦Ù
."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1010
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr "Ø³ÙØ¹ ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1086
+msgid "_Start Import"
+msgstr "_بدء Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1154
+msgid "QIF Import"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1168
+msgid ""
+"\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+msgstr ""
+"\n"
+"اذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙÙ Ø£Ù Ø£ÙØ© Ù
ؤسسات Ù
اÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¯ تÙÙ٠بعض Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¬Ùدة Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙرار ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø³ÙØØ§ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا ÙØ³ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ساعدت٠ÙÙ
راجعة اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬.\n"
+"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا. Ø¹ÙØ¯ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± أ٠عÙ
ÙÙØ© Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙØ¯Ù٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ§Øª أسÙÙ Ù
ÙÙØ§. اذا ÙØ¬Ø¯Øª أ٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© صØÙØØ© اضغط عÙÙÙØ§. Ø§Ù ØªØØ¯ÙØ¯Ù Ø³ÙØªÙ
تأÙÙØ¯Ù Ù٠عاÙ
ÙØ¯ \"Ù
طابÙ\".\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙ
راجعة ÙØªØ§Ø¦Ø¬ اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©. "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1184
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "تطاب٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© Ø§ÙØªÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ Ù
راجعة:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1266
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ·Ø§Ø¨Ùات اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1287
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙرارات اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1295
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+msgstr ""
+"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙØ¨Ø¯Ø¡ بعÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØªØØ¯ÙØ« ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. Ø¥Ù Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© Ø³ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ§Ù ÙØ³ÙتÙ
استخداÙ
ÙØ§ Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙ
ÙÙØ§Øª QIF Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" ÙÙ
راجعة Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙØªØ¹Ø¯Ù٠اعدادات Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø³ØªØ«Ù
ار ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة Ø£Ù Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
ÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ\"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1304
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª GnuCash Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1312
+msgid "Summary Text"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1317
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
+msgid "Stock Split Assistant"
+msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:19
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgstr "ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ساعد سÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙ٠تسجÙ٠تجزئة سÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ù
اج أسÙÙ
. \n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:39
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ تسجÙ٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ù
اجÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:72
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:85
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
ÙØªØ³Ø¨Ø© أ٠اÙÙ
ÙÙÙØ¯Ø© Ù
٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ§ÙدÙ
اج. ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª دÙ
ج Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
(اÙÙØ³Ø§Ù
ات Ø³ÙØ¨ÙØ©) استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø³Ø§ÙØ¨Ø© ÙØªÙØ²ÙØ¹ سÙÙ
. ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØµÙا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ©Ø Ø£Ù ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ§ÙتراضÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:175
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1007
+msgid "_Date:"
+msgstr "_ØªØ§Ø±ÙØ®:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:121
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:135
+msgid "Desc_ription:"
+msgstr "اÙÙØµÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:150
+msgid "Stock Split"
+msgstr "تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:172
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تسجÙ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
Ø Ø£Ø¯Ø®ÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù. Ø£Ù ÙÙ
ÙÙ٠ترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:188
+msgid "New _Price:"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¹Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:202
+msgid "Currenc_y:"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:232
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:247
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr "إذا ÙÙØª ÙØ¯ تÙÙÙØª صر٠ÙÙØ¯ÙØ© ÙØªÙجة ÙØªØ¬Ø²Ø¦Ø© Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø Ø£Ø¯Ø®Ù ØªÙØ§ØµÙÙ ÙÙØ§. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ ÙÙØ· اÙÙØ± `Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
;."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:267
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_اÙÙ
Ø¨ÙØº:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1102
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_\"Ù
Ø°ÙØ±Ø©\":"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:296
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr "ÙÙØ¯Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:334
+msgid "<b>_Income Account</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:347
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙÙ</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:412
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr "ÙÙØ¯Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:420
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr "إذا تÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠تÙÙØ¦Ø© تجزئة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ§ÙدÙ
Ø§Ø¬Ø Ø§Ø¶ØºØ· تطبÙÙ. ÙÙ
ا ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¶ØºØ· Ø§ÙØ®ÙÙ ÙÙ
راجعة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙØ Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡ دÙ٠إجراء Ø£ÙØ© تغÙÙØ±Ø§Øª."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:425
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ø¡ تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:15
+msgid "Introduction placeholder"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
ÙØ¯Ù
Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:20
+msgid "Title placeholder"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:47
+msgid "_Edit list of encodings"
+msgstr "_ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²Ø§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:70
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:151
+msgid "Convert the file"
+msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:160
+msgid "finish placeholder"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:165
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ø¡ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:178
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr "ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²Ø§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:253
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr "<b>ترÙ
ÙØ²Ø§Øª Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:350
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr "<b>_ترÙ
ÙØ² Ù
خصص</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:438
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr "<b>_ترÙ
ÙØ²Ø§Øª Ù
ختارة</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:906
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1815
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "طباعة اÙÙØ§ØªÙرة"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:447
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:322
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:324
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1816
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© ÙØ§ØªÙرة"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:915
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1817
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "ÙØ§ØªÙرة سÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:924
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1818
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø²Ø®Ø±ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:489
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:64
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr "<b>اÙÙÙØ§ØªÙر</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
+msgid "Ta_x included"
+msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:80
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة بشÙ٠أساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:344
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+msgstr "ÙÙ
عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù ÙÙØªÙبÙ٠عÙ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© اÙÙ
ستØÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:357
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr "ÙØ¨ÙÙØ§ بعدد Ø£ÙØ§Ù
:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:126
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:132
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr "Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ عرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:148
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr "<b>اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:168
+msgid "_Tax included"
+msgstr "_تشÙ
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:174
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØªÙ
تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة بشÙ٠أساس٠ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙÙØ§ØªÙر. ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:187
+msgid "_Accumulate splits on post"
+msgstr "تراÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات ÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+msgstr "Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙÙØ¨ØºÙ تراÙÙ
Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙØ§ØªÙرة تÙÙ٠إÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¥Ù٠اÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ§ØØ¯ بشÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:206
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "_ÙØªØ ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:212
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "إذا Ø£Ø®ØªÙØ±Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ÙØ§ØªÙرة ÙÙ ÙØ§Ùذة اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ§. ÙØ¥ÙØ§Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ اÙÙØ§ØªÙرة ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
+
+#. Preferences Dialog, General Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1131
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ¹Ø§Ù
</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:238
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ø²Ø±Ø§Ø± _Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:282
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©:"
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:291
+msgid "_Process payments on posting"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:308
+msgid "Pro_cess payments on posting"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:325
+#, fuzzy
+msgid "Not_ify when due"
+msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø¹ÙØ¯ استØÙاÙÙØ§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:329
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
+msgstr "Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ عرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª اÙÙ
ستØÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
+#, fuzzy
+msgid "Cascade Account Color"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#. instantiate a default style sheet
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1123
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:243
+msgid "Default"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:114
+msgid "If any account has an existing color it will not be replaced unless the following is ticked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:125
+#, fuzzy
+msgid "Replace any existing account colors"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:158
+msgid "Delete Account"
+msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:242
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr "<b>Ù
عاÙ
ÙØ§Øª</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:487
+msgid "M_ove to:"
+msgstr "ØØ±Ù Ø¥ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:504
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr "ØØ°Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:299
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:314
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز ØØ°ÙÙØ§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ©</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:383
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:394
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:413
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "ØØ°Ù ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:470
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr "<b>Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:527
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:542
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز ØØ°ÙÙØ§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:9
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:59
+msgid "Filter By..."
+msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ ..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:718
+msgid "_Default"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:750
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+msgid "Account Type"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:763
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:767
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙØ§ Ø§ÙØ®Ùار \"Ù
Ø®ÙÙØ©\" ÙØØµ."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:782
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ùا ØµÙØ±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:786
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ùا ØµÙØ±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
+#, fuzzy
+msgid "Show _unused accounts"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:805
+#, fuzzy
+msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨%s باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:855
+msgid "Use Commodity Value"
+msgstr "استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ùع"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:858
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:381
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:861
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:864
+msgid "1/100"
+msgstr "1/100"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:867
+msgid "1/1000"
+msgstr "1/1000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:870
+msgid "1/10000"
+msgstr "1/10000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:873
+msgid "1/100000"
+msgstr "1/100000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:876
+msgid "1/1000000"
+msgstr "1/1000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:879
+#, fuzzy
+msgid "1/10000000"
+msgstr "1/1000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:882
+#, fuzzy
+msgid "1/100000000"
+msgstr "1/1000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:885
+#, fuzzy
+msgid "1/1000000000"
+msgstr "1/1000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986
+msgid "<b>Identification</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1007
+msgid "Account _name:"
+msgstr "إسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1038
+msgid "_Description:"
+msgstr "_اÙÙØµÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1080
+msgid "Smallest _fraction:"
+msgstr "اÙÙØ³Ùر Ø§ÙØ£ØµØºØ±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1095
+msgid "Account _Color:"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1148
+msgid "No_tes:"
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1159
+msgid "Ta_x related"
+msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ذات Ø§ÙØµÙØ©"
+
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1164
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr "استخداÙ
ØªØØ±Ùر- Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØªØ¹ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØªØ¹ÙÙ٠رÙ
ز Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1177
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1181
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙØ· ÙØ¹Ùصر ÙÙØ«Ø¨Ùت ÙÙ Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù. ÙØ¯ ÙØ§ ÙØªÙ
ÙØ´Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø¥ÙØ§ ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1194
+msgid "H_idden"
+msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1198
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ (ÙØ£ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ©) سÙ٠تÙÙÙ Ù
Ø®ÙÙØ© Ù٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ø«ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®ÙØ§Ø±Ø Ø³ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø£ÙÙØ§ ÙÙØªØ Ù
ربع ØÙار \"تصÙÙØ© ØØ³Ø¨\" ÙØ´Ø¬Ø±Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§Ø®ØªÙار\"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙØ©\". ÙØ¨Ø°Ù٠سÙÙ ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1269
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr "أصغر ÙØ³Ùر Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙÙØ§ ÙÙ
رجع."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1315
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr "<b>ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1341
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1865
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:394
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
+msgid "General"
+msgstr "عاÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1445
+msgid "<b>Balance Information</b>"
+msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ±ØµÙد</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1459
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr "<b> تØÙÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1502
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1528
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgstr "إستخداÙ
Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1546
+msgid "_Select transfer account"
+msgstr "_ØØ¯Ø¯ ÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1631
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr "إعادة ترÙÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1663
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1695
+msgid "Prefix:"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ§ÙÙÙ:(Prefix)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1731
+msgid "Examples:"
+msgstr "Ø£Ù
Ø«ÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1754
+msgid "Interval:"
+msgstr "ÙØªØ±Ø©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:18
+msgid "<b>QIF Import</b>"
+msgstr "<b>QIF Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:28
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "_Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:523
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:398
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:68
+msgid "_Cleared"
+msgstr "_Ù
سØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:74
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ بÙ
ستÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:88
+msgid "_Not cleared"
+msgstr "_ÙØ§ تÙ
سØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:94
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ Ø¨ØºÙØ± Ù
ستÙÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:112
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙØªÙ
استبداÙÙØ§ Ø¨ØØ³Ø¨ Ù
اÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:218
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£Ù Ø£Ø¶Ù ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash :"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:131
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr "1. اختر Ù
ÙÙ ÙÙØ§Ø³ØªÙرادÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:169
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:189
+msgid "Import invoice CSV data"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙØ§ØªÙرة CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:211
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:240
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:233
+msgid "Semicolon separated"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:258
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:250
+msgid "Comma separated"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:268
+msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø© Ù
ع Ø£ÙØªØ¨Ø§Ø³Ø§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:286
+msgid "Comma separated with quotes"
+msgstr "Ù
ÙØµÙÙØ© بÙÙØ§ØµÙ Ù
ع Ø§ÙØªØ¨Ø§Ø³Ø§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:312
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:304
+msgid "Custom regular expression"
+msgstr "ØªØ¹Ø¨ÙØ± ÙÙ
Ø·Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:336
+msgid "3. Select import options"
+msgstr "3. ØØ¯Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:383
+msgid "4. Preview"
+msgstr "4. Ù
عاÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù%s . ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-"Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ ØªØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. ÙÙ "
-"ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعة Ù
ع ØªØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:412
+msgid "Open imported documents in tabs"
+msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙØªØ¨ Ø¥ÙÙ %s. ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª "
-"ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·Ø Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù٠إذ٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙØ¯ÙÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:430
+msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ترØÙ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:331
-#, c-format
-msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr "ÙØ§ ÙØØªÙÙ Ù
ÙÙ / URL %s Ø¨ÙØ§Ùات جÙÙÙØ§Ø´ Ø£Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ§Ø³Ø¯Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:448
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
+msgstr "ÙØ§ ØªÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙ URL %s Ø´ÙØ¯ خطأ Ø£Ù, Ø§Ø¬Ù Ø¨ÙØ§Ùات Ø³ÙØ¦Ø© Ø£Ù ÙØ§Ø³Ø¯Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:472
+msgid "5. Afterwards"
+msgstr "5. بعد ذÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to access %s."
-msgstr "ÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø°Ù ÙÙÙØµÙ٠إÙÙ %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "ÙØ§Ùذة _1"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:348
-#: ../gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
-#, c-format
-msgid "An error occurred while processing %s."
-msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:75
+msgid "Due Days: "
+msgstr "Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:353
-msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-msgstr "ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù خطأ ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعةØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:89
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "خصÙ
Ø§ÙØ£ÙاÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:362
-#, c-format
-msgid "There was an error parsing the file %s."
-msgstr "ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù خطأ Ù٠تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:260
+msgid "Discount %: "
+msgstr "خصÙ
%:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:367
-#, c-format
-msgid "The file %s is empty."
-msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s ÙØ§Ø±Øº."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:131
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr "عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
ÙØ¯Ùع اÙÙ
طاÙÙØ© بعد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The file/URI %s could not be found.\n"
-"\n"
-"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:152
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgstr "عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
بعد ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØªÙ
Ø®ÙØ§ÙÙØ§ تطبÙ٠خصÙ
ÙÙØ¯Ùع ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file/URI %s could not be found."
-msgstr "تعذر Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:173
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr " ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙØ¯Ùع ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:393
-msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
تابعةØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:234
+msgid "Due Day: "
+msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
-#, c-format
-msgid "The file type of file %s is unknown."
-msgstr "ÙÙØ¹ اÙÙ
ÙÙ %s ØºÙØ± Ù
عرÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:247
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "خصÙ
ÙÙÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
-#, c-format
-msgid "Could not make a backup of the file %s"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠إجراء ÙØ³Ø®Ø© Ø§ØØªÙØ§Ø·ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ %s"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:273
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙÙØ·Ø§Ø¹:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"تعذر ÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %s. تØÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø°Ù ÙÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ ÙØ£Ù "
-"ÙÙØ§Ù Ù
Ø³Ø§ØØ© ÙØ§ÙÙØ© ÙØ¥ÙشاءÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:301
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª تستØÙ Ù٠أ٠ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:419
-#, c-format
-msgid "No read permission to read from file %s."
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙ %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:323
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+msgstr "اخر ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر ÙØ®ØµÙ
Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ اÙÙ
Ø¨ÙØ±."
-#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
-#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"You attempted to save in\n"
-"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
-"for internal use.\n"
-"\n"
-"Please try again in a different directory."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ØØ§ÙÙØª ØÙظ اÙÙ
ÙÙ ÙÙ\n"
-"%s\n"
-"أ٠اÙ
تداد ÙØ±Ø¹Ù. ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªØ§ØØ© بسبب Ø£Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ù
تدادÙ
ØØ¬Ùز %s ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-"Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ ÙÙØ·\n"
-"\n"
-"أرج٠اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخر٠Ù
ع اÙ
تداد آخر."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:345
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
+msgstr "ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
اÙÙ
Ø·Ø¨ÙØ© إذا ÙØ§Ùت تÙ
Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÙÙØª Ù
Ø¨ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr ""
-"ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ°Ù Ù
Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¯ÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. اختر Ù
ÙØ§ÙÙ ÙØªØ±ÙÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± "
-"Ø§ÙØØ§ÙÙØ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙÙØ¶Ø¹ عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:367
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ´Ùر اÙÙ
ÙØ¨Ù. Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ§ ÙØªØ·Ø¨Ù اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ÙÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ. اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© تعد اÙ٠اÙÙØ±Ø§Ø¡ Ù
Ù ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:443
-msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-msgstr ""
-"ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ°Ù Ù
٠إصدار Ø£ØØ¯Ø« Ù
٠غÙÙÙØ§Ø´. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©Ø ÙÙÙÙ "
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØÙØ¸ بأÙ
اÙ. Ø³ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ØØªÙ تÙÙÙ
Ù
ÙÙ -> ØÙظ باسÙ
Ø "
-"ÙÙÙÙ ÙØ¯ ÙØªÙ
ÙÙØ¯Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± اÙÙØ¯ÙÙ
."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:431
+msgid "Table"
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:452
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª SQL ÙÙ ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ ÙØ§ÙترÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ "
-"Ø£Ù ØªØ¤Ø¯Ù ØØªÙ تسجÙÙ Ø§ÙØ®Ø±Ùج. إذا ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù ØØ§ÙÙØ§ Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ راجع ÙØ«Ø§Ø¦Ù "
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙÙÙØ© اÙÙØ§Ø¡ Ø¬ÙØ³Ø§Øª Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙØ© ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:332
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1015
+msgid "Terms"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:462
-msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
-"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-msgstr ""
-"اÙÙ
ÙØªØ¨Ø© \"libdbi\" Ù
Ø®Ø²ÙØ© ÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
٠بشÙÙ ÙØ§ ÙØÙØ¸ Ù
Ø¨Ø§ÙØº ÙØ¨Ùرة بشÙ٠صØÙØ. ÙØ°Ø§ "
-"ÙØ¹ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع استخداÙ
ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ ÙÙÙÙ
Ø¨ÙØªØ "
-"Ø£Ù ØÙظ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ØØªÙ ÙØªÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
ÙØªØ¨Ø© أخرÙ. Ø£Ø±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØªØ§ÙÙ "
-"ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
-msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
-"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع Ø¥ÙÙ
ا٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙÙ
ÙØªØ¨Ø© \"libdbi\" بسبب ÙØ¬Ùد عط٠"
-"Ø¨ÙØ§. Ø£Ø±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugs.gnucash.org/"
-"show_bug.cgi?id=645216 "
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:467
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
-msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ù
٠إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´Ø ÙØ³ØªØªÙ
ترÙÙØ©i Ø¹ÙØ¯ ØÙØ¸Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±. "
-"سÙÙ ÙØ§ تÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ø§Ù عÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ØÙÙØ¸ Ù
٠إصدار Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ (ÙØ¥ÙÙ Ø³ÙØªÙ
"
-"ØªÙØ±Ùر \"خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ\"). إذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± اÙÙØ¯ÙÙ
Ø "
-"Ø¥ÙÙ٠بدÙÙ ØÙظ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr "<b>Ø´Ø±ÙØ·</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
-#, c-format
-msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
-msgstr "ØØ¯Ø« خطأ إدخاÙ/إخراج ØºÙØ± Ù
عرÙÙ (%d)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "ØØ°Ù شرط Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:589
-msgid "Save changes to the file?"
-msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "شرط Ø¯ÙØ¹ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:602
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
-#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-msgstr[1] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-msgstr[2] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-msgstr[3] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-msgstr[4] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
-msgstr[5] "إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:867
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1122
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>تعرÙÙ Ø§ÙØ´Ø±Ø·</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:606
-msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr "اÙÙ
تابعة بدÙÙ ØÙظ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:648
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:887
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1175
+msgid "De_scription:"
+msgstr "اÙÙØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:763
-#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù %s."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:662
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:928
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1198
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:807
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÙÙØ¹:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:765
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙØ¯ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØ§ "
-"ØªÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹ÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:677
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:905
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1077
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr "ÙØµÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯ÙØ¹Ø Ù
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø§ عÙ٠اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·Ø Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù٠إذ٠"
-"اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙØ¯ÙÙÙ. إذا ÙÙ
ت باÙÙ
تابعة ÙØ¯ ÙØ§ تÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙظ Ø£ÙØ© تغÙÙØ±Ø§Øª. Ù
اذا "
-"ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹ÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "ØªØØ±Ùر شرط Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:789
-msgid "_Open Read-Only"
-msgstr " Ø§ÙØªØ ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:823
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1014
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:791
-msgid "_Create New File"
-msgstr "_Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:841
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1032
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "Ø£ÙØ¯ شرط Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:793
-msgid "Open _Anyway"
-msgstr "Ø§ÙØªØ Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1059
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr "اÙÙØµÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ ÙØ´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:797
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1108
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>شرط Ø¯ÙØ¹ Ø¬Ø¯ÙØ¯</b>"
-#. try to load once again
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:871 ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:891
-msgid "Loading user data..."
-msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
ستخدÙ
..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:799
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:907
-msgid "Re-saving user data..."
-msgstr "إعادة ØÙظ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
ستخدÙ
..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:95
+msgid "Income Total:"
+msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1228
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1464
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:145
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1582
-#, c-format
-msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙ%s Ù
ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ§Ø¨Ø© عÙÙÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:107
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1257
-msgid "Exporting file..."
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
+msgid "Description:"
+msgstr "اÙÙØµÙ:"
-#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ ØÙظ اÙÙ
ÙÙ.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:8
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr "Ù
ربع ØÙار Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1302
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
-msgstr "تÙ
ÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·. Ù٠ترغب ÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ Ù
ÙØ§Ù Ù
ختÙÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:7
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+msgid "Securities"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
-"proceed ?"
-msgstr ""
-"Ø¥Ù Ø§ÙØ¹Ùدة Ø³ØªÙØºÙ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªØºÙرات Ø§ÙØºÙر Ù
ØÙÙØ¸Ø© ÙÙ %s. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ "
-"Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙ
رارØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø³ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1601
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1227
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:47
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-msgid "View..."
-msgstr "عرض ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:64
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة. ÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª "
-"ØØ²Ù
Ø© 'gnucash-docs'"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:108
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة. ÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª "
-"ØØ²Ù
Ø© 'gnucash-docs'"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:160
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª اÙÙØ·ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ساعدة."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr "خط Ø§ÙØ³Ùع Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙØ§Ø±Øº"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:467
-msgid "GnuCash could not find the associated file."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
رتبطة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr "خط Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§Ø±Øº"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:505
-msgid "GnuCash could not find the associated file"
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
رتبطة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:128
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙØ³ÙÙ
. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ: Ø´Ø±ÙØ© Ø³ÙØ³ÙÙ Ø³ÙØ³ØªÙ
Ø²Ø Ø£Ù Ø£Ø¨Ù ÙÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:536
-msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· اÙÙ
رتبط"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:146
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgstr "أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
(عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠CSCO Ø£Ù AAPL). إذا تÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªØ±Ø¯Ø§Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠Ù
تطاب٠تÙ
اÙ
ا Ù
ع رÙ
ز اÙÙ
ؤشر Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ù Ù
صدر Ø§ÙØ§Ùتباس (بÙ
ا Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ©)."
-#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
-#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
-#, c-format
-msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙÙØ§ØªØµØ§Ù: %s"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:164
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "أدخ٠رÙ
ز ÙØ±Ùد ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ³ÙÙ
. Ø£ÙØ ÙØ¯ أترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:128
-#, c-format
-msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:183
+msgid "1 /"
+msgstr "1 /"
-#. Toplevel
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
-msgid "_File"
-msgstr "_Ù
ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:199
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "أدخ٠أصغر ÙØ³Ø± Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙ. ÙÙØ£Ø³ÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙØ§ اÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ¹ÙØ©Ø أدخ٠1."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:223
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ³Ø¹Ø±</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
-msgid "_Reports"
-msgstr "_Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:306
+msgid "Type of quote source:"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ù
صدر Ø§ÙØ§Ùتباس:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ø£Ø¯ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:326
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
-msgid "E_xtensions"
-msgstr "Ù
ÙØÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز/اختصار:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-msgid "_Windows"
-msgstr "_ÙÙØ§Ùذ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:391
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ÙÙÙ
Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ CUSI_P أ٠رÙ
ز آخر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
-msgid "_Print..."
-msgstr "_طباعة..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:413
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr "اÙÙØ³Ùر اÙÙ
تداÙÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
-msgid "Print the currently active page"
-msgstr "طباعة Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:449
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr "ØªØØ°Ùر: اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ØºÙØ± Ù
ثبت بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
-msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "إعداد Ø§ÙØµÙØØ©..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:486
+msgid "_Get Online Quotes"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
-msgid "Specify the page size and orientation for printing"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙØØ© ÙØ§ÙØªÙØ¬ÙÙ ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:509
+msgid "Si_ngle:"
+msgstr "ÙØ§ØØ¯:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "خصائص"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr "ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر ØªØ¬ÙØ¨ اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§ØØ¯. ÙÙ ØØ§Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙ ÙÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØªØ³Ø¹Ùرة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
-msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr "ØªØØ±Ùر خصائص اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:536
+msgid "_Multiple:"
+msgstr "_Ù
تعددة:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
-msgid "Close the currently active page"
-msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:542
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgstr "ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر ØªØ¬ÙØ¨ اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙØ§Ùع Ù
ختÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. إذا ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§ØØ¯ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ٠سÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بÙ
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ آخر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
-msgid "Quit this application"
-msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+msgid "_Unknown:"
+msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:569
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgstr "ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر تÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ØØ¯ÙثاÙ. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ¹ÙÙ
تÙ٠اÙÙ
صادر ÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù
Ù
٠عدة Ù
ÙØ§Ùع عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
-msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:593
+msgid "Time_zone:"
+msgstr "Ø§ÙØªÙÙÙØª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
-msgid "Select sorting criteria for this page view"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
عاÙÙØ± اÙÙØ±Ø² ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:630
+msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr "أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ISO."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
-msgid "Select the account types that should be displayed."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
+msgid "_Display symbol"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
-msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:710
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£Ù
ا٠/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
-msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØØ§Ùات ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØØ°Ùر ÙØªØ¸Ùر Ù
رة أخرÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:788
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
-msgid "Re_name Page"
-msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:137
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
-msgid "Rename this page."
-msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:152
+msgid "Company Name: "
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:194
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
-msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ Ù
٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:244
+msgid "Identification"
+msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
-msgid "New Window with _Page"
-msgstr "ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:901
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:280
+msgid "Name: "
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
-msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙØ§Ùذة جÙÙÙØ§Ø´ Ù٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:294
+msgid "Address: "
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
-msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
-msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙØ§ÙÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø±Ùس"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:965
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:344
+msgid "Phone: "
+msgstr "اÙÙØ§ØªÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
-msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
Ù GnuCash"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:979
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:358
+msgid "Fax: "
+msgstr "ÙØ§Ùس:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:371
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:993
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:354
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:372
+msgid "Email: "
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
-msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "ÙØªØ تعÙÙÙ
ات GnuCash"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:510
+msgid "Billing Address"
+msgstr "عÙÙØ§Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
-msgid "_About"
-msgstr "ØÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:601
+msgid "Currency: "
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
-msgid "About GnuCash"
-msgstr "ØÙÙ GnuCash"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:620
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:615
+msgid "Terms: "
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ·:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:634
+msgid "Discount: "
+msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
-msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:648
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
-msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:662
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ :"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
-msgid "Show/hide the summary bar on this window"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:676
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
-msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:788
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:727
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
-msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:840
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:862
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:808
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:827
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1111
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:820
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
-msgid "Window _1"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _1"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1133
+msgid "Shipping Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´ØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
-msgid "Window _2"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _2"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1158
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´ØÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
-msgid "Window _3"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _3"
+#. Title of dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
+msgid "Import customers or vendors from text file"
+msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
-msgid "Window _4"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _4"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:134
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+msgstr "<b> 1 اختر Ù
ÙÙ ÙØ§Ø³ØªÙراد٠</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
-msgid "Window _5"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _5"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:167
+msgid "For importing customer lists."
+msgstr "ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
-msgid "Window _6"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _6"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:184
+msgid "For importing vendor lists."
+msgstr "ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙØ§Ø¦Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
-msgid "Window _7"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _7"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:204
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+msgstr "<b>2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
-msgid "Window _8"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _8"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:328
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr "<b>3. ØØ¯Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
-msgid "Window _9"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _9"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:378
+#, fuzzy
+msgid "<b>4. Preview</b>"
+msgstr "<b>3. Ù
عاÙÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
-msgid "Window _0"
-msgstr "ÙØ§Ùذة _0"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:114
+msgid "Saved Report Configurations"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1214
-#, c-format
-msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s ÙØ¨Ù Ø§ÙØºÙÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:50
+msgid "Exit the saved report configurations dialog"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ù
ربع ØÙار Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1217
-#, c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:98
msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
+"\n"
+"Currently you have no saved reports.\n"
msgstr ""
-"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª %d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
-"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
+"\n"
+"ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯ÙÙ ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
ØÙÙØ¸Ø© ØØ§ÙÙØ§. \n"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1219
-#, c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
+"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
-"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª "
-"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1264
-msgid "Close _Without Saving"
-msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù بدÙÙ ØÙظ"
+"ÙØªÙ
ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù ÙØªØØªÙØ±ÙØ± Ù
Ù ØªÙØ§Ø±Ùر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø \n"
+" ٠تغÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±\" Ù
Ù\n"
+" Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø£Ù Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات."
-#. Translators: This string is shown in the window title if this
-#. document is, well, read-only.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1489
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· )"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:323
+msgid "Question"
+msgstr "سؤاÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1497
-msgid "Unsaved Book"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± ÙÙ
ÙØÙØ¸"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:113
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1658
-#, fuzzy
-msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
-msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:127
+msgid "Username: "
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
-#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1661
-#, c-format
-msgid "File %s opened. %s"
-msgstr "ÙØªØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:172
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2712
-msgid "Unable to save to database."
-msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:511
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:505
+msgid "Payment Address"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2714
-msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª: Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:546
+msgid "Language: "
+msgstr "اÙÙØºØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4092
-msgid "Book Options"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584
+msgid "Interface"
+msgstr "ÙØ§Ø¬ÙØ©"
-#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4480
-#, c-format
-msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:638
+msgid "Default Hours per Day: "
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙÙÙ ÙÙÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4503
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4506
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:106
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:109
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:677
+msgid "Default Rate: "
+msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ§ÙتراضÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4504
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4507
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:107
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:110 ../gnucash/gnucash-bin.c:460
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:463
-msgid "Build ID"
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:859
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØÙÙ
باÙÙØµÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4512
-#, fuzzy
-msgid "Accounting for personal and small business finance."
-msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:878
+msgid "Access Control"
+msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ
باÙÙØµÙÙ"
-#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
-#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
-#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
-#. * contributors.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4521
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø±Ùب:\n"
-"\n"
-"Ù
عتز Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ - Ø¯Ø±ÙØ³ تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©)\n"
-"<admin at arabstutors.com>\n"
-"http://www.arabstutors.com\n"
-"\n"
-"Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø§ÙØ´Ùاش\n"
-"<ashalash at msn.com>\n"
-"\n"
-"ÙØ±ÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
ÙØ§Øª)\n"
-"<ksameh at ritsol.com>\n"
-"http://www.ritsol.com\n"
-"--------------\n"
-"اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ¯ÙÙ٠اÙÙØºÙÙ:\n"
-"\n"
-"Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ±ØÙ
٠أÙÙ
Ù\n"
-"<abdo.alrhman.aiman at gmail.com>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:71
+msgid "<b>Data Format:</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª:</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4524
-msgid "Visit the GnuCash website."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:97
+msgid "Open _Read-Only"
+msgstr " Ø§ÙØªØ ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:888
-msgid "Start of this month"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ùر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:139
+msgid "<b>File</b>"
+msgstr "<b>Ù
ÙÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:902
-msgid "Start of previous month"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:171
+msgid "Host"
+msgstr "اÙÙ
ضÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
-msgid "Start of this quarter"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:184
+msgid "Database"
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
-msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210
+msgid "Password"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:832
-msgid "Start of this year"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:305
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr "<b>Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:846
-msgid "Start of previous year"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+msgid "Annual"
+msgstr "سÙÙÙ"
-#. FY Strings
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
-msgid "Start of this accounting period"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ°Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+msgid "Semi-annual"
+msgstr "ÙØµÙ سÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
-msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+msgid "Tri-annual"
+msgstr "Ø«ÙØ« سÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:895
-msgid "End of this month"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ùر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:288
+msgid "Quarterly"
+msgstr "ربع سÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:909
-msgid "End of previous month"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "ÙÙ Ø´ÙØ±ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
-msgid "End of this quarter"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1435
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:281
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ø§ÙØ´ÙØ±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
-msgid "End of previous quarter"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:704
+msgid "Semi-monthly"
+msgstr "ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:839
-msgid "End of this year"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:853
-msgid "End of previous year"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1013
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:274
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
-#. FY Strings
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
-msgid "End of this accounting period"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "ÙÙÙ
ÙØ§ (360)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
-msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "ÙÙÙ
ÙØ§ (365)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:126
-msgid "Loading..."
-msgstr "تØÙ
ÙÙ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr "ØØ§Ø³Ø¨Ø© سداد اÙÙØ±Ø¶"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
-msgid "never"
-msgstr "ابدأ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136
+#, fuzzy
+msgid "_Schedule"
+msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø Ø§ÙØ¯Ùتر Ø£Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171
+msgid "<b>Calculations</b>"
+msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
-msgid "Save Transaction before proceeding?"
-msgstr "ØÙظ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:201
+msgid "Payment periods"
+msgstr "ÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceeding, or cancel?"
-msgstr ""
-"تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡Ø Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:448
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ù
سØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:919
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:900
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:467
-msgid "_Record"
-msgstr "_سجÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:281
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:338
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:452
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
-msgid "This transaction is being edited in a different register."
-msgstr "ÙØªÙ
ØªØØ±Ùر ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù٠سج٠Ù
ختÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:259
+msgid "Interest rate"
+msgstr "Ù
عد٠اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:58
-msgid "Rebalance Transaction"
-msgstr "إعادة ØªÙØ§Ø²Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:316
+msgid "Present value"
+msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
-msgid "The current transaction is not balanced."
-msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:373
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ¯ÙØ±ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:137
-msgid "Balance it _manually"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ø²ÙØ© ذÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:430
+msgid "Future value"
+msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:139
-msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ضبط ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:488
+msgid "Calculate"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:144
-msgid "Adjust current account _split total"
-msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:494
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr "إعادة ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دخÙ٠اÙÙØ§Ø±Øº Ù٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª Ø£Ø¹ÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:150
-msgid "Adjust _other account split total"
-msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:552
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùع</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:161
-msgid "_Rebalance"
-msgstr "_إعادة Ø§ÙØªÙازÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:576
+msgid "Payment Total:"
+msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¯Ùع:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1328
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1341
-msgid "This register does not support editing exchange rates."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
ØªØØ±Ùر أسعار Ø§ÙØµØ±Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:588
+msgid "total"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1382
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
-msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ÙÙØ± ØªÙØ³Ùع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù
٠أج٠تعدÙ٠أسعار Ø§ÙØµØ±Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:618
+msgid "Discrete"
+msgstr "Ù
ÙÙØµÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1429
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
-msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØªØ§Ù تساÙÙ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:635
+msgid "Continuous"
+msgstr "Ù
ØªÙØ§ØµÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:508
-msgid "New Split Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØªÙسÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:698
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:590
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
-"duplicate it from this register window."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ±Ø³Ø® Ø§ÙØµÙÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ±Ø§Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙØ°Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:718
+msgid "When paid:"
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¯ÙØ¹Ùا:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1355
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:475
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
-msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تخزÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:729
+msgid "Beginning"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:612
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"ØªØ§Ø±ÙØ® دخÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
Ù \"عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·\" اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:744
+msgid "End"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ©"
-#. Translators: This message will be presented when a user *
-#. * attempts to record a transaction without splits
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1715
-msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "ÙØ§ Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ§ÙÙØ© ع٠عÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:765
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>Ù
Ø±ÙØ¨Ø©:</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1717
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
-"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙØ§Ø±ØºØ© ÙÙØ³ Ø¨ÙØ§ Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙØÙØ¸Ùا. Ù٠ترغب ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙ "
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØÙØ¸Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:779
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>اÙÙØªØ±Ø©</b>"
-#. Translators: Return to the transaction to update
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
-msgid "_Return"
-msgstr "Ø¹ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:36
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search the Account List</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1772
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
-msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
إجعÙÙØ§ ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙاØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:51
+#, fuzzy
+msgid "Close on Jump"
+msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1774
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1848
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙ
سÙÙ ÙØ¬Ø¹ÙÙ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ. اÙÙÙØ§Ù
"
-"بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:67
+#, fuzzy
+msgid "_Jump To"
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø±Ùع"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1818
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1865
-msgid "_Unreconcile"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ùع ÙÙ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:111
+#, fuzzy
+msgid "Search from Root"
+msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1903
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2074
-msgid "Change reconciled split?"
-msgstr "تغÙÙØ± تسÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:126
+#, fuzzy
+msgid "Search from Sub Account"
+msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1905
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:162
+#, fuzzy
+msgid "Account Full Name"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:184
+msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! "
-"إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1910
-msgid "Change split linked to a reconciled split?"
-msgstr "تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:224
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
+"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù "
-"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1926
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2098
-msgid "Chan_ge Split"
-msgstr "تغÙÙØ± Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1951
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1850
-#, c-format
-msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "عدÙ
ÙØ¬Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s. Ù٠ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦ÙØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
+msgid "Import Map Editor"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "You can not paste from the general journal to a register."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØµÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:92
+msgid "<b>What type of information to display?</b>"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:629
-msgid "New top level account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ستÙ٠أعÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:125
+msgid "Non-Bayesian"
+msgstr ""
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2483
-msgid "Action Column|Deposit"
-msgstr "عÙ
٠عÙ
ÙØ¯ | ÙØ¯Ø§Ø¦Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:142
+#, fuzzy
+msgid "Online ID"
+msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2484
-msgid "Withdraw"
-msgstr "Ø³ØØ¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:179
+#, fuzzy
+msgid "Source Account Name"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2485
-msgid "Check"
-msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:191
+msgid "Based On"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2518
-msgid "ATM Deposit"
-msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹ Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
+#, fuzzy
+msgid "Match String"
+msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد!"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2519
-msgid "ATM Draw"
-msgstr "Ø³ØØ¨ Ù
Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Mapped to Account Name"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2489
-msgid "Teller"
-msgstr "صراÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
+msgid "Count of Match String Usage"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3052
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1100
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
-msgid "Charge"
-msgstr "رسÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:260
+msgid "Case sensitive filtering is available on 'Match String' and 'Mapped to Account Name'."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:297
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:265
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:267
-msgid "Receipt"
-msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:299
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3047
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3125
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
-msgid "Increase"
-msgstr "Ø²ÙØ§Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:313
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
-msgid "Decrease"
-msgstr "ÙÙØµØ§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:327
+#, fuzzy
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
-#. Action: Point Of Sale
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2496
-msgid "POS"
-msgstr "ÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ¨Ùع"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
+msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button..."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:707
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:201
-msgid "Phone"
-msgstr "اÙÙØ§ØªÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:110
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد Ø£Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ جÙÙÙØ§Ø´ اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2524
-msgid "Online"
-msgstr "عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:123
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙØ§..."
-#. Action: Automatic Deposit
-#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2500
-msgid "AutoDep"
-msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹ اÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
+msgid "Choose a format"
+msgstr "اختر ØªÙØ³ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
-msgid "Wire"
-msgstr "تØÙÙ٠بÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:190
+msgid "Format:"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2503
-msgid "Direct Debit"
-msgstr "خصÙ
Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
باشرة"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:310
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر ØªØ¬Ø§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2509
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2520
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
-msgid "Buy"
-msgstr "شراء"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:330
+msgid "Enable update match action"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2525
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
-msgid "Sell"
-msgstr "Ø¨ÙØ¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:353
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>Ù
Ø³ØªÙØ±Ø¯ عاÙ
</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2515
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2571
-msgid "Fee"
-msgstr "رسÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:368
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "ÙØ¯ ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض Ø§ÙØ£Ù
اÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙ٠تابعة ÙÙÙØ¦Ø§Øª Ù
اÙÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© رسÙÙ
ÙØ§ Ù
باشرة ÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØ³ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙØ±ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ ØØ§Ù Ø³ØØ¨ 100 دÙÙØ§Ø± ستتÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بÙ
Ø¨ÙØº 101.50 دÙÙØ§Ø±. ÙÙ ØØ§Ù ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙØ§Ø± ÙØ¥Ù اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº Ù٠تتطابÙ. ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø¨ØØ³Ø¨ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙÙ ØªØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-msgid "ATM Withdraw"
-msgstr "Ø³ØØ¨ Ù
Ù Ø§ÙØµØ±ÙØ§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:389
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø¶Ø± (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3063
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
-msgid "Rebate"
-msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:409
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
-msgid "Paycheck"
-msgstr "راتب"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:429
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:662
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:873
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4117
-msgid "Equity"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:449
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr "ØØ¯ Ù
ستÙ٠رسÙÙ
Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:62
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:393
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1068
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:802
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:905
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1048
-msgid "Price"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:464
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ"
-#. Action: Dividend
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
-msgid "Dividend"
-msgstr "عائد"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:479
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ"
-#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2576
-msgid "LTCG"
-msgstr "أربا"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:494
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ"
-#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
-msgid "STCG"
-msgstr "Ø£Ø±ÙØ§"
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:505
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "استخدÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª"
-#. Action: Distribution
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
-msgid "Dist"
-msgstr "ØªÙØ²Ùع"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:511
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª ÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة Ù
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:251
-#: ../libgnucash/engine/Split.c:1574 ../libgnucash/engine/Split.c:1591
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:553
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
-msgid "-- Stock Split --"
-msgstr "- تجزئة سÙÙ
-"
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:570
+#, fuzzy
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:434
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:912
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:630
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Ø£Ù٠اÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙØµÙÙØ© اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: ../gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:665
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ختارة:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:859
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
-msgstr ""
-"سعر Ø§ÙØµØ±Ù Ø£ÙØºÙØ ÙØ°Ù٠باستخداÙ
اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØØ§Ù٠أ٠Ù
عد٠1 Ø¥ÙÙ 1 إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù "
-"Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:711
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا ØªØªØ·ÙØ¨ تدخÙÙÙ
Ø£Ù Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1121
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1942
-msgid "Recalculate Transaction"
-msgstr "إعادة ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© (ÙØ§ بد Ø£Ù ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨)."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1943
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
-msgstr ""
-"اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø³ÙØ©. Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ÙØªÙ
اعادة ØØ³Ø§Ø¨ÙاØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:717
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØªØªØ·ÙØ¨ تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1129
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1131
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1949
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1952
-msgid "_Shares"
-msgstr "_أسÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:720
+msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr "اضغط Ù
رتÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1129
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1136
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1143
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1950
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1957
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1964
-msgid "Changed"
-msgstr "تغÙÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:725
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© تعÙÙÙ
ات اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1143
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1145
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1963
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1966
-msgid "_Value"
-msgstr "_اÙÙÙÙ
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:774
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1975
-msgid "_Recalculate"
-msgstr "_إعادة ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:881
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2015
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:57
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:418
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:811
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:862
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:148
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:827
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:665
-msgid "Account Name"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:893
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"A\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:437
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:815
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:866
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1073
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:154
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:919
-msgid "Account Code"
-msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:904
+msgid "\"U+R\""
+msgstr "\"U+R\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
-msgid "Last Num"
-msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:915
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"R\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:767
-msgid "Present"
-msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:927
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ \"A\" ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:774
-msgid "Present (Report)"
-msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:939
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
+msgstr "اختر \"U+R\" ÙØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:788
-msgid "Balance (Report)"
-msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr "اختر \"R\" ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:795
-msgid "Balance (Period)"
-msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (اÙÙØªØ±Ø©)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr "اختر ÙØ§ Ø´Ù ÙØªØ¬Ø§Ùز Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© (ÙÙ ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ أ٠ش٠عÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·ÙاÙ)."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:809
-msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:974
+msgid "(none)"
+msgstr "(Ø¨ÙØ§)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-msgid "Reconciled (Report)"
-msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1019
+msgid "Red"
+msgstr "Ø§ÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
-msgid "Last Reconcile Date"
-msgstr "آخر ØªØ§Ø±ÙØ® تسÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1036
+msgid "Yellow"
+msgstr "Ø£ØµÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:836
-msgid "Future Minimum"
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1053
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:843
-msgid "Future Minimum (Report)"
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1089
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØÙ
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:857
-msgid "Total (Report)"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ (ØªÙØ±Ùر)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
+#, fuzzy
+msgid "Show the Source Account column"
+msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:864
-msgid "Total (Period)"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ (اÙÙØªØ±Ø©)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1143
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:100
+msgid "Posted Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:881
-msgid "Account Color"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:941
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-msgid "Tax Info"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:742
+msgid "(owner)"
+msgstr "(اÙÙ
اÙÙ)"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
-#, c-format
-msgid "Present (%s)"
-msgstr "اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§Ø¶Ø± (%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:522
+msgid "Customer: "
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ:"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
-#, c-format
-msgid "Balance (%s)"
-msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد (%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:549
+msgid "Job: "
+msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ©:"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1722
-#, c-format
-msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:578
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1221
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr "اÙÙ
Ø´Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³Ù ÙØªØÙ
Ù Ø§ÙØªÙاÙÙÙ "
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1725
-#, c-format
-msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©(%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:605
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©:"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1728
-#, c-format
-msgid "Future Minimum (%s)"
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا (%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:634
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª اضاÙÙØ©"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1731
-#, c-format
-msgid "Total (%s)"
-msgstr "إجÙ
اÙÙ (%s)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:658
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr "Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:902
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
-msgid "Print Name"
-msgstr "طباعة Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1365
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
+msgstr "Ø¹ÙØ³ ترØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ترØÙÙÙØ§. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ذÙÙØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
-msgid "Display symbol"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ù
ز"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1394
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgstr "ÙØ¹Ù
Ø Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙ \"Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
-msgid "Unique Name"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù
ÙØ²"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1411
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "ÙØ§Ø Ø§ØØªÙظ بÙÙ
ÙÙ
ا ÙÙ
"
-#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
-#. National Securities Identifying Number.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
-msgid "ISIN/CUSIP"
-msgstr "ISIN/CUSIP"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1434
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
-msgid "Fraction"
-msgstr "اÙÙØ³Ùر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
+msgid "Job Dialog"
+msgstr "Ù
ربع ØÙار ÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
-msgid "Get Quotes"
-msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:149
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
-msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠أسعار\" | ع"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:191
+msgid "Job Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
-msgid "Source"
-msgstr "اÙÙ
صدر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:330
+msgid "Owner Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
-msgid "Timezone"
-msgstr "تÙÙÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:348
+msgid "Job Active"
+msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© ÙØ´Ø·Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
-msgid "Customer Number"
-msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:8
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "عارض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
-msgid "Vendor Number"
-msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:26
+msgid "_New Lot"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
-msgid "Employee Number"
-msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:41
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#. Billing or Shipping addresses
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:697
-msgid "Address Name"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:56
+msgid "_Scrub"
+msgstr "تÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:699
-msgid "Address 1"
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 1"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:62
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "تÙÙÙØ© اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:701
-msgid "Address 2"
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 2"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:79
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "Ø£ØØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:703
-msgid "Address 3"
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 3"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:133
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "أدخ٠اسÙ
ا اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:54
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:705
-msgid "Address 4"
-msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 4"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:148
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:709
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:207
-msgid "Fax"
-msgstr "ÙØ§Ùس"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:171
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "أدخ٠أ٠Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ أ٠تجع٠ØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
-msgid "E-mail"
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:197
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù</b>"
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
-msgid "Column letter for 'Active'|A"
-msgstr "ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ \"ÙÙÙØ´Ø·\" | Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:222
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b> اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
-msgid "Security"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ù
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:261
+msgid "Show only open lots"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:790
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:306
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b> Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات Ø§ÙØØ±Ø©</b>"
-#. (> (accrec-depth accrec) 1))
-#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1275
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:501
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:364
-msgid "Imbalance"
-msgstr "ÙØ§ØªÙازÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:371
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1535
-msgid " Scheduled "
-msgstr "Ù
جدÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:385
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2393
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
-msgid "Save the changed transaction?"
-msgstr "ØÙظ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØªØºÙØ±Ø© Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:428
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b> Ø§ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ùات Ù٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2395
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "_Ø§ÙØ¢Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
+msgid "_Yes"
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ØªØºÙØ±Øª اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ أ٠تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2433
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1557
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:86
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">عرض Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØªØ±ØÙب Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ</span>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2435
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1559
-msgid "_Record Changes"
-msgstr "_Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:100
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgstr "إذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>ÙØ¹Ù
</i> \"Ø Ø³ÙØªÙ
عرض Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± <i>Ø§ÙØªØ±ØÙب Ø¥Ù٠جÙÙÙØ§Ø´</i>Ø¹ÙØ¯ بدء تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ù
رة أخر٠Ù٠اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©. إذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>ÙØ§</i> \"Ø ÙÙ ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ù
رة أخرÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2804
-msgid "Date Entered"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´!</span>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2806
-msgid "Date Reconciled"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
+msgstr " Ù
عظÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø¯ ÙÙØ¶ÙÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ ببعض Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù اÙÙ
تÙÙØ±Ø©Ù
ع جÙÙÙØ§Ø´ . ØØ¯Ø¯ Ø£ØØ¯ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ ÙØ§ÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± <i>\"Ù
ÙØ§ÙÙ\"</i> أ٠اضغط عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \" <i>Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ£Ù
ر</i> \" إذا ÙÙØª ÙØ§ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙÙØ§Ù
بأ٠Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2808
-msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ/Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù/Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245
+msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgstr "Ø£ÙØ´Ø¦ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
-msgid "Reference / Action"
-msgstr "اÙÙ
رجع/عÙ
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr "_ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-msgid "T-Number"
-msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279
+msgid "_Open the new user tutorial"
+msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
Ù ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
-msgid "Number / Action"
-msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
+msgid "Object references"
+msgstr "Ù
راجع اÙÙÙØ§Ùات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-msgid "Customer / Memo"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
+msgid "Explanation"
+msgstr "شرØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
-msgid "Vendor / Memo"
-msgstr "بائع/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
+msgid "Close dialog and make no changes."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
-msgid "Description / Notes / Memo"
-msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
+msgid "Apply changes but do not close dialog."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2930
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:57
-msgid "Void Reason"
-msgstr "سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes and close dialog."
+msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
-msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª/سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
+msgid "Order Entry"
+msgstr "دخÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2944
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:484
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:57
+#, fuzzy
+msgid "_Invoices"
+msgstr "اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-msgid "Amount / Value"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº/اÙÙÙÙ
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:73
+#, fuzzy
+msgid "Close _Order"
+msgstr "أغÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3030
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:61
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Ø³ØØ¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:710
+msgid "Order Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3035
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
-msgid "Spend"
-msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:500
+msgid "Order Entries"
+msgstr "Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3085
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3092
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Ø£Ù
ÙØ§Ù خارجة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:671
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "رÙÙ
تعرÙÙ Ø§ÙØ·Ùب. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3094
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
-msgid "Credit Formula"
-msgstr "ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:185
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr "Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© اÙÙ
رتبطة Ø¨ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùع."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3115
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:60
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
-msgid "Deposit"
-msgstr "Ø¥ÙØ¯Ø§Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:186
+msgid "Partner"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3120
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
-msgid "Receive"
-msgstr "تÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:231
+msgid "Post To"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±ØÙ٠اÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:845
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:365
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:427
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:409
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:482
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 ../libgnucash/engine/Account.cpp:4116
-#: ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:992
-msgid "Expense"
-msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:365
+msgid "Documents"
+msgstr "اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3166
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
-#: ../libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
-msgid "Funds In"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø®ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:547
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:571
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:641
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ø¯ÙØ¹ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة. إذا ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ Ø¨Ø§ÙØªØ±Ø§Ø Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ°Ù ÙØ§ ÙØ²Ø§Ù Ù
ÙØ±Ø± ÙØ°ÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¨ÙØº ÙØ¹Ù
Ù Ø¯ÙØ¹Ø© Ø¬Ø²Ø¦ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ¯Ùع Ø¨Ø²ÙØ§Ø¯Ø©. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع Ø¨Ø²ÙØ§Ø¯Ø©Ø أ٠إذاÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø£Ù ÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ تÙÙØ§Ø¦Ùا بتعÙÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
تبÙÙ ÙØ£ÙÙ ÙØ§ØªÙرة ØºÙØ± Ù
دÙÙØ¹Ø© ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3175
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
-msgid "Debit Formula"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø§Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:454
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "</b> اÙÙÙ
ÙØ©<b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3245
-msgid "Enter Due Date"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:503
+msgid "Refund"
+msgstr "استرداد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3256
-msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "أدخ٠Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠اÙÙØ§ØªÙرة أ٠رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:657
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:280
+msgid "Print Check"
+msgstr "طباعة Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3258
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3265
-msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
-msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙØ§ØØ¯Ø§Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:674
+msgid "(USD)"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
-msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
-msgstr "أدخ٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:705
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3275
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1044
-msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:748
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+msgid "Transfer Account"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3277
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3286
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1081
-msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr "إدخا٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:33
+msgid "US"
+msgstr "اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø§ÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3288
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1240
-msgid "Enter a description of the split"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:34
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2013"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3284
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1047
-msgid "Enter the name of the Vendor"
-msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:37
+msgid "UK"
+msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1050
-msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:38
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2013"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3307
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1399
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1465
-msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
ÙÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯Ø§Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:41
+msgid "Europe"
+msgstr "Ø£ÙØ±Ùبا"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3309
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
-msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ ÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:42
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2013"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-msgid "Enter the reconcile type"
-msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:45
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-msgid "Enter the type of transaction"
-msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:46
+msgid "2013-07-31"
+msgstr "2013-07-31"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3341
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3361
-msgid "Enter the value of shares bought or sold"
-msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:47
+msgid "Locale"
+msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3351
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3363
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1348
-msgid "Enter the number of shares bought or sold"
-msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:103
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3373
-msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr "* ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø³ÙØ¹Ø© اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:173
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr "<b> Ù
ØØªÙ٠اÙÙ
ÙØ®Øµ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3383
-msgid "Enter the rate"
-msgstr "أدخ٠Ù
عدÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:183
+msgid "Include _grand total"
+msgstr "أشÙ
٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3393
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1312
-msgid "Enter the effective share price"
-msgstr "أدخ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
اÙÙØ¹ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:189
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª بتØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3403
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2234
-msgid "Enter credit formula for real transaction"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:202
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ بدÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3413
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2200
-msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:208
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ ÙÙØ§Ø³ÙÙ
بدÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙØ¥Ùا Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙ بعÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
-msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-msgstr " ØØ±Ù Ø´Ù٠عÙ
ÙØ¯ ÙÙØ¹ÙÙØ§Ù اÙÙØµÙر Ù
Ù\"تÙ
ÙÙÙ\" | ت"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:224
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
-msgid "Last Occur"
-msgstr "آخر Ù
رة ØØ¯Ø«"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:237
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
-msgid "Next Occur"
-msgstr "اÙÙ
رة اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© ÙØØ¯Ø«"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:247
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_اÙÙØ³Ø¨ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Number of files in history"
-msgstr "عدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ù
ؤخرا"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:253
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙØ³Ø¨Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ عÙ٠عدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ù
ؤخرا. ÙØ¯ ÙØªÙ
"
-"تعÙÙÙ ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© Ø¥ÙÙ ØµÙØ± ÙØªØ¹Ø·ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ùص٠10."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:267
+msgid "_Absolute:"
+msgstr "Ù
Ø·ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Most recently opened file"
-msgstr "اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:273
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙ٠اÙÙ
سار اÙÙØ§Ù
Ù ÙØ§Ø®Ø± Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:287
+msgid "Re_lative:"
+msgstr "اÙÙØ³Ø¨ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙ ÙØ¨Ù اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:293
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙØ³Ø¨Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©.. Ø£ÙØ¶Ø§ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØµØ§ÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr "ÙØØªÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙ٠عÙ٠اÙÙ
سار اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙÙ
ÙÙ ÙØ¨Ù اخر Ù
Ù٠تÙ
ÙØªØÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:307
+msgid "Ab_solute:"
+msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Print checks from multiple accounts"
-msgstr "طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:313
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©.. Ø£ÙØ¶Ø§ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØµØ§ÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ إذا ØØ§ÙÙØª طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙÙØ³ اÙÙÙØª."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:425
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Commit changes to a invoice entry"
-msgstr "ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠إدخا٠اÙÙØ§ØªÙرة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442
+msgid "<b>Separator Character</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙØ§ØµÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-" ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ إذا ØØ§ÙÙØª Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø¹Ø¯ÙØ©. Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ "
-"تÙ
تغÙÙØ±Ùا ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ù
ا ØÙظ أ٠تجاÙÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:452
+msgid "Use _formal accounting labels"
+msgstr "استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Duplicating a changed invoice entry"
-msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø¹Ø¯ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:458
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
+msgstr "استخداÙ
ÙÙØ· \"Ø§ÙØ®ØµÙ
\" Ù\"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙÙ\" Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
٠اÙÙ
Ø±Ø§Ø¯ÙØ§Øª ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-" ÙØ¸Ùر ÙØ°Ø§ Ø§ÙØÙØ§Ø± Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© ØªÙØ±Ø§Ø± Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ØªÙرة اÙÙ
Ø¹Ø¯ÙØ©. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙظ "
-"Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø²Ø¯ÙØ§Ø¬ÙØ© ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:474
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>تسÙ
ÙØ§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:444
+msgid "_None"
+msgstr "_ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:514
+msgid "C_redit accounts"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Delete a commodity with price quotes"
-msgstr "ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø© Ù
ع Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:534
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_Ø§ÙØ¯Ø®Ù & اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø³ÙØ¹Ø© ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ أسعار Ù
رÙÙØ©. "
-"ØØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة Ø³ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥ÙÙ ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙØ°ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:557
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgstr "<b>Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØªÙØ§Ø²ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr "ØØ°Ù عدة Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:590
+msgid "<b>Default Currency</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ø¹Ø±ÙØ¶ أسعار Ù
تعددة ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØØ¯."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2713
+msgid "US Dollars (USD)"
+msgstr "دÙÙØ§Ø± Ø£Ù
رÙÙÙ (USD)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
-msgstr "ØªØØ±Ùر Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª/ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙØ¨Ùضات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:616
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2727
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "اختر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
-"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
-"business features and should rarely be manipulated manually."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØªØØ±Ùر Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª/ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª "
-"اÙÙ
ÙØ¨Ùضات. Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ°Ù Ù
ØØ¬Ùزة ÙÙ
ÙØ²Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©Ø ÙÙØ§Ø¯Ø±Ø§Ù Ù
ا تتÙ
"
-"Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ØªÙا ÙØ¯ÙÙØ§Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:653
+msgid "Character:"
+msgstr "ØØ±Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Read only register"
-msgstr "سج٠ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:666
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:203
+msgid "Sample:"
+msgstr "عÙÙØ© :"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr "ÙØªÙ
عرض Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
ÙØªØ سج٠ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:691
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr "<b>ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Change contents of reconciled split"
-msgstr "تغÙÙØ± Ù
ØØªÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:701
+msgid "Show the Account Color as background"
+msgstr "عرض اÙÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø Ù٠تغÙÙØ± Ù
ØØªÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ. Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨ÙØ°Ù "
-"Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:707
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr "عرض ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ© ÙØ§Ø³Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ ØØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
بأÙÙ ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙا"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:730
+msgid "Show the Account Color on tabs"
+msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙÙ ØØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
بأÙÙ ÙÙ
تتÙ
"
-"تسÙÙØªÙا. اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ "
-"اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:736
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ© ÙØ¹ÙاÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2753
+msgid "Loc_ale:"
+msgstr "ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:796
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
سÙ
ÙØØ© ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙØ§ØØ¯ Ø¥ÙØ§ Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙØ§ÙØ£Ø±ÙØ§Ù
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ: \":\" Ø£Ù \"\" Ø£Ù \"/\" Ø£Ù \"-\" Ø£Ù \".\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:880
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تعدد</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙ Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ "
-"سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:903
+msgid "<b>Date Format</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Remove all the splits from a transaction"
-msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
+msgid "<b>Time Format</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:936
+msgid "U_se 24-hour clock"
+msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ 24 ساعة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨Ø¥Ø²Ø§ÙØ© ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات (بÙ
ا Ù٠ذÙ٠بعض "
-"Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات اÙÙ
Ø³ÙØ§Ù) Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ©.اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
ÙÙ "
-"أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¨ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 24 ساعة (Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠12 ساعة)."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Delete a transaction"
-msgstr "ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:958
+msgid "<b>Date Completion</b>"
+msgstr "<b> ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:972
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® دÙÙ Ø§ÙØ³ÙØ©Ø ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙØ¤Ø®Ø°:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
-msgstr "ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:988
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ù
ÙØ§Ø¹Ùد بØÙØ« تÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month:"
msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù Ù
عاÙ
ÙØ© ذات ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù .اÙÙÙØ§Ù
"
-"بذÙ٠سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ¹Ø¯Ù
Ø¯ÙØ© ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
بتسÙÙØ§Øª "
-"Ù
ÙØ¨ÙØ©."
+"ÙÙ ÙØªØ±Ø© ÙÙ
دة 12 Ø´ÙØ±Ø§ ابتداء Ù
Ù ÙØ°Ø§ عدة Ø£Ø´ÙØ± ÙØ°Ù \n"
+" ÙØ¨Ù Ø´ÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Duplicating a changed transaction"
-msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± Ù
عاÙ
ÙØ© ØªØºÙØ±Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø´Ùر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙØ¯Ù
Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© ØªÙØ±Ø§Ø± Ù
عاÙ
ÙØ© تÙ
تعدÙÙÙØ§. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙظ "
-"Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تغÙÙØ±Ùا Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø²Ø¯ÙØ§Ø¬ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1046
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr "ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1114
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®/اÙÙÙØª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"ÙØ¸Ùر Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ Ø¹ÙØ¯ Ù
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
٠صÙÙØ© تÙ
تعدÙÙÙØ§. Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
"
-"تغÙÙØ±Ùا ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ أ٠تجاÙÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1141
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr "اÙÙÙØ§Ù
بإعداد ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
-msgid "Introduction placeholder"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
ÙØ¯Ù
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1147
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø¹Ùد Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ - Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
-msgid "Title placeholder"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1180
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
-msgid "_Edit list of encodings"
-msgstr "_ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²Ø§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1186
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
+msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
جÙÙÙØ§Ø´ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
+msgstr "ÙÙ
عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
-msgid "Convert the file"
-msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:655
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
+msgid "days"
+msgstr "Ø£ÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
-msgid "finish placeholder"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1244
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
+msgstr "Ø§ÙØ¥ØØªÙاظ بÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø¬Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
-msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
-msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ø¡ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1256
+msgid "Com_press files"
+msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
-msgid "Edit the list of encodings"
-msgstr "ØªØØ±Ùر ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²Ø§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1262
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+msgstr "ضغط Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª بgzip Ø¹ÙØ¯ ØÙظ٠إÙ٠اÙÙØ±Øµ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>ترÙ
ÙØ²Ø§Øª Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1278
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr "<b>اÙÙ
ÙÙØ§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:12
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>_ترÙ
ÙØ² Ù
خصص</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:13
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
-msgstr "<b>_ترÙ
ÙØ²Ø§Øª Ù
ختارة</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr "عدد اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
شغÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
-msgid "Delete Account"
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1331
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
-msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "<b>Ù
عاÙ
ÙØ§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1337
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "إدراج تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
إدخاÙÙØ§ دÙÙ ÙØ§ØØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
-msgid "M_ove to:"
-msgstr "ØØ±Ù Ø¥ÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1350
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgstr "عرض اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
-msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "ØØ°Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1356
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr "عرض ÙÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
+msgid "Force P_rices to display as decimals."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز ØØ°ÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1391
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b> Ø£Ø±ÙØ§Ù
</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ©</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1414
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgstr "<b>Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØ¨ØØ«</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
-"accounts?"
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1428
+msgid "New search _limit:"
+msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1443
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr "Ø§ÙØ§Ùتراض Ø¥ÙÙ \"Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯\" إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "ØØ°Ù ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1457
+msgid "Show splash scree_n"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b>Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1463
+msgid "Show splash screen at startup."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª. Ù
اذا ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù Ø¨ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1480
+msgid "Auto-save time _interval:"
+msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØª Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù ÙØ§ ÙØ¬Ùز "
-"ØØ°ÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
+msgid "minutes"
+msgstr "Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:750
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:61
-msgid "Filter By..."
-msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1533
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
Ø³Ø£ÙØ© تأÙÙØ¯ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
-msgid "_Default"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ¸Ùر Ø³Ø¤Ø§Ù Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
تشغÙÙ Ù
ÙØ²Ø© Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ ÙØ§ ÙØ¸Ùر Ø£Ù ØªÙØ³Ùر إضاÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
-msgid "Account Type"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1581
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1235
+msgid "For:"
+msgstr "Ù
٠أجÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
-msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1600
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1203
+msgid "Forever"
+msgstr "دائÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙØ§ Ø§ÙØ®Ùار \"Ù
Ø®ÙÙØ©\" ÙØØµ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1641
+#, fuzzy
+msgid "Time to _wait for answer:"
+msgstr "اÙÙÙØª ÙØ§Ùتظار Ø§ÙØ¬Ùاب:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ùا ØµÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
+msgid "seconds"
+msgstr "Ø«ÙØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ùا ØµÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1704
+#, fuzzy
+msgid "Path head for Transaction Associated files "
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1722
#, fuzzy
-msgid "Show _unused accounts"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
+msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات عÙ
ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
#, fuzzy
-msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨%s باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
-msgid "Use Commodity Value"
-msgstr "استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ùع"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1756
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
-msgid "1/10"
-msgstr "1/10"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1770
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
-msgid "1/100"
-msgstr "1/100"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
-msgid "1/1000"
-msgstr "1/1000"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1883
+msgid "<b>Checks</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
-msgid "1/10000"
-msgstr "1/10000"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1898
+msgid "Print _date format"
+msgstr "طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
-msgid "1/100000"
-msgstr "1/100000"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ¹ÙÙØ طباعة Ø´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ ÙÙØ¹ 8 ÙÙØ·Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
-msgid "1/1000000"
-msgstr "1/1000000"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1926
+msgid "Default _font:"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
-msgid "<b>Identification</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
+msgid "The default check printing font."
+msgstr "خط طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
-msgid "Account _name:"
-msgstr "إسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
+msgid "Print _blocking chars"
+msgstr "طباعة Ø§ÙØ§ØØ±Ù اÙblocking"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
-msgid "_Account code:"
-msgstr "_رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1966
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgstr "طباعة \"***\" ÙØ¨Ù ÙØ¨Ø¹Ø¯ ÙÙ ØÙÙ ÙØµÙ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
-msgid "_Description:"
-msgstr "_اÙÙØµÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1997
+msgid "Printing"
+msgstr "Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "اÙÙØ³Ùر Ø§ÙØ£ØµØºØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2025
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
-msgid "Account _Color:"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2031
+#, fuzzy
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "إذا ÙØ§Ùت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø ٠تÙ
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" سÙÙ ÙØªØØ±Ù اÙÙ
ؤشر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙØ§Ø±ØºØ© ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù. Ù Ø¥ÙØ§ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" ØªÙØ²Ù ØµÙ ÙØ§ØØ¯."
-#. instantiate a default style sheet
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
-#: ../gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:246
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
-msgid "Default"
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2054
+msgid "_Auto-raise lists"
+msgstr "Ø±ÙØ¹ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙÙØ§Ø¦Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2060
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr "Ø±ÙØ¹ تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
-msgid "Ta_x related"
-msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ذات Ø§ÙØµÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2077
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©</b>"
-#. Translators: use the same words here as in
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
-msgstr ""
-"استخداÙ
ØªØØ±Ùر- Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØªØ¹ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØªØ¹ÙÙÙ "
-"رÙ
ز Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2097
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
-msgid "Placeholde_r"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ù ØªØ«Ø¨ÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2103
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+msgstr "ÙÙ
Ø¨ÙØØµ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ت عÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙØ· ÙØ¹Ùصر ÙÙØ«Ø¨Ùت ÙÙ Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù. ÙØ¯ ÙØ§ ÙØªÙ
ÙØ´Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª "
-"Ø¥ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø¥ÙØ§ ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2116
+msgid "Automatic _interest transfer"
+msgstr "تØÙÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
-msgid "H_idden"
-msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2135
+msgid "Automatic credit card _payment"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ (ÙØ£ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ©) سÙ٠تÙÙÙ Ù
Ø®ÙÙØ© Ù٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± ÙÙ "
-"اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ø«ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®ÙØ§Ø±Ø Ø³ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø£ÙÙØ§ "
-"ÙÙØªØ Ù
ربع ØÙار \"تصÙÙØ© ØØ³Ø¨\" ÙØ´Ø¬Ø±Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§Ø®ØªÙار\"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙØ©"
-"\". ÙØ¨Ø°Ù٠سÙÙ ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§."
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "أصغر ÙØ³Ùر Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙÙØ§ ÙÙ
رجع."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2141
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "بعد تسÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
Ø§Ù Ø§Ø·ÙØ¨ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
إدخا٠عÙ
ÙÙØ© سداد ÙØ¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
-msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2154
+msgid "Always reconcile to t_oday"
+msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© دائÙ
Ø§Ù Ø¨ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
-msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "ÙÙ
Ø¨ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© باستخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
عÙ٠اعتبار٠ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ´Ù, بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù ØªØ§Ø±ÙØ® آخر تسÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:114
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:148
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:152
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:56
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:82
-msgid "General"
-msgstr "عاÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2173
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "رسÙ
Ø®Ø·ÙØ· عÙ
ÙØ¯ÙØ© بÙ٠أعÙ
دة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ±ØµÙد</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2179
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
-msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
-msgstr "<b> تØÙÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2205
+#, fuzzy
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "</b> اÙÙÙ
ÙØ©<b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2215
+#, fuzzy
+msgid "_Future transactions after blank transaction"
+msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
-msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "إستخداÙ
Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¥ÙتتاØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2221
+msgid "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
-msgid "_Select transfer account"
-msgstr "_ØØ¯Ø¯ ÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2234
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr "رسÙ
Ø®Ø·ÙØ· Ø£ÙÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:65
-msgid "Renumber sub-accounts"
-msgstr "إعادة ترÙÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2240
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:66
-msgid "_Renumber"
-msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2253
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr "Ø£ÙÙØ§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø© تتبد٠Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:67
-msgid "Prefix:"
-msgstr "اÙÙ
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ§ÙÙÙ:(Prefix)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2259
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "تبدÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© ÙØ§ÙثاÙÙÙØ© باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¨Ø§ÙØªÙØ§ÙØ¨ ØØ³Ø¨ Ø§ÙØµÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:68
-msgid "Examples:"
-msgstr "Ø£Ù
Ø«ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2272
+#, fuzzy
+msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
باستخداÙ
Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù اÙÙ
دÙ
جة Ù
ع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:69
-msgid "Interval:"
-msgstr "ÙØªØ±Ø©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2278
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if you want to use the system color theme instead."
+msgstr "ÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج باستخداÙ
Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ£ØµÙر ÙØ§Ùأخضر بشÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙÙØ§Ùب اÙÙÙØ§Ùذ. اضغط عÙ٠اÙÙ
ربع ÙØªØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ø£ÙÙØ§Ù ÙÙØ§Ùب اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¨Ø¯ÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:6
-msgid "Income Total:"
-msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2294
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:7
-msgid "Expense Total:"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2304
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:8
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "اÙÙØµÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2310
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
ÙØ£ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙØ³ÙÙ
. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ: Ø´Ø±ÙØ© Ø³ÙØ³ÙÙ Ø³ÙØ³ØªÙ
Ø²Ø Ø£Ù Ø£Ø¨Ù "
-"ÙÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2359
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
(عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠CSCO Ø£Ù AAPL). إذا تÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªØ±Ø¯Ø§Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª "
-"ÙÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠Ù
تطاب٠تÙ
اÙ
ا Ù
ع رÙ
ز اÙÙ
ؤشر Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ù Ù
صدر "
-"Ø§ÙØ§Ùتباس (بÙ
ا Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ©)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2382
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr "<b> Ø§ÙØ§Ùتراضات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr "أدخ٠رÙ
ز ÙØ±Ùد ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ³ÙÙ
. Ø£ÙØ ÙØ¯ أترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2392
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
-msgid "1 /"
-msgstr "1 /"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2412
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° ÙÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØ¢ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"أدخ٠أصغر ÙØ³Ø± Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙ. ÙÙØ£Ø³ÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙØ§ اÙÙ "
-"Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ¹ÙØ©Ø أدخ٠1."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2456
+msgid "Number of _transactions:"
+msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
-msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ³Ø¹Ø±</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2488
+msgid "_Double line mode"
+msgstr "ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
-msgid "Type of quote source:"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ù
صدر Ø§ÙØ§Ùتباس:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2494
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙØ§ ÙØ¤Ø«Ø± عÙÙ ØØ±Ùات اÙÙ
ÙØ³Ø¹Ø©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
Ù:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507
+msgid "Register opens in a new _window"
+msgstr "ÙÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
-msgid "_Symbol/abbreviation:"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز/اختصار:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr "إذا ÙØ§Ùت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ù٠سج٠ÙÙ ÙØ§Ùذة اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
ØªØØ¯Ø¯Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
-msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
-msgstr "ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ÙÙÙ
Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ CUSI_P أ٠رÙ
ز آخر:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2526
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£ÙØ±Ø§Ù ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
-msgid "F_raction traded:"
-msgstr "اÙÙØ³Ùر اÙÙ
تداÙÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2532
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "إذا Ø£Ø®ØªÙØ±ØªØ ÙØªÙ
عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£ÙØ±Ø§Ù ÙÙØ· ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨. Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ùتراض٠Ù٠عرض Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
ÙØ بÙ
ا Ù٠ذÙ٠اÙÙ
سار ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØªØ¯Ø±Ø¬Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¹Ù٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙØ±Ùدة Ù
Ù ÙÙØ¹Ùا ÙÙØ£ÙراÙ."
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2549
+msgid "Number of _characters for auto complete:"
+msgstr "عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§Ø³ØªÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2598
+msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgstr "عرض أزرار Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2615
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ³ÙØ¹"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2632
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ÙتسÙÙØ© بÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr "ØªØØ°Ùر: اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ØºÙØ± Ù
ثبت بشÙ٠صØÙØ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2696
+msgid "Register Defaults"
+msgstr "تسجÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
-msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2777
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgstr "<b>ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "Si_ngle:"
-msgstr "ÙØ§ØØ¯:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2800
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr " <b>اÙÙ
ÙÙØ¹</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر ØªØ¬ÙØ¨ اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§ØØ¯. ÙÙ ØØ§Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹ ÙØ§ "
-"ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙ ÙÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØªØ³Ø¹Ùرة."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2810
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr "ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "_Multiple:"
-msgstr "_Ù
تعددة:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2816
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr "إذا Ø§Ø®ØªÙØ±ØªØ Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ù٠إطار اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا Ù
Ù ØªØ®ØªØ±Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر ØªØ¬ÙØ¨ اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙØ§Ùع Ù
ختÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. إذا ÙØ§Ù "
-"ÙÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§ØØ¯ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ٠سÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بÙ
ØØ§ÙÙØ© Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ "
-"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ آخر."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2845
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
+msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
-msgid "_Unknown:"
-msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2907
+msgid "Reports"
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ù
صادر ÙÙØªØ³Ø¹Ùر تÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ØØ¯ÙثاÙ. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ§ ÙØ¹ÙÙ
تÙ٠اÙÙ
صادر ÙÙ "
-"Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù
Ù
٠عدة Ù
ÙØ§Ùع عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2925
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgstr "<b>ÙÙØ¯Ø³Ø© اÙÙØ§Ùذة</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
-msgid "Time_zone:"
-msgstr "Ø§ÙØªÙÙÙØª:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2945
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙØ¹ ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
-msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
-"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr ""
-"أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§Ø ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
رÙ
ز "
-"Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ISO."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2951
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙØ¹ ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:28
-msgid "_Display symbol"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ù
ز"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgstr "Ø¥ØØ¶Ø§Ø± Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£ØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:29
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£Ù
ا٠/ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2998
+msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:31
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§..."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3008
+msgid "To_p"
+msgstr "أعÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
-msgid "<b>Data Format:</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª:</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3028
+msgid "B_ottom"
+msgstr "أسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
-msgid "Open _Read-Only"
-msgstr " Ø§ÙØªØ ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3048
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÙØ³Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
-msgid "<b>File</b>"
-msgstr "<b>Ù
ÙÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
-msgid "Host"
-msgstr "اÙÙ
ضÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3091
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
ÙØ®Øµ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
-msgid "Database"
-msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3121
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
+msgid "Bottom"
+msgstr "أسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:9
-msgid "Password"
-msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3154
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:10
-msgid "<b>Database Connection</b>"
-msgstr "<b>Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3164
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
ات تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1
-msgid "Object references"
-msgstr "Ù
راجع اÙÙÙØ§Ùات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3170
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª. ÙØ°Ù اÙÙØ¸ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙ
اÙ
ا ÙØ¹Ùصر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© 'Ø¥ØºÙØ§Ù'."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:3
-msgid "Explanation"
-msgstr "شرØ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3192
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1
-msgid "GnuCash Options"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª GnuCash"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3213
+msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "إذا ÙØ§Ù اÙÙØµ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ أطÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© (Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙ ØªÙØ±ÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø³ØªÙØ·Ø¹ ÙØªØ³ØªØ¨Ø¯Ù بÙÙØ§Ø·."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:4
-msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3231
+msgid "characters"
+msgstr "Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:6
-msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3273
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÙØ§Ùذ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3321
#, fuzzy
-msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ¸Ù\""
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
-msgid "US"
-msgstr "اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø§ÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
+msgid "Online Quotes"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/2013"
-msgstr "07/31/2013"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
+msgid "Bid"
+msgstr "عرض"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
-msgid "UK"
-msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
+msgid "Ask"
+msgstr "Ø·ÙØ¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
-msgid "31/07/2013"
-msgstr "31/07/2013"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:134
+msgid "Last"
+msgstr "آخر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
-msgid "Europe"
-msgstr "Ø£ÙØ±Ùبا"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "صاÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-msgid "31.07.2013"
-msgstr "31.07.2013"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+msgid "Price Editor"
+msgstr "Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131
+msgid "_Namespace:"
+msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
-msgid "2013-07-31"
-msgstr "2013-07-31"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188
+msgid "S_ource:"
+msgstr "اÙÙ
صدر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:50
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:47
-msgid "Locale"
-msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:218
+msgid "_Price:"
+msgstr "_Ø§ÙØ³Ø¹Ø±:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
-msgid "(dummy)"
-msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:366
+#, fuzzy
+msgid "Remove Old Prices"
+msgstr " Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
-msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª GnuCash"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:428
+#, fuzzy
+msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
+msgstr "ØØ°Ù ÙØ§ÙØ© أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ø¯ÙØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø§Ù Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙÙØ± Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Summarybar Content</b>"
-msgstr "<b> Ù
ØØªÙ٠اÙÙ
ÙØ®Øµ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:448
+#, fuzzy
+msgid "Remove all prices before date."
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£ÙدÙ
Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
-msgid "Include _grand total"
-msgstr "أشÙ
٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:462
+msgid "Last of _Week"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:466
+msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-"Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª بتØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
-msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ بدÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:479
+#, fuzzy
+msgid "Last of _Month"
+msgstr "آخر Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ ÙÙØ§Ø³ÙÙ
بدÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙØ¥Ùا Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙ بعÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:483
+msgid "Keep the last price of each month if present before date."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:496
+#, fuzzy
+msgid "Last of _Quarter"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ اÙÙØ§Ø¯Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:500
+msgid "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
-msgid "_Relative:"
-msgstr "_اÙÙØ³Ø¨ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:513
+#, fuzzy
+msgid "Last of _Period"
+msgstr "ÙÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
-msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙØ³Ø¨Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:517
+msgid "Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
-msgid "_Absolute:"
-msgstr "Ù
Ø·ÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:530
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
-msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr "استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:534
+msgid "With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older than six months to a year."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
-msgid "Re_lative:"
-msgstr "اÙÙØ³Ø¨ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:582
+#, fuzzy
+msgid "First Date"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:612
+#, fuzzy
+msgid "From these Commodities:"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ùع"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:625
+msgid "Keeping the last available price for option:"
msgstr ""
-"استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙØ³Ø¨Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©.. Ø£ÙØ¶Ø§ استخداÙ
"
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØµØ§ÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
-msgid "Ab_solute:"
-msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:640
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "اÙÙ
صدر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:656
+msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-"استخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø / Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©.. Ø£ÙØ¶Ø§ استخداÙ
"
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØµØ§ÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
-msgid "Accounting Period"
-msgstr "اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:660
+msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
-msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙØ§ØµÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
+#, fuzzy
+msgid "Include manually _Entered prices"
+msgstr "Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
-msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "استخداÙ
تسÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:678
+#, fuzzy
+msgid "If activated, include manually entered prices."
+msgstr "Ø¥ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
-msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
-msgstr "استخداÙ
ÙÙØ· \"Ø§ÙØ®ØµÙ
\" Ù\"Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙÙ\" Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
٠اÙÙ
Ø±Ø§Ø¯ÙØ§Øª ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
+#, fuzzy
+msgid "_Added by the application"
+msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>تسÙ
ÙØ§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:699
+msgid ""
+"If activated, include application added prices.\n"
+"\n"
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to correctly report values so removing them may make this less reliable."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
-msgid "C_redit accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:744
+#, fuzzy
+msgid "Before _Date:"
+msgstr "_ØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
-msgid "_Income & expense"
-msgstr "_Ø§ÙØ¯Ø®Ù & اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:784
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
-msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØªÙØ§Ø²ÙØ©</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:855
+#, fuzzy
+msgid "_Get Quotes"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
-msgid "<b>Default Currency</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© </b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:860
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ÙÙ
."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
-msgid "US Dollars (USD)"
-msgstr "دÙÙØ§Ø± Ø£Ù
رÙÙÙ (USD)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:877
+msgid "Add a new price."
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-msgid "Ch_oose:"
-msgstr "اختر:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:895
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ø¹Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
-msgid "Character:"
-msgstr "ØØ±Ù:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:913
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
-msgid "Sample:"
-msgstr "عÙÙØ© :"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
+msgid "Remove _Old"
+msgstr " Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
-msgid "<b>Account Color</b>"
-msgstr "<b>ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:930
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£ÙدÙ
Ù
Ù ØªØ§Ø±ÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
-msgid "Show the Account Color as background"
-msgstr "عرض اÙÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr "ØÙظ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙسÙ٠اÙÙ
خصص"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
-msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
-msgstr "عرض ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ© ÙØ§Ø³Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:185
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr "أدخ٠عÙÙØ§Ùا٠ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙسÙ٠اÙÙ
خصص. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø³ÙØ¸Ùر ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ \"ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ\" ÙÙ Ù
ربع ØÙار \"Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠طباعة\". استخداÙ
عÙÙØ§Ù ØªÙØ³ÙÙ Ù
خصص Ù
ÙØ¬Ùد ÙØ¨Ùا سÙÙ ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø§ÙØÙØ¸ ÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
-msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:225
+msgid "Inches"
+msgstr "Ø¨ÙØµØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
-msgid "Show the Account Color as tab background."
-msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ®ÙÙÙØ© ÙØ¹ÙاÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سÙÙÙØªÙÙÙ
ÙØªÙØ±ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
-msgid "Loc_ale:"
-msgstr "ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Ù
ÙÙÙÙ
ترات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
سÙ
ÙØØ© ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙØ§ØØ¯ "
-"Ø¥ÙØ§ Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙØ§ÙØ£Ø±ÙØ§Ù
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ: \":\" Ø£Ù \"\" Ø£Ù \"/"
-"\" أ٠\"-\" أ٠\".\""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
+msgid "Points"
+msgstr "ÙÙØ§Ø·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
-msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
تعدد</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
+msgid "Middle"
+msgstr "Ø£ÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
-msgid "<b>Date Format</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® </b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:265
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
-msgid "<b>Time Format</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
-msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ 24 ساعة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ ÙÙØª 24 ساعة (Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠12 ساعة)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:327
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "طباعة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
-msgid "<b>Date Completion</b>"
-msgstr "<b> ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ </b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:364
+msgid "Check _format:"
+msgstr "Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
-msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
-msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØ§Ø±ÙØ® دÙÙ Ø§ÙØ³ÙØ©Ø ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙØ¤Ø®Ø°:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:379
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ´ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
-msgstr "Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ù
ÙØ§Ø¹Ùد بØÙØ« تÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:395
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:509
msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting this\n"
-"many months before the current month:"
+"Check format must have an\n"
+"ADDRESS item defined in order\n"
+"to print an address on the check."
msgstr ""
-"ÙÙ ÙØªØ±Ø© ÙÙ
دة 12 Ø´ÙØ±Ø§ ابتداء Ù
Ù ÙØ°Ø§ عدة Ø£Ø´ÙØ± ÙØ°Ù \n"
-" ÙØ¨Ù Ø´ÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙ:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
-msgid "Enter number of months."
-msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø´Ùر."
+"ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù \n"
+"Ù
عر٠\n"
+" ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
-msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:513
+msgid "_Address"
+msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®/اÙÙÙØª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:538
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr "Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ£ÙÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
-msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "اÙÙÙØ§Ù
بإعداد ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:634
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø¹Ùد Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ - Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:646
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
-msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© \"ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
\""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:659
+msgid "Pa_yee:"
+msgstr "اÙÙ
ستÙÙØ¯:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
-msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
جÙÙÙØ§Ø´ Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:689
+msgid "Amount (_words):"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº (باÙÙØªØ§Ø¨Ø©):"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
-msgid "How many days to keep old log/backup files."
-msgstr "ÙÙ
عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ø§ÙØ§ØØªÙاظ Ø¨Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙØ¯ÙÙ
/Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ§ØØªÙاطÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:704
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº (Ø¨Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
):"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
-msgstr "Ø§ÙØ¥ØØªÙاظ بÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø¬Ù:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:719
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
-msgid "Com_press files"
-msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:912
+msgid "_Units:"
+msgstr "_اÙÙØØ¯Ø§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
-msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "ضغط Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª بgzip Ø¹ÙØ¯ ØÙظ٠إÙ٠اÙÙØ±Øµ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:943
+msgid "_Translation:"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>اÙÙ
ÙÙØ§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:958
+msgid "_Rotation"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¯Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ©:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1005
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+msgstr "ÙÙØ·Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "عدد اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
شغÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1018
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+msgstr "ÙÙØ·Ø© Ø§ÙØ£ØµÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
-msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
+msgid "Degrees"
+msgstr "درجات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr "إدراج تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
إدخاÙÙØ§ دÙÙ ÙØ§ØØ¯Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1040
+#, fuzzy
+msgid "_Save Format"
+msgstr "_ØÙظ Ø§ÙØªÙسÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
-msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "عرض اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
-msgid "Display negative amounts in red."
-msgstr "عرض ÙÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1149
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
-msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "<b> Ø£Ø±ÙØ§Ù
</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1164
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
-msgid "<b>Search Dialog</b>"
-msgstr "<b>Ù
ربع ØÙار Ø§ÙØ¨ØØ«</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1179
+msgid "Splits Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
-msgid "New search _limit:"
-msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1339
+msgid "Custom format"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ù
خصص"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Ø§ÙØ§Ùتراض Ø¥ÙÙ \"Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯\" إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:6
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
-msgid "Show splash scree_n"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
+msgid "Working..."
+msgstr "ÙØ¹Ù
Ù..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
-msgid "Show splash screen at startup."
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:54
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
تÙÙØ±Ø©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
-msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØª Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:69
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgstr "<b>_ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
ختارة</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
-msgid "minutes"
-msgstr "Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:99
+msgid "A_dd >>"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© >>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-msgid "Show auto-save confirmation _question"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
Ø³Ø£ÙØ© تأÙÙØ¯ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:115
+msgid "<< _Remove"
+msgstr "<< _Ø¥Ø²Ø§ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø جÙÙÙØ§Ø´ Ø³ÙØ¸Ùر Ø³Ø¤Ø§Ù Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
تشغÙÙ Ù
ÙØ²Ø© Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù. "
-"Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ ÙØ§ ÙØ¸Ùر Ø£Ù ØªÙØ³Ùر إضاÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:143
+msgid "Move _up"
+msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Time to _wait for answer:"
-msgstr "اÙÙÙØª ÙØ§Ùتظار Ø§ÙØ¬Ùاب:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:159
+msgid "Move dow_n"
+msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø³ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
-msgid "seconds"
-msgstr "Ø«ÙØ§ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:187
+msgid "Si_ze..."
+msgstr "ØØ¬Ù
..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Path head for Transaction Associated files "
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:255
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط HTML"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
-msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات عÙ
ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© </b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:304
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط اÙÙ
تÙÙØ±Ø©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:384
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø·</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
-msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:438
+msgid "Report Size"
+msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
-msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:503
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr "أدخ٠عرض صÙ/ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:548
+msgid "_Row span:"
+msgstr "_اÙ
تداد Ø§ÙØµÙ :"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
-msgid "<b>Checks</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:563
+msgid "_Column span:"
+msgstr "_اÙ
تداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
-msgid "Print _date format"
-msgstr "طباعة ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:592
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
-msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ¹ÙÙØ طباعة Ø´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ ÙÙØ¹ 8 ÙÙØ·Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:723
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "Ø´ÙÙ ÙØ±ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
-msgid "Default _font:"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:779
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø· Ø¬Ø¯ÙØ¯</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
-msgid "The default check printing font."
-msgstr "خط طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:814
+msgid "_Template:"
+msgstr "_ÙØ§Ùب:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
-msgid "Print _blocking chars"
-msgstr "طباعة Ø§ÙØ§ØØ±Ù اÙblocking"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
+msgid "Reset Warnings"
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
-msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
-msgstr "طباعة \"***\" ÙØ¨Ù ÙØ¨Ø¹Ø¯ ÙÙ ØÙÙ ÙØµÙ عÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:85
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "ÙÙØ¯ Ø·ÙØ¨Øª Ø£Ù ÙØ§ تعرض Ù
ربعات ØÙار Ø§ÙØªØØ°Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ. ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تÙ
ÙÙ٠أ٠Ù
Ù Ù
ربعات Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°ÙØ ØØ¯Ø¯ Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار Ø¨Ø¬ÙØ§Ø± Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±Ø Ø«Ù
اÙÙØ± ÙÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
-msgid "Printing"
-msgstr "Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:119
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:45
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:145
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr "ÙØ§ ØªØØ°Ùرات ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
-msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:163
+msgid "Permanent Warnings"
+msgstr "Ø§ÙØªØØ°Ùرات Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ§Ùت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø ٠تÙ
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" سÙÙ ÙØªØØ±Ù اÙÙ
ؤشر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© "
-"اÙÙØ§Ø±ØºØ© ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù. Ù Ø¥ÙØ§ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" ØªÙØ²Ù ص٠"
-"ÙØ§ØØ¯."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:204
+msgid "Temporary Warnings"
+msgstr "ØªØØ°Ùرات Ù
Ø¤ÙØªØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
-msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "Ø±ÙØ¹ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙÙØ§Ø¦Ù
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:36
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯ ..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Ø±ÙØ¹ تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
-msgid "<b>Reconciling</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:120
+msgid "()"
+msgstr "()"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:133
+msgid " Search "
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
-msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "ÙÙ
Ø¨ÙØØµ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ت عÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:206
+msgid "Search for items where"
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø§ÙØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
-msgid "Automatic _interest transfer"
-msgstr "تØÙÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:227
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr "<b> ØªØ·Ø§Ø¨Ù ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
-msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:297
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ± Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"بعد تسÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
Ø§Ù Ø§Ø·ÙØ¨ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
إدخا٠عÙ
ÙÙØ© سداد ÙØ¨Ø·Ø§ÙØ© "
-"Ø§ÙØ¥Ø¦ØªÙ
اÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:336
+msgid "New search"
+msgstr "Ø¨ØØ« Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
-msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© دائÙ
Ø§Ù Ø¨ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:353
+msgid "Refine current search"
+msgstr "ØªØØ³Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"ÙÙ
Ø¨ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© باستخداÙ
ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
عÙ٠اعتبار٠ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ´Ù, بغض "
-"اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù ØªØ§Ø±ÙØ® آخر تسÙÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:370
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "رسÙ
Ø®Ø·ÙØ· عÙ
ÙØ¯ÙØ© بÙ٠أعÙ
دة"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:387
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "ØØ°Ù اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ù
Ù Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "Show vertical borders on the cells."
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:415
+msgid "Search only active data"
+msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "</b> اÙÙÙ
ÙØ©<b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:421
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨ØØ« ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ù ÙÙØ· اÙÙ
عÙÙ
Ø©\"ÙØ´Ø·\""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
-#, fuzzy
-msgid "_Future transactions after blank transaction"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØØ±Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:439
+msgid "Type of search"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
-msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
-msgstr "رسÙ
Ø®Ø·ÙØ· Ø£ÙÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ÙÙØ§ Ù
رجع ÙÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ°ÙÙ Ù ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØµØØ Ø§ÙØ¢Ù . اضغط عÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙ ÙØªØØ±ÙØ±ÙØ§."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:774
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:267
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
+msgid "Daily"
+msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
-msgstr "Ø£ÙÙØ§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø© تتبد٠Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr "تبدÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© ÙØ§ÙثاÙÙÙØ© باÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¨Ø§ÙØªÙØ§ÙØ¨ ØØ³Ø¨ Ø§ÙØµÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:295
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
+msgid "Yearly"
+msgstr "سÙÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
باستخداÙ
Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù اÙÙ
دÙ
جة Ù
ع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr "إعÙ
٠عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج باستخداÙ
Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ£ØµÙر ÙØ§Ùأخضر بشÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙÙØ§Ùب اÙÙÙØ§Ùذ. "
-"اضغط عÙ٠اÙÙ
ربع ÙØªØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ø£ÙÙØ§Ù ÙÙØ§Ùب اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¨Ø¯ÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
+msgid "Advanced..."
+msgstr "اÙÙ
ØªÙØ¯Ù
..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
-msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:308
+msgid "Never End"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØªÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØ´Ù
Ù Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:360
+msgid "Number of Occurrences:"
+msgstr "عدد Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
ÙØ£ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تÙÙØ§Ø¦Ùا."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:418
+msgid "End: "
+msgstr "ÙÙØ§ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
-msgid "<b>Default Style</b>"
-msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:501
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr "<b>Ù
ÙØ° Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ£Ø®Ùر</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
-msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr "<b> Ø§ÙØ§Ùتراضات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù </b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:524
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙ
ØØ±Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
-msgid "_Basic ledger"
-msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:534
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr "_تشغÙÙ Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
-msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° ÙÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØ¢ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:538
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠عÙ
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
-msgid "Number of _transactions:"
-msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:552
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªÙبÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
-msgid "_Double line mode"
-msgstr "ÙØ¶Ø¹ خط Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:556
+msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ¥Ø´Ø¹Ø§Ø± ÙØ¹Ù
ÙÙØ© \"Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙØªØ Ù
ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙØ§ ÙØ¤Ø«Ø± عÙÙ "
-"ØØ±Ùات اÙÙ
ÙØ³Ø¹Ø©."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:570
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr "_Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© - تÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
-msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "ÙÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:574
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "تعÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© 'Ø§ÙØ¥Ùشاء Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù' عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ§Ùت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ù٠سج٠ÙÙ ÙØ§Ùذة اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
"
-"ØªØØ¯Ø¯Ø Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:597
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
-msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£ÙØ±Ø§Ù ÙÙØ·"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:619
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr "تذÙÙØ± Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"إذا Ø£Ø®ØªÙØ±ØªØ ÙØªÙ
عرض أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£ÙØ±Ø§Ù ÙÙØ· ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨. "
-"Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ùتراض٠Ù٠عرض Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙØ§Ù
ÙØ بÙ
ا Ù٠ذÙ٠اÙÙ
سار ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØªØ¯Ø±Ø¬Ù "
-"ÙÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ¹Ù٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙØ±Ùدة Ù
Ù ÙÙØ¹Ùا ÙÙØ£ÙراÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:639
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡ ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®Ø·Ø§Ø±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بعدة Ø£ÙØ§Ù
."
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
-msgid "Number of _characters for auto complete:"
-msgstr "عدد Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§Ø³ØªÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:678
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØØ±ÙØ© ÙØ¨Ù ØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ§Ø°Ùا بعدة Ø£ÙØ§Ù
."
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
-msgid "Show the _entered and reconcile dates"
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:710
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr "_Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
ÙØ¨Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
-msgid "Show the calendar b_uttons"
-msgstr "عرض أزرار Ø§ÙØªÙÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:715
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "تعÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© 'Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
' عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا ØØ¯Ùثا."
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
-msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
-msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد اÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙØ§Ø±Øº Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ³ÙØ¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:751
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr "تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#. Register2 feature
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
-msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ§ÙتسÙÙØ© بÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ùد"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:831
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>إسÙ
</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
-msgid "Register Defaults"
-msgstr "تسجÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:899
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid "<b>Default Report Currency</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:921
+msgid "Create in advance:"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr " <b>اÙÙ
ÙÙØ¹</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:936
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr "تذÙÙØ± Ù
ÙØ¯Ù
ا:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
-msgid "Report opens in a new _window"
-msgstr "ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:977
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1036
+msgid " days"
+msgstr "Ø£ÙØ§Ù
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"إذا Ø§Ø®ØªÙØ±ØªØ Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙ ØªÙØ±Ùر Ù٠إطار اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا Ù
Ù ØªØ®ØªØ±Ø "
-"Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:994
+msgid "Create automatically"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default zoom level</b>"
-msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§ÙتراضÙ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:998
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr "Ù
Ø´Ø±ÙØ·Ø© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙÙ Ù
ØªØºÙØ±Ø§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
-msgid "Reports"
-msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1057
+msgid "Notify me when created"
+msgstr "اخطرÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ùشاء"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
-msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØ¯Ø³Ø© اÙÙØ§Ùذة</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1122
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "_Save window size and position"
-msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙØ¹ ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1150
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr "ØØ¯Ø« آخر:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
-msgid "Save window size and location when it is closed."
-msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙØ¹ ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1184
+msgid "Repeats:"
+msgstr "ÙØ±Ø§Ø±:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "Ø¥ØØ¶Ø§Ø± Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£ØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1219
+msgid "Until:"
+msgstr "ØØªÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
-msgid "<b>Tab Position</b>"
-msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1256
+msgid "occurrences"
+msgstr "Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
-msgid "To_p"
-msgstr "أعÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1269
+msgid "remaining"
+msgstr "اÙÙ
تبÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:207
-msgid "B_ottom"
-msgstr "أسÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1355
+msgid "Overview"
+msgstr "ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:209
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÙØ³Ø§Ø±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1428
+msgid "Template Transaction"
+msgstr "ÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:211
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1459
+msgid "Since Last Run..."
+msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:213
-msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
-msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
ÙØ®Øµ</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1558
+msgid "_Review created transactions"
+msgstr "_استعراض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¤Ùا"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:218
-msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
+msgid "Income Tax Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:219
-msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù
ات تبÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:79
+msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+msgstr "<b>تعرÙÙ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:220
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± زر Ø¥ØºÙØ§Ù ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª. ÙØ°Ù اÙÙØ¸ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙ
اÙ
ا "
-"ÙØ¹Ùصر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© 'Ø¥ØºÙØ§Ù'."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:184
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
+msgstr "اÙÙØ± ÙØªØºÙÙØ± اسÙ
Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ù / Ø£Ù ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:221
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:274
+msgid "_Income"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:222
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"إذا ÙØ§Ù اÙÙØµ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ أطÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙÙÙ
Ø© (Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± ÙÙ ØªÙØ±ÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù "
-"تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø³ØªÙØ·Ø¹ ÙØªØ³ØªØ¨Ø¯Ù بÙÙØ§Ø·."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:290
+msgid "_Expense"
+msgstr "_اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:223
-msgid "characters"
-msgstr "Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:306
+msgid "_Asset"
+msgstr "_Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:224
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÙØ§Ùذ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:322
+msgid "_Liability/Equity"
+msgstr "Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات/ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
-msgid "Reset Warnings"
-msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:477
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b> Ù
عÙÙÙ
ات ØØ³Ø§Ø¨ Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ Ø·ÙØ¨Øª Ø£Ù ÙØ§ تعرض Ù
ربعات ØÙار Ø§ÙØªØØ°Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ. ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تÙ
ÙÙ٠أ٠Ù
Ù Ù
ربعات "
-"Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°ÙØ ØØ¯Ø¯ Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار Ø¨Ø¬ÙØ§Ø± Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±Ø Ø«Ù
اÙÙØ± ÙÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙ."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:493
+msgid "Tax _Related"
+msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ذات Ø§ÙØµÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:527
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+msgstr "<b>ÙØ¦Ø§Øª TXF </b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:8
-msgid "No warnings to reset."
-msgstr "ÙØ§ ØªØØ°Ùرات ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙÙØ§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:647
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgstr "<b>Ù
صدر إسÙ
Ø§ÙØ¯Ø§Ùع</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:9
-msgid "Permanent Warnings"
-msgstr "Ø§ÙØªØØ°Ùرات Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
Ø©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:663
+msgid "C_urrent Account"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ø±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:10
-msgid "Temporary Warnings"
-msgstr "ØªØØ°Ùرات Ù
Ø¤ÙØªØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:686
+msgid "_Parent Account"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø±Ø¦ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:720
+msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgstr "<b>عدد اÙÙØ³Ø®</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
msgid "Tax Tables"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:62
msgid "<b>Tax Tables</b>"
msgstr "<b>Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:170
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "<b>إدخا٠جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:237
#, fuzzy
msgid "De_lete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:252
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:301
msgid "Value $"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© $"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
-#, no-c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:304
msgid "Percent %"
msgstr "اÙÙØ³Ø¨Ø© %"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr "<b>إدخا٠جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:16
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:413
msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr "<b>Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:17
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:433
msgid "_Account:"
msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:453
msgid "_Value: "
msgstr "_اÙÙÙÙ
Ø©: "
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:19
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
msgid "_Type: "
msgstr "_ÙÙØ¹: "
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:20
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:525
msgid "_Name: "
msgstr "_Ø§ÙØ¥Ø³Ù
: "
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "تÙÙ
ÙØ اÙÙÙÙ
GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Ø±Ø¬ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
msgstr "<b>ÙØµÙØØ© اÙÙÙÙ
:</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:155
msgid "_Show tips at startup"
msgstr "_Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙØµØ§Ø¦Ø Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:33
+#, fuzzy
+msgid "All Transaction Associations"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:48
+#, fuzzy
+msgid "_Sort Association"
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "_Locate Association"
+msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:152
+#, fuzzy
+msgid "Association"
+msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "Available ?"
+msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:190
+msgid ""
+" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
+"Description column or Association column to open the Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
msgid "Transfer Funds"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:78
msgid "<b>Basic Information</b>"
msgstr "<b>اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:139
msgid "Date:"
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:167
msgid "Num:"
msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:219
msgid "Memo:"
msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:262
msgid "<b>Transfer From</b>"
msgstr "<b>ÙÙÙ Ù
Ù</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:281
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:369
msgid "Currency:"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:398
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯Ø®Ù/اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:339
msgid "<b>Transfer To</b>"
msgstr "<b>ÙÙ٠إÙÙ</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:483
msgid "<b>Currency Transfer</b>"
msgstr "<b>تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:512
msgid "Exchange Rate:"
msgstr "سعر Ø§ÙØµØ±Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:593
msgid "_Fetch Rate"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¹Ø«Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:8
msgid "Username and Password"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:64
msgid "Enter your username and password"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84
msgid "_Username:"
msgstr "_اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:98
msgid "_Password:"
msgstr "_ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:138
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:195
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:629
+msgid "Tax Included:"
+msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ :"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:643
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
msgid "US (12/31/2001)"
msgstr "US (12/31/2001)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
msgid "UK (31/12/2001)"
msgstr "UK (31/12/2001)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:3
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
msgid "Europe (31.12.2001)"
msgstr "Europe (31.12.2001)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr "ISO (2001-12-31)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
#, fuzzy
msgid "No Fancy Date Format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:39
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:41
-msgid "Date Format"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:50
msgid "December 31, 2000"
msgstr "Ø¯ÙØ³Ù
بر 31 , 2000"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
-#, no-c-format
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:62
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:74
msgid "Include Century"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:112
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:166
msgid "Months:"
msgstr "Ø£Ø´ÙØ±:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:178
msgid "Years:"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙÙØ§Øª:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:5
-msgid "Format:"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:221
msgid "Date format:"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:649
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "1st"
msgstr "Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:649
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "2nd"
msgstr "Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:649
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "3rd"
msgstr "Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:649
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "4th"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
msgid "Last day of month"
msgstr "آخر ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
msgid "Last Monday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ§Ø«ÙÙ٠اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
msgid "Last Tuesday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ«Ùاثاء اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
msgid "Last Wednesday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
msgid "Last Thursday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
msgid "Last Friday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ¬Ù
عة اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
msgid "Last Saturday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ³Ø¨Øª اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
msgid "Last Sunday"
msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÙØ£ØØ¯ اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:721
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:706
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:731
msgid "Once"
msgstr "Ù
رة ÙØ§ØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1261
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
msgid "No change"
msgstr "ÙØ§ تغÙÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
msgid "Use previous weekday"
msgstr "استخداÙ
Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
msgid "Use next weekday"
msgstr "استخداÙ
Ø£ÙØ§Ù
Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع اÙÙ
ÙØ¨Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
msgid "1st Mon"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
msgid "1st Tue"
msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
msgid "1st Wed"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
msgid "1st Thu"
msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
msgid "1st Fri"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة Ø§ÙØ£ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
msgid "1st Sat"
msgstr " Ø§ÙØ³Ø¨Øª Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
msgid "1st Sun"
msgstr "Ø§ÙØ§ØØ¯ Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
msgid "2nd Mon"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
msgid "2nd Tue"
msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء Ø§ÙØ«Ø§ØªÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
msgid "2nd Wed"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
msgid "2nd Thu"
msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
msgid "2nd Fri"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة Ø§ÙØ«Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
msgid "2nd Sat"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
msgid "2nd Sun"
msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
msgid "3rd Mon"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
msgid "3rd Tue"
msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
msgid "3rd Wed"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
msgid "3rd Thu"
msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
msgid "3rd Fri"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة Ø§ÙØ«Ø§Ùثة"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
msgid "3rd Sat"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
msgid "3rd Sun"
msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
-msgid "4th Mon"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
+msgid "4th Mon"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
+msgid "4th Tue"
+msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
+msgid "4th Wed"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
+msgid "4th Thu"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
+msgid "4th Fri"
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
+msgid "4th Sat"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
+msgid "4th Sun"
+msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:663
+msgid "Not scheduled"
+msgstr "ØºÙØ± Ù
جدÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:687
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr "ØØ¯Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ¯ÙØ« Ø£Ø¹ÙØ§Ù."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:724
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:755
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "Ø£ÙØ§Ù
.ÙÙÙ
Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:801
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . Ø¥Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:832
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹ . Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:869
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:346
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:884
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:346
+msgid "Friday"
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:899
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:345
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:914
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:346
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³"
+
+#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
+#. would be to use the locale-using functions
+#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
+#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
+#. the normal translations, which show up in the glade
+#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:929
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:344
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:944
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:344
+msgid "Monday"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:959
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:345
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1041
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1071
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "Ø£Ø´ÙØ±.ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1096
+msgid "First on the:"
+msgstr "Ø£ÙÙØ§ عÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1131
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1210
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1383
+msgid "except on weekends:"
+msgstr "Ø¥ÙØ§ ÙÙ Ø¹Ø·ÙØ© ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1175
+msgid "then on the:"
+msgstr "Ø«Ù
عÙÙ:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1289
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. Ø´ÙØ±Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1321
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "Ø£Ø´ÙØ±.Ø´ÙØ±Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1347
+msgid "On the"
+msgstr "ÙÙ ÙÙÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr "ÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:77
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ سÙÙØ¯Ø± ÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ§Ø²ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© ÙÙØªÙØ±ÙØ¨:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:127
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr "عدد Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ±Ø§Ø¦Ø¯Ø© Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:249
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:324
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "عدد اÙÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:353
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØªÙ تغطÙÙØ§ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:395
+msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:413
+msgid "Budget List"
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:433
+msgid "Close the Budget List"
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:493
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:509
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:525
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+
+#. Duplicate Transaction Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:14
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
+msgid "Duplicate Transaction"
+msgstr "ØªÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:982
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات عÙ
ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© </b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1021
+msgid "_Number:"
+msgstr "_عدد"
+
+#. Filter register by... Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+msgid "Filter register by..."
+msgstr "سج٠عاÙ
٠تصÙÙØ© ØØ³Ø¨..."
+
+#. Filter By Dialog, State Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:507
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:382
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:414
+msgid "C_leared"
+msgstr "Ù
سØ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:555
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:430
+msgid "_Voided"
+msgstr "_Ù
ÙØºØ§Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:571
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:446
+msgid "_Frozen"
+msgstr "Ù
جÙ
د"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:587
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:462
+msgid "Select _All"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙÙ"
+
+#. Filter By Dialog, below tabs
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:649
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:525
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:683
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØºØ§Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1215
+msgid "Reason for voiding transaction:"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ ÙØ¥Ø¨Ø·Ø§Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
-msgid "4th Tue"
-msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
+#, fuzzy
+msgid "Show _number of days"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
-msgid "4th Wed"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
+msgid ""
+"Valid range is 0 to 1100 days\n"
+"If 0, all previous days included"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
-msgid "4th Thu"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
+#, fuzzy
+msgid "Select _Range:"
+msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙØ·Ø§Ù:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
-msgid "4th Fri"
-msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹Ø©"
+#. Sort register by Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566
+msgid "Sort register by..."
+msgstr "ÙØ±Ø² Ø§ÙØ³Ø¬Ù ع٠طرÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
-msgid "4th Sat"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:629
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ÙÙØ§Ø³Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
-msgid "4th Sun"
-msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:633
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "Ø§ÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ ØªØ±ØªÙØ¨ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
-msgid "Not scheduled"
-msgstr "ØºÙØ± Ù
جدÙÙØ©"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:662
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:150
+msgid "Sort by date."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
-msgid "Select occurrence date above."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ¯ÙØ« Ø£Ø¹ÙØ§Ù."
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:681
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
-msgctxt "Daily"
-msgid "Every"
-msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:696
+msgid "S_tatement Date"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
-msgctxt "Daily"
-msgid "days."
-msgstr "Ø£ÙØ§Ù
.ÙÙÙ
Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:700
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ùا٠(ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© باÙÙ
ØØ°ÙÙØ©Ø ÙÙ
تتÙ
تسÙÙØªÙØ§ØØªÙ
تسÙÙØªÙا)."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
-msgctxt "Weekly"
-msgid "Every"
-msgstr "ÙÙ . Ø¥Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:715
+msgid "Num_ber"
+msgstr "عدد"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
-msgctxt "Weekly"
-msgid "weeks."
-msgstr "Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹ . Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:719
+msgid "Sort by number."
+msgstr "ÙØ±Ø² Ø¨Ø§ÙØ§Ø±ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Øª"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:734
+msgid "Amo_unt"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
-msgid "Friday"
-msgstr "Ø§ÙØ¬Ù
عة"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:738
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:193
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "ÙØ±Ø² باÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø¹Ø§Ø¡"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:753
+msgid "_Memo"
+msgstr "_Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ù
ÙØ³"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:757
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:224
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©."
-#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
-#. would be to use the locale-using functions
-#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
-#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
-#. the normal translations, which show up in the glade
-#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:776
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:199
+msgid "Sort by description."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
-msgid "Monday"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø«ÙÙÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:791
+msgid "_Action"
+msgstr "عÙ
Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Ø§ÙØ«Ùاثاء"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:795
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "Every"
-msgstr "ÙÙ. ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:810
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ù
Ø³ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "months."
-msgstr "Ø£Ø´ÙØ±.ÙØµÙ Ø´ÙØ±Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:814
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØÙ٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
-msgid "First on the:"
-msgstr "Ø£ÙÙØ§ عÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:855
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr " Ø¥ØÙظ ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
-msgid "except on weekends:"
-msgstr "Ø¥ÙØ§ ÙÙ Ø¹Ø·ÙØ© ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع:"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:859
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "ØÙظ اسÙÙØ¨ ØªØ±ØªÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
-msgid "then on the:"
-msgstr "Ø«Ù
عÙÙ:"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:875
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "Ø¨ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¹ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
-msgctxt "Monthly"
-msgid "Every"
-msgstr "ÙÙ. Ø´ÙØ±Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:879
+msgid "Sort in descending order."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØªÙØ§Ø²ÙÙ."
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
-msgctxt "Monthly"
-msgid "months."
-msgstr "Ø£Ø´ÙØ±.Ø´ÙØ±Ù"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1064
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
-msgid "On the"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙ
"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1098
+msgid "Keep Associated Entry"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
msgid "day(s)"
msgstr "ÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
msgid "week(s)"
msgstr "Ø§Ø³Ø¨ÙØ¹"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
msgid "month(s)"
msgstr "Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
msgid "year(s)"
msgstr "Ø³ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:49
msgid "Every "
msgstr "ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
-"عدد ÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙرار: \"Ù
Ø«ÙØ§Ù ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ\" = ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙØ ÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© "
-"Ø£Ø´ÙØ± = ÙÙ 3 Ø£Ø´ÙØ±"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:61
+msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgstr "عدد ÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙرار: \"Ù
Ø«ÙØ§Ù ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙ\" = ÙÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙÙØ ÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø´ÙØ± = ÙÙ 3 Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:107
msgid "beginning on: "
msgstr "تبدأ ÙÙ:"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:142
msgid "last of month"
msgstr "آخر Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:146
msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
msgstr "دائÙ
ا استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر (Ø£Ù ÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع) ÙÙ Ø§ÙØ´ÙرØ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:158
msgid "same week & day"
msgstr "ÙÙØ³ Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع ÙØ§ÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-"Ù
اث٠\"ÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع\" Ù \"Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ Ø¨Ø§ÙØ´Ùر\"Ø (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§ÙØ \"اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ\" "
-"Ù
Ù ÙÙ Ø´ÙØ±)"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:162
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgstr "Ù
اث٠\"ÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع\" Ù \"Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ Ø¨Ø§ÙØ´Ùر\"Ø (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§ÙØ \"اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ\" Ù
Ù ÙÙ Ø´ÙØ±)"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:4
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:63
msgid "Only show _active owners"
msgstr "ØªØ¸ÙØ± ÙÙØ· اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙØ´Ø·ÙÙ"
-#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:5
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:80
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ± اÙÙ
ÙØ§Ù Ø¨Ø±ØµÙØ¯ ØµÙØ±"
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
-#, c-format
-msgid "%s, Total:"
-msgstr "%s, Ù
جÙ
ÙØ¹:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
-#, c-format
-msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr "%sØ Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ³Ùع بدÙ٠عÙ
ÙØ©:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
-#, c-format
-msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "%s, Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙÙÙ:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
-msgid "Net Assets:"
-msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ:"
-
-#: ../gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:425
-msgid "Profits:"
-msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø:"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:96
-msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:101
-msgid ""
-"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
-"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:106
-msgid "Enable extra/development/debugging features."
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙØ²Ø§Øª إضاÙÙØ© / ÙÙØªØ·ÙÙØ± / Ø§ÙØªØµØÙØ"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:111
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
-"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
-"This can be invoked multiple times."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:117
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr "Ù
ÙÙ ÙØªØ³Ø¬ÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:123
-msgid "Do not load the last file opened"
-msgstr "ÙØ§ØªØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙØªÙØ"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:127
-msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
-"useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr ""
-"تعÙÙ٠بادئة Ùgsettings ÙÙ
خططات Ø§Ø³ØªØ¹ÙØ§Ù
ات gsettings. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
Ù "
-"اÙÙ
ÙÙØ¯ ÙÙØØµÙ٠عÙ٠شجرة إعدادات Ù
ختÙÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªØµØÙØ Ø§ÙØ¨Ø±Ù
جÙ."
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:130
-msgid "GSETTINGSPREFIX"
-msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:134
-msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:137
-msgid "FILE"
-msgstr "Ù
ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:141
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© ØªØØ¯Ùد Ù
Ø³Ø§ØØ© اسÙ
Ø§ÙØ³Ùع اÙÙ
سترجعة"
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:144
-msgid "REGEXP"
-msgstr "Ø£ÙØ§Ù
ر"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:147
-msgid "[datafile]"
-msgstr " [Ù
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات]"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:160
-msgid "This is a development version. It may or may not work."
-msgstr "ÙØ°Ù ÙÙ ÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØªØ·ÙÙØ± Ø§ÙØ¨Ø±Ù
جÙ. ÙØ¯ تعÙ
Ù Ø£Ù ÙØ¯ ÙØ§ تعÙ
Ù"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:161
-msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
-msgstr "Ø£Ø±Ø³Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙØºÙØ±ÙØ§ Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ Ùgnucash-devel at gnucash.org"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
-msgid "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø¨ØØ« ÙØªÙدÙÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙÙ https://bugs.gnucash.org"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
-msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
-msgstr "ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø£ØØ¯Ø« ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ø³ØªÙØ±Ø©Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ø¥ÙÙ http://www.gnucash.org"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:429
-#, fuzzy
-msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:435 ../gnucash/gnucash-bin.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:446
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr "تطÙÙØ± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash %s"
-
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:448
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s"
-msgstr "GnuCash %s"
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:72
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+msgstr "<b>Ù
Ø³Ø Ù
عÙÙÙ
ات تÙÙØ§Ø¦Ù</b>"
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:558
-msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±Ùض ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ÙØ§. ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ¹Ø±Ùض بشÙ٠صØÙØ. \n"
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:131
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#. Install Price Quote Sources
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:639
-msgid "Checking Finance::Quote..."
-msgstr "ÙØØµ اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©</b>"
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:647
-msgid "Loading data..."
-msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª..."
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "Ø¨ÙØ§Ù _Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:795
-#, c-format
-msgid ""
-"Notice\n"
-"\n"
-"Your gnucash metadata has been migrated.\n"
-"\n"
-"Old location: %s%s\n"
-"New location: %s\n"
-"\n"
-"If you no longer intend to run "
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:141
+msgid "Include _subaccounts"
+msgstr "٠تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/gnucash-bin.c:827
-msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set.\n"
-" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
-msgstr ""
-"خطأ: ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تÙÙØ¦Ø© ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© Ù Ù ÙÙ
ÙØªÙ
تعÙÙÙ Ø®ÙØ§Ø± Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© "
-"Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ربÙ
ا ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تعÙÙÙ Ù
ØªØºÙØ± Ø§ÙØ¨Ùئة $ DISPLAY Ø"
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:145
+msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ضÙ
Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©. جÙ
ÙØ¹ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ Ù
Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©."
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:88
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:88
msgid "Not found"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ"
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:89
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:89
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "تعذر تØÙ
ÙÙ URL اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:562
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:930
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:562 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:930
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙØµÙÙ HTTP Ø¢Ù
Ù. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙ٠ذÙÙ ÙÙ ÙØ³Ù
Ø´Ø¨ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:572
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:942
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:572 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:942
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙØµÙÙ HTTP ÙÙØ´Ø¨ÙØ©. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙ٠ذÙÙ ÙÙ ÙØ³Ù
Ø´Ø¨ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:863
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:863
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙØµÙ٠إÙÙ %s."
-#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
+#. Before we save the PDF file, we always ask the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
msgid "Export to PDF File"
msgstr "Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ PDF"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:377
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:381
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
-"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
msgstr ""
"ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬Ù \"AqBanking Setup Wizard\"\n"
"\n"
-"Ø§ÙØØ²Ù
Ø© %s ÙØ¬Ø¨ أ٠تتضÙ
Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج \"qt3-wizard\". أرج٠Ù
راجعة Ø§ÙØªÙØµÙØ¨ Ù
رة أخر٠"
-"ÙÙØªØ£Ùد Ø£Ù ÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ ØØ¯Ùثة. بعض اÙÙØ³Ø® ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ØªÙØµÙب Ù
ÙÙØ§Øª ØØ²Ù
"
-"إضاÙÙØ©. "
+"Ø§ÙØØ²Ù
Ø© %s ÙØ¬Ø¨ أ٠تتضÙ
Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج \"qt3-wizard\". أرج٠Ù
راجعة Ø§ÙØªÙØµÙØ¨ Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ø£Ù ÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙ ØØ¯Ùثة. بعض اÙÙØ³Ø® ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ØªÙØµÙب Ù
ÙÙØ§Øª ØØ²Ù
إضاÙÙØ©. "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:534
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:538
msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
-"\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
-"Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª \"AqBanking Setup Wizard\" "
-"ÙÙ
ÙØ¹Ù
٠بشÙ٠صØÙØ Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ عدÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØµØ© اÙÙØ§Ø²Ù
Ø© ÙØ¹Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ "
-"تØÙ
ÙÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ www.trolltech.com\n"
+"Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª \"AqBanking Setup Wizard\" ÙÙ
ÙØ¹Ù
٠بشÙ٠صØÙØ Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ عدÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØµØ© اÙÙØ§Ø²Ù
Ø© ÙØ¹Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تØÙ
ÙÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ www.trolltech.com\n"
"\n"
-"إذا تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØµØ© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙÙ
ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بشÙ٠صØÙØ ÙØ¬Ø¨ تعرÙ٠اÙÙ
ØªØºÙØ±Ø§Øª "
-"Ù
Ø´Ù٠صØÙØ. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØªÙاص٠Ù
ع Ù
Ø·ÙØ±ÙÙ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù "
-"اÙÙ
ساعدة.\n"
+"إذا تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØµØ© Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙÙ
ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بشÙ٠صØÙØ ÙØ¬Ø¨ تعرÙ٠اÙÙ
ØªØºÙØ±Ø§Øª Ù
Ø´Ù٠صØÙØ. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØªÙاص٠Ù
ع Ù
Ø·ÙØ±ÙÙ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
ساعدة.\n"
"\n"
-"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠تعÙ
Ù Ù
٠دÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØµØ©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ "
-"Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¥ØºÙØ§Ù\" Ø«Ù
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª. "
+"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠تعÙ
Ù Ù
٠دÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØµØ©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¥ØºÙØ§Ù\" Ø«Ù
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª. "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:555
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
-"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬Ù \"AqBanking Setup Wizard\" ÙØ´Ù ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
٠بشÙ٠صØÙØ. "
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ إعادة تشغÙÙ \"AqBanking Setup Wizard\" Ù
رة أخرÙ."
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:559
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr "Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬Ù \"AqBanking Setup Wizard\" ÙØ´Ù ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
٠بشÙ٠صØÙØ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ إعادة تشغÙÙ \"AqBanking Setup Wizard\" Ù
رة أخرÙ."
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:591
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨Ù %s (%s), Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s (%s)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:883
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "اسÙ
جساب Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "إسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:552
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:378
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:894
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:553
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:380
msgid "New?"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr "اÙÙ
ساعدة Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج AqBanking "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:20
msgid ""
"\n"
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now.\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ø¥Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة تساعد٠عÙ٠إعداد Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù بÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ÙبÙÙ.\n"
+"Ø¥Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة تساعد٠عÙ٠إعداد Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù بÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ÙبÙÙ.\n"
"\n"
-"ÙØ¬Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙ. ØÙØ« سÙÙÙÙ
Ù٠بإرسا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
-"Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ÙآتÙ:\n"
+"ÙØ¬Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙ. ØÙØ« سÙÙÙÙ
Ù٠بإرسا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ÙآتÙ:\n"
"\n"
"* رÙ
ز Ø§ÙØ¨ÙÙ.\n"
"* رÙ
ز اÙÙ
ستخدÙ
.\n"
@@ -15641,314 +15962,288 @@ msgstr ""
"* رÙ
ز Ø§ÙØªØ´ÙÙØ±.\n"
"ÙØ°Ù اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" Ø§ÙØ¢Ù.\n"
"\n"
-"Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ضÙ
Ø§ÙØ§Øª ÙØµØØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات. بعض Ø§ÙØ¨ÙÙÙ ÙÙÙÙ
باستخداÙ
Ù
خدÙ
ات "
-"(Ø³ÙØ±Ùرات) ØºÙØ± Ù
Ø¬ÙØ²Ø© بشÙÙ ÙØ¹Ø§Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø©. Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠عدÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹ØªÙ
اد عÙÙÙØ§ بشÙÙ "
-"ÙÙÙ ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ¯ÙÙ.\n"
+"Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ضÙ
Ø§ÙØ§Øª ÙØµØØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات. بعض Ø§ÙØ¨ÙÙÙ ÙÙÙÙ
باستخداÙ
Ù
خدÙ
ات (Ø³ÙØ±Ùرات) ØºÙØ± Ù
Ø¬ÙØ²Ø© بشÙÙ ÙØ¹Ø§Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø©. Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠عدÙ
Ø§ÙØ¥Ø¹ØªÙ
اد عÙÙÙØ§ بشÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ¯ÙÙ.\n"
"\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
-"إ٠إعدادات Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تتÙ
ع٠طرÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج خارجÙ. "
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙØ¨Ø¯Ø¡."
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:55
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "إ٠إعدادات Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تتÙ
ع٠طرÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج خارجÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙØ¨Ø¯Ø¡."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr "إبدأ إعدادات Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج AqBanking "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "بدء تشغÙÙ Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are "
-"matching."
-msgstr ""
-"اضغط Ù
رتÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙ Ù
ع "
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
Ø±ØºÙØ¨Ø© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
+msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr "اضغط Ù
رتÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙ Ù
ع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
Ø±ØºÙØ¨Ø© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:148
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Ø·Ø§Ø¨Ù ÙØ´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:155
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ Ø§ÙØªÙت عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ÙØ¨Ø±ÙØ§Ù
ج. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ "
-"Ø§ÙØ¢Ù استخداÙ
Ø£ÙØ§Ù
ر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª.\n"
+"ÙÙØ¯ Ø§ÙØªÙت عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ÙØ¨Ø±ÙØ§Ù
ج. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¢Ù استخداÙ
Ø£ÙØ§Ù
ر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª.\n"
"\n"
-"اذا ÙÙØª ترغب Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© بÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø Ù
ستخدÙ
Ø Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ استخداÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª "
-"Ù
رة أخرÙ.\n"
+"اذا ÙÙØª ترغب Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© بÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø Ù
ستخدÙ
Ø Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ استخداÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ù
رة أخرÙ.\n"
"\n"
"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø§ÙØ¢Ù."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "إعداد Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª تÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:1
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:7
msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "ÙØ§Ùذة Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:2
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:81
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>جارÙ</b>"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:3
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:108
msgid "Current Job"
msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:4
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:152
msgid "Progress"
msgstr "ØªÙØ¯Ù
"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:5
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:167
msgid "Current Action"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:6
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:220
msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr "<b>تسجÙ٠رسائ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
</b>"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:7
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:266
msgid "Close when finished"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:8
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:299
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:9
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:361
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ÙÙØ§Ø³ØªØ±Ø¯Ø§Ø¯:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:10
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:381
msgid "<b>From</b>"
msgstr "<b>Ù
Ù</b>"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:11
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:402
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "_Ø£ÙØ±Ø¨ ÙÙØª Ù
Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:419
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_آخر ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ¥Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:441
msgid "E_nter date:"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:504
msgid "<b>To</b>"
msgstr "<b>Ø¥ÙÙ</b>"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:15
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:525
msgid "_Now"
msgstr "_Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:547
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:617
msgid "Enter Password"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
msgid "Enter your password"
msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700
msgid "Password:"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:20
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:712
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تأÙÙØ¯ ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ±:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:21
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:4
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:757
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:47
#, fuzzy
msgid "Remember the _PIN in memory"
msgstr "تخزÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ³Ø±Ù ÙÙ Ø§ÙØ°Ø§Ùرة"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:22
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:5
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙعÙÙ Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙÙ "
-"Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ¸Ø§Ù
. ÙØ¹Ùد عدÙ
Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±Ù
ز ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
ÙÙÙØ§ Ø·ÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ù
ز."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:763
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:53
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙعÙÙ Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙÙ Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ¸Ø§Ù
. ÙØ¹Ùد عدÙ
Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±Ù
ز ÙÙ Ù
رة ÙØªÙ
ÙÙÙØ§ Ø·ÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ù
ز."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:23
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:800
msgid "Name for new template"
msgstr "اسÙ
اÙÙØ§Ùب Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:862
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا٠ÙÙÙØ§Ùب Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد:"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:904
msgid "Online Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:921
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¥ØØ¯Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø¥ÙØªØ±Ùت"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:959
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستÙÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:993
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨Ù٠اÙÙ
ستÙÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027
msgid "Recipient Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستÙÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1041
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1150
msgid "at Bank"
msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1056
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(Ù
ÙØ¡ تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1087
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Ø§ÙØºØ±Ø¶ Ù
Ù Ø§ÙØ¯Ùع (ÙÙØ· ÙÙÙ
ستÙÙ
)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "استÙ
رار Ø§ÙØºØ±Ø¶ Ù
Ù Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1119
msgid "Originator Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ´Ø¦"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1164
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1194
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1226
msgid "something"
msgstr "Ø´ÙØ¡ Ù
ا"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1178
msgid "Originator Account Number"
msgstr "رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØ´Ø¦"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1210
msgid "Bank Code"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1450
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙÙØ§Ùب Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1480
msgid "Add current"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1508
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "ÙÙÙ ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ÙÙ ÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1527
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "ÙÙÙ ØµÙ ÙØ§ØØ¯ ÙÙ ÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ø¥Ù٠أسÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1545
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "ÙØ±Ø² ÙØ§Ø¦Ù
Ø© ÙÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª ØØ³Ø¨ Ø§ÙØªØ±ØªÙب Ø§ÙØ£Ø¨Ø¬Ø¯Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1575
msgid "Sort"
msgstr "اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1603
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "ØØ°Ù ÙØ§Ùب اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ØØ§ÙÙØ§"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1653
msgid "Templates"
msgstr "ÙÙØ§Ùب"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1688
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "تÙÙÙØ° ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙ (unimpl)."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1726
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "تÙÙÙØ° ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1755
msgid "Execute Now"
msgstr "تÙÙÙØ° Ø§ÙØ¢Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:1
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:18
msgid "<b>Online Banking</b>"
msgstr "<b>Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª</b>"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:2
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:28
msgid "_Close log window when finished"
msgstr "_Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:3
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙعÙÙ Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ§Ø¦ÙØ§Ù Ø¹ÙØ¯ "
-"Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. ÙØ¹Ùد عدÙ
Ø§ÙØªÙعÙ٠ستظ٠اÙÙØ§Ùذة Ù
ÙØªÙØØ©."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙعÙÙ Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ§Ø¦ÙØ§Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. ÙØ¹Ùد عدÙ
Ø§ÙØªÙعÙ٠ستظ٠اÙÙØ§Ùذة Ù
ÙØªÙØØ©."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:6
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:66
msgid "_Verbose debug messages"
msgstr " Ø¯ÙØ© Ù
ستÙ٠رسائ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
تسجÙÙÙØ§"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:7
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:72
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØµØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:8
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:85
#, fuzzy
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ£Ùرب ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
-"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
-"this option, the transaction text is used for the transaction description "
-"too."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:90
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+msgid "Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, the transaction text is used for the transaction description too."
msgstr ""
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1073
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1076
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1082
msgid "(unknown)"
msgstr "(ØºÙØ± Ù
عرÙÙ)"
@@ -15956,193 +16251,148 @@ msgstr "(ØºÙØ± Ù
عرÙÙ)"
#. * needed only in countries that have one of
#. * aqbanking's Online Banking techniques
#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
#. * these techniques are available in your
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¥ØØ¯Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø¥ÙØªØ±Ùت(SEPA)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr " IBAN اÙÙ
تÙÙÙ (رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr " BIC اÙÙ
تÙÙÙ (رÙ
ز Ø§ÙØ¨ÙÙ)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØ´Ø¦ IBAN"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ´Ø¦ BIC ÙÙØ¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "أدخ٠إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Ù
اÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙ٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Ù
اÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¥ØØ¯Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø¥ÙØªØ±Ùت"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ùبا٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨Ù٠اÙÙ
دÙÙ BIC"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ÙØ¨Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨Ù٠اÙÙ
ستÙÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
-"account number might contain an error."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ (Ø£ÙØ¨Ø§Ù) '%s'. ÙØ°Ø§ ÙØ¹ÙÙ "
-"أ٠رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙ٠خطأ."
+msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgstr "ÙÙØ¯ ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ (Ø£ÙØ¨Ø§Ù) '%s'. ÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أ٠رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ '%s' عÙÙ Ø§ÙØ¨Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨Ø§ÙØ±Ù
ز '%s'. "
-"ÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أ٠رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙ٠خطأ."
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgstr "ÙÙØ¯ ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ '%s' عÙÙ Ø§ÙØ¨Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ø¨Ø§ÙØ±Ù
ز '%s'. ÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أ٠رÙÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
-"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
-"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
-"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-msgstr ""
-"Ø¥Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ ÙØ§ ÙØªØ¶Ù
Ù Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù ØØ³Ø§Ø¨ (SEPA). ÙØ¹ØªØ°Ø± Ù
ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØ°Ù "
-"اÙÙØ³Ø®Ø© ØªØªØ·ÙØ¨ Ø®Ø·ÙØ© اضاÙÙØ© ÙÙ
ÙØªÙ
تطÙÙØ±Ùا ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر "
-"\"aqhbci-tool\" ÙØØ³Ø§Ø¨Ù ÙØ§ÙتاÙÙ: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgstr "Ø¥Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ ÙØ§ ÙØªØ¶Ù
Ù Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù ØØ³Ø§Ø¨ (SEPA). ÙØ¹ØªØ°Ø± Ù
ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø© ØªØªØ·ÙØ¨ Ø®Ø·ÙØ© اضاÙÙØ© ÙÙ
ÙØªÙ
تطÙÙØ±Ùا ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر \"aqhbci-tool\" ÙØØ³Ø§Ø¨Ù ÙØ§ÙتاÙÙ: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr ""
-"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯. اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ "
-"Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯. اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
-msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
-"an online transfer.\n"
-msgstr ""
-"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستÙÙØ¯. رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© "
-"عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستÙÙØ¯. رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
-msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr ""
-"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠بÙ٠اÙÙ
ستÙÙØ¯. بÙ٠اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ "
-"Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠بÙ٠اÙÙ
ستÙÙØ¯. بÙ٠اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job."
-msgstr ""
-"إ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر Ø£Ù Ø£Ù Ø®Ø§ÙØ© اÙÙ
Ø¨ÙØº تÙ
ÙØ³ÙØ±ÙØ§ بشÙ٠خاطئ. ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£ "
-"ÙØªØ¬ Ø¹Ù Ø§ÙØ®ÙØ· بÙÙ ÙÙØ§ØµÙ اÙÙÙÙ
ات ÙØ§ÙÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¨ØØ³Ø¨ إعدادات٠اÙÙ
ØÙÙØ©. ÙØ°Ø§ "
-"ÙØ§ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠تÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© صØÙØØ© ÙØÙØ§ÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgstr "إ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر Ø£Ù Ø£Ù Ø®Ø§ÙØ© اÙÙ
Ø¨ÙØº تÙ
ÙØ³ÙØ±ÙØ§ بشÙ٠خاطئ. ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£ ÙØªØ¬ Ø¹Ù Ø§ÙØ®ÙØ· بÙÙ ÙÙØ§ØµÙ اÙÙÙÙ
ات ÙØ§ÙÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© Ø¨ØØ³Ø¨ إعدادات٠اÙÙ
ØÙÙØ©. ÙØ°Ø§ ÙØ§ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠تÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© صØÙØØ© ÙØÙØ§ÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr ""
-"ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØÙØ§ÙØ©. ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØÙØ§ÙØ© ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ "
-"Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
+msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØÙØ§ÙØ©. ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØÙØ§ÙØ© ÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ù
Ø·ÙÙØ¨Ø© ÙØ¹Ù
Ù ØÙØ§ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª.\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
-"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
-"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
-"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: "
-"' : ? , - ( + . ) / \n"
+"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
-"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
-"the recipient or sender name nor in any purpose line."
+"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
-"إ٠اÙÙØµ اÙÙ
Ø¯Ø®Ù ÙØªØ¶Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ Ø£ØØ¯ Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØºÙر صØÙØØ© ÙØªÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© (SEPA). "
-"ÙÙØ· Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§ÙØ£Ø±ÙØ§Ù
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙØ§ ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"إ٠اÙÙØµ اÙÙ
Ø¯Ø®Ù ÙØªØ¶Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ Ø£ØØ¯ Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØºÙر صØÙØØ© ÙØªÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© (SEPA). ÙÙØ· Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙØ§ÙØ£Ø±ÙØ§Ù
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙØ§ ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© \"&\" ÙØ§ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙØ§ Ø£ÙØ¶Ø§Ù."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
-msgid ""
-"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1172
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "اسÙ
اÙÙØ§Ùب Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù. أرج٠إدخا٠اسÙ
آخر."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1307
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù اÙÙØ§Ùب اÙÙ
سÙ
٠ب٠\"%s\"?"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:136
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:116
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ رÙÙ
ØØ³Ø§Ø¨ بÙÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ù
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Ø£Ù
ر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª \"Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد\" ÙÙØ³ Ù
ØªØ§ØØ§Ù ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:194
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -16153,104 +16403,88 @@ msgstr ""
"\n"
"ØØ§ÙØ©: %s - %s"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:159
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "Ø£Ù
ر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª \"Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©\" ÙÙØ³ Ù
ØªØ§ØØ§Ù ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:212
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙ
ØªØ¬ÙØ¨ Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙØ§Øª Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ÙÙ
ت بتعدÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© ÙÙØ§Ùب Ø§ÙØÙØ§Ùات Ø§ÙØ¨ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª, ÙÙÙÙ٠أغÙÙØª ÙØ§Ùذة "
-"Ø§ÙØÙØ§ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§ØªØ"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr "ÙÙØ¯ ÙÙ
ت بتعدÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© ÙÙØ§Ùب Ø§ÙØÙØ§Ùات Ø§ÙØ¨ÙÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª, ÙÙÙÙ٠أغÙÙØª ÙØ§Ùذة Ø§ÙØÙØ§ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:185
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:185
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ خطأ Ø¹ÙØ¯ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار ÙÙ "
-"Ø§ÙØªÙÙÙØ°.\n"
+"ÙÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ خطأ Ø¹ÙØ¯ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار ÙÙ Ø§ÙØªÙÙÙØ°.\n"
"\n"
"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
تÙÙÙØ° ÙØ°Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù ÙØ§ تÙ
ÙÙ Ø§ÙØµÙاØÙØ© ÙØªÙÙÙØ°Ù.\n"
"\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ£Ù
ر Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:207
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:207
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "عÙ
ÙÙØ§Øª بÙÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª - إشعار Ù
دÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:212
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:212
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "عÙ
ÙÙØ§Øª بÙÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª - تØÙÙ٠داخÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:217
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:217
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "ØÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª (SEPA)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:222
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:222
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "إشعار Ù
دÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© Ø§ÙØ£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª (SEPA)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:228
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:228
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ ØØµÙ خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£ "
-"Ø¨Ø§ÙØªØØ¯Ùد.\n"
+"ÙÙØ¯ ØØµÙ خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£ Ø¨Ø§ÙØªØØ¯Ùد.\n"
"\n"
"Ù٠ترغب ÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ£Ù
ر Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:422
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:422
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
msgid "Unspecified"
msgstr "ØºÙØ± Ù
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:473
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4107
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:473
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
msgid "Bank"
msgstr "Ø§ÙØ¨ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:719
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:721
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ÙÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ خطأ Ø¹ÙØ¯ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار ÙÙ "
-"Ø§ÙØªÙÙÙØ°.\n"
+"ÙÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ خطأ Ø¹ÙØ¯ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£Ù
ر. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار ÙÙ Ø§ÙØªÙÙÙØ°.\n"
"\n"
"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
تÙÙÙØ° ÙØ°Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù ÙØ§ تÙ
ÙÙ Ø§ÙØµÙاØÙØ© ÙØªÙÙÙØ°Ù.\n"
"\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ£Ù
ر Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:812
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:814
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -16258,15 +16492,11 @@ msgstr ""
"ÙÙØ¯ ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¨Ù٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©\n"
"Ù٠ترغب ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ÙاØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:839
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ù "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØªÙ
تÙÙÙØ°Ùا عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:841
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØªÙ
تÙÙÙØ°Ùا عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:916
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:918
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -16281,23 +16511,17 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1004
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1006
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
"Ø¥Ù Ø±ØµÙØ¯ اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر\n"
"\n"
-"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ ÙØ¹Ùا٠Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر Ø£Ù Ø£Ù Ø§ÙØ¨ÙÙ ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
خدÙ
Ø© تØÙ
ÙÙ "
-"Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø©. ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙØ¬Ø¨ استخداÙ
ÙØ³Ø®Ø© Ù
ØØ¯Ø«Ø© تدعÙ
ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
ÙØ²Ø©. بعد ذÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ù
رة أخرÙ."
+"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ ÙØ¹Ùا٠Ù
ساÙÙ ÙÙØµÙر Ø£Ù Ø£Ù Ø§ÙØ¨ÙÙ ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
خدÙ
Ø© تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø©. ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙØ¬Ø¨ استخداÙ
ÙØ³Ø®Ø© Ù
ØØ¯Ø«Ø© تدعÙ
ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø©. بعد ذÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1021
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1023
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -16306,95 +16530,76 @@ msgstr ""
"ÙØªÙجة Ø£Ù
ر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª\n"
"Ø¥Ù Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¯Ùتر٠ÙÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1027
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1029
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "ÙØºØ±Ø¶ Ø§ÙØªÙبÙÙ: ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØØªÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§Ù عÙÙ Ø±ØµÙØ¯ %s\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1034
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1036
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "Ø¥Ù Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¯Ùتر٠Ù
تطاب٠Ù
ع Ø£ØØ¯Ø« تسÙÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1049
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1051
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1115
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1117
#, fuzzy
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr ""
"ÙÙØ¯ ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¨Ù٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ±ØµÙد\n"
"Ù٠ترغب ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ÙاØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1118
msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:100
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:100
msgid "Select a file to import"
msgstr "ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Ø³ØªÙرادÙ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:146
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:146
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد DTAUS "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:299
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:299
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "Ø§ÙØ£Ù
ر %d ØØ§Ùت٠%d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:310
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:310
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:324
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:324
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
-"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£ÙاÙ
ر %d Ù
Ù %d ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ "
-"ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£.\n"
+"ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تÙÙÙØ° Ø§ÙØ£ÙاÙ
ر %d Ù
Ù %d ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
-msgid "No jobs to be send."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#, fuzzy
+msgid "No jobs to be sent."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¸Ø§Ø¦Ù ÙÙØªÙ
إرساÙÙØ§."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:340
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:340
#, c-format
-msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgstr[1] ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[2] ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[3] ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[4] ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[5] ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1088
+msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[0] "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[1] "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[2] "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[3] "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[4] "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[5] "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1089
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -16403,279 +16608,242 @@ msgstr ""
"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ز عÙ٠عدد %d Ù
Ù Ø§ÙØ£ØØ±Ù عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة Ø£Ø®Ø±ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1590
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ تزا٠ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ "
-"Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1591
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ تزا٠ÙÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
#. Menus
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_تطبÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "إعداد Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ..."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª (HBCIØ Ø£Ù OFX DirectConnectØ "
-"ÙØ°Ù٠باستخداÙ
AqBanking)"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª (HBCIØ Ø£Ù OFX DirectConnectØ ÙØ°Ù٠باستخداÙ
AqBanking)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª..."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-"إصدار Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
+msgstr "إصدار Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù \"Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª\""
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:120
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¥ØØ¯Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª عبر Ø¥ÙØªØ±Ùت(SEPA)"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© (SEPA) دÙÙÙØ© Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© "
-"عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:121
+msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+msgstr "ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© (SEPA) دÙÙÙØ© Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:125
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙØ©..."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:126
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
صرÙÙØ© داخÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+msgstr "ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
صرÙÙØ© داخÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:130
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "Ù
دÙÙ Ù
باشر..."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:131
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عبر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:135
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر Ø³ÙØ¨Ø§"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
-"Online Banking"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:136
+msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ø³ÙØ¨Ø§ عبر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import _MT940"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ MT940"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ MT940 جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import MT94_2"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ MT94_2"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ MT942 جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
+#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:158
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ _DTAUS"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ _DTAUS Ø¥Ù٠جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ _DTAUS ÙØ¥Ø±Ø³Ø§Ù..."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-"Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ DTAUS Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø«Ù
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØÙØ§Ùات عبر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:172
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ DTAUS Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø«Ù
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØÙØ§Ùات عبر Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:182
msgid "Show _log window"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:183
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ§Ùذة Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
msgid "Close window when finished"
msgstr "أغÙ٠اÙÙØ§Ùذة Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
msgid "Remember the PIN in memory"
msgstr "تخزÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ³Ø±Ù ÙÙ Ø§ÙØ°Ø§Ùرة"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ ÙÙØ³Ø¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
msgid "Verbose HBCI debug messages"
msgstr "Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØµØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
msgid "DTAUS import data format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ù
ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ DTAUS "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª DTAUS Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ØªØªÙØ عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª DTAUS Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ØªØªÙØ عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© CSV"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª CSV Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ØªØªÙØ عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª CSV Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ØªØªÙØ عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ MT940 "
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª MT940 Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª MT940 Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ SWIFT MT942"
-#: ../gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª MT942 Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
-"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª ØªØØ¯Ø¯ ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª MT942 Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد. Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ØºÙØ± Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:292
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:292
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© id=%s\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:306
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:306
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙØ±Ù
ز ØºÙØ± Ù
عرÙ\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:407
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:407
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
اÙÙ ØºÙØ± Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
ÙØ±Ø¯ ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد id=%s\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:446
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:446
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙØ²Ø¨ÙÙ ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد id=%s\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:490
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:490
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙÙ Ø§ÙØªÙ تÙ
ØØ°ÙÙØ§:"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:653
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:651
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙÙØ§ØªÙر ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ØªØØ¯ÙØ«Ø"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:812
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:817
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:815
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:823
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:821
#, c-format
msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:829
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:827
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙÙØ§ØªÙر Ù
Ù Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:224
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16696,470 +16864,270 @@ msgstr ""
" %u تÙ
Ø§ÙØ´Ø§Ø¤Ù\n"
" %u تÙ
ØªØØ¯ÙØ«Ù Ø¨ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:224
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:202
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "تÙ
تجاÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:231
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:171
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:209
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:211
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù."
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:351
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:260
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:325
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:351
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:260
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
-msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
-"to your needs.\n"
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:325
+msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر ÙØªØÙÙÙ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. تعدÙÙ ÙÙÙØ§ ÙØ§ØØªÙاجات٠\n"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙر ..."
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr " Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙر Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ CSV"
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1
-msgid "Import transactions from text file"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-msgid "1. Choose the file to import"
-msgstr "1. اختر Ù
ÙÙ ÙÙØ§Ø³ØªÙرادÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7
-msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9
-msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙØ§ØªÙرة CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10
-msgid "2. Select import type"
-msgstr "2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
-msgid "Semicolon separated"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
-msgid "Comma separated"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
-msgid "Semicolon separated with quotes"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø© Ù
ع Ø£ÙØªØ¨Ø§Ø³Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:15
-msgid "Comma separated with quotes"
-msgstr "Ù
ÙØµÙÙØ© بÙÙØ§ØµÙ Ù
ع Ø§ÙØªØ¨Ø§Ø³Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:16
-msgid "Custom regular expression"
-msgstr "ØªØ¹Ø¨ÙØ± ÙÙ
Ø·Ù"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16
-msgid "3. Select import options"
-msgstr "3. ØØ¯Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17
-msgid "4. Preview"
-msgstr "4. Ù
عاÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
-msgid "Open imported documents in tabs"
-msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:19
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ترØÙ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:20
-msgid "Don't open imported documents in tabs"
-msgstr "ÙØ§ ØªÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/bi-import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:21
-msgid "5. Afterwards"
-msgstr "5. بعد ذÙÙ"
-
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
"إ٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø³ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠تطبÙÙ.\n"
"\n"
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" "
-"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
+"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
-"and the number of accounts exported will be %u.\n"
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported will be %u.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª "
-"Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙ %u.\n"
+"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙ %u.\n"
"\n"
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" "
-"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
+"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s.\n"
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª "
-"Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙ %u.\n"
+"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙ %u.\n"
"\n"
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" "
-"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
+"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØ¹Ùدة\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØªØµØ¯Ùر.\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:95
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
"ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ستساعد٠عÙÙ ØªØµØ¯ÙØ± شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
.\n"
"\n"
-"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ØºØ¨ÙØ§ Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-"\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
+"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ØºØ¨ÙØ§ Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:101
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:102
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
-"order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:111
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:112
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
-"appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
-"processed\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
-"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:718
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:732
msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
-"logging!\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-"تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ù
شاÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙØ°Ù٠إÙ
ا بسبب عدÙ
ÙØ¬Ùد Ù
Ø³Ø§ØØ© ÙØ§ÙÙØ© أ٠عدÙ
ÙØ¬Ùد "
-"Ø§ÙØµÙاØÙات ÙÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙ.\n"
+"تÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ù
شاÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙØ°Ù٠إÙ
ا بسبب عدÙ
ÙØ¬Ùد Ù
Ø³Ø§ØØ© ÙØ§ÙÙØ© أ٠عدÙ
ÙØ¬Ùد Ø§ÙØµÙاØÙات ÙÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙ.\n"
"ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ ÙØªÙعÙÙ Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµØÙØ.\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:722
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:736
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "تÙ
ØªØµØ¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø¬!\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1
-msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2
-msgid ""
-"\n"
-"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ù
ع Ø§ÙØ§Ù
تداد Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5
-msgid "Use Quotes"
-msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ¥Ùتباسات"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6
-msgid "Simple Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:28
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
-msgid "Comma (,)"
-msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© (,)"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:29
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
-msgid "Colon (:)"
-msgstr "ÙÙØ·ØªÙÙ (:)"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:30
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
-msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© اÙÙ
ÙÙÙØ·Ø© (;)"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:12
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:24
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
-msgid "Separators"
-msgstr "ÙÙØ§ØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:13
-msgid "Choose Export Settings"
-msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14
-msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
-msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ùا ÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® إذا ÙØ²Ù
Ø§ÙØ£Ù
ر."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19
-msgid "<b>_Dates</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30
-msgid "Account Selection"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙÙ
ÙØ§Ù تخزÙÙÙ.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:34
-msgid "Choose File Name for Export"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙØªØµØ¯Ùر"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:35
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24
-msgid ""
-"Press Apply to create export file.\n"
-"Cancel to abort."
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠تطبÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ù
ÙÙ ØªØµØ¯ÙØ±./nاضغط Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37
-msgid "Export Now..."
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¢Ù ..."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38
-msgid "Summary"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:39
-msgid "Export Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "اسÙ
اÙÙØ¦Ø© QIF"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Ø¥ÙÙ, Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø± أ٠اÙÙ
عدÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:152
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
msgid "type"
msgstr "اÙÙÙØ¹"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
_اÙÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "اÙÙØµÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "اÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "Ù
ÙØÙØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "اÙÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "placeholder"
msgstr "Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
#, fuzzy
msgid "Export _Active Register to CSV..."
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:65
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:65
#, fuzzy
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Window geometry"
-msgstr "خصائص اÙÙÙØ§Ùذ"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr "Ù
ÙÙØ¹ اÙÙØ§Ùذة Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙ
Ø¥ØºÙØ§ÙÙØ§ Ù٠اÙÙ
رة Ø§ÙØ£Ø®Ùرة."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
"Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
"\n"
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" "
-"ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
+"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
-"option and select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data is converted to GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
"Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
"\n"
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" "
-"ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
+"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
رة أخر٠ÙÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
"\n"
-"إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ÙÙ ÙÙÙ
رة Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة إعدادات Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر. "
-"ÙØ¥Ù تÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª.\n"
+"إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ÙÙ ÙÙÙ
رة Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة إعدادات Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر. ÙØ¥Ù تÙ
Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª.\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -17174,7 +17142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø·Ùاع عÙÙ Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ..."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:473
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -17185,1434 +17153,627 @@ msgstr ""
"\n"
"إ٠عدد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ÙÙ %u ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØØ¯ÙØ«ÙØ§ ÙÙ %u\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1
-msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
-"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
-"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
-"'Export Account Tree to CSV' export menu option.\n"
-"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
-"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
-"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
-"color.\n"
-"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ستساعد٠عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ.\n"
-"\n"
-"اÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØ³Ù Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ØÙØ« Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ³Ù Ù٠ثابت "
-"ÙØ¬Ù
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª. Ø¥Ù ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙØ¨Ùاء عÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù "
-"Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
اداÙ
اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ù
ÙØ¬Ùد. ÙØ¥Ø°Ø§ ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø³ÙØªÙ
"
-"ØªØØ¯ÙØ« أربع Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ز ÙØ§ÙÙØµÙ ÙØ§ÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙØ§ÙØ£ÙÙØ§Ù.\n"
-"\n"
-"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:11
-msgid "Import Account Assistant"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:12
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"أدخ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Ù
ØªØ¯Ø§Ø¯Ù ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ... \n"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15
-msgid "Choose File to Import"
-msgstr "اختر Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
-msgid "Number of rows for the Header"
-msgstr "عدد Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙØ±Ø£Ø³"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
-msgid "Comma Separated"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
-msgid "Semicolon Separated"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ§ØµÙ Ù
ÙÙÙØ·Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
-msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "ØªØ¹Ø¨ÙØ± Ù
خصص"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
-msgid "Colon Separated"
-msgstr "ØªÙØµÙÙ ÙÙØ·ØªÙÙ (:)"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
-msgid "Select Separator Type"
-msgstr "ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ اÙÙØ§ØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
-msgid "Preview"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23
-msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙØµÙÙÙ Ù
Ù 10 Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-msgid "Import Accounts Now"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¢Ù"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:57
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:73
-msgid "label"
-msgstr "تسÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:28
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:58
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:75
-msgid "Import Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:504
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:426
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:820
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:762
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:830
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:835
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:843
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Delete the Import Settings."
-msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:858
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:858
#, fuzzy
-msgid "Save the Import Settings."
+msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:878
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:819
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:892
msgid "Setting name already exists, over write?"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:892
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:833
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:901
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr " تÙ
تجاÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:917
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:858
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:926
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:931
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ÙØ§Ùت ÙÙØ§Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد."
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1083
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1032
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1092
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1105
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ترÙ
ÙØ² ØºÙØ± ØµØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1242
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1142
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1215
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ عÙ٠اÙÙØ³Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1246
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1146
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1255
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1219
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1251
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1151
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1260
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1224
msgid "_Split this column"
msgstr "_ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1256
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1156
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1265
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ØªÙØ³Ùع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1260
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1160
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1269
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_تضÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1764
-#, fuzzy
-msgid "The prices were imported from the file '"
-msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1765
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d added price"
+msgid_plural "%d added prices"
+msgstr[0] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+msgstr[1] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+msgstr[2] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+msgstr[3] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+msgstr[4] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+msgstr[5] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate price"
+msgid_plural "%d duplicate prices"
+msgstr[0] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+msgstr[1] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+msgstr[2] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+msgstr[3] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+msgstr[4] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+msgstr[5] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d replaced price"
+msgid_plural "%d replaced prices"
+msgstr[0] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+msgstr[1] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+msgstr[2] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+msgstr[3] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+msgstr[4] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+msgstr[5] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1833
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The prices were imported from file '%s'.\n"
"\n"
-"\n"
-"There were "
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1766
-msgid " Prices added, "
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid " duplicated and "
-msgstr "Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1768
-msgid " replaced.</b></span>"
-msgstr ""
+"Import summary:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1801
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CSV Price Import"
-msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:2
-msgid ""
-"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
-"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
-"successful import, these are Date, Amount, Commodity From and Currency To. "
-"If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select "
-"them and then the columns will be Date and Amount.\n"
-"\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
-"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
-"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
-"\n"
-"Examples are \"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and \"USD\","
-"\"2016-11-21\",1.56,\"GBP\"\n"
-"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
-"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
-"have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
-"for that day if required.\n"
-"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
-"\n"
-"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
-"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:17
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
-msgid ""
-"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙØ¹ ÙØ§Ø³Ù
اÙÙ
ÙÙ Ø Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"ÙØ¹Ù
\"...\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:20
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
-msgid "Select File for Import"
-msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:21
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:22
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:23
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
-msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:25
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
-msgid "Fixed-Width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:26
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
-msgid "Space"
-msgstr "Ù
Ø³Ø§ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:27
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
-msgid "Tab"
-msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:31
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
-msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "اÙÙØ§ØµÙØ© (-)"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:33
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
-msgid "â¢"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:34
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
-msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:35
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
-msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:36
-msgid "Allow existing prices to be over written."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:37
-msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
-"setting is not saved."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:38
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Format</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØ³Ù٠اÙÙÙØª</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:40
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Currency Format"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:41
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²:"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:42
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
-msgid "Leading Lines to Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:43
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
-msgid "Trailing Lines to Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:44
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Skip alternate lines"
-msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:45
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
-msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
-"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:49
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commodity From</b>"
-msgstr "<b>Ù
Ù</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "<b>Currency To</b>"
-msgstr "<b>تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:52
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Select the type of each column to import."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ù٠عÙ
ÙØ¯ Ø£Ø¯ÙØ§Ù."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:53
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:54
-msgid "Skip Errors"
-msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
-"Cancel to abort.</b>"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠تطبÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ù
ÙÙ ØªØµØ¯ÙØ±./nاضغط Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Import Prices Now"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¢Ù"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1638
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1822
-msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1944
+msgid "To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1866
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1988
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1900
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2022
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
-"this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1909
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "اÙÙØ± ÙÙØ±Ø§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø§Ù ÙÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙØªØºÙÙØ±Ø Ø«Ù
اÙÙØ± ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1941
+#. Translators: {1} will be replaced with a filename
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2069
#, fuzzy
-msgid "The transactions were imported from the file '"
+msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:1
-msgid "CSV Transaction Import"
-msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
-msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
-"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import "
-"data:\n"
-"⢠a Date column\n"
-"⢠a Description column\n"
-"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
-"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-"which all data will be imported.\n"
-"\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
-"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
-"supported. The file encoding can be defined.\n"
-"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
-"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Multi-split"
-msgstr "Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø±"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
-msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will "
-"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
-"transaction and one or two splits.\n"
-"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
-"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
-"information for exactly one split. The first line should also provide the "
-"information for the transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
-"compare the provided transaction information in each line. If that "
-"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
-"will consider this line part of the same transaction."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:55
-msgid "Select a row to change the mappings:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:56
-#: ../gnucash/import-export/import-account-matcher.c:118
-msgid "Account ID"
-msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:58
-msgid "Error text."
-msgstr "ÙØµ Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:59
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:42
-msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "تغÙÙØ± _ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash..."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Match Import accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
-"category.\n"
-"\n"
-"If there were problems with the import settings, pressing forward will take "
-"you back to the preview page to try and correct.\n"
-"\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
-"the transactions based on previous imports.\n"
-"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
-"\n"
-"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
-"\n"
-"More information can be displayed by using the help button."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙÙ٠بإÙ
ÙØ§Ù٠ربط Ù٠عÙ
ÙÙØ© بÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©.\n"
-"\n"
-"إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ø£Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ستجد أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± ÙØ¬Ø¨ Ø±Ø¨Ø·ÙØ§. ÙÙ ØØ§ÙØ© "
-"Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙرادات اÙÙØ§ØÙØ© سÙÙÙÙ
اÙÙØ¸Ø§Ù
بÙ
ØØ§ÙÙØ© ربط Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨ÙØ§Ø¡ عÙ٠آخر عÙ
ÙÙØ© "
-"Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯.\n"
-"\n"
-"إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد ÙÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ستجد ÙØ§Ùذة ÙØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
س٠"
-"Ø§ÙØ¯Ùاتر ØÙØ« ستعتÙ
د Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªÙ عÙÙ ØªØØ¯Ùد طرÙÙØ© تØÙÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© Ø¥ÙÙ "
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. إذا ÙØ§Ù اÙÙ
ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدا Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙ ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ùذة ØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
س٠"
-"Ø§ÙØ¯Ùاتر.\n"
-"\n"
-"إ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ±Ø¨Ø· Ø§ÙØµØÙØØ© Ø³ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر.\n"
-"\n"
-"اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر اÙÙ
ساعدة."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:72
-msgid "Transaction Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:74
-msgid "Match Transactions"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u اÙ
تداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙÙØ§, تÙ
ت Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© %s / %s ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙÙØ§\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u, ØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙØ³ Ù
ÙØ¬Ùدا ÙÙ %s\n"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-csv-import-settings.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "No Settings"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-csv-import-settings.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
-msgid "Import _Accounts from CSV..."
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù CSV ..."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
-msgid "Import Accounts from a CSV file"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
-msgid "Import _Transactions from CSV..."
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù CSV ..."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
-msgid "Import Transactions from a CSV file"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Import _Prices from a CSV file..."
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Import Prices from a CSV file"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:51
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:48
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø©: 123,456.78"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:52
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:49
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "ÙØ§ØµÙØ©: 123.456,78"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:428
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:462
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:428
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Please select a date column."
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:433
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Please select an amount column."
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:440
-msgid ""
-"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
-"field."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:440
+msgid "Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:448
-msgid ""
-"Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:448
+msgid "Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:456
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:456
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:476
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:514
-msgid ""
-"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
-"encoding is wrong."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:476
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:514
+msgid "No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding is wrong."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:484
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:522
-msgid ""
-"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
-"skip."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:522
+msgid "No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:503
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:541
-msgid ""
-"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
-"line or adjust the lines to skip."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:503
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:541
+msgid "Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or adjust the lines to skip."
msgstr ""
#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:554
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:554
msgid ""
"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
+#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
+#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
+msgid ""
+"No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Please select an account column."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
+msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Please select a description column."
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ùداع Ø£Ù Ø§ÙØ³ØØ¨."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Please select a transfer account column or remove the other transfer related columns."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø±ØµÙØ¯ Ø¥ÙØªØªØ§ØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ أرصدة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
."
+
+#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-import.cpp:571
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:661
msgid ""
-"No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified "
-"either.\n"
+"No account column selected and no default account specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:49
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Commodity From"
msgstr "Ø³ÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Currency To"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©:"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:63
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:76
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:81
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:86
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:120
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:125
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:130
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:86
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:133
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:188
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:133
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:147
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:147
msgid "Column value can not be empty."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:168
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:168
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:179
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:179
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From' column type."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:181
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:181
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:195
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:203
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:254
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:262
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:473
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:481
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:195
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:203
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:258
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:266
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:477
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:485
#, fuzzy
msgid " could not be understood.\n"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ %s."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:229
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:288
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
msgid "No date column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:231
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:231
#, fuzzy
msgid "No amount column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
#, fuzzy
msgid "No 'Currency to' column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:235
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
#, fuzzy
msgid "No 'Commodity from' column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
msgid "'Commodity from' can not be the same as 'Currency to'."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-price-props.cpp:325
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ أسعار ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر:"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:56
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "آخر ØªØ§Ø±ÙØ® تسÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:150
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:154
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#. Declare two translatable error strings here as they will be used in several places
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:344
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:345
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:349
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:394
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:398
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:405
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:409
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:507
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ùداع Ø£Ù Ø§ÙØ³ØØ¨."
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:513
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:517
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:520
-msgid ""
-"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
-"or invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Please select an account column."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:472
-msgid ""
-"Please select an account column or set a base account in the Account field."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:524
+msgid "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Please select a description column."
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ±ØµÙد Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ùداع Ø£Ù Ø§ÙØ³ØØ¨."
+msgid "No Settings"
+msgstr "Ù
عاÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:494
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
-"columns."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø±ØµÙØ¯ Ø¥ÙØªØªØ§ØÙ ÙØØ³Ø§Ø¨ أرصدة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
."
-
-#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
-#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: ../gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:661
-msgid ""
-"No account column selected and no default account specified either.\n"
-"This should never happen. Please report this as a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:173
-msgid "Import Customers from csv"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ù
Ù CSV"
-
-#. import
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:189
-msgid "customers"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:190
-msgid "vendors"
-msgstr "اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Import results:\n"
-"%i lines were ignored\n"
-"%i lines imported:\n"
-" %u %s fixed\n"
-" %u %s ignored (not fixable)\n"
-"\n"
-" %u %s created\n"
-" %u %s updated (based on id)"
-msgstr ""
-"ÙØªØ§Ø¦Ø¬ عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد:\n"
-"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
-"%i سطر تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù:\n"
-" %u %s تÙ
Ø§ØµÙØ§ØÙ\n"
-" %u %s تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ØµÙØ§ØÙ\n"
-"\n"
-" %u %s تÙ
Ø§ÙØ´Ø§Ø¤Ù\n"
-" %u %s تÙ
ØªØØ¯ÙØ«Ù Ø¨ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ù
ز"
-
-#. Menu Items
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
-msgid "I_mport"
-msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
-msgid "Import Customers and Vendors"
-msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
-msgid "customer_import tooltip"
-msgstr "تÙÙ
ÙØ Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1
-msgid "Import customers or vendors from text file"
-msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
-msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
-msgstr "<b> 1 اختر Ù
ÙÙ ÙØ§Ø³ØªÙراد٠</b>"
+msgid "GnuCash Export Format"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
-msgid "For importing customer lists."
-msgstr "ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
+msgid "Import _Accounts from CSV..."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù CSV ..."
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
-msgid "For importing vendor lists."
-msgstr "ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙØ§Ø¦Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
+msgid "Import Accounts from a CSV file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
-msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
-msgstr "<b>2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد</b>"
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
+msgid "Import _Transactions from CSV..."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù CSV ..."
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:17
-msgid "<b>3. Select import options</b>"
-msgstr "<b>3. ØØ¯Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد</b>"
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
+msgid "Import Transactions from a CSV file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../gnucash/import-export/customer-import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:18
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
#, fuzzy
-msgid "<b>4. Preview</b>"
-msgstr "<b>3. Ù
عاÙÙØ©</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:1
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr "ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد Ø£Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ جÙÙÙØ§Ø´ اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù:"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:2
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙØ§..."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:3
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
-msgid "Select Account"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:4
-msgid "Choose a format"
-msgstr "اختر ØªÙØ³ÙÙ"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:8
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر ØªØ¬Ø§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:9
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr ""
-"ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØ¬Ø§Ùز ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ "
-"Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù Ø§ÙØ£ØµÙر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØØ¯ "
-"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
ØªØ¬Ø§ÙØ²Ùا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:11
-msgid "Enable update match action"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:12
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-"ØªÙØ¹Ù٠أÙ
ر Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« ٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙعÙÙ ÙØ¥Ù "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ© ÙØªØªØ¶Ù
Ù "
-"ØªØ§Ø±ÙØ® Ø£Ù Ù
Ø¨ÙØº Ù
ختÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙØ³ÙتÙ
ØªØØ¯ÙØ« ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØªØ³ÙÙØªÙا "
-"تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:13
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>Ù
Ø³ØªÙØ±Ø¯ عاÙ
</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:14
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
-"recognised as a match."
-msgstr ""
-"ÙØ¯ ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض Ø§ÙØ£Ù
اÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙ٠تابعة ÙÙÙØ¦Ø§Øª "
-"Ù
اÙÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© رسÙÙ
ÙØ§ Ù
باشرة ÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙÙØ³ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù "
-"عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙØ±ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ ØØ§Ù Ø³ØØ¨ 100 دÙÙØ§Ø± ستتÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© "
-"بÙ
Ø¨ÙØº 101.50 دÙÙØ§Ø±. ÙÙ ØØ§Ù ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙØ§Ø± ÙØ¥Ù اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº Ù٠تتطابÙ. ÙØ¬Ø¨ "
-"أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø¨ØØ³Ø¨ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙÙ ØªØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بشÙ٠صØÙØ."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:15
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø¶Ø± (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) "
-"Ø³ÙØªÙ
تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:16
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØØ¯ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:17
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:19
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "ØØ¯ Ù
ستÙ٠رسÙÙ
Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ù"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:21
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:23
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯Ù٠تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:25
-msgid "Match _display threshold"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:27
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "استخدÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:28
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª ÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة Ù
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة."
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:30
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Automatically create new commodities"
-msgstr " Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙØ³Ùع Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:31
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
-msgstr ""
-"تÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´Ø§Ø¡ تÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙØ³Ùع Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© إذا تÙ
Ù
ØµØ§Ø¯ÙØ© Ø£Ù Ø³ÙØ¹Ø© ØºÙØ± Ù
عرÙÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ "
-"Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
سؤا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ا ÙØ¬Ø¨ اÙÙÙØ§Ù
ب٠Ù
ع ÙÙ Ø³ÙØ¹Ø© ØºÙØ± Ù
عرÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:32
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
+msgid "Import _Prices from a CSV file..."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#. Dialog Select matching transactions
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:34
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
#, fuzzy
-msgid "Show Reconciled"
-msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-
-#. Dialog Select matching transactions
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:36
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Ø£Ù٠اÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙØµÙÙØ© اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ:"
-
-#. Dialog Select matching transactions
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:38
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ختارة:"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:39
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا ØªØªØ·ÙØ¨ تدخÙÙÙ
Ø£Ù Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:40
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© (ÙØ§ بد Ø£Ù ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨)."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ØªØªØ·ÙØ¨ تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr "اضغط Ù
رتÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:43
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© تعÙÙÙ
ات اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù</b>"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:46
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"A\""
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:47
-msgid "\"U+R\""
-msgstr "\"U+R\""
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:48
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"R\""
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:49
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "ØØ¯Ø¯ \"A\" ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:50
-msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr "اختر \"U+R\" ÙØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:51
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "اختر \"R\" ÙØªØ³ÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:52
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "اختر ÙØ§ Ø´Ù ÙØªØ¬Ø§Ùز Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© (ÙÙ ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ أ٠ش٠عÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·ÙاÙ)."
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:53
-msgid "(none)"
-msgstr "(Ø¨ÙØ§)"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:54
-msgid "Red"
-msgstr "Ø§ÙØ£ØÙ
ر"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:55
-msgid "Yellow"
-msgstr "Ø£ØµÙØ±"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:56
-msgid "Green"
-msgstr "أخضر"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:57
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØÙ
ÙØ©:"
-
-#: ../gnucash/import-export/dialog-import.glade.h:58
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Enable SKIP transaction action"
-msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ ØªØ¬Ø§ÙØ² إجراء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable UPDATE match action"
-msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ ØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù
ر اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Use bayesian matching"
-msgstr "استخدÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-"ØªÙØ¹ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ®ÙارزÙ
ÙØ§Øª Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØÙ
ÙØ© Ù
ÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª "
-"اÙÙ
ÙØ¬Ùدة. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© باستخداÙ
Ø¢ÙÙØ§Øª Ø£ÙÙ ÙÙØ§Ø¡Ø©."
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙÙÙØ§Ø· ٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ "
-"ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
+msgid "Import Prices from a CSV file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØ§ ÙÙØ§Ø· Ø£ÙÙ Ù
Ù "
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:175
+msgid "Import Customers from csv"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ù
Ù CSV"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ضÙ
ÙÙ ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا "
-"تÙÙØ§Ø¦ÙاÙ. Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ£ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙØ³Ø§ÙÙ ØØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ©) Ø³ÙØªÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
+#. import
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:191
+msgid "customers"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¯"
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:192
+msgid "vendors"
+msgstr "اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:200
+#, c-format
msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u %s fixed\n"
+" %u %s ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u %s created\n"
+" %u %s updated (based on id)"
msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØªÙ
تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ. "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ùثر ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù ÙÙ Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø¶Ø± (أعÙÙ Ù
٠أ٠تساÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¯) Ø³ÙØªÙ
"
-"تسÙÙØªÙا Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙاÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
-msgstr "Ø£ÙØµÙ Ù
Ø¨ÙØº ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØµØ±Ø§Ù Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙتÙ"
+"ÙØªØ§Ø¦Ø¬ عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد:\n"
+"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
+"%i سطر تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù:\n"
+" %u %s تÙ
Ø§ØµÙØ§ØÙ\n"
+" %u %s تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ØµÙØ§ØÙ\n"
+"\n"
+" %u %s تÙ
Ø§ÙØ´Ø§Ø¤Ù\n"
+" %u %s تÙ
ØªØØ¯ÙØ«Ù Ø¨ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ØªØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ستؤخذ بعÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹ØªØ¨Ø§Ø± Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª "
-"اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø©. ÙØ¯ ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات Ø§ÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض Ø§ÙØ£Ù
اÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙÙ "
-"تابعة ÙÙÙØ¦Ø§Øª Ù
اÙÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØµØ±Ø§Ùات تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© رسÙÙ
ÙØ§ Ù
باشرة ÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© "
-"ÙÙÙØ³ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙØ±ÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ ØØ§Ù Ø³ØØ¨ 100 دÙÙØ§Ø± "
-"ستتÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بÙ
Ø¨ÙØº 101.50 دÙÙØ§Ø±. ÙÙ ØØ§Ù ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙØ§Ø± ÙØ¥Ù اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº ÙÙ "
-"تتطابÙ. ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø¨ØØ³Ø¨ ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙÙ ØªØªØ·Ø§Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª "
-"بشÙ٠صØÙØ."
-
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:19
+#. Menu entry with label and tooltip
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
#, fuzzy
-msgid "Display or hide reconciled matches"
-msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø"
+msgid "Import _Customers & Vendors..."
+msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
-"reconciled state."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
+msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
-#: ../gnucash/import-export/import-account-matcher.c:193
-#: ../gnucash/import-export/import-account-matcher.c:369
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:201
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:378
#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
خصص ÙÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ "
-"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ آخر."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
خصص ÙÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ آخر."
-#: ../gnucash/import-export/import-account-matcher.c:327
-#: ../gnucash/import-export/import-account-matcher.c:514
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:336
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:523
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÙØ§Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨:"
-#: ../gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØªÙ تتطاب٠Ù
ع Ø£ØØ¯ Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£Ù "
-"Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù تÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø³ÙØªÙ
ÙØØ¯ÙØ«Ù ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج."
+#. Add the New Account Button
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:455
+msgid "_New Account"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØªÙ تتطاب٠Ù
ع Ø£ØØ¯ Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£Ù Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù تÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø³ÙØªÙ
ÙØØ¯ÙØ«Ù ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج."
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/y"
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/y"
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "y/m/d"
-#: ../gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:266
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:268
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù."
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:479
+#. toggle column: add new transaction
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:501
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:481
+#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:505
msgid "U+R"
msgstr "U+R"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:490
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:516
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:748
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:794
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© باÙÙØ¹Ù"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:820
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:782
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:828
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙØªÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:839
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ø ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù ÙØØªØ§Ø¬ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØªØÙÙÙ %s"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:805
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:851
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:809
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:855
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:815
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:834
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:861
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:880
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد!"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:824
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:870
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:828
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:874
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/import-main-matcher.c:839
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:885
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "عدÙ
Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد (عدÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± أ٠إجراء)"
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
msgid "Confidence"
msgstr "Ù
ÙØ«ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
#, fuzzy
msgid "Pending Action"
msgstr "_تطبÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:61
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
+#: libgnucash/engine/policy.c:61
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "سÙÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
msgid "Auto"
msgstr "Ø£ÙØªÙÙ
اتÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:578
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "اختر Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ùات ÙÙØ±Ø¯"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:598
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ: %s"
@@ -18621,36 +17782,33 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:614
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù: %s: %s"
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:624
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:626
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ°Ù ØØ¯Ø¯ØªÙ ÙØ§Ø±Øº."
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:633
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:635
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ°Ù ØØ¯Ø¯ØªÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø©. ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙ٠رأس اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "إعادة ÙØ±Ø§Ø¡Ø© Ù
Ù٠سج٠GnuCash ..."
-#: ../gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
-msgstr ""
-"ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ±Ø¯ باستخداÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ùات بعد Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ "
-"Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¬Ø¹ عÙÙØ§."
+msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ±Ø¯ باستخداÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ùات بعد Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¬Ø¹ عÙÙØ§."
#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:631
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙÙØ¹Ù
ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ³ÙÙ
\"%s\""
@@ -18659,1003 +17817,523 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙÙØ¹Ù
ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ³ÙÙ
\"%s\""
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:800
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙÙØ¹Ù
ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ³ÙÙ
\"%s\""
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:913
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:936
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:940
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙÙÙØ± OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:944
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ سÙ٠اÙÙ
ا٠OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:948
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØØ¯ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
+#. Cash Management Account
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:953
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ OFX CMA"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:957
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:961
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار OFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:991
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1046
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ _OFX/QFX..."
-#: ../gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© استجابة Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:538
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:539
msgid "GnuCash account name"
msgstr "اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:840
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:841
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2713
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø£Ù ÙØµÙ ÙØµÙر."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:842
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
أ٠أ٠اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ. ÙÙ ØØ§Ù ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ "
-"ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯Ù."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:843
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2720
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "أدخ٠رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
أ٠أ٠اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ. ÙÙ ØØ§Ù ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ±Ù
ز Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯Ù."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:845
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2710
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"اختر اÙÙ
ÙØ§Ù Ø£Ù Ø§ÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØªÙ
تداÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙÙÙ Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار. اذا "
-"ÙÙ
تجد Ù
ÙØ§Ù تداÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ادخا٠سÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙØªØ¯Ø§ÙÙ."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:846
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2728
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "اختر اÙÙ
ÙØ§Ù Ø£Ù Ø§ÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØªÙ
تداÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙÙÙ Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار. اذا ÙÙ
تجد Ù
ÙØ§Ù تداÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ادخا٠سÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙØªØ¯Ø§ÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:871
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:872
msgid "Enter information about"
msgstr "أدخ٠Ù
عÙÙÙ
ات عÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:887
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:888
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Ø§ÙØ§Ø³Ù
أ٠اÙÙØµÙ:"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:912
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ³ÙÙ
أ٠اختصار آخر"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:940
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:941
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "ÙÙØ¹ سÙÙ Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1143
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3131
-msgid "(split)"
-msgstr "(ØªÙØ³ÙÙ
)"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1538
-msgid "Please select a file to load."
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1541
-msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ اÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ØµÙØ§ØÙØ© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
Ù٠آخر."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1552
-msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr "Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF ÙØ¯ تÙ
تØÙ
ÙÙÙ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
Ù٠آخر."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1621
-msgid "Select QIF File"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ QIF"
-
-#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1684
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1687
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2803
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2806
-msgid "_Resume"
-msgstr "_استئÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1692
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2811
-msgid "P_ause"
-msgstr ""
-
-#. Inform the user.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1772
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2888
-msgid "Canceled"
-msgstr "تÙ
Ø§ÙØ¥Ùغاء"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1790
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
-msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
-
-#. Inform the user.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1787
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1805
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1866
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2908
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
-msgid "Failed"
-msgstr "ÙØ´Ù"
-
-#. Unload the file.
-#. Remove any converted data.
-#. An error occurred during duplicate checking.
-#. Remove any converted data.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1860
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2970
-msgid "Cleaning up"
-msgstr "ØªÙØ¸ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1865
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1869
-msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
-msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù ع٠خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
-
-#. The file was loaded successfully.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1941
-msgid "Loading completed"
-msgstr "Ø§ÙØªÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1972
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر Ø§Ø¨Ø¯Ø£Ø ÙØ³ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ø£ جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
تÙÙ "
-"ÙÙØ§Ù أ٠أخطاء Ø£Ù ØªØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ "
-"Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙÙ
راجعة."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2541
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61
-msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
-msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF Ø«Ù
اختر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2548
-msgid "Choose the QIF file currency"
-msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2730
-msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙØ·ÙÙØ© اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© أ٠إدخا٠ÙÙØ¹ Ù
ختÙÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
-msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
-msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù ع٠خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات QIF."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
-msgid "Canceling"
-msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2975
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2979
-msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
-msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù Ø¹Ù Ø¹ÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙØ´Ù Ø¹Ù Ø§ÙØªÙرارات."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2998
-msgid "Conversion completed"
-msgstr "إتÙ
اÙ
Ø§ÙØªØÙÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3030
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر Ø§Ø¨Ø¯Ø£Ø ÙØ³ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ø£ جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
تÙÙ "
-"ÙÙØ§Ù أ٠أخطاء Ø£Ù ØªØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ "
-"Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙÙ
راجعة."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3226
-msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3259
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the import."
-msgstr "ÙØ§Ùت ÙÙØ§Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3261
-#, c-format
-msgid "QIF Import Completed."
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF Ù
ÙØªÙ
Ù."
-
-#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
-msgid "QIF account name"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ QIF"
-
-#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3493
-msgid "QIF category name"
-msgstr "اسÙ
اÙÙØ¦Ø© QIF"
-
-#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
-msgid "QIF payee/memo"
-msgstr "QIF اÙÙ
ستÙÙØ¯/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3574
-msgid "Match?"
-msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:1
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:22
-msgid "Dummy"
-msgstr "ÙÙÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2
-msgid "QIF Import Assistant"
-msgstr "Ù
ساعد Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF "
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:3
-msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
-"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
-msgstr ""
-"ÙØ³ØªØ·Ùع Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
٠عدة براÙ
ج Ù
ختÙÙØ© ÙÙØ«Ùرة. \n"
-"\n"
-"إ٠عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ØªØªØ·ÙØ¨ عدة Ø®Ø·ÙØ§Øª. Ø¥Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ ÙÙ ØªØªØºÙØ± ØØªÙ تÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ "
-"\"تطبÙÙ\" Ø¹ÙØ¯ ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. \n"
-"\n"
-"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ¨Ø¯Ø¡ بعÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ø Ø£Ù Ø§Ø¶ØºØ· \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8
-msgid "Import QIF files"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:9
-msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
-"account(s) in the file.\n"
-"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ ÙÙØªØÙ
ÙÙ. Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" Ø³ÙØªÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ "
-"ÙØªØÙÙÙÙ. ÙØ¯ ØªØªØ·ÙØ¨ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© عÙ٠بعض Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ©.\n"
-"\n"
-"Ø³ÙØªØ§Ø ÙÙ Ø§ÙØ¥Ù
ÙØ§ÙÙØ© ÙØªØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙØ°ÙÙ ÙØ§ ØØ§Ø¬Ø© ÙÙÙÙÙ ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØ¬Ùد "
-"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù٠عدة Ù
ÙÙØ§Øª.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:13
-msgid "_Select..."
-msgstr "_ØªØØ¯Ùد..."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:14
-msgid "Select a QIF file to load"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ QIF ÙØªØÙ
ÙÙÙ"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:15
-msgid "_Start"
-msgstr "إبدء"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16
-msgid "Load QIF files"
-msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:17
-msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
-"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
-msgstr ""
-"Ø¥Ù ÙØ³Ù Ù
ÙÙØ§Øª QIF ÙØ§ ÙØØ¯Ø¯ ØªØ³ÙØ³Ù اÙÙÙÙ
ÙØ§ÙØ´ÙØ± ÙØ§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØªÙ
طباعتÙ. ÙÙ Ù
عظÙ
"
-"Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد اÙÙØ³Ù بشÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ù. ÙÙ
ع ذÙÙ ÙØ¥Ù اÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ ÙØØªÙ٠عÙÙ "
-"عدة ØªÙØ³ÙÙØ§Øª Ù
Ù
ÙÙØ©.\n"
-"\n"
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙØ³Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ Ù
ÙÙ QIF\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "اضغط \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" ÙØ¥Ùغاء تØÙ
ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Ø®ØªÙار Ù
Ù٠آخر."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22
-msgid "Set a date format for this QIF file"
-msgstr "تعÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:23
-msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
-"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in "
-"that program.\n"
-msgstr ""
-"ا٠Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ°Ù تÙ
تØÙ
ÙÙÙ ÙØªØ¶Ù
٠عÙ
ÙÙØ§Øª ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙØØªÙ٠عÙ٠اسÙ
"
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨.\n"
-"\n"
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ادخا٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. اذا ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ تÙ
ØªØµØ¯ÙØ±Ù Ù
Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج آخر ÙÙ
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠"
-"استخداÙ
ÙÙØ³ اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27
-msgid "Account name:"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨:"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28
-msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:29
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
-msgstr ""
-"اضغط \"تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر\" إذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©. Ø§ÙØ¹Ù ذÙÙ ÙÙ "
-"ØØ§ÙØ© ØÙظ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
ÙÙØµÙØ©.\n"
-"\n"
-"اضغط \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡ تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¥ÙØªÙا٠ÙÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:32
-msgid "_Unload selected file"
-msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:33
-msgid "_Load another file"
-msgstr "_تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34
-msgid "QIF files you have loaded"
-msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ت بتØÙ
ÙÙÙØ§"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:35
-msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
-"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
-msgstr ""
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. "
-"اذا ÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج بÙÙØ³ Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§ÙÙÙØ¹ Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙ Ù
ع "
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙØ¥Ùا ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج سÙÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ø¨ØØ³Ø¨ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª "
-"اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø©. اذا ÙÙØª ÙØ§ ترغب بذÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¶ØºØ· Ù
رتا٠ÙÙØªØ¹Ø¯ÙÙ.\n"
-"\n"
-"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ¯ ÙÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ÙØ¬Ùدة ÙÙ "
-"دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. Ù
Ø«Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اسÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ¹ Ù
Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© "
-"ÙØ§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
ØØªØ¬Ø²Ø© ØÙØ« تستخدÙ
ÙÙ
صدر ÙÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ§ÙتتاØÙØ©. ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙÙ "
-"Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙØ§ÙØªÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تعدÙÙÙØ§ ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùض٠عدÙ
اجراء أ٠تعدÙÙ "
-"عÙÙÙØ§.\n"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39
-msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40
-msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙ ترغب Ù٠تعدÙÙÙØ§:"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:41
-msgid "Matchings selected:"
-msgstr "اÙÙ
Ù
اث٠Ù
ختار:"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:44
-msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
-"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
-msgstr ""
-"Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª ÙÙ
صارÙÙ Ù
ÙÙØµÙØ© ÙØªØµÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
Ù "
-"استخداÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª. ا٠ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø³ÙØªÙ
تØÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨.\n"
-"\n"
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© سÙÙÙ٠باÙ
ÙØ§Ù٠تعدÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تØÙÙÙÙØ§ Ù
٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª "
-"ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ°ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¶ØºØ· Ù
رتا٠عÙ٠اسÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©.\n"
-"\n"
-"اذا ÙÙØª ترغب Ù٠اجراء أ٠تعدÙÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙØ¥ÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ذÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:49
-msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "ÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¦Ø§Øª QIF Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª جÙÙÙØ§Ø´"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:51
-msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
-"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
-msgstr ""
-"Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª "
-"Ø§ÙØªÙ Ø³ÙØªÙ
Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج.\n"
-"\n"
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ØªÙØ§ØØ¸ ظÙÙØ± ÙØµ ع٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙØ§ÙØ´Ø±Ø ÙÙ Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª "
-"Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ØªØØªÙ٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ أ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF. Ø³ÙØªÙ
تصÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª "
-"بشÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØºÙØ± Ù
صÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. اذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ختÙ٠سÙÙÙÙ
"
-"Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø¨ØªØ°ÙØ±Ù ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54
-msgid "Payees and memos"
-msgstr "اÙÙ
ستÙÙØ¯ Ù
ع Ø§ÙØ´Ø±Ø"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1151
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+msgid "(split)"
+msgstr "(ØªÙØ³ÙÙ
)"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ستÙÙØ¯ ÙØ§ÙØ´Ø±ÙØØ§Øª Ù
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1548
+msgid "Please select a file to load."
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد اÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ
ÙÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:56
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
عدة عÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ© ÙÙ
ÙÙØ§Øª QIF. جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù "
-"تÙÙ٠بÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©.\n"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1551
+msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ اÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ØµÙØ§ØÙØ© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
Ù٠آخر."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58
-msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr "_ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø©:"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1562
+msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+msgstr "Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF ÙØ¯ تÙ
تØÙ
ÙÙÙ Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
Ù٠آخر."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59
-msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
Ø³Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر</b>"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1631
+msgid "Select QIF File"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
ÙÙ QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
-msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
-"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
-"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
-"You can access it directly from the menu via File->Properties."
-msgstr ""
-"بÙ
ا Ø£Ù٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙØ³ÙØ¸ÙØ± ÙØ¯ÙÙ Ù٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
س٠"
-"Ø§ÙØ¯Ùاتر ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات ستؤثر عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. "
-"اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة Ù
جددا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© بدÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¦Ùا ÙØ§Ùبدء Ù
Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù "
-"اÙÙØ§Ùذة ÙÙ ØªØ¸ÙØ± Ù
رة Ø£Ø®Ø±Ù Ø¹Ù Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ اÙÙØµÙÙ ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات Ù
Ù "
-"Ø®ÙØ§Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ Ø«Ù
Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠خصائص."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:62
-msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
-"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
-"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ÙØªÙ
سؤاÙÙ ÙØªÙÙÙØ± Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙإستثÙ
ارات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù "
-"اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯. Ø¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج ÙØØªØ§Ø¬ Ù
عÙÙÙ
ات اضاÙÙØ© Ø¹Ù ÙØ°Ù "
-"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تÙÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF.\n"
-"\n"
-"Ø¥Ù Ù٠سÙÙ
أ٠اسثÙ
ار آخر ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªØ¶Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØ§Ùاختصار. ÙØ¨Ø³Ø¨Ø¨ أ٠بعض "
-"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙÙØ§ ÙÙØ³ Ø§ÙØ±Ù
ز Ø£Ù Ø§ÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø± ÙØ³ÙتÙ
ØªØØ¯Ùد ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø±.\n"
-"\n"
-"اذا ÙÙ
تجد Ù
ÙØ§Ù أ٠سÙ٠تداÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات ÙØ¥ÙÙ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¨ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯ "
-"Ù
ÙØ§Ø¦Ù
."
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2821
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2824
+msgid "_Resume"
+msgstr "_استئÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:67
-msgid "Tradable commodities"
-msgstr "Ø³ÙØ¹ ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2829
+msgid "P_ause"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:68
-msgid "_Start Import"
-msgstr "_بدء Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
+#. Inform the user.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1782
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1857
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2906
+msgid "Canceled"
+msgstr "تÙ
Ø§ÙØ¥Ùغاء"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69
-msgid "QIF Import"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1796
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
+msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:70
-msgid ""
-"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
-"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
-msgstr ""
-"\n"
-"اذا ÙÙ
ت Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙÙÙ Ø£Ù Ø£ÙØ© Ù
ؤسسات Ù
اÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¯ تÙÙ٠بعض "
-"Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
ÙØ¬Ùدة Ù
Ø³Ø¨ÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. ÙÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙرار ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø³ÙØØ§ÙÙ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØªÙا "
-"ÙØ³ÙØØªØ§Ø¬ Ù
ساعدت٠ÙÙ
راجعة اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬.\n"
-"ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا. Ø¹ÙØ¯ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± أ٠عÙ
ÙÙØ© "
-"Ø³ØªØ¸ÙØ± ÙØ¯Ù٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ§Øª أسÙÙ Ù
ÙÙØ§. اذا ÙØ¬Ø¯Øª أ٠اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© صØÙØØ© اضغط عÙÙÙØ§. ا٠"
-"ØªØØ¯ÙØ¯Ù Ø³ÙØªÙ
تأÙÙØ¯Ù Ù٠عاÙ
ÙØ¯ \"Ù
طابÙ\".\n"
-"\n"
-"اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙ
راجعة ÙØªØ§Ø¦Ø¬ اÙÙ
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©. "
+#. Inform the user.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1797
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1815
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1876
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1933
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2926
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2995
+msgid "Failed"
+msgstr "ÙØ´Ù"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76
-msgid "Match existing transactions"
-msgstr "تطاب٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1853
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1870
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2920
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "ØªÙØ¸ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77
-msgid "_Imported transactions needing review:"
-msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© Ø§ÙØªÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ Ù
راجعة:"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1875
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù ع٠خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78
-msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
-msgstr "_Ø§ÙØªØ·Ø§Ø¨Ùات اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©:"
+#. The file was loaded successfully.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1950
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Ø§ÙØªÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79
-msgid "Select possible duplicates"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙرارات اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1988
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر Ø§Ø¨Ø¯Ø£Ø ÙØ³ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ø£ جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
تÙÙ ÙÙØ§Ù أ٠أخطاء Ø£Ù ØªØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:80
-msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
-msgstr ""
-"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙØ¨Ø¯Ø¡ بعÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØªØØ¯ÙØ« ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج. Ø¥Ù Ù
عÙÙÙ
ات "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© Ø³ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ§Ù ÙØ³ÙتÙ
استخداÙ
ÙØ§ Ù٠عÙ
ÙÙØ© "
-"Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙ
ÙÙØ§Øª QIF Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù.\n"
-"\n"
-"اضغط عÙÙ \"Ø¹ÙØ¯Ø©\" ÙÙ
راجعة Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙØªØ¹Ø¯Ù٠اعدادات Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© "
-"Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø³ØªØ«Ù
ار ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة Ø£Ù Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
ÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©.\n"
-"\n"
-"اضغط عÙÙ\"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد. "
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2566
+msgid "Choose the QIF file currency"
+msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:85
-msgid "Update your GnuCash accounts"
-msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª GnuCash Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2748
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙØ·ÙÙØ© اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© أ٠إدخا٠ÙÙØ¹ Ù
ختÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:86
-msgid "Summary Text"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù ع٠خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تØÙÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات QIF."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:87
-msgid "Qif Import Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+msgid "Canceling"
+msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
-msgid "Enter a name for the account"
-msgstr "أدخ٠اسÙ
ا٠ÙÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2998
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr "تÙ
اÙÙØ´Ù Ø¹Ù Ø¹ÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙØ´Ù Ø¹Ù Ø§ÙØªÙرارات."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2
-msgid "<b>QIF Import</b>"
-msgstr "<b>QIF Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯</b>"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3017
+msgid "Conversion completed"
+msgstr "إتÙ
اÙ
Ø§ÙØªØÙÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:3
-msgid "_Show documentation"
-msgstr "_Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3049
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙ٠زر Ø§Ø¨Ø¯Ø£Ø ÙØ³ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ø£ جÙÙÙØ§Ø´ تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. إذا ÙÙ
تÙÙ ÙÙØ§Ù أ٠أخطاء Ø£Ù ØªØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙØ Ø³ÙØªÙ
عرض Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØµÙØØ§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª QIF"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3250
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as reconciled."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ عÙ٠أÙÙØ§ "
-"Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3283
+#, c-format
+msgid "There was a problem with the import."
+msgstr "ÙØ§Ùت ÙÙØ§Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7
-msgid "_Cleared"
-msgstr "_Ù
سØ"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3285
+#, c-format
+msgid "QIF Import Completed."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF Ù
ÙØªÙ
Ù."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ بÙ
ستÙÙØ©."
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3511
+msgid "QIF account name"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9
-msgid "_Not cleared"
-msgstr "_ÙØ§ تÙ
سØ"
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3517
+msgid "QIF category name"
+msgstr "اسÙ
اÙÙØ¦Ø© QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯Ù
ا تÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØªÙ
تعÙÙÙ
ÙØ§ Ø¨ØºÙØ± Ù
ستÙÙØ©."
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3523
+msgid "QIF payee/memo"
+msgstr "QIF اÙÙ
ستÙÙØ¯/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11
-msgid ""
-"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
-msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª. ÙØªÙ
استبداÙÙØ§ Ø¨ØØ³Ø¨ Ù
اÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª QIF."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3598
+msgid "Match?"
+msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:15
-msgid "_Select or add a GnuCash account:"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£Ù Ø£Ø¶Ù ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash :"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+msgid "Enter a name for the account"
+msgstr "أدخ٠اسÙ
ا٠ÙÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF..."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ QIF بشÙ٠أسرع"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª QIF"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØ§ تÙÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Show documentation"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù"
-
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:34
msgid "Dividends"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:49
msgid "Cap Return"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø§Ø¦Ø¯ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:55
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "اÙÙ
ÙØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù
اÙÙ(Ø§ÙØ·ÙÙÙ)"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:61
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "اÙÙ
ÙØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù
اÙÙ(اÙÙ
ØªÙØ³Ø·)"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:67
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "اÙÙ
ÙØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù
اÙÙ(اÙÙØµÙر)"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:801
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:816
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø اÙÙ
ØØªØ¬Ø²Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:81
msgid "Commissions"
msgstr "اÙÙØ¬Ø§Ù"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
msgid "Margin Interest"
msgstr "ÙØ§Ù
Ø´ اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙÙØ§Ù اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
msgid "Reading"
msgstr "اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr " تÙ
تجاÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "تØÙÙ٠إÙÙ:"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "تÙ
تØÙÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙÙÙØ§ ÙÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
ØÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØ®Ùار ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
msgid "Date required."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "تجاÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
msgid "Ignoring class line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙÙØ¦Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
msgid "Ignoring category line"
msgstr "تجاÙ٠خط Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
msgid "Ignoring security line"
msgstr "تجاÙ٠خط Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ ÙØ³Ù QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
msgid "Transaction date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
msgid "Transaction amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
msgid "Share price"
msgstr "سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
msgid "Share quantity"
msgstr "ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØµØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Investment action"
msgstr "إجراءات Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ² اÙÙ
ØµØ§ÙØØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
msgid "Commission"
msgstr "ÙØ¬ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
msgid "Tax class"
msgstr "ÙØ¦Ø© Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
msgid "Category budget amount"
msgstr " ÙÙÙ
Ø© Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
msgid "Credit limit"
msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
msgid "Parsing categories"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ùات"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
msgid "Parsing accounts"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
msgid "Parsing transactions"
msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø£Ù ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø³Ù."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÙØ´Ù Ø§ÙØªØÙÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØºÙ
ÙØ¶ بÙÙ Ø§ÙØ£ÙساÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© '%s' Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© %s Ø£Ù%s."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø§ÙØ¹Ùدة ÙÙØ®Ùار Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙØ¨ÙÙ."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
-msgid "Unrecognized action '%s'."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:297
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unrecognized action '~a'."
msgstr "عÙ
Ù ØºÙØ± Ù
عرÙÙ '%s'."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:322
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
msgstr "ØØ§ÙØ© ØºÙØ± Ù
عرÙÙØ© '%s'. Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ùا٠إÙÙ Ø§ÙØªÙ ÙÙ
تتÙ
Ø¥Ø²Ø§ÙØªÙا."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:189
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF: Ø§ÙØ§Ø³Ù
ÙØªØ¹Ø§Ø±Ø¶ Ù
ع ØØ³Ø§Ø¨ آخر."
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:278
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "إستعداد ÙØªØÙÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠QIF"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:329
msgid "Creating accounts"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:378
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:396
msgid "Converting"
msgstr "تØÙÙÙ"
-#: ../gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:481
msgid "Missing transaction date."
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙÙÙØ¯Ø©"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:245
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:246
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
msgid "Project"
msgstr "اÙÙ
Ø´Ø±ÙØ¹"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:247
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
msgid "Material"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø¯"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:902
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØØ§ÙÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:904
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù ØªÙØ±Ø§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ "
-"Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙرارØ"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù ØªÙØ±Ø§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙرارØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:159
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØºÙØ± ØµØ§ÙØ: ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تÙÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØµØÙØØ© ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØ§Ù."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "عادة ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ù ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¯Ø®Ù."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "عادة ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ù ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
صارÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:763
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:761
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¬Ùد Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ%s. Ù٠ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:880
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
-"تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù
ع Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠جزء Ù
Ù Ø·ÙØ¨ ÙØ§Ø¦Ù
. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ "
-"Ø§ÙØªØºÙÙØ± ٠تغÙÙØ± Ø§ÙØ·ÙبØ"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù
ع Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠جزء Ù
Ù Ø·ÙØ¨ ÙØ§Ø¦Ù
. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ± ٠تغÙÙØ± Ø§ÙØ·ÙبØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
msgid "_Don't Record"
msgstr "_ÙØ§ تسجÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:985
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:983
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙØ¸ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "عÙÙØ©: X"
@@ -19664,348 +18342,318 @@ msgstr "عÙÙØ©: X"
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "عÙÙØ©:12/12/2000"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "عÙÙØ©: ÙØµÙ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "عÙÙØ©: Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:9,999.00"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999,999.00"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DT):+%"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DH):+%"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "عÙÙØ©: Ù
صرÙÙØ§Øª : Ø§ÙØ³Ùارات: Ø§ÙØ¨ÙزÙÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "عÙÙØ©:T?"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "عÙÙØ©:TI"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "عÙÙØ©: جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة 1"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999.00"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "عÙÙØ©:BI"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "عÙÙØ©: Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1098
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4108
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4094
msgid "Cash"
msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
msgid "Income Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
msgid "Expense Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
msgid "Discount"
msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
msgid "Discount Type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
msgid "Discount How"
msgstr "ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
msgid "Unit Price"
msgstr "سعر اÙÙØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
msgid "Quantity"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
msgid "Tax Table"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
msgid "Taxable?"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±ÙبةØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
msgid "Tax Included?"
msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
msgid "Invoiced?"
msgstr "ÙÙØªØ±ØªØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
msgid "Subtotal"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:472
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:510
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:448
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
msgid "Tax"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
msgid "Billable?"
msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù / اÙÙ
صرÙÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯Ø§ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:588
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "أدخ٠اÙÙØµÙ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:604
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:607
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "أدخ٠اÙÙØ³Ø¨Ø© اÙÙ
ئÙÙØ© ÙÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØ®ØµÙ
... ÙÙØ¹ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
: ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:631
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
: ÙØ³Ø¨Ø© Ù
ئÙÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:634
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:651
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "ÙØªÙ
تطبÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة اÙÙ
ØØ³Ùبة بعد خصÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:654
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙØ§Ùضرائب ÙØ·Ø¨Ùا عÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ù
ا ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:657
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "ÙØªÙ
تطبÙ٠خصÙ
بعد تطبÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙÙÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙØ§Ùضرائب"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:673
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "أدخ٠سعر اÙÙØØ¯Ø© ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:685
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙ
ÙØ© اÙÙØØ¯Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:697
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "أدخ٠جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙØªØ·Ø¨ÙÙ ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "اÙÙ
دخ٠خاضع ÙÙØ¶Ø±ÙبةØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ù
تضÙ
ÙØ© باÙÙØ¹Ù Ù٠سعر ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:733
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "ÙÙ ÙÙØªØ± ÙØ°Ù اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:739
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
دخ٠Ù
ؤتÙ
ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:743
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:747
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "تضÙ
ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
دخ٠عÙÙ Ù
Ø°ÙØ±Ø© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
Ø§Ù ÙØ°ÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:750
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "ÙÙØ¹ اÙÙ
ÙØ¶Ùع ØºÙØ± Ù
عرÙÙ."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:763
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:775
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ© ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
دخÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¯Ø®Ù ÙØ§Ø¨Ù ÙÙÙÙØªØ±Ø© ÙØ¹Ù
Ù٠أ٠ÙÙ ÙØ¸ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "ÙÙ Ø¯ÙØ¹Øª ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨ÙدØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:185
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr "ÙØ¬Ø±Ù ØªØØ±Ùر ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù٠سج٠آخر. ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù ØªØØ±Ùر٠ÙÙØ§Ù Ø£ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¨Ù Ø§ÙØªÙرارØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:454
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù ØªÙØ±Ø§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ "
-"Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙرارØ"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù ØªÙØ±Ø§Ø± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ Ø£Ù Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙرارØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:913
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙØ§Ø¦Ù
. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙØ³Ø§Ù
اÙÙØ§Ø¦Ù
. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register.c:946
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
-msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø©. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:955
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø©. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ØªØØ¯Ùد اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
٠أج٠تعدÙ٠سعر صر٠عÙ
ÙØªÙ."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1394
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1379
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù تÙ
إدخاÙÙØ§."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1493
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1478
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ØµÙØ±Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ù سعر صرÙ."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
-"تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ "
-"Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø Ø£Ù
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ Ø£Ù
Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙ ØªØºÙØ± Ø§ÙØµÙÙØ©Ø"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "تÙ
تغÙÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø Ø£Ù
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ Ø£Ù
Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙ ØªØºÙØ± Ø§ÙØµÙÙØ©Ø"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgid "sample:99999"
msgstr "عÙÙØ©: 99999"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "عÙÙØ©: ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
@@ -20013,25 +18661,25 @@ msgstr "عÙÙØ©: ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:326
msgid "Associate:A"
msgstr "Ø§ÙØ±Ù Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "عÙÙØ©: 999Ø 999.000"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:ÙØµ ØÙ٠اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©"
@@ -20039,134 +18687,122 @@ msgstr "Ù
ثاÙ:ÙØµ ØÙ٠اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©"
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Type:") as is.
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
msgid "Type:T"
msgstr "اÙÙÙØ¹: T"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:ÙØµ ØÙ٠اÙÙ
ÙØÙØ¸Ø§Øª"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "Ù
ثاÙ: ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ سبب Ù
عÙÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ©: (x + 0.33 * y + (x + y))"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
-msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency "
-"provided by your system."
-msgstr ""
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØªØØ¯Ùد عÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. تÙ
استخداÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
."
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØªØØ¯Ùد عÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. تÙ
استخداÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:245
msgid "Ref"
msgstr "Ù
رجع"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:261
msgid "T-Ref"
msgstr "Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
msgid "T-Num"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:395
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
msgid "Exch. Rate"
msgstr "سعر Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:412
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
msgid "Oth. Curr."
msgstr "عÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ."
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:429
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:453
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:454
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "إجÙ
اÙÙ %s"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:435
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:436
msgid "Tot Credit"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:459
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:460
msgid "Tot Debit"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
msgid "Tot Shares"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconciled on %s"
+msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:925
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:993
msgid "Scheduled"
msgstr "Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø±"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:974
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
-"lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1042
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:976
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
-"line (split)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1044
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ ÙØ±Ùد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:981
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1049
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
ث٠شÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:983
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1051
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
ث٠شÙÙØ ÙØ±Ùد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1004
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
-"all entry lines (splits)"
-msgstr ""
-"أدخ٠Ù
رجع ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
+msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "أدخ٠Ù
رجع ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1008
-msgid ""
-"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
+msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1280
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "إدخ٠ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1212
-msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
-"type from the list"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1281
+msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
Ù
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙØØ£Ù Ø¥Ø®ØªØ± ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1475
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1548
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø¨ÙØ§ Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ات Ù
تعددة ,إضغط زر Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ±Ø¤ÙØªÙØ§ ÙÙÙØ§"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1478
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1551
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ³ÙÙ
. اضغط عÙ٠زر Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙاصÙÙ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1965
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2038
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
@@ -20174,647 +18810,596 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· Ù Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ %s "
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2062
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2155
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The transaction you are about to change is protected because it contains "
-"reconciled splits in the following accounts:\n"
+"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled splits in the following accounts:\n"
"%s\n"
"\n"
-"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
-"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with "
-"this change?"
-msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù "
-"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
+"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2169
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
-"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù "
-"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
+msgid "You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: ../gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2101
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2194
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, resetting to the threshold."
+msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+
+#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:172
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:543
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:169
msgid "To"
msgstr "Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:39
msgid "Sort By"
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:95
msgid "Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:62
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:70
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:63
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Price Source"
msgstr "Ù
صدر Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:44
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:43
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª اÙÙ
تعددة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show zero balance items"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø§ÙØªÙ Ø±ØµÙØ¯Ùا ØµÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
msgid "Due or Post Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙØ§Ù Ø£Ù Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
#. Display tab options
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
msgid "Address Source"
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:55
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:54
msgid "Address Phone"
msgstr "اÙÙØ§ØªÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:55
msgid "Address Fax"
msgstr "اÙÙØ§Ùس"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:56
msgid "Address Email"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:226
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
-"not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
تعÙÙØ© ب %s ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙ
ÙØªÙ
تصÙ
ÙÙ
ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ
ÙØ§Ø¬ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§ØØªÙ
اÙ."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
تعÙÙØ© ب %s ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙ
ÙØªÙ
تصÙ
ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ
ÙØ§Ø¬ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§ØØªÙ
اÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:363
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
msgid "Sort companies by."
msgstr "ÙØ±Ø² Ø§ÙØ´Ø±Ùات ب."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:366
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Name of the company."
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Total Owed"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ Ù
Ù/Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ÙÙØ³ إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ ÙÙ Ø£ÙØ¯Ù
-ÙÙØ³ إذا ÙØ§Ù ÙÙØ³Ù ÙØ§ÙØ§ÙØªÙا٠إÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ Ø§ÙØ£ÙدÙ
."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:375
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:376
msgid "Sort order."
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:378
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "Increasing"
msgstr "Ø£ÙØ¨Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:378
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 -> $999,999.99, Ø£->Ù."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
msgid "Decreasing"
msgstr "Ù
ØªÙØ§Ùص"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999,999.99 -> $0, Ù->Ø£."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
-"currency."
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± إجÙ
اÙÙØ§Øª Ù
تعدد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª. إذا ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØªØØ¯ÙØ¯Ø ØªØÙÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ "
-"عÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± إجÙ
اÙÙØ§Øª Ù
تعدد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª. إذا ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØªØØ¯ÙØ¯Ø ØªØÙÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠عÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:395
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ/Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ØØªÙ ÙÙ ÙØ§Ù ÙØ¯ÙÙÙ
Ø±ØµÙØ¯ÙÙ
ØµÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:403
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:617
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:611
msgid "Leading date."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¨Ø¯ÙØ¡ بÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:406
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:620
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
msgid "Due date is leading."
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙا٠ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø§Ø¯Ø¦"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:621
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post date is leading."
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø§Ø¯Ø¦"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:419
-msgid ""
-"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
-"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
-msgstr ""
-"عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù. ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ÙØºÙØ±ÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø§Ùات ÙØ¯ تÙÙÙ Ù
ÙÙØ¯Ø© Ø¹ÙØ¯ ÙØ³Ø® ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± "
-"Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙسÙ."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
+msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù. ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø§ÙØ© ÙØºÙØ±ÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø§Ùات ÙØ¯ تÙÙÙ Ù
ÙÙØ¯Ø© Ø¹ÙØ¯ ÙØ³Ø® ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙسÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:428
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:429
msgid "Display Address 1."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 1"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:436
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:437
msgid "Display Address 2."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 2"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:444
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:445
msgid "Display Address 3."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 3"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:452
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:453
msgid "Display Address 4."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù 4"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:460
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:461
msgid "Display Phone."
msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:468
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:469
msgid "Display Fax."
msgstr "عرض اÙÙØ§Ùس"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:476
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:477
msgid "Display Email."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:484
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:485
msgid "Display Active status."
msgstr "عرض Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª اÙÙØ´Ø·Ø©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:266
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
msgid "Current"
msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:267
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ÙÙÙ
ا"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:268
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 ÙÙÙ
ا"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:269
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ÙÙÙ
ا"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:270
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
msgid "91+ days"
msgstr "91 + Ø§ÙØ£ÙاÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:711
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
msgid "Email"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:789
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
msgid "Y"
msgstr "ÙØ¹Ù
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:789
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
msgid "N"
msgstr "ÙØ§"
-#: ../gnucash/report/business-reports/aging.scm:856
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:605
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ. اÙÙØ± ÙÙ٠زر Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªØ ÙØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
Ù."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:594
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ. اÙÙØ± ÙÙ٠زر Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªØ ÙØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
Ù."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
msgid "Assets Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:179
msgid "Liability Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:185
msgid "Equity Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Trading Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
تاجرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± اÙÙ
ØØªÙظ Ø¨ÙØ§"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:255
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø ٠اÙÙ
ØªØ§Ø¬Ø±Ø©Ø Ù Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:264
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± عدÙ
Ø§ÙØªÙازÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:281
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>أسعار Ø§ÙØµØ±Ù</strong> اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:240
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:240
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙØ§Ùب eguile )"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
msgid "Report Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Title for this report."
msgstr "عÙÙØ§Ù ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:248
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:248
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ 1 Ø£Ù 2"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:250
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-"ÙÙ
Ù٠عرض اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ© Ù
ع عÙ
ÙØ¯ 1 Ø£Ù 2. 'تÙÙØ§Ø¦Ù' ÙØ¹ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØªØ®Ø·ÙØ· Ø³ÙØªÙ
"
-"تعدÙÙÙ ÙÙÙØ§Ø³Ø¨ عرض Ø§ÙØµÙØØ©."
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:250
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "ÙÙ
Ù٠عرض اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ© Ù
ع عÙ
ÙØ¯ 1 Ø£Ù 2. 'تÙÙØ§Ø¦Ù' ÙØ¹ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØªØ®Ø·ÙØ· Ø³ÙØªÙ
تعدÙÙÙ ÙÙÙØ§Ø³Ø¨ عرض Ø§ÙØµÙØØ©."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Ù
ستÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ اÙÙ
ستÙÙØ§Øª Ù٠عرض Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØªØ¯Ø±Ø¬Ù ÙØ´Ø¬Ø±Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø¥ÙÙ ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:97
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØªØ¬Ø§ÙØ² ØØ¯ عÙ
Ù ÙÙ ØØ¯ Ø§ÙØ¹Ù
Ù."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:258
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:258
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "استبعاد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø±ØµÙØ¯Ùا ØµÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:260
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
-"accounts."
-msgstr ""
-"استبعاد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
٠دÙ٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ù
ع ØµÙØ± Ø§ÙØªÙØ§Ø²Ù ÙØ¬Ùد ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ© ØºÙØ± "
-"ØµÙØ±ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:260
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
+msgstr "استبعاد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
٠دÙ٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ Ù
ع ØµÙØ± Ø§ÙØªÙØ§Ø²Ù ÙØ¬Ùد ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ© ØºÙØ± ØµÙØ±ÙØ©."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¥Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª ØªØ´Ø¹Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "ÙØ¸Ùر ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¨Ø· ÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
msgid "Negative amount format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ³Ø§Ùب"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙÙÙÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ùبة: Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙØ¨Ù اÙÙ
Ø¨ÙØºØ Ø£Ù Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ø³."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Font family"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ®Ø·"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "تعرÙÙ Ø§ÙØ®Ø· ÙÙ Ø´ÙÙ Ø¹Ø§Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ®Ø· CSS."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
msgid "Font size"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø· ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø· (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Template file"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙØ§Ùب"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª "
-"جÙÙÙØ§Ø´."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "Ù
ÙÙ ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
msgid "Extra Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØ§ØªÙرة-ÙØ¯ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات HTML."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "اعرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø¬ÙØ¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "عرض Ø£Ù Ù
Ø¨ÙØº Ø¨Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ£Ø¬ÙØ¨ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
msgid "Commodities"
msgstr "Ø§ÙØ³Ùع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:324
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:324
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ®Ø·ÙØ· ÙÙØªÙاسب Ù
ع عرض Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© Ø£Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:326
msgid "One"
msgstr "ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:327
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:327
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "عرض Ø§ÙØ£Ø¹Ø¨Ø§Ø¡ Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ØªØØª Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:329
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:329
msgid "Two"
msgstr "اثÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:330
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "عرض Ø§ÙØ£ØµÙ٠عÙ٠اÙÙØ³Ø§Ø± Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ø¨Ø§Ø¡ Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "Sign"
msgstr "تسجÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "بدء اÙÙÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ùبة Ø¨Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙØ§ÙØµØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠- 10.00 دÙÙØ§Ø±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Brackets"
msgstr "Ø£ÙÙØ§Ø³"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Ø¥ØØ§Ø·Ø© اÙÙÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ùبة بأÙÙØ§Ø³Ø عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠($ 100.00)."
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:357
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-"ÙØ³Ø®Ø© ØªØØª Ø§ÙØªØ·ÙÙØ± -- ÙØ§ تعتÙ
د عÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØ¨Ù Ø£Ù "
-"ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ØµØØªÙا.<br>ÙÙ
بتعدÙÙ Ø®ÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙØ¥Ø²Ø§ÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:357
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "ÙØ³Ø®Ø© ØªØØª Ø§ÙØªØ·ÙÙØ± -- ÙØ§ تعتÙ
د عÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØ¨Ù Ø£Ù ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ØµØØªÙا.<br>ÙÙ
بتعدÙÙ Ø®ÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙØ¥Ø²Ø§ÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©."
-#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:503
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:90
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:502
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
msgid "Orphan"
msgstr "بدÙ٠أصÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:684
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:677
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ© باستخداÙ
eguile-gnc"
-#: ../gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:685
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:678
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "عرض اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙØ§Ùب eguile )"
#. Option names
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:172
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:169
msgid "From"
msgstr "Ù
Ù"
@@ -20822,851 +19407,728 @@ msgstr "Ù
Ù"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:49
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:52
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø®Ù ØÙØ« ÙØªÙ
تسجÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª ÙØ§ÙدخÙ."
-#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59
-msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
-"from the sales to give the profit."
-msgstr ""
-"ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صارÙÙ ØÙØ« ÙØªÙ
تسجÙ٠اÙÙ
صارÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªØ·Ø±Ø Ù
٠اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª ÙØ¥Ø¹Ø·Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø¨Ø."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صارÙÙ ØÙØ« ÙØªÙ
تسجÙ٠اÙÙ
صارÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªØ·Ø±Ø Ù
٠اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª ÙØ¥Ø¹Ø·Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø¨Ø."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show Expense Column"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ Ù
ع ÙÙÙØ§Øª Ù٠عÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
msgid "Show Company Address"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "عرض عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:609
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:573
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:578
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:583
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:593
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:598
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:603
msgid "Display Columns"
msgstr "عرض Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#. (define optname-invoicelines (N_ "Show Invoices"))
-#. (define opthelp-invoicelines (N_ "Show Invoice Transactions and include them in the balance."))
-#. (define optname-paymentlines (N_ "(Experimental) Show Payments"))
-#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
-#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
-#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø®Ø·ÙØ· Ù
ع جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£ØµÙار"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:83
-msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
-"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr ""
-"عرض Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§ Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© "
-"Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ¨Ø§ÙتاÙ٠سÙÙ ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØ£ØµÙار ÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr "عرض Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§ Ø£Ù Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ¨Ø§ÙتاÙ٠سÙÙ ØªØ¸ÙØ± Ø§ÙØ£ØµÙار ÙÙ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØºÙر ÙØ´Ø·ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:91
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "أشÙ
Ù Ø¨Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØºÙر ÙØ´Ø·ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:93
msgid "Sort Column"
msgstr "عÙ
ÙØ¯ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:94
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "إختر عÙ
ÙØ¯ ÙÙØ±Ø² اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ بÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:96
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "إختر طرÙÙØ© اÙÙØ±Ø² ÙØ¹Ù
ÙØ¯ اÙÙØ±Ø² ØªØµØ§Ø¹Ø¯ÙØ© Ø£Ù
ØªÙØ§Ø²ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:445
msgid "Customer Name"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:446
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ Ø£Ø¨Ø¬Ø¯ÙØ§ ØØ³Ø¨ اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:837
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:448
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:832
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Profit"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:837
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:834
msgid "Markup"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙØªÙÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
-msgstr ""
-"ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø©Ø§ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙØªÙÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©(ÙØ§Ùذ٠ÙÙ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¨Ø Ù
ÙØ³ÙÙ
ا عÙÙ "
-"اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª)."
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø©Ø§ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙØªÙÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©(ÙØ§Ùذ٠ÙÙ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¨Ø Ù
ÙØ³ÙÙ
ا عÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª)."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:837
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:455
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:834
msgid "Sales"
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:456
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:459
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:908
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:352
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÙØ±Ø² تصاعدÙ"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:469
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Ø£ Ø¥ÙÙ ÙØ Ø§ÙØ£ØµØºØ± Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ùبر."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:911
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:355
-msgid "Descending"
-msgstr "ÙØ±Ø² ØªÙØ§Ø²ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:472
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "٠إÙÙ Ø£Ø Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ØµØºØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:429
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:418
msgid "Expense Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:733
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:765
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:366
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:729
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:759
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:51
msgid "Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:921
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:918
msgid "No Customer"
msgstr "ÙØ§ عÙ
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:996
-msgid "%s %s - %s"
-msgstr "%s %s - %s"
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:993
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a - ~a"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:1016
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:636
-msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:1013
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:625
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "No valid ~a selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "ÙØ§ %s ØµØ§ÙØØ© Ù
ختارة. اÙÙØ± عÙ٠زر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ§Ø®ØªÙار Ø´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:1029
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:1026
msgid "Customer Summary"
msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:108
-msgid "Charge Type"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
msgid "Taxable"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:206
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:114
+msgid "Their details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:115
+msgid "Client or vendor name, address and ID"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:118
+#, fuzzy
+msgid "Our details"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:119
+#, fuzzy
+msgid "Company name, address and tax-ID"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:121
+#, fuzzy
+msgid "Invoice details"
+msgstr "Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:122
+msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
+#, fuzzy
+msgid "Today's date"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:131
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty space"
+msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:204
msgid "Custom Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ù
خصص"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:205
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "ÙØµ Ù
Ø®ØµÙØµ ÙÙØÙ Ù
ØÙ اÙÙØ§ØªÙØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£Ù ÙØ³ÙÙ
Ø© ÙÙÙØ§Øª."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "</b> اÙÙÙ
ÙØ©<b>"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
+msgid "CSS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
+#, fuzzy
+msgid "Picture Location"
+msgstr "Ø¥ÙØ±Ù Ù
ÙÙØ¹"
+
#. Elements page options
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1064
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:788
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Display the date?"
msgstr "عرض Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1069
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:895
msgid "Display the description?"
msgstr "عرض اÙÙØµÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
-msgid "Display the charge type?"
-msgstr "عرض ÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:232
+msgid "Display the action?"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:237
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "عرض ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£ØµÙØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:242
msgid "Display the price per item?"
msgstr "عرض Ø§ÙØ³Ø¹Ø± ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:247
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "عرض خصÙ
Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:252
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "عرض ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ®Ø¶Ùع ÙÙØ¶Ø±Ùبة ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:257
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "عرض إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ ÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:262
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:474
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:415
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:454
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-msgid "My Company"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØªÙ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:272
+msgid "Display due date?"
+msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙØ§ÙØ"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:277
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "عرض اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "عرض إسÙ
Ø´Ø±ÙØªÙ Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+msgid "Payable to"
+msgstr "ØªØ¯ÙØ¹ Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-msgid "My Company ID"
-msgstr "رÙÙ
Ù
Ø¹Ø±Ù Ø´Ø±ÙØªÙ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:282
+msgid "Display the Payable to: information."
+msgstr "عرض اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¯Ùع Ù: ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "عرض رÙÙ
Ù
Ø¹Ø±Ù Ø´Ø±ÙØªÙ Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
+msgid "Payable to string"
+msgstr "ÙØµ ØªØ¯ÙØ¹ Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
-msgid "Display due date?"
-msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙØ§ÙØ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:290
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
+msgstr "ÙØµ عبارة ÙÙ
Ù ØªØ¯ÙØ¹ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
-msgid "Individual Taxes"
-msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:291
+#, fuzzy
+msgid "Please make all checks payable to"
+msgstr "جع٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
ستØÙØ© Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:290
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "عرض جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
+msgid "Company contact"
+msgstr "Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#. (list (N_ "Shares") "k" (N_ "Display the number of shares?") #f)
-#. (list (N_ "Price") "l" (N_ "Display the shares price?") #f)
-#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1080
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:805
-msgid "Totals"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:296
+msgid "Display the Company contact information."
+msgstr "عرض Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1080
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:475
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:805
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+msgid "Company contact string"
+msgstr "Ø³ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "عرض اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ø"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:303
+msgid "The phrase used to introduce the company contact."
+msgstr "ÙØµ عبارة عبارة Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:304
+#, fuzzy
+msgid "Please direct all enquiries to"
+msgstr "ØªÙØ¬Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙسارات Ø¥ÙÙ"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ # Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
+msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙØ§ØªÙرة ÙØ¹Ø±Ø¶Ù."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+msgid "Use Detailed Tax Summary"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
+msgid "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax line.?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:322
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "عرض Ù
راجع اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
msgid "Billing Terms"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:327
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "عرض Ø´Ø±ÙØ· اÙÙØ§ØªÙرة Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:332
msgid "Display the billing id?"
msgstr "عرض Ù
عر٠اÙÙÙØªØ±Ø©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#, fuzzy
+msgid "Invoice owner ID"
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:337
+#, fuzzy
+msgid "Display the customer/vendor id?"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:342
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "عرض Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
msgid "Payments"
msgstr "اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:347
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "عرض اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تطب٠عÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø±Ø¶ اÙÙØ§ØªÙرة."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+msgid "Job Details"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-msgid "Text"
-msgstr "ÙØµ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:352
+msgid "Display the job name for this invoice?"
+msgstr "عرض اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ© ÙÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ© ÙÙÙØ¶Ø¹ عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة ( ÙÙØ¨Ù ØµÙØºØ© HTML Ø¨Ø³ÙØ·Ø©)."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:357
+msgid "Extra notes to put on the invoice."
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ© ÙÙÙØ¶Ø¹ عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة."
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Ø´ÙØ±Ø§ ÙØ±Ø¹Ø§ÙتÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:432
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:461
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:410
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:254
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯ÙØ¹ اÙÙ
Ø¨ÙØº"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:457
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:494
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:433
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
-msgid "Net Price"
-msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:475
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:513
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:451
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
-msgid "Total Price"
-msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:492
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:532
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:469
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
-msgid "Amount Due"
-msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ"
-
-#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:601
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:650
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:577
-msgid "REF"
-msgstr "REF"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:690
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:792
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "عدÙ
ترØÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/easy-invoice.scm:857
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:977
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:812
-msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+msgid "Row 1 Left"
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØªÙرة ØµØ§ÙØØ©. اضغط عÙ٠أÙÙÙÙØ© Ø§ÙØ®Ùارات Ø«Ù
ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØ§ØªÙرة "
-"اÙÙ
راد استخداÙ
ÙØ§."
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:255
-msgid "Display the action?"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ # Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
-msgid "The minimum number of invoice entries to display."
-msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙØ§ØªÙرة ÙØ¹Ø±Ø¶Ù."
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
-msgid "Extra notes to put on the invoice."
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ© ÙÙÙØ¶Ø¹ عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة."
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-msgid "Payable to"
-msgstr "ØªØ¯ÙØ¹ Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
-msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "عرض اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¯Ùع Ù: ."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
+#, fuzzy
+msgid "Row 1 Right"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-msgid "Payable to string"
-msgstr "ÙØµ ØªØ¯ÙØ¹ Ø¥ÙÙ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
+msgid "Row 2 Left"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
-msgstr "ÙØµ عبارة ÙÙ
Ù ØªØ¯ÙØ¹ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "Row 2 Right"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr "جع٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
ستØÙØ© Ù"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
+msgid "Row 3 Left"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-msgid "Company contact"
-msgstr "Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+#, fuzzy
+msgid "Row 3 Right"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
-msgid "Display the Company contact information."
-msgstr "عرض Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯ÙØ¹ اÙÙ
Ø¨ÙØº"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-msgid "Company contact string"
-msgstr "Ø³ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
+#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:505
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
-msgid "The phrase used to introduce the company contact."
-msgstr "ÙØµ عبارة عبارة Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+msgid "Net Price"
+msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr "ØªÙØ¬Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙسارات Ø¥ÙÙ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+msgid "Total Price"
+msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:729
-msgid "Phone:"
-msgstr "اÙÙØ§ØªÙ:"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+msgid "Amount Due"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:732
-msgid "Fax:"
-msgstr "ÙØ§Ùس :"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:735
-msgid "Web:"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ¹ عÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª:"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:869
-msgid "%s #"
-msgstr "%s #"
-
-#. Translators: The first %s below is "Invoice" or
-#. "Bill" or even the custom title from the
-#. options. This string sucks for i18n, but I don't
-#. have a better solution right now without breaking
-#. other people's invoices.
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:875
-msgid "%s Date"
-msgstr "%s Date"
-
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:876
-#, fuzzy
-msgid "Due Date"
-msgstr "%s Date"
-
-#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
-#. translation by not using string-expand for
-#: ../gnucash/report/business-reports/fancy-invoice.scm:881
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:251
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "اÙÙØ§ØªÙرة ÙÙØ¯ Ø§ÙØªÙÙÙØ° ..."
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:324
-msgid "Job Details"
-msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:637
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ù
رجع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:325
-msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr "عرض اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ© ÙÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرةØ"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:649
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ·:"
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:774
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
-msgid "Job number"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:659
+#, fuzzy
+msgid "Job number:"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/invoice.scm:781
-msgid "Job name"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:664
+#, fuzzy
+msgid "Job name:"
msgstr "اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:512
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:710
+msgid "REF"
+msgstr "REF"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:783
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØªÙرة ØµØ§ÙØØ©. اضغط عÙ٠أÙÙÙÙØ© Ø§ÙØ®Ùارات Ø«Ù
ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
راد استخداÙ
ÙØ§."
+
+#. Translators: This is the format of the invoice title.
+#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
+#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:803
+#, scheme-format
+msgid "~a #~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:506
msgid "Total Credit"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ùض"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:513
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:322
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
msgid "Total Due"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:355
msgid "The job for this report."
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:550
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:363
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:544
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:565
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:373
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:378
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:575
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "عرض Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:580
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "عرض ÙÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:585
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "عرض ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:610
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "عرض Ù
Ø¨ÙØº اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:566
-#: ../gnucash/report/business-reports/job-report.scm:678
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:667
msgid "Job Report"
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
#, fuzzy
msgid "Sale"
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:81
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØØ¯Ø¯ عÙ
ÙÙ ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:81
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ¸Ù ØµØ§ÙØ."
-#. FALL THROUGH
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:85
msgid "No valid company selected."
msgstr " ÙÙ
ØªØØ¯Ø¯ Ø´Ø±ÙØ© ØµØ§ÙØØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:88
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "ÙØªØ·Ùب ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± عÙ
ÙÙ ÙÙØªÙ
ØªØØ¯ÙدÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "ÙØªØ·Ùب ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ù
ÙØ¸Ù ÙÙØªÙ
ØªØØ¯ÙدÙ."
-#. FALL THROUGH
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:92
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "ÙØªØ·Ùب ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø´Ø±ÙØ© ÙÙØªÙ
ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "ÙØªØ·Ùب ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ§ÙØ ÙÙØªÙ
ØªØØ¯ÙدÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:470
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:464
msgid "Period Totals"
msgstr "Ù
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:536
msgid "The company for this report."
msgstr "Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:590
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
#, fuzzy
msgid "Display the sale amount column?"
msgstr "عرض اÙÙ
Ø¨ÙØºØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:595
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
#, fuzzy
msgid "Display the tax column?"
msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:600
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù ÙÙÙØªØ±Ø©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:605
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
دÙ٠اÙÙØªØ±Ø©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:790
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:784
msgid "Report:"
msgstr "ØªÙØ±Ùر:"
-#: ../gnucash/report/business-reports/payables.scm:39
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/payables.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ°Ù ترغب Ù٠دراسة."
-#: ../gnucash/report/business-reports/payables.scm:78
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:78
msgid "Payable Aging"
msgstr "ØªÙØ§Ø¯Ù
اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:144
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:142
#, fuzzy
msgid "Invoice No."
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:162
msgid "Descr."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:298
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:452
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:448
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø£Ù ÙØ§ØªÙرة - Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ùارات ÙØ§Ø®ØªÙار ÙØ§ØØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:305
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"تÙ
تصÙ
ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙÙØ§ØªÙر (Ù
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª) Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙÙØ·. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
ÙØ§Ø¦Ù
Ø© "
-"Ø§ÙØ®Ùارات ÙØªØØ¯Ùد <em>اÙÙØ§ØªÙرةØ</em> ÙÙÙØ³ اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£Ù ÙØ³ÙÙ
Ø© ÙÙÙØ§Øª."
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "تÙ
تصÙ
ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙÙØ§ØªÙر (Ù
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª) Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙÙØ·. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ùارات ÙØªØØ¯Ùد <em>اÙÙØ§ØªÙرةØ</em> ÙÙÙØ³ اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£Ù ÙØ³ÙÙ
Ø© ÙÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
@@ -21674,1105 +20136,949 @@ msgstr "n/a"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
msgid "Headings 1"
msgstr "Ø¹ÙØ§ÙÙÙ 1"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
msgid "Headings 2"
msgstr "Ø¹ÙØ§ÙÙÙ 2"
#. option names
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Report title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Heading font"
msgstr "خط Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "Text font"
msgstr "خط اÙÙØµ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:86
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:86
#, fuzzy
msgid "Header logo filename"
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:87
#, fuzzy
msgid "Header logo width"
msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:88
#, fuzzy
msgid "Footer logo filename"
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:89
#, fuzzy
msgid "Footer logo width"
msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:165
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
msgid "Units"
msgstr "ÙØØ¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
msgid "Qty"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Discount Rate"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Discount Amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Tax Rate"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
msgid "Sub-total"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙØ±Ø¹Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
msgid "Payment received text"
msgstr "ÙØµ تÙ
ت Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
msgid "Extra notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:103
#, fuzzy
msgid "Today date format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª "
-"جÙÙÙØ§Ø´."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
#, fuzzy
msgid "Font to use for the main heading"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø· ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù ÙÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:143
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:143
#, fuzzy
msgid "Font to use for everything else"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø· ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù ÙÙÙ Ø´ÙØ¡."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:146
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:146
#, fuzzy
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
رسÙÙ
ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
-"عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ "
-"Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS "
-"format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural "
-"width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgid "Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
#, fuzzy
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
رسÙÙ
ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
#, fuzzy
-msgid ""
-"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
-"عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ "
-"Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS "
-"format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural "
-"width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgid "Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:158
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Ø´Ù٠تØÙÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØµ ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:188
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:188
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø Ø´ÙØ±Ø§ ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
#, fuzzy
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØ§ØªÙرة-ÙØ¯ ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات HTML."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receipt.scm:268
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:259
#, fuzzy
-msgid "Display a customer invoice as receipt, cash vousher"
+msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
msgstr "عرض ÙØ§ØªÙرة عÙ
ÙÙ Ù
ع أعÙ
دة Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ (باستخداÙ
ÙØ§Ùب eguile)"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "ØªÙØ§Ø¯Ù
Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:51
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ùرادات Ø§ÙØªÙ ترغب ÙÙ Ø¯Ø±Ø§Ø³ØªÙØ§."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:68
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:68
msgid "Address source."
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Billing"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Address fields from billing address."
msgstr "Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ù
٠عÙÙØ§Ù إرسا٠اÙÙÙØ§ØªÙر"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
msgid "Shipping"
msgstr "Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ´ØÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
msgid "Address fields from shipping address."
msgstr "Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ù
٠عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´ØÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/receivables.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:91
msgid "Receivable Aging"
msgstr "ØªÙØ§Ø¯Ù
Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:218
msgid "Website"
msgstr "اÙÙ
ÙÙØ¹ عÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:255
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:254
msgid "Invoice Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
msgid "Elements"
msgstr "Ø¹ÙØ§ØµØ±"
#. option names
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
msgid "column: Date"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯: Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯: Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "column: Units"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯: اÙÙØØ¯Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "row: Address"
msgstr "Ø§ÙØµÙ: عÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
msgid "row: Contact"
msgstr "Ø§ÙØµÙ: Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "Ø§ÙØµÙ: رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
msgid "row: Company Name"
msgstr "Ø§ÙØµÙ: اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Report Currency"
msgstr "عÙ
ÙØ© Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
msgid "Invoice number text"
msgstr "ÙØµ رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "To text"
msgstr "ÙØµ اÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "Ref text"
msgstr "ÙØµ اÙÙ
رجع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "Job Name text"
msgstr "ÙØµ اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "Job Number text"
msgstr "ÙØµ رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "Show Job name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "Show Job number"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
#, fuzzy
msgid "Show net price"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ø¨Ø¬ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "table-border-collapse"
msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡-ØØ¯Ùد-Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "table-header-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØØ¯Ùد-رأس-Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØØ¯Ùد-Ø®ÙÙØ©-Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS Ù
ضÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "Logo filename"
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "Logo width"
msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "عرض Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¶Ø±ÙبةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
msgid "Display the Units?"
msgstr "عرض اÙÙØØ¯Ø§ØªØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
msgid "Display the contact?"
msgstr "عرض Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
msgid "Display the address?"
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹ÙÙØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرةØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "عرض اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ù
ÙØ¬Ùد Ø¨Ø¬ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹ÙÙØ§ÙØ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid "Display Job name?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§ØªÙرة اÙÙØ¸ÙÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
#, fuzzy
msgid "Show net price?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª "
-"جÙÙÙØ§Ø´."
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùب eguile جزء Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù٠غضÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ "
-"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±. ÙÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ أ٠آخر Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¦Ù ØªØ«Ø¨ÙØª جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Ø§ÙØ®Ø· ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù ÙÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Ø§ÙØ®Ø· ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù ÙÙÙ Ø´ÙØ¡."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
رسÙÙ
ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
٠عÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:191
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ "
-"Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS "
-"format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural "
-"width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:191
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "عرض Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø´ÙÙ CSSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠أ٠32px. اترÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙ Ø¹Ø±Ø¶Ù Ø§ÙØ·Ø¨ÙعÙ. Ø³ÙØªÙ
ØªØØ¬ÙÙ
Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø± ÙÙÙØ§ ÙØ°ÙÙWidth of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡-ØØ¯Ùد"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
msgid "CSS color."
msgstr "ÙÙÙ CSS"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
#, fuzzy
msgid "Payment received, thank you."
msgstr "تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø Ø´ÙØ±Ø§ ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Invoice number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة:"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "To: "
msgstr "Ø¥ÙÙ:"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
msgid "Your ref: "
msgstr "Ù
رجعÙ:"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "Job number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Job name: "
msgstr "اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS اÙÙ
ضÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:325
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "عرض ÙØ§ØªÙرة عÙ
ÙÙ Ù
ع أعÙ
دة Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ (باستخداÙ
ÙØ§Ùب eguile)"
#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "ÙØØ¯Ø§Øª"
#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:349
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
#, fuzzy
msgid "GST Rate"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:350
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:341
#, fuzzy
msgid "GST Amount"
msgstr "اÙÙÙÙ
ةإÙÙ :"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:342
#, fuzzy
msgid "Amount Due (inc GST)"
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:352
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:343
#, fuzzy
msgid "Invoice #: "
msgstr "اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:344
#, fuzzy
msgid "Reference: "
msgstr "Ù
رجع"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
#, fuzzy
msgid "Engagement: "
msgstr "Ø¹ÙØ§ØµØ±"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:360
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
#, fuzzy
msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© ÙØ§ØªÙرة"
-#: ../gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:363
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
#, fuzzy
-msgid ""
-"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
-"template)"
+msgid "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "عرض ÙØ§ØªÙرة عÙ
ÙÙ Ù
ع أعÙ
دة Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ (باستخداÙ
ÙØ§Ùب eguile)"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة / ØªØµØ¯ÙØ± TXF"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:173
msgid "Alternate Period"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:174
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² أ٠تعدÙÙ Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
msgid "Use From - To"
msgstr "استخداÙ
Ù
Ù - Ø¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
msgid "Use From - To period."
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² أ٠تعدÙÙ ÙØªØ±Ø© Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ÙÙØ§Ùر-31 Ù
ارس."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "أبرÙÙ 1-31 Ø£ÙØ§Ø±/Ù
اÙÙ."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:189
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:189
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "ÙÙÙÙÙ 1-31 أغسطس."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1سبتÙ
بر- 31 Ø¯ÙØ³Ù
بر ."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
msgid "Last Year"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
اضÙ"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
msgid "Last Year."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
اضÙ."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¶Ø±Ùبة اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "ÙÙØ§Ùر 1 - Ù
ارس 31, Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¶Ø±Ùبة اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "أبرÙÙ 1 - Ù
اÙÙ 31, Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ« Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¶Ø±Ùبة اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "ÙÙÙÙÙ 1 - أغسطس 31, Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:207
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹ Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØ¶Ø±Ùبة اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "سبتÙ
بر 1 - Ø¯ÙØ³Ù
بر 31, Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª (عدÙ
Ø§ÙØªØØ¯Ùد = اÙÙÙ)"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:213
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Select accounts."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:219
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙÙÙ
0.00"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:193
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙÙ
ØªÙØ§ 0.00"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:197
msgid "Print Full account names"
msgstr "طباعة أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:198
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "طباعة جÙ
ÙØ¹ أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"ØªØØ°Ùر: ÙÙØ§Ù رÙ
ÙØ² TXF Ù
ØªÙØ±Ø±Ø© اÙÙ
خصصة ÙØ¨Ø¹Ø¶ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ
ÙÙ ØªÙØ±Ø§Ø± ÙÙØ· رÙ
ÙØ² TXF "
-"Ù
ع Ù
صادر Ø§ÙØ¯Ø§Ùع."
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "ØªØØ°Ùر: ÙÙØ§Ù رÙ
ÙØ² TXF Ù
ØªÙØ±Ø±Ø© اÙÙ
خصصة ÙØ¨Ø¹Ø¶ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ
ÙÙ ØªÙØ±Ø§Ø± ÙÙØ· رÙ
ÙØ² TXF Ù
ع Ù
صادر Ø§ÙØ¯Ø§Ùع."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:849
-msgid "Period from %s to %s"
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:853
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Period from ~a to ~a"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:886
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة & ØªØµØ¯ÙØ± XML"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:892
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة/خصÙ
ÙÙÙØ§Øª/ØªØµØ¯ÙØ± Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ XML"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:892
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:901
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:896
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:905
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:893
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:897
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ÙØ¨ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة ÙØ®ØµÙ
اÙÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:898
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:902
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:902
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:906
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "تبÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة ÙØ®ØµÙ
اÙÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:112
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:111
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "ØªÙØ±Ùر جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة / ØªØµØ¯ÙØ± TXF"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:220
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة رÙ
ÙØ² Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© ÙÙÙ
ØªÙØ§ 0.00 $."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:224
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:221
msgid "Do not print full account names"
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بطباعة إسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:225
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بطباعة جÙ
ÙØ¹ أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø¹ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¬Ø±Ø©."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:229
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:226
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "طباعة ÙØ§ÙØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª Ù
Ù-اÙÙ "
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:230
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "طباعة جÙ
ÙØ¹ ØªÙØ§ØµÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
تعددة Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:234
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:231
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "طباعةÙ
ÙÙ TXF ب٠اعدادات ØªØµØ¯ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:235
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر رÙ
ز TXF/Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:240
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة Ø§ÙØµÙغة Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙÙ: Ø¨ÙØ§Ùات Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة Ø§ÙØµÙغة Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙÙ: Ø¨ÙØ§Ùات Ù
Ø°ÙØ±Ø© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة Ø§ÙØ¹Ù
Ù: Ø¨ÙØ§Ùات Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:245
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:242
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة Ø§ÙØ¹Ù
Ù: Ø¨ÙØ§Ùات Ù
Ø°ÙØ±Ø© ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:249
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:246
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بطباعة ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:250
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:254
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:251
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بÙ
Ø¹ÙØ¬Ø© Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© خاصة"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:255
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª خارج Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:259
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:256
msgid "Currency conversion date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:260
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù Ù٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ø¨ØØ« Ø§ÙØ§Ø³Ø¹Ø§Ø±."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:260
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙÙ
عÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:260
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ£Ùرب ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:265
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Nearest report date"
msgstr "Ø£ÙØ±Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:265
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ£Ùرب ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:272
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:273
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
-msgstr "تظÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ©Ø إذا عرض ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø±."
-
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3444
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± ØªÙØ±Ùر جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ TXF"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹Ø© ÙÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¯Ø®Ù / اÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ§Ø¬Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
Ù
ع ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© / ØªØµØ¯ÙØ± "
-"Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ .TXF"
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3446
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹Ø© ÙÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¯Ø®Ù / اÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ§Ø¬Ø¨Ø© Ø§ÙØ®ØµÙ
Ù
ع ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© / ØªØµØ¯ÙØ± Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ .TXF"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3450
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3459
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¶Ø¹ ÙÙØ¶Ø±Ùبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3451
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "ÙØ¨ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¨Ø§ÙØªÙصÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù."
-#: ../gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3460
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "ÙØ¨ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¨Ø§ÙØªÙصÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:318
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù %sØ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:418
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد إعدادات ØªÙØ±Ùر ÙÙØªØÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:429
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:436
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد إعدادات ØªÙØ±Ùر ÙÙØÙØ¸."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:438
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:448
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙ٠تغÙÙØ± اسÙ
ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØªÙÙÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:450
-msgid ""
-"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
-"another name."
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
+msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr " اسÙ
Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹ÙØ ÙØ±Ø¬Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
آخر."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:474
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
msgid "Load report configuration"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:488
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:490
msgid "Delete report configuration"
msgstr " Ù
Ø³Ø Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
-msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:4
-msgid "Exit the saved report configurations dialog"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ù
ربع ØÙار Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:5
-msgid ""
-"\n"
-"Currently you have no saved reports.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯ÙÙ ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
ØÙÙØ¸Ø© ØØ§ÙÙØ§. \n"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:8
-msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
-"the Reports menu or tool bar."
-msgstr ""
-"ÙØªÙ
ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù ÙØªØØªÙØ±ÙØ± Ù
Ù ØªÙØ§Ø±Ùر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø \n"
-" ٠تغÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±\" Ù
Ù\n"
-" Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø£Ù Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات."
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:336
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:381
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:372
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:418
msgid "Rows"
msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:378
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:424
msgid "Cols"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1
-msgid "<b>A_vailable reports</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
تÙÙØ±Ø©</b>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2
-msgid "<b>_Selected Reports</b>"
-msgstr "<b>_ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
ختارة</b>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3
-msgid "A_dd >>"
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© >>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4
-msgid "<< _Remove"
-msgstr "<< _Ø¥Ø²Ø§ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5
-msgid "Move _up"
-msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø¹ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6
-msgid "Move dow_n"
-msgstr "ØªØØ±ÙÙ ÙØ£Ø³ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7
-msgid "Si_ze..."
-msgstr "ØØ¬Ù
..."
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
-msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr "Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط HTML"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9
-msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr "<b>Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط اÙÙ
تÙÙØ±Ø©</b>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12
-msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr "<b>Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø·</b>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13
-msgid "Report Size"
-msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16
-msgid "Enter report row/column span"
-msgstr "أدخ٠عرض صÙ/ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
-msgid "_Row span:"
-msgstr "_اÙ
تداد Ø§ÙØµÙ :"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
-msgid "_Column span:"
-msgstr "_اÙ
تداد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯:"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
-msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:23
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr "Ø´ÙÙ ÙØ±ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:24
-msgid "<b>New style sheet info</b>"
-msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø· Ø¬Ø¯ÙØ¯</b>"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:26
-msgid "_Template:"
-msgstr "_ÙØ§Ùب:"
-
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "خصائص ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML : %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:257
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:257
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "ÙØ¬Ø¨ تÙÙÙØ± اسÙ
ÙÙØ±ÙØ© Ø§ÙØ£ÙÙ
اط Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:441
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:443
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "اسÙ
ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:334
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:335
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:335
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:336
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Ù
عر٠رÙÙ
Ù ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1115
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
-"the file %s. "
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
+msgid "Save Config"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Save Config As..."
+msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1132
+msgid "Make Pdf"
msgstr ""
-"ØªØØ¯ÙØ« Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/"
-"saved-reports-2.4. "
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1172
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file %s. "
+msgstr "ØªØØ¯ÙØ« Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
-"menu. The report will be saved in the file %s. "
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠إÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© \"Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©\" . Ø³ÙØªÙ
"
-"ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file %s. "
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠إÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© \"Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©\" . Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1193
msgid "_Print Report..."
msgstr "_طباعة ØªÙØ±Ùر..."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1179
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
msgid "Print the current report"
msgstr "طباعة Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1183
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1198
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø¨ØµÙØºØ© P_DF..."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙÙ
Ø³ØªÙØ¯ Ø¨ØµÙØºØ© PDF"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1223
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "ØÙظ إعدادات Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± باسÙ
..."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
msgid "Export _Report"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± _Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¨ØªÙØ³ÙÙ HTML Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236
msgid "_Report Options"
msgstr "_Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1237
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:817
msgid "Edit report options"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1242
msgid "Back"
msgstr "Ø±Ø¬ÙØ¹"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1228
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1243
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Ø§ÙØªØØ±Ù Ø®Ø·ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ®ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1247
msgid "Forward"
msgstr "Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1233
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1248
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Ø§ÙØªØØ±Ù Ø®Ø·ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ£Ù
اÙ
ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1237
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1252
msgid "Reload"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1238
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1253
msgid "Reload the current page"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1242
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1257
msgid "Stop"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1243
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1258
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ·Ùبات اÙÙ
عÙÙØ© HTML"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1490
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1505
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1538
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1493
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1508
msgid "Choose export format"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1494
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1509
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "اختر ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1534
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1549
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ %s"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1563
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -22783,722 +21089,705 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1573
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1588
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1703
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1718
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "تعذر ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ %s. خطأ: %s"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1743
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1758
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر - GnuCash"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:70
-msgid "Display the %s report"
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:68
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Display the ~a report"
msgstr "عرض Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± %s"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:118
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "إدارة ÙØªØ´ØºÙ٠إعدادات Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:139
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:137
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ ب٠ÙÙ ÙÙ
ÙØ°Ø¬ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:139
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "شاشة Ø§ÙØªØ±ØÙب Ø¥ÙÙ ØªÙØ§Ø±Ùر GnuCash"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:119
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:119
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "تعÙÙÙ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯Ù باستخداÙ
Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± ÙØ°Ø§."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:236
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:236
msgid "There are no options for this report."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:147
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:145
msgid "Report error"
msgstr "خطأ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:148
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:146
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تشغÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "تشÙÙÙ Ø³ÙØ¦ ÙÙØ®Ùارات URL: %s"
-#: ../gnucash/report/report-gnome/window-report.c:322
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:322
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr " تشÙÙÙ Ø³ÙØ¦ ÙÙ
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±: %s"
-#: ../gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:198
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:197
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© اÙÙØ§Ùب:"
-#: ../gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:247
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:246
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "ÙØ§Ùب Ù
ÙÙ \"%s\" ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:244
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Ø®Ø·ÙØ·"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "رابط Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ§Ø³Ù
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "عدد Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "عرض اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ³Ø§Ùبة باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "عÙÙØ§Ù رÙÙ
Ù"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© ÙØµÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ®ÙØ§ÙØ§ ÙØµ عادÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ عدد Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø§ÙØ§Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙ٠إجÙ
اÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© Ù
سÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø¬Ù
اÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙ٠تسÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "Ø®ÙØ§Ùا اÙÙ
سÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ³ÙØ© Ù٠اÙÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ®Ø· ÙØ®ÙØ§ÙØ§ اÙÙ
سÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ³ÙØ© Ù٠اÙÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØÙظ ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:726
msgid "Account name"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:788
msgid "Exchange rate"
msgstr "سعر Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:789
msgid "Exchange rates"
msgstr "أسعار Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:797
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ§Øª. ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:896
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØªØ·Ùب Ù
ÙÙ ØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:903
msgid "No accounts selected"
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:904
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "ÙØªØ·Ùب ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ضÙ
Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:911
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات"
-#: ../gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:849
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©Ùا ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات/اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª (Ø£Ù Ø§ÙØ£ØµÙار ÙÙØ·) ÙÙÙØªØ±Ø© "
-"Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:912
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©Ùا ØªØØªÙ٠عÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات/اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª (Ø£Ù Ø§ÙØ£ØµÙار ÙÙØ·) ÙÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ²Ù
٠بÙÙ ÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "ÙÙÙ
ÙØ§ØØ¯."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ ÙØ§ØØ¯."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع 2"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ø§Ù."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ´Ùر"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Ø´ÙØ± ÙØ§ØØ¯."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "ربع Ø³ÙØ© ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØ³ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØ³ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "Ø§ÙØ³ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "Ø³ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:333
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:352
msgid "All"
msgstr "جÙ
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ù
س."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¯Ø³."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ ÙØªØ¬Ø§Ùز Ø£Ù Ø®ÙØ§Ø± آخر."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ§ÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¥Ø¸Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©Ø"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø¹Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ ÙØ§Ù عÙ
Ù Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ³Ù
Ø."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:130
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "ضÙ
٠أرصدة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù٠اÙÙ
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:141
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "أجÙ
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:151
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙØ¹Ø±Ø¶ اÙÙÙÙ
ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:165
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ£Ø¬ÙØ¨ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ³Ø¹Ø±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:179
msgid "Average Cost"
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØªÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:180
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø· اÙÙÙ
ÙØ§Øª ÙØªÙÙÙØ© اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø· Ù
رجØ"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· اÙÙ
Ø±Ø¬Ø ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "Most recent"
msgstr "Ø§ÙØ£ØØ¯Ø«"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØ£Ùثر ØØ¯Ø§Ø«Ø©."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
msgid "Nearest in time"
msgstr "Ø£ÙØ±Ø¨ Ù٠اÙÙÙØª"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "Ø³Ø¬ÙØª Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£Ùرب Ù٠اÙÙÙØª ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:202
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
باÙÙÙØ·Ø©."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:210
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Ø¥Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ±Ø³Ù
باÙÙÙØ·Ø©."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙ ÙÙØ·Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Diamond"
msgstr "Ù
اسة"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
ÙØ±ØºØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Hollow circle"
msgstr "دائرة Ù
ÙØ±ØºØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Square"
msgstr "Ù
ربع"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Hollow square"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¨Ø¹ Ù
ÙØ±Øº"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Cross"
msgstr "Ù
ØªÙØ§Ø·Ø¹"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Plus"
msgstr "زائد"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Dash"
msgstr "ÙØ§ØµÙØ© ÙØµÙرة"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
msgid "Filled diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
ØªÙØ¦Ø©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
ØªÙØ¦Ø© بÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
msgid "Filled circle"
msgstr "دائرة Ù
Ù
ØªÙØ¦Ø©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
ØªÙØ¦Ø© بÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
msgid "Filled square"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
ØªÙØ¦"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
ØªÙØ¦ بÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± طرÙÙØ© ÙÙØ±Ø² Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "Ø£Ø¨Ø¬Ø¯Ù ØØ³Ø¨ رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
msgid "Alphabetical"
msgstr "ÙØ±Ø² ابجدÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "Ø£Ø¨Ø¬Ø¯Ù ØØ³Ø¨ اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "باÙÙÙÙ
Ø©Ø Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ØµØºØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:263
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± أرصدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£ØµÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
msgid "Account Balance"
msgstr "Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙÙØ· Ø§ÙØ±ØµÙد ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙØ Ù
ع استبعاد Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¹Ù."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:267
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance."
-msgstr ""
-"ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ ÙÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø ÙØ¥Ø¸Ùار ÙØ°Ø§ ÙØ±ØµÙد "
-"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ."
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ ÙÙÙ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø ÙØ¥Ø¸Ùار ÙØ°Ø§ ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
msgid "Do not show"
msgstr "ÙØ§ ØªØ¸ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:273
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "ÙØ§ ØªØ¸ÙØ± أ٠أرصدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£ØµÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ ااÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£ØµÙ."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Show subtotals"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ±Ø¹ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "ÙØ§ ØªØ¸ÙØ± Ø£Ù Ù
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£ØµÙ."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:291
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr " ÙÙ
Ø· ÙØµ اÙÙØªØ§Ø¨ (ØªØ¬Ø±ÙØ¨Ù)"
-#: ../gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:289
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)."
-msgstr ""
-"Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ Ø Ù
ع ÙØ¶Ø¹ Ù
Ø³Ø§ÙØ© بادئة ÙÙÙ Ù
ÙÙØ§ ÙÙ
ا ÙÙØµ "
-"ÙÙ ÙØªØ§Ø¨ Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ù (ØªØ¬Ø±ÙØ¨Ù)."
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:292
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ Ø Ù
ع ÙØ¶Ø¹ Ù
Ø³Ø§ÙØ© بادئة ÙÙÙ Ù
ÙÙØ§ ÙÙ
ا ÙÙØµ ÙÙ ÙØªØ§Ø¨ Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ù (ØªØ¬Ø±ÙØ¨Ù)."
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:63
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:62
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Ø§ÙØ£ØµÙÙ & Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:64
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:63
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Ø§ÙØ¯Ø®Ù & اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:66
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Taxes"
msgstr "_Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:67
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_ÙÙ
ÙØ°Ø¬ & Ù
خصص"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
msgid "_Custom"
msgstr "_Ù
Ø®ØµÙØµ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:72
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
msgid "Report name"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:73
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
msgid "Stylesheet"
msgstr "Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:75
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:74
msgid "Invoice Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#. FIXME: We should pass the top-level window
-#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
-#. have no idea where to get it from.
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:143
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"ÙØ§ØØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù ÙØ¯ÙÙ ØªÙØ±Ùر-GUID Ù
ÙØ±Ø±. ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ÙØ¸Ø§Ù
"
-"Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙÙØØµÙ٠عÙÙ ØªÙØ±Ùر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±-GUID:"
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:144
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù ÙØ¯ÙÙ ØªÙØ±Ùر-GUID Ù
ÙØ±Ø±. ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙÙØØµÙ٠عÙÙ ØªÙØ±Ùر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±-GUID:"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:175
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transferred into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr "تÙ
ت ترÙÙØ© ÙØ¸Ø§Ù
ØªÙØ§Ø±Ùر جÙÙÙØ§Ø´. تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© اÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد. إذا ÙØ§Ø¬Ùت٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨ÙØ±Ù٠تطÙÙØ± جÙÙÙØ§Ø´."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:183
+#, fuzzy
+msgid "Wrong report definition: "
+msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:185
+msgid " Report is missing a GUID."
msgstr ""
-"تÙ
ت ترÙÙØ© ÙØ¸Ø§Ù
ØªÙØ§Ø±Ùر جÙÙÙØ§Ø´. تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© اÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙ "
-"Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد. إذا ÙØ§Ø¬Ùت٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨ÙØ±Ù٠تطÙÙØ± "
-"جÙÙÙØ§Ø´."
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:240
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:255
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا ÙØµÙÙØ§ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:245
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:260
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø£ÙÙ
اط ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:268
msgid "stylesheet."
msgstr "Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../gnucash/report/report-system/report.scm:856
-msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
-"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr ""
-"تÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠بعض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
Ø®Ø²ÙØ© ÙÙ Ø´ÙÙ ÙØ¯ÙÙ
. ÙØ§ ÙØªÙ
اعتÙ
اد ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ù٠بعد "
-"Ø§ÙØ¢Ù ÙØ°ÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
استعادة ÙØ°Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± بشÙ٠صØÙØ."
-
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:639
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:366
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:428
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:483
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:935
+msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr "تÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠بعض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
Ø®Ø²ÙØ© ÙÙ Ø´ÙÙ ÙØ¯ÙÙ
. ÙØ§ ÙØªÙ
اعتÙ
اد ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ù٠بعد Ø§ÙØ¢Ù ÙØ°ÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
استعادة ÙØ°Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± بشÙ٠صØÙØ."
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:404
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:484
msgid "Assets"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:440
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:366
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:428
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:483
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:404
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:484
msgid "Liabilities"
msgstr "Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:113
msgid "Stocks"
msgstr "أسÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Mutual Funds"
msgstr "ØµÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Currencies"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:118
msgid "Equities"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Checking"
msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Savings"
msgstr "Ù
دخرات"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Money Market"
msgstr "سÙ٠اÙÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ستØÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Credit Lines"
msgstr "Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:690
-msgid "Building '%s' report ..."
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:675
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Building '~a' report ..."
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ '%s' Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ..."
-#: ../gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:696
-msgid "Rendering '%s' report ..."
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:681
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "ØªÙØ¯ÙÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± '%s' ..."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
msgid "Income Piechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
msgid "Expense Piechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
msgid "Asset Piechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
#, fuzzy
msgid "Security Piechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Liability Piechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ Ù
ع Ù
ÙØ²Ø§Ù Ø§ÙØ£ØµÙÙ ÙÙ ÙÙØª Ù
عÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
@@ -23507,250 +21796,250 @@ msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¯Ø§Ø¦Ø±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ ÙØªØ±
#. in *one* place.
#. Option names
#. General
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:651
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:84
msgid "Start Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:52
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:60
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:651
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:85
msgid "End Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØØªÙ Ù
ستÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
#, fuzzy
msgid "Show long names"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ·ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Show Totals"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
msgid "Show Percents"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙØ³Ø¨ اÙÙ
ئÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø اÙÙØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:50
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:93
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Sort Method"
msgstr "أسÙÙØ¨ اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Show Average"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
ØªÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:84
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:96
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month."
-msgstr ""
-"ØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº عÙÙ Ù
Ø¯Ù ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ù
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
ØªÙØ³Ø· ."
-"عÙÙ ââØ³Ø¨Ù٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø´ÙØ±Ùا."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
+msgstr "ØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº عÙÙ Ù
Ø¯Ù ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ù
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
ØªÙØ³Ø· .عÙÙ ââØ³Ø¨Ù٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø´ÙØ±Ùا."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
msgid "No Averaging"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù٠اÙÙ
ØªÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "ØªØ¸ÙØ± ÙÙØ· اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØºØ دÙ٠أ٠Ù
ØªÙØ³Ø·."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ´ÙØ±Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙ
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:139
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¹Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ أجاز Ù
ستÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù تÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:154
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:163
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:112
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
Ù ÙÙÙØ³ Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠ذÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:169
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "عرض اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#, fuzzy
+msgid "Show the full security name in the legend?"
+msgstr "عرض اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:118
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "عرض Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙÙ ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:175
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "عرض اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ù."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:454
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
msgid "Yearly Average"
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ³ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:455
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:336
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
msgid "Monthly Average"
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ´ÙرÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:456
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
msgid "Weekly Average"
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙØ§Ø³Ø¨ÙعÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:347
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:475
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:334
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:378
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:391
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:122
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s Ø¥ÙÙ %s"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:573
-msgid "Balance at %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:297
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:555
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:475
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:365
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:431
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Balance at ~a"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد ÙÙ%s"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
msgid "Company name"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Name of company/individual."
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© / اÙÙØ±Ø¯."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "سÙÙÙ ØØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ¯ Ø¹Ù Ø§ÙØØ¯ اÙÙ
خصص ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "Parent account balances"
msgstr "أرصدة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ"
@@ -23759,761 +22048,728 @@ msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙ"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙØµÙر."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙØµÙر ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "ØØ°Ù Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ²Ø§Ù Ø§ÙØµÙØ±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "ØªØ¸ÙØ± Ù
Ø³Ø§ØØ© ÙØ§Ø±ØºØ© ÙÙ Ù
ÙØ§Ù Ø£Ù ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØµÙر Ø§ÙØªÙ Ù
٠شأÙÙØ§ Ø£Ù ØªØ¸ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± أسطر Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ٠عاÙ
ÙØ¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr ""
-"استخداÙ
Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ٠عاÙ
ÙØ¯ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
اÙÙØ© ÙÙ
ا ÙÙ "
-"Ù
ستخدÙ
ÙØ¯Ù اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙÙ."
+msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ٠عاÙ
ÙØ¯ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
اÙÙØ© ÙÙ
ا ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙØ¯Ù اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
msgid "Show an account's balance."
msgstr "عرض Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's account code."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account type."
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Description"
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's description."
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± ÙØµÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's notes."
msgstr "ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª عÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± أسعار Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "عرض أسعار Ø§ÙØµØ±Ù اÙÙ
ستخدÙ
Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit."
-msgstr ""
-"Ø§Ø¸ÙØ§Ø± اجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ù
ع أرصدة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ£Ù Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠ضÙ
Ù "
-"اÙÙ
جا٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
+msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± اجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ù
ع أرصدة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ£Ù Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙ تÙÙ٠ضÙ
٠اÙÙ
جا٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¹ خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Omit Accounts"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "تجاÙÙ ÙÙÙØ§Ù Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨ خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة استثÙ
ارات Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
msgid "Share decimal places"
msgstr "عدد اÙÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© ÙÙØ³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ØªØØªÙ٠عÙ٠أسÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ÙØ² Ù
ؤشر Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
msgid "Show listings"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§Ø¦Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show prices"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show number of shares"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Basis calculation method"
msgstr "طرÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ§Ù عÙÙ ØØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "تعÙÙÙ Ø§ÙØ£ÙضÙÙØ© ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "ÙÙÙÙØ© ÙØ¶Ø¹ رسÙÙ
Ø§ÙØ³Ù
سرة ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
msgid "Basis calculation method."
msgstr "طرÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1788
+#: libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "استخداÙ
Ù
ØªÙØ³Ø· ââØªÙÙÙØ© Ù٠سÙÙ
ÙØ£Ø³Ø§Ø³."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "FIFO"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù Ø£ÙÙØ§Ù خارج Ø£ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù Ø£ÙÙØ§-خارج Ø£ÙÙØ§ ÙÙØ£Ø³Ø§Ø³."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
msgid "LIFO"
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù اخرا-خارج"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù اخرا-خارج Ø£ÙÙØ§ ÙÙØ£Ø³Ø§Ø³."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "ØªÙØ¶Ù استخداÙ
سعر Ø§ÙØªØ³Ø¹Ùر عÙÙ Ù
ØØ±Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ ØÙØ«Ù
ا ÙÙØ·Ø¨Ù ذÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "ÙÙÙÙØ© ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØ³Ù
سرة Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include in basis"
msgstr "تدرج ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
Ø§ÙØ³Ù
سرة ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ ÙÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Include in gain"
msgstr "ÙØªØ´Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
Ø§ÙØ³Ù
سرة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø¨Ø ÙØ§Ùخسارة ÙÙÙÙ ÙÙØ³ ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "تجاÙ٠رسÙÙ
Ø§ÙØ³Ù
سرة تÙ
اÙ
ا."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ÙØ² Ù
ؤشر Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
msgid "Display exchange listings."
msgstr "اعرض Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
درجة ÙÙ Ø§ÙØ¨Ùرصة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr " عرض عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "عدد اÙÙ
ÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø±ÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØ£Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ سÙÙ
."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
msgid "Display share prices."
msgstr "عرض أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨ Ø£Ù ØªÙØ¯Ù
ØªÙØ±Ùرا عÙÙØ§."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¯ÙÙØ§ أرصدة Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø¨ØµÙØ± ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1060
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
msgid "Listing"
msgstr "إدراج"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Basis"
msgstr "أساس"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:332
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:357
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:316
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:341
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:308
msgid "Money In"
msgstr "اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:333
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:358
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:317
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:342
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:353
msgid "Money Out"
msgstr "اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
msgid "Realized Gain"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ ØºÙØ± Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
msgid "Total Gain"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1079
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ±Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1095
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "رسÙÙ
اÙÙØ³Ø§Ø·Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1097
msgid "Total Return"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø§Ø¦Ø¯ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
msgid "Rate of Return"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¹Ø§Ø¦Ø¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* بÙÙØª ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ùع باستخداÙ
ØªØ³Ø¹ÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1195
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* بÙÙØª ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ùع باستخداÙ
ØªØ³Ø¹ÙØ± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§ Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1180
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1197
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "إذا ÙÙØª ÙÙ Ù
ÙÙÙ Ù
تعدد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§ØªØ ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØ¨Ø§Ø¯Ù Ø§ÙØµØÙØ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1202
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯Ù٠سعر ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
ت بسعر 1."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
msgid "Step Size"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:60
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "استبعاد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:92
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Ø´Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"استبعاد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ØªÙØ·ÙÙ ÙÙØ· ØØ³Ø§Ø¨ÙÙØ ÙÙÙØ§ÙÙ
ا ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø£Ø¯ÙØ§Ù. ÙØ°Ø§ ÙØ¤Ø«Ø± "
-"ÙÙØ· عÙ٠اعÙ
دة Ø§ÙØ±Ø¨Ø ÙØ§Ùخسارة Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr "استبعاد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ØªÙØ·ÙÙ ÙÙØ· ØØ³Ø§Ø¨ÙÙØ ÙÙÙØ§ÙÙ
ا ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù Ø£Ø¯ÙØ§Ù. ÙØ°Ø§ ÙØ¤Ø«Ø± ÙÙØ· عÙ٠اعÙ
دة Ø§ÙØ±Ø¨Ø ÙØ§Ùخسارة Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ù
عاÙ
ÙØ© عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:344
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:203
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:273
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
msgid "Show table"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:129
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:204
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "عرض جدÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:343
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Show plot"
msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:339
msgid "Plot Type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Average Balance."
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø (اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙØ§Ùص Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©)."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
msgid "Gain And Loss."
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙØ§Ùخسارة."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Period start"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Period end"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
msgid "Maximum"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙصÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
msgid "Minimum"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
msgid "Gain"
msgstr "اÙÙ
ÙØ³Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Loss"
msgstr "خسارة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:619
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:659
msgid "Balance Sheet"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© ذات عÙ
ÙØ¯ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr ""
-"طباعة Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ÙÙ ÙÙØ³ عاÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ£ØµÙ٠أسÙÙ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶ عÙÙ Ø§ÙØ¹Ùس "
-"Ø¹ÙØ¯ عدÙ
ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ³ÙتÙ
عرض Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ أعÙ
دة Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr "طباعة Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ÙÙ ÙÙØ³ عاÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ£ØµÙ٠أسÙÙ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶ عÙÙ Ø§ÙØ¹Ùس Ø¹ÙØ¯ عدÙ
ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙØ³ÙتÙ
عرض Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ أعÙ
دة Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´ÙØ±Ø§ Ø¥Ù٠إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "استخداÙ
ØªØ®Ø·ÙØ· اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© اÙÙÙØ§Ø³Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)."
-msgstr ""
-"طباعة Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¨ØªØ³ÙØ³Ù Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø«Ù
Ø§ÙØ®ØµÙÙ
Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø Ø¨Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØªØ³Ùس٠"
-"Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø«Ù
Ø§ÙØ®ØµÙÙ
."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
+msgstr "طباعة Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¨ØªØ³ÙØ³Ù Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø«Ù
Ø§ÙØ®ØµÙÙ
Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø Ø¨Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØªØ³ÙØ³Ù Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø«Ù
Ø§ÙØ®ØµÙÙ
."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ù
Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´ÙØ±Ø§ Ø¥Ù٠إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ØÙ Ù
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "ÙØªØ´Ù
٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´ÙØ±Ø§ Ø¥Ù٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:448
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
msgid "Total Liabilities"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:646
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
msgid "Total Assets"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:892
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§Ø³Ø¨ ØºÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:687
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:853
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:893
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± ØºÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:691
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
msgid "Total Equity"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات & ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "Ø±ØµÙØ¯ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة/ اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget."
-msgstr ""
-"إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´ÙØ±Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØºÙرات ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ±Ø¯Øª ÙÙ "
-"اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ©."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´ÙØ±Ø§ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØºÙرات ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ±Ø¯Øª Ù٠اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:149
msgid "Budget to use."
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
msgid "Existing Assets"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙ٠اÙÙ
ÙØ¬Ùدة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
msgid "Allocated Assets"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙ٠اÙÙ
خصصة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙÙ ØºÙØ± اÙÙ
خصصة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتزاÙ
ات اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
msgid "New Liabilities"
msgstr "Ø¥ÙØªØ²Ø§Ù
ات Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø اÙÙ
Ø¨ÙØ§Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± اÙÙ
Ø¨ÙØ§Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø اÙÙ
ØØªØ¬Ø²Ø© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± اÙÙ
ØØªÙظ Ø¨ÙØ§ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø اÙÙ
Ø¨ÙØ§Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¦Ø± اÙÙ
Ø¨ÙØ§Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
msgid "Existing Equity"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
msgid "New Equity"
msgstr "ØÙÙÙ Ù
ÙÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#. included since Bug726449
-#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
-#. for jqplot-escape-string
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
#, fuzzy
msgid "Budget Chart"
msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
msgid "Running Sum"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ تراÙÙ
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:48
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
#, fuzzy
msgid "Chart Type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:81
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:708
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:530
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø¹Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ
جÙ
ÙØ¹ تراÙÙ
ÙØ"
#. tab name
#. displayed option name
#. localization in the tab
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
تعدد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
#, fuzzy
msgid "Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
#, fuzzy
msgid "Show the report as a bar chart."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
ÙØ¯Ø³Ø© ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
#, fuzzy
msgid "Linechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§Ù٠خط٠باÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
#, fuzzy
msgid "Show the report as a line chart."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
ÙØ¯Ø³Ø© ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:160
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:173
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
msgid "Actual"
msgstr "اÙÙØ¹ÙÙ"
-#. for gnc-build-url
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
msgid "Budget Flow"
msgstr "تدÙ٠اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
msgid "Period"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø©"
@@ -24524,483 +22780,468 @@ msgstr "اÙÙØªØ±Ø©"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
msgid "Period number."
msgstr "رÙÙ
اÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:319
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a - ~a"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù ÙØªØ±Ø§Øª اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØªÙØ±Ùر ÙÙØªØ±Ø© Ù٠اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© بأÙÙ
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
msgid "Range start"
msgstr "بدء اÙÙØ·Ø§Ù:"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
msgid "Range end"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØ·Ø§Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØªÙÙ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
msgid "Label the revenue section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ù
Ø§ÙØ¥Ùراد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Include revenue total"
msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ Ø§ÙØ¥Ùراد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid "Label the expense section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙØ³Ù
اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Include expense total"
msgstr "ÙØªØ´Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙØ¥Ø¬Ù
اÙ٠اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
msgid "Display as a two column report"
msgstr "عرض ÙØªÙØ±ÙØ± عÙ
ÙØ¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "ÙÙØ³Ù
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø¥Ù٠عÙ
ÙØ¯ Ø¯Ø®Ù ÙØ¹Ù
ÙØ¯ Ù
صرÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "عرض ÙÙØ§Ø³Ù, Ø§ÙØªØ±ØªÙب ÙÙØ¯Ø®Ù Ø£ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:138
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "ÙØ¤Ø¯Ù اÙ٠عرض Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± باÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙÙØ§Ø³ÙØ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ¨Ù اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:478
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ·Ø§Ù ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØ¨Ù Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:508
-msgid "for Budget %s Period %u"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© %s ÙÙØªØ±Ø© %u"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:513
-msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© %s ÙÙØªØ±Ø© %u%-u"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:519
-msgid "for Budget %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
msgstr "ÙÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© %s"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:661
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:598
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:670
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:606
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¥Ùرادات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:684
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:619
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:691
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:594
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:637
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ù دخ٠اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:760
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙØ§Ùخسائر"
#. for gnc-build-url
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
msgid "Budget Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#. define all option's names so that they are properly defined
-#. in *one* place.
-#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
-#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
msgid "Account Display Depth"
msgstr " عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ£Ù عÙ
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "دائÙ
Ø§Ù Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Select Columns"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Show Budget"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ§Ø²ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Show Actual"
msgstr "عرض اÙÙØ¹ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ ÙÙÙÙÙ
اÙÙØ¹ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Show Difference"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "عرض اÙÙØ±Ù اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©-اÙÙØ¹ÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عÙ
ÙØ¯ Ù
ع اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ Ù
ع ØµÙ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ§Øª."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "إرجاع Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:66
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ استخدÙ
Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙÙÙ
"
-"اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:66
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
+msgstr "إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ استخدÙ
Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ع Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø¨ØµÙØ± ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:68
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
-msgstr ""
-"تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ع Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© (Ø§ÙØ¹ÙØ¯ÙØ©) Ø¨ØµÙØ± ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ§Ø²ÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:68
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+msgstr "تشÙ
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ع Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© (Ø§ÙØ¹ÙØ¯ÙØ©) Ø¨ØµÙØ± ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙØ§Ø²ÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
#, fuzzy
msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØªÙÙ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
msgid "Exact start period"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
#, fuzzy
msgid "Select exact period that starts the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØªÙÙ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
#, fuzzy
msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØªÙÙ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
#, fuzzy
msgid "Exact end period"
msgstr "ÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
#, fuzzy
msgid "Select exact period that ends the reporting range."
msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙØªÙÙ Ø¨ÙØ§ ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
msgid "Include collapsed periods before selected."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91
-msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
-"periods before starting)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91
+msgid "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods before starting)"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
msgid "Include collapsed periods after selected."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93
-msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
-"periods after ending and to the end of budget range)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93
+msgid "Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:118
msgid "First"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
#, fuzzy
msgid "The first period of the budget"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
-msgid ""
-"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
+msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:127
msgid "Current period, according to report evaluation date"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:130
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:131
msgid "Next period, according to report evaluation date"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:135
#, fuzzy
msgid "Last budget period"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØªÙ تغطÙÙØ§ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©:"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
msgid "Manual period selection"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:139
-msgid "Explicitly select period valud with spinner below"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:139
+msgid "Explicitly select period value with spinner below"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:169
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù (بÙ
ا Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ©)."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:594
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:594
msgid "Bgt"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:602
msgid "Act"
msgstr "ÙØ¹ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:610
msgid "Diff"
msgstr "ÙØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/budget.scm:878
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:878
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a"
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:43
#, fuzzy
msgid "Cash Flow Barchart"
msgstr "Ø§ÙØªØ¯Ù٠اÙÙÙØ¯Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "تضÙ
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
#. Display
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
#, fuzzy
msgid "Show Money In"
msgstr "اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
#, fuzzy
msgid "Show Money Out"
msgstr "اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
#, fuzzy
msgid "Show Net Flow"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show Table"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:104
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "تشÙ
٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:110
#, fuzzy
msgid "Show money in?"
msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:116
#, fuzzy
msgid "Show money out?"
msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:122
#, fuzzy
msgid "Show net money flow?"
msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙØªÙØØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:334
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:359
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:318
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:343
#, fuzzy
msgid "Net Flow"
msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:347
#, fuzzy
msgid "Overview:"
msgstr "ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:526
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:510
#, fuzzy
msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¨ÙØ§Ù٠عÙ
ÙØ¯Ù ÙØªØ·Ùر ÙÙØ£ØµÙÙ ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
msgid "Cash Flow"
msgstr "Ø§ÙØªØ¯Ù٠اÙÙÙØ¯Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:240
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a and subaccounts"
+msgstr "Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
-msgid "%s and selected subaccounts"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a and selected subaccounts"
msgstr "%s Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© اÙÙ
ختارة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:273
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "ÙØ£ØªÙ اÙÙ
ا٠ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:318
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ÙØ°Ùب اÙÙ
ا٠Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© عÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:363
msgid "Difference"
msgstr "اÙÙØ±Ù"
-#. included since Bug726449
-#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
-#. for jqplot-escape-string
#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
msgid "Income Chart"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
msgid "Expense Chart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
msgid "Asset Chart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
msgid "Liability Chart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة ÙÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
صارÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة ÙÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¨ÙØ§Ù٠عÙ
ÙØ¯Ù ÙØªØ·Ùر ÙÙØ£ØµÙÙ ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¨ÙØ§Ù٠عÙ
ÙØ¯Ù ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ©"
@@ -25008,2453 +23249,2264 @@ msgstr "ÙØ¸Ùر Ù
خطط Ø¨ÙØ§Ù٠عÙ
ÙØ¯Ù ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ ÙØªØ±
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù عÙÙ Ù
ر Ø§ÙØ²Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Expense Over Time"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª عÙÙ Ù
ر Ø§ÙØ²Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Ø§ÙØ¥ØµÙ٠عÙÙ Ù
ر Ø§ÙØ²Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات عÙÙ Ù
ر Ø§ÙØ²Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show long account names"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ·ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
#, fuzzy
msgid "Use Stacked Charts"
msgstr "استخداÙ
أعÙ
دة Ù
ÙØ¯Ø³Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ùص٠ÙÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "عرض اÙÙ
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙÙÙ
٠اÙÙÙÙ
Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "عرض اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
#, fuzzy
msgid "Bar Chart"
msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:179
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
#, fuzzy
msgid "Use bar charts."
msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
#, fuzzy
msgid "Line Chart"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
#, fuzzy
msgid "Use line charts."
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
#, fuzzy
msgid "Show charts as stacked charts?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
ÙØ¯Ø³Ø© ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:197
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
#, fuzzy
msgid "Maximum number of stacks in the chart."
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
msgid "Daily Average"
msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙÙÙ
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
-msgid "Balances %s to %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:530
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:556
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Balances ~a to ~a"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:748
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:331
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1170
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1392
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:733
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1518
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1777
msgid "Grand Total"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙÙÙ"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ù
ÙØ§Ø¨Ù ÙÙ ÙÙÙ
Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:51
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª Ù
ÙØ§Ø¨Ù ÙÙ ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ùع"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:43
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة Ù
ع عرض Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø³Ø¨Ùع"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:45
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة Ù
ع عرض اÙÙ
صارÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø³Ø¨Ùع"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
msgid "Equity Statement"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "إصدار Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "ÙÙ
Ø· Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "اÙÙØµ Ù٠عاÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØ´Ø±Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ¶Ø ÙÙÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ù ÙØªØ£Ø«Ø± Ø¨ØØ³Ø§Ø³ÙØ© ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØªØ£Ø«Ø± Ø¨ØØ³Ø§Ø³ÙØ© ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ ØªØ¹Ø¨ÙØ± Ø§Ø¹ØªÙØ§Ø¯Ù ÙØ§ ÙØªØ£Ø«Ø± Ø¨ØØ³Ø§Ø³ÙØ© ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr ""
-"ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ ØªØ¹Ø¨ÙØ±Ø§Øª Ø§Ø¹ØªÙØ§Ø¯ÙØ© ÙØ§ تتأثر Ø¨ØØ³Ø§Ø³ÙØ© ØØ§ÙØ© "
-"Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:282
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:435
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:403
-msgid "For Period Covering %s to %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgstr "ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙØ¯ Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ ØªØ¹Ø¨ÙØ±Ø§Øª Ø§Ø¹ØªÙØ§Ø¯ÙØ© ÙØ§ تتأثر Ø¨ØØ³Ø§Ø³ÙØ© ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:443
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
msgstr "اÙÙØªØ±Ø© تغط٠%s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:430
msgid "for Period"
msgstr "ÙÙÙØªØ±Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:586
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:630
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
msgid "Capital"
msgstr "رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:600
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
msgid "Investments"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ارات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:607
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Withdrawals"
msgstr "عÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³ØØ¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
msgid "Increase in capital"
msgstr "Ø²ÙØ§Ø¯Ø© Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:624
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
msgid "Decrease in capital"
msgstr "تخÙÙØ¶ Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:414
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1067
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:791
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:898
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:893
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1017
msgid "Num/Action"
msgstr "رÙÙ
/عÙ
Ù"
-#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:409
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:804
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:916
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1161
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:907
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1035
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1279
msgid "Running Balance"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ¬Ø§Ø±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
+msgid "Totals"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
#. Sorting
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:67
msgid "Sorting"
msgstr "اÙÙØ±Ø²"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:766
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:60
msgid "Filter Type"
msgstr "ÙÙØ¹ عاÙ
Ù Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:63
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:99
msgid "Void Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:410
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:456
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:823
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:874
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1065
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:166
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:896
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:155
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:449
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1015
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1093
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:462
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:466
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:560
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:562
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1093
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:810
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:984
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:991
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:913
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1103
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1110
msgid "Trans Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#. (if (opt-val gnc:pagename-display (N_ "Shares"))
-#. (vector-set! column-list 6 #t))
-#. (if (opt-val gnc:pagename-display (N_ "Price"))
-#. (vector-set! column-list 7 #t))
-#. (let ((amount-setting (opt-val gnc:pagename-display (N_ "Amount"))))
-#. (if (eq? amount-setting 'single)
-#. (vector-set! column-list 8 #t))
-#. (if (eq? amount-setting 'double)
-#. (begin (vector-set! column-list 9 #t)
-#. (vector-set! column-list 10 #t))))
#. account name option appears here
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:433
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1072
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1118
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:757
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:796
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:917
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:851
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:898
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1036
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:420
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:831
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:882
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1124
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:191
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:761
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:837
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:180
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:855
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:940
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1022
msgid "Other Account Name"
msgstr "اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ آخر"
#. other account name option appears here
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:441
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1075
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1130
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:769
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:799
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:923
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1042
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§Ø®Ø± ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:439
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:835
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:886
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1076
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:197
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:773
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:800
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:186
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:875
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:902
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1040
msgid "Other Account Code"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ§Ø®Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:520
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1087
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:765
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:876
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:859
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1071
msgid "Sign Reverses"
msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØ¹ÙاÙ
ات"
#. Display
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:63
msgid "Detail Level"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:53
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:68
msgid "Primary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:57
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:445
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:73
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:925
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1044
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:443
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:74
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:924
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Show Account Code"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:54
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:69
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙØ§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:71
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙØ§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦Ù ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:55
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:70
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ£ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:78
msgid "Secondary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:60
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:79
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:142
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:62
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:81
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:143
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:80
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ"
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
#, fuzzy
-msgid "Income & GST Statement"
+msgid "Income and GST Statement"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:64
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:87
-msgid "Table for Exporting"
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:65
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:88
-msgid "Common Currency"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:66
-msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
-"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
-"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
-"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
-"sales."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:71
-#, fuzzy
-msgid "Account Matcher"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:72
-msgid "Account Matcher uses regular expressions for extended matching"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:73
+#. Filtering
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:93
#, fuzzy
-msgid "Transaction Matcher"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:74
-msgid "Transaction Matcher uses regular expressions for extended matching"
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:157
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1335
-msgid "Split Transaction"
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:273
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1323
-msgid "Total For "
-msgstr "إجÙ
اÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:468
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:985
-msgid "Num/T-Num"
-msgstr "رÙÙ
/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:479
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1032
-msgid "Transfer from/to"
-msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:668
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:431
-msgid "Convert all transactions into a common currency."
-msgstr "تØÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠عÙ
ÙÙ Ù
ÙØØ¯Ø©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:682
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:453
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø§ ÙÙØªØµØ¯Ùر باÙÙØµ ٠اÙÙØµÙ Ù
ع Ø®ÙØ§Ùا Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:687
-msgid ""
-"Match only transactions whose substring is matched e.g. '#gift' will find "
-"all transactions with #gift in memo, description or notes. It can be left "
-"blank, which will disable the matcher."
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:696
-msgid ""
-"By default the transaction matcher will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
-msgstr ""
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:722
-msgid ""
-"Match only above accounts whose fullname is matched e.g. ':Travel' will "
-"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
-"blank, which will disable the matcher."
-msgstr ""
+msgid "Filter"
+msgstr "ÙÙØ¹ عاÙ
Ù Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:731
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:43
msgid ""
-"By default the account matcher will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from\n"
+" authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and Business Expense accounts.\n"
+" Each transaction may contain, in addition to the accounts payable/receivable or bank accounts,\n"
+" a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:738
-#, fuzzy
-msgid "Tax Accounts"
-msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:739
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:49
msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
-"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
-"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
-"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
-"LIABILITY for taxes collected on sales."
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from Business Invoices and Bills\n"
+" which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:751
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:543
-msgid "Filter on these accounts."
-msgstr "تÙÙÙØ© Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:767
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:551
-msgid "Filter account."
-msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:771
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:303
-msgid "Do not do any filtering."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بأ٠تÙÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:773
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:306
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:774
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:307
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
-msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:776
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:310
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "ÙØ§ تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:777
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:311
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
-msgstr "ÙØ§ تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:785
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:520
-msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:789
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:316
-msgid "Non-void only"
-msgstr "Ø§ÙØºÙر باط٠ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:790
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:317
-msgid "Show only non-voided transactions."
-msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ø¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:793
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:320
-msgid "Void only"
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ø§Ø·Ù ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:794
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:321
-msgid "Show only voided transactions."
-msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:797
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:324
-msgid "Both"
-msgstr "عÙÙ ØØ¯ Ø³ÙØ§Ø¡"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:798
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:325
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ÙÙØ§ÙÙ
ا (تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© Ù٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹)."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:808
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:859
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:242
-msgid "Do not sort."
-msgstr "ÙØ§ تÙÙ
باÙÙØ±Ø² ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:812
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:863
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:149
-msgid "Sort & subtotal by account name."
-msgstr "اÙÙØ±Ø² ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù باسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:816
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:867
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:155
-msgid "Sort & subtotal by account code."
-msgstr "اÙÙØ±Ø² ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙةبرÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:824
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:875
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:167
-msgid "Sort by the Reconciled Date."
-msgstr " ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:827
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:878
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:185
-msgid "Register Order"
-msgstr "سج٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:828
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:879
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:186
-#, fuzzy
-msgid "Sort as in the register."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ù
ع Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:832
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:883
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:192
-msgid "Sort by account transferred from/to's name."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ أسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:836
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:887
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:198
-msgid "Sort by account transferred from/to's code."
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:848
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:218
-msgid "Sort by check number/action."
-msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ/Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:852
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:230
-msgid "Sort by transaction number."
-msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:899
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:224
-msgid "Sort by check/transaction number."
-msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:909
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:353
-msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
-msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ£ØµØºØ± Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ÙØ¨Ø±Ø Ø£ÙØ¯Ù
Ø¥ÙÙ Ø£ØØ¯Ø«."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:912
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:356
-msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
-msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ØµØºØ± , Ø£ØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ø£ÙØ¯Ù
."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:916
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:266
-msgid "None."
-msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:917
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:278
-msgid "Weekly."
-msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:918
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:284
-msgid "Monthly."
-msgstr "Ø´ÙØ±Ù."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:919
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:290
-msgid "Quarterly."
-msgstr "ربع سÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:920
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:296
-msgid "Yearly."
-msgstr "سÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:973
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:638
-msgid "Sort by this criterion first."
-msgstr "رتب ØØ³Ø¨ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø± Ø£ÙÙØ§Ù."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:984
-msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:991
-msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:998
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:691
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙÙØ§ ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1007
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1043
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:700
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:736
-msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "ÙÙ
بعÙ
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹ جزئ٠ÙÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1014
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:707
-msgid "Order of primary sorting."
-msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ£ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1023
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:716
-msgid "Sort by this criterion second."
-msgstr "اÙÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø± Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1034
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:727
-msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙÙØ§ ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1050
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:743
-msgid "Order of Secondary sorting."
-msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1065
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:789
-msgid "Display the reconciled date?"
-msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1067
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1068
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:791
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:792
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "عرض رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙØ"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1070
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:794
-msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
-msgstr "عرض اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إذا ÙÙ
تتÙÙØ± اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1072
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1075
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:796
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:799
-msgid "Display the full account name?"
-msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
ÙØ§Ø"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:53
+msgid "From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1073
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:797
-msgid "Display the account code?"
-msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1076
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:800
-msgid "Display the other account code?"
-msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
+msgid "Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1081
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1233
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:210
#, fuzzy
-msgid "Individual income columns"
+msgid "Individual sales columns"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1081
-msgid "Display individual income columns rather than their sum"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1082
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1242
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:235
#, fuzzy
-msgid "Individual expense columns"
+msgid "Individual purchases columns"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1082
-msgid "Display individual expense columns rather than their sum"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1083
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1237
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1246
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:220
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:245
#, fuzzy
msgid "Individual tax columns"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1083
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1084
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1250
+#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:257
#, fuzzy
-msgid "Remittance amount"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± عدÙ
Ø§ÙØªÙازÙ"
+msgid "Gross Balance"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1084
-msgid "Display the remittance amount (total sales - total purchases)"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1085
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1253
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1071
-msgid "Net Income"
-msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
+#. Note: Net income = net balance - other costs
+#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:265
+#, fuzzy
+msgid "Net Balance"
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1085
-msgid "Display the net income (sales without tax - purchases without tax)"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1086
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1256
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
#, fuzzy
msgid "Tax payable"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1087
+#. each column will be a vector
+#. (vector heading ;; string
+#. calculator-function ;; (calculator-function split) to obtain amount
+#. reverse-column? ;; #t for sales, #f for purchases
+#. subtotal? ;; #t - all columns need subtotals
+#. start-dual-column? ;; unused in GST report
+#. friendly-heading-fn ;; unused in GST report
+#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:206
#, fuzzy
-msgid "Reverse amount display for income-related columns."
-msgstr " عرض Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¯Ø®Ù ٠اÙÙ
صارÙÙ."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1094
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:811
-msgid "Display the trans number?"
-msgstr " عرض رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1101
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:818
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "عرض اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1113
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:828
-msgid "Display the account name?"
-msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1125
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:838
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø (إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ù
عاÙ
ÙØ© ØªÙØ³ÙÙ
Ø Ø³ÙØªÙ
تخÙ
ÙÙÙ)."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1153
-msgid "From %s To %s"
-msgstr "Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1157
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1163
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1169
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1175
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1181
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
-msgid "Colors"
-msgstr "Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1158
-msgid "Primary Subtotals/headings"
-msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©/Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1164
-msgid "Secondary Subtotals/headings"
-msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©/Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1176
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
+msgid "Gross Sales"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1182
-msgid "Split Even"
-msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
Ø«ÙÙ"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:216
+#, fuzzy
+msgid "Net Sales"
+msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1772
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:109
-msgid "No matching transactions found"
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:226
+#, fuzzy
+msgid "Tax on Sales"
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1774
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:110
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
+#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:231
+msgid "Gross Purchases"
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تتطاب٠Ù
ع Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ ÙÙØØ© "
-"Ø§ÙØ®Ùارات."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1808
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:241
#, fuzzy
-msgid "No accounts were matched"
-msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
+msgid "Net Purchases"
+msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:1810
-msgid ""
-"The account matcher specified in the report options did not match any "
-"accounts."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:251
+#, fuzzy
+msgid "Tax on Purchases"
+msgstr "ÙØ¦Ø© Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:272
+#, fuzzy
+msgid "Tax Payable"
+msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙØ³Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "تشÙ
٠إجÙ
اÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
-msgid ""
-"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ Ø±ØµÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:622
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4121 ../libgnucash/engine/Scrub.c:429
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:494
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4107 libgnucash/engine/Scrub.c:430
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
msgid "Trading"
msgstr "تجارة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:630
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
تاجرة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:721
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Income Statement"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:722
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙØ§Ùخسائر"
-#. included since Bug726449
-#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
-#. for jqplot-escape-string
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ : Ø§ÙØ¯Ø®Ù/اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± صاÙÙ Ø§ÙØ±Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "ØªØ¸ÙØ± أعÙ
دة Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ù Ø§ÙØ§ÙتزاÙ
ات"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
+msgid "Show Asset & Liability"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ£ØµÙÙ & Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø´Ø±ÙØ· صاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
+msgid "Show Net Worth"
+msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
+msgid "Line Width"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ®Ø·"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
+msgid "Set line width in pixels."
+msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
باÙÙÙØ·Ø©."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
+msgid "Data markers?"
+msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
+
+#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
+msgid "Grid"
+msgstr "Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "ØªØ¸ÙØ± أعÙ
دة Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ù Ø§ÙØ§ÙتزاÙ
اتØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± صاÙÙ Ø§ÙØ±Ø¨ØØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±Ø¹Ù
ÙØ¯ اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:370
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:432
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:414
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:487
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
+msgid "Add grid lines."
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
+msgid "Display a mark for each data point."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙ ÙÙØ·Ø© Ø¨ÙØ§Ùات."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
msgid "Net Profit"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø¨Ø Ø§ÙØµØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:371
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:433
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:415
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:488
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
msgid "Net Worth"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:536
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§Ù٠عÙ
ÙØ¯Ù باÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm:491
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:544
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ : Ø§ÙØ¯Ø®Ù/اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:546
#, fuzzy
msgid "Income & Expense Barchart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¯Ø®Ù & اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
-msgid "Show Asset & Liability"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ£ØµÙÙ & Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
-msgid "Show Net Worth"
-msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
-msgid "Line Width"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ®Ø·"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
-msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
باÙÙÙØ·Ø©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
-msgid "Data markers?"
-msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-
-#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
-msgid "Grid"
-msgstr "Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
-msgid "Add grid lines."
-msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
-msgid "Display a mark for each data point."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙ ÙÙØ·Ø© Ø¨ÙØ§Ùات."
-
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:534
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:553
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§Ù٠خط٠باÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØµØ§ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm:546
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:565
#, fuzzy
msgid "Income & Expense Linechart"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ¯Ø®Ù & اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
msgid "Price of Commodity"
msgstr "سعر Ø§ÙØ³Ùعة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Invert prices"
msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "ØªØ¸ÙØ± أعÙ
دة Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ù Ø§ÙØ§ÙتزاÙ
ات"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ø´Ø±ÙØ· صاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙاÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ¹ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "Ø§ÙØ³Ø¹Ø± اÙÙÙØ±Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙØ¹ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "ارسÙ
Ø§ÙØ³Ùع ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙÙ Ø³ÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙاÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹ Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ù
تساÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-" ÙØ¬Ø¯Øª أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± تتساÙÙ . ÙÙØ°Ø§ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙØ§ØØ¯. ٠أداة "
-"Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع ذÙÙ."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr " ÙØ¬Ø¯Øª أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± تتساÙÙ . ÙÙØ°Ø§ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙØ§ØØ¯. ٠أداة Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع ذÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-" ÙØ¬Ø¯Øª أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ù
Ù ÙÙØ³ اÙÙÙÙ
. ÙÙØ°Ø§ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙØ§ØØ¯. Ù "
-"أداة Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع ذÙÙ."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr " ÙØ¬Ø¯Øª أ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ù
Ù ÙÙØ³ اÙÙÙÙ
. ÙÙØ°Ø§ Ø³ÙØ¤Ø¯Ù اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙØ§ØØ¯. ٠أداة Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع ذÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "سعر ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"ÙÙØ§Ù سعر ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· ÙØ¬Ø¯ ÙÙØ³Ùع اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ù٠اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©. ÙÙØ°Ø§ ÙØ§ ÙØ¹Ø·Ù "
-"رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ Ù
ÙÙØ¯."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "ÙÙØ§Ù سعر ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· ÙØ¬Ø¯ ÙÙØ³Ùع اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ù٠اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©. ÙÙØ°Ø§ ÙØ§ ÙØ¹Ø·Ù رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ Ù
ÙÙØ¯."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات ع٠سعر ØµØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙØ¹Ù
ÙØ§Øª ÙØ§ÙÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "Ø§ÙØ³Ùع Ù
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØ³Ùع اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ§ÙعÙ
ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ù
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù. ÙØ§ Ù
عÙÙ ÙØ¥Ø¸Ùار أسعار ÙÙØ³Ùع "
-"اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ©."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "Ø§ÙØ³Ùع اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ§ÙعÙ
ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ù
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ§Ù. ÙØ§ Ù
عÙÙ ÙØ¥Ø¸Ùار أسعار ÙÙØ³Ùع اÙÙ
ØªØ·Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "رسÙ
Ø¨ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± بشÙÙ Ù
ØªÙØ§Ø«Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../libgnucash/engine/gnc-lot.c:765
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:765
msgid "Lot"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:170
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:160
msgid "Debit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:172
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:162
msgid "Credit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:405
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:395
msgid "The title of the report."
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "عرض رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ/Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:893
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:894
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "عرض رÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙØ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:921
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "عرض اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
msgid "Display the account?"
msgstr "عرض Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "عرض عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø§ÙØªÙ Ø¨ÙØ§ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:451
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
msgid "Display the shares price?"
msgstr "عرض أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:456
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:863
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the amount?"
msgstr "عرض اÙÙ
Ø¨ÙØºØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:853
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:867
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:970
msgid "Single"
msgstr "ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:867
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:970
msgid "Single Column Display."
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯ ÙØ§ØØ¯."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:868
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:450
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:971
msgid "Double"
msgstr "Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:868
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:450
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:971
msgid "Two Column Display."
msgstr "عرض عÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:465
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:455
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:470
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:804
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:460
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:907
msgid "Display a running balance?"
msgstr "عرض Ø±ØµÙØ¯ Ø§ÙØ¬Ø§Ø±ÙØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:465
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:613
msgid "Total Debits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ùب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:625
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:615
msgid "Total Credits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ùب Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:627
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:617
msgid "Total Value Debits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:629
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:619
msgid "Total Value Credits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦ÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:622
msgid "Net Change"
msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØªØºÙر"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:635
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Value Change"
msgstr "تغÙÙØ± اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/register.scm:794
-msgid "Client"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:784
+msgid "Client"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtotal Table"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1045
+#, fuzzy
+msgid "Show Account Description"
+msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:75
+msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:76
+#, fuzzy
+msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:77
+#, fuzzy
+msgid "Add indenting columns"
+msgstr "_ØªÙØ³Ùع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:86
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:87
+msgid "Common Currency"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:88
+#, fuzzy
+msgid "Show original currency amount"
+msgstr "عرض Ø§ÙØ³Ùع Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:90
+msgid "Add options summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:94
+#, fuzzy
+msgid "Account Name Filter"
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:95
+#, fuzzy
+msgid "Use regular expressions for account name filter"
+msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:96
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Filter"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:97
+#, fuzzy
+msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:98
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile Status"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:100
+#, fuzzy
+msgid "Closing transactions"
+msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:109
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:110
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تتطاب٠Ù
ع Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ ÙÙØØ© Ø§ÙØ®Ùارات."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:138
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr "اÙÙØ±Ø² ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù باسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:144
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr "اÙÙØ±Ø² ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙةبرÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:156
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr " ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled Status"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:163
+#, fuzzy
+msgid "Sort by the Reconciled Status"
+msgstr " ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:174
+msgid "Register Order"
+msgstr "سج٠اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:175
+#, fuzzy
+msgid "Sort as in the register."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ Ù
ع Ø§ÙØ³Ø¬Ù."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:181
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ أسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:187
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:206
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ/Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:212
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ´ÙÙ/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:218
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:230
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction notes."
+msgstr "ÙØ±Ø² برÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:236
+msgid "Do not sort."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
باÙÙØ±Ø² ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:261
+msgid "None."
+msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:268
+#, fuzzy
+msgid "Daily."
+msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:275
+msgid "Weekly."
+msgstr "Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ù."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:282
+msgid "Monthly."
+msgstr "Ø´ÙØ±Ù."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
-msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:289
+msgid "Quarterly."
+msgstr "ربع سÙÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:75
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:926
-#, fuzzy
-msgid "Show Account Description"
-msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:296
+msgid "Yearly."
+msgstr "سÙÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:76
-msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:303
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بأ٠تÙÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:77
-#, fuzzy
-msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:306
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:78
-#, fuzzy
-msgid "Add indenting columns"
-msgstr "_ØªÙØ³Ùع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:307
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:89
-#, fuzzy
-msgid "Show original currency amount"
-msgstr "عرض Ø§ÙØ³Ùع Ø¨ØºÙØ± Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:310
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "ÙØ§ تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:91
-msgid "Add options summary"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:311
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr "ÙØ§ تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-#. Filtering
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:94
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "ÙÙØ¹ عاÙ
Ù Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:316
+msgid "Non-void only"
+msgstr "Ø§ÙØºÙر باط٠ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:95
-#, fuzzy
-msgid "Account Name Filter"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:317
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ø¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:96
-#, fuzzy
-msgid "Use regular expressions for account name filter"
-msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:320
+msgid "Void only"
+msgstr "Ø§ÙØ¨Ø§Ø·Ù ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:97
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Filter"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:321
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:98
-#, fuzzy
-msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "ضبط Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:324
+msgid "Both"
+msgstr "عÙÙ ØØ¯ Ø³ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:99
-#, fuzzy
-msgid "Reconcile Status"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:325
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ÙÙØ§ÙÙ
ا (تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© Ù٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹)."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:330
#, fuzzy
-msgid "No matching accounts found"
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
+msgid "Exclude closing transactions"
+msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:331
#, fuzzy
-msgid ""
-"No account were found that match the options specified in the Options panels."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تتطاب٠Ù
ع Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ ÙÙØØ© "
-"Ø§ÙØ®Ùارات."
+msgid "Exclude closing transactions from report."
+msgstr "ÙØ§ تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
Ù /Ø¥ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ§Ù "
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:173
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:335
#, fuzzy
-msgid "Reconciled Status"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+msgid "Show both closing and regular transactions"
+msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:174
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:336
#, fuzzy
-msgid "Sort by the Reconciled Status"
-msgstr " ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
+msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± ÙÙØ§ÙÙ
ا (تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© Ù٠اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹)."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:178
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:340
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
+msgid "Show closing transactions only"
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:272
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:341
#, fuzzy
-msgid "Daily."
-msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
+msgid "Show only closing transactions."
+msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:334
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:353
#, fuzzy
msgid "Show All Transactions"
msgstr "_جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:359
#, fuzzy
msgid "Unreconciled only"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:342
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:365
#, fuzzy
msgid "Cleared only"
msgstr "Ù
سØ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:346
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:371
#, fuzzy
msgid "Reconciled only"
msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:362
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:379
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ£ØµØºØ± Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ÙØ¨Ø±Ø Ø£ÙØ¯Ù
Ø¥ÙÙ Ø£ØØ¯Ø«."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:382
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£ØµØºØ± , Ø£ØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ø£ÙØ¯Ù
."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:388
#, fuzzy
msgid "Use Global Preference"
msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª GnuCash"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:389
msgid "Use reversing option specified in global preference."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:368
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:394
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "ÙØ§ ØªØºÙØ± Ø£Ù Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ¶Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:372
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:398
msgid "Income and Expense"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:373
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:399
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr " عرض Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¯Ø®Ù ٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:377
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:403
msgid "Credit Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:378
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:404
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
+msgstr " عرض Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙÙ
ستØÙØ© Ø§ÙØ¯ÙØ¹Ø Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
Ø§Ù ÙØ§ÙدخÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:457
msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts."
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool.\n"
+"Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in the options\n"
+"will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
-" عرض Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ®ØµÙÙ
ÙÙ
ستØÙØ© Ø§ÙØ¯ÙØ¹Ø Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠"
-"ÙØ§ÙدخÙ."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:515
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr "تØÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù٠عÙ
ÙÙ Ù
ÙØØ¯Ø©."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:532
#, fuzzy
msgid "Also show original currency amounts"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ£Ø¬ÙØ¨ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:537
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø§ ÙÙØªØµØ¯Ùر باÙÙØµ ٠اÙÙØµÙ Ù
ع Ø®ÙØ§Ùا Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:542
msgid "Add summary of options."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:464
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:548
#, fuzzy
msgid "If no transactions matched"
msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:549
#, fuzzy
msgid "Display summary if no transactions were matched."
msgstr "عرض Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:467
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:551
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:468
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:552
msgid "Always display summary."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:471
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:555
#, fuzzy
msgid "Disable report summary."
msgstr "Ù
ÙØ®Øµ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ QIF"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:478
-msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
-"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
-"blank, which will disable the filter."
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:562
+msgid "Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:487
-msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:571
+msgid "By default the account filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:496
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:580
msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
-"filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
-"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:505
-msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:589
+msgid "By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both tags within description, notes or memo. "
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:513
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:597
#, fuzzy
msgid "Filter by reconcile status."
msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:649
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:604
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr "ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙØ©."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:611
+msgid "By default most users should not include closing transactions in a transaction report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:637
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr "تÙÙÙØ© Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:645
+msgid "Filter account."
+msgstr "تÙÙÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:732
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr "رتب ØØ³Ø¨ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø± Ø£ÙÙØ§Ù."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:743
#, fuzzy
msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:656
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:750
#, fuzzy
msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:663
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:757
#, fuzzy
msgid "Show the account description for subheadings?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:670
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:764
#, fuzzy
msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯Ø®Ù ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:677
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:684
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:778
#, fuzzy
msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بطباعة ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:847
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:785
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙÙØ§ ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:830
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "ÙÙ
بعÙ
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹ جزئ٠ÙÙØªØ§Ø±ÙØ®"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:801
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ£ÙÙÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:810
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr "اÙÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø± Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:821
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙÙØ§ ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:837
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ اÙÙØ±Ø² Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:891
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr "عرض ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:896
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr "عرض اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إذا ÙÙ
تتÙÙØ± اÙÙ
Ø°ÙØ±Ø©Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:898
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
ÙØ§Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:899
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:902
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø"
+
+#. note the "Amount" multichoice option in between here
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:906
+msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:914
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr " عرض رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:931
+msgid "Display the account name?"
+msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:941
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø (إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ù
عاÙ
ÙØ© ØªÙØ³ÙÙ
Ø Ø³ÙØªÙ
تخÙ
ÙÙÙ)."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:950
#, fuzzy
msgid "Amount of detail to display per transaction."
msgstr "طباعة جÙ
ÙØ¹ ØªÙØ§ØµÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
تعددة Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:850
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:953
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:851
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:954
#, fuzzy
msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
msgstr "عرض Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:854
-msgid ""
-"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:957
+msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:866
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:969
msgid "No amount display."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
Ø¨ÙØº ÙÙØ¹Ø±Ø¶."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:877
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:979
+#, fuzzy
+msgid "Enable links"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:980
+#, fuzzy
+msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª Ø§ÙØªØ´Ø¹Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:985
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "Ø¹ÙØ³ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ¨Ø¹Ø¶ Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1728
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1104
+msgid "Num/T-Num"
+msgstr "رÙÙ
/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1736
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1753
-#, fuzzy
-msgid " regex"
-msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1151
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1740
-#, fuzzy
-msgid "Accounts produced"
-msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1448
+msgid "Total For "
+msgstr "إجÙ
اÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1896
-#, fuzzy
-msgid "From %s to %s"
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1460
+msgid "Split Transaction"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2043
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1914
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2080
#, fuzzy
msgid "Reconciliation Report"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ² اÙÙ
ØµØ§ÙØØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:655
msgid "Trial Balance"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:70
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "بدء تعدÙÙ/Ø¥ØºÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Date of Report"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Report variation"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ÙÙØ¹ Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة اÙÙ
راد."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:83
msgid "Merchandising"
msgstr "تجارة"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"ÙØ§ صاÙÙØ ÙÙÙÙ Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª ÙÙÙ
دÙÙ/Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª.Ø´Ø±ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ø©Ø¹Ø§Ø¯Ø© "
-"سÙÙ ØªØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø±Ø¯ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙÙ
ÙÙØ§."
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr "ÙØ§ صاÙÙØ ÙÙÙÙ Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª ÙÙÙ
دÙÙ/Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª.Ø´Ø±ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ø©Ø¹Ø§Ø¯Ø© سÙÙ ØªØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø±Ø¯ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙÙ
ÙÙØ§."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Ù
ÙØ®Øµ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ø£Ø¯Ø®ÙØª عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ø¹Ø¯ÙØ© إجÙ
اÙÙØ§ (Ø§ÙØ¸Ø± Ø£Ø¹ÙØ§Ù) ÙÙ "
-"Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª Ù Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø ÙØ£Ø¹Ù
دة Ø¨ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ø®Ù. Ù
عظÙ
ÙØ§ Ù
ÙÙØ¯ ÙØ´Ø±Ùات "
-"Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ø©."
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ø£Ø¯Ø®ÙØª عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
Ø¹Ø¯ÙØ© إجÙ
اÙÙØ§ (Ø§ÙØ¸Ø± Ø£Ø¹ÙØ§Ù) ÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª Ù Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø ÙØ£Ø¹Ù
دة Ø¨ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ø®Ù. Ù
عظÙ
ÙØ§ Ù
ÙÙØ¯ ÙØ´Ø±Ùات Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±Ø©."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:94
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Ø£Ù ÙØµ Ù٠عÙ
ÙØ¯ اÙÙØµÙ ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¹Ø±Ù بتعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات."
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:96
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:98
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙÙÙ ÙÙ
Ø· تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:100
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùرات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "ÙØ¤Ø¯Ù ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ø· تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات ÙØ§ÙØªØ¹Ø¨ÙØ±Ø§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:168
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
#, fuzzy
msgid "Uses the exact balances in the general journal"
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø²ÙØ§Øª Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ© ÙÙ Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:171
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "تجاÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¶Ø¨Ø·/Ø§ÙØ§Ø®ØªØªØ§Ù
"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
msgid "Work Sheet"
msgstr "ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:174
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ±ÙØ© عÙ
Ù ÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:656
msgid "Adjustments"
msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:657
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Ù
ÙØ²Ø§Ù اÙÙ
راجعة اÙÙ
عدÙ"
-#: ../gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1071
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1111
+msgid "Net Income"
+msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1111
msgid "Net Loss"
msgstr "صاÙÙ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "Ø´ÙÙ Ø§ÙØ£ÙراÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø´ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Stylesheets"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
msgid "Preparer"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¹Ùد"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø®Øµ Ù
عد Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
msgid "Prepared for"
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ¤Ø³Ø³Ø© Ø£Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙ أعد Ù
٠أجÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
msgid "Show preparer info"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
msgid "Name of organization or company."
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ؤسسة Ø£Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª Ø§ÙØªØ´Ø¹Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Images"
msgstr "Ø§ÙØµÙر"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
msgid "Background Tile"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
msgid "Heading Banner"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙØ£Ø¹ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Ù
ØØ§Ø°Ø§Ø© Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
msgid "Left"
msgstr "اÙÙØ³Ø§Ø±"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "Ù
ØØ§Ø°Ø§Ø© Ø§ÙØ§Ùتة Ø¥Ù٠اÙÙØ³Ø§Ø±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
msgid "Center"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ²"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "Ù
ØØ§Ø°Ø§Ø© Ø¥Ù٠اÙÙØ³Ø· ÙÙØ§Ùتة"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
msgid "Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "Ù
ØØ§Ø°Ø§Ø© Ø§ÙØ§Ùتة Ø¥Ù٠اÙÙÙ
ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
msgid "Company logo image."
msgstr "ØµÙØ±Ø© شعار Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+msgid "Colors"
+msgstr "Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
msgid "Background Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
msgid "General background color for report."
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Text Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙÙØµ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
msgid "Normal body text color."
msgstr "ÙÙÙ ÙØµ Ø§ÙØ¬Ø³Ù
Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
msgid "Link Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
msgid "Link text color."
msgstr "ÙÙÙ ÙØµ Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
msgid "Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© عÙÙØ§Ù ÙØ±Ø¹Ù/اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "اÙÙÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØµÙÙ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù اÙÙØ±Ø¹Ù/اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ "
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹Ù"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
msgid "Color for grand totals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹ اÙÙÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØ®ÙØ§ÙØ§ Ù٠جدÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ© بÙÙ Ø®ÙØ§Ùا Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "Ø§ÙØØ´Ù ÙÙ Ø®ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ© بÙÙ ØØ§ÙØ© Ø®ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ ÙØ§ÙÙ
ØØªÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "عرض ØØ¯Ùد Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "عÙ
Ù Ù
شطÙÙ Ø§ÙØÙØ§Ù ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:513
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:638
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
msgid "Prepared by: "
msgstr "أعدÙ:"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:524
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:649
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
msgid "Prepared for: "
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ:"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
msgid "Easy"
msgstr "سÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:408
msgid "Fancy"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:412
msgid "Technicolor"
msgstr "Ù
تعدد Ø§ÙØ§ÙÙØ§Ù"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:425
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:429
msgid "Footer"
msgstr "تذÙÙÙ Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "ÙØµ ÙÙØ¶Ø¹ ÙØªØ°ÙÙÙ ÙØµÙØØ©."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
#, fuzzy
msgid "Show receiver info"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:73
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:73
#, fuzzy
msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ¤Ø³Ø³Ø© Ø£Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙ أعد Ù
٠أجÙ."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
#, fuzzy
msgid "Show date"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:79
#, fuzzy
msgid "The creation date for this report."
msgstr "Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
msgid "Show time in addition to date"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
-msgid ""
-"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
+msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
#, fuzzy
msgid "Show GnuCash Version"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Show the currently used GnuCash version."
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©:"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:104
msgid "String for additional report information."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
#, fuzzy
msgid "Show preparer info at bottom"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:110
msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
#, fuzzy
msgid "Show receiver info at bottom"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:116
msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
msgid "Show date/time at bottom"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:122
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:122
msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
#, fuzzy
msgid "Show comments at bottom"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
-msgid ""
-"Per default the additional comments text will be shown before the report "
-"data."
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
+msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
#, fuzzy
msgid "Show GnuCash version at bottom"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:134
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:134
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:536
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:545
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:661
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:670
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:597
#, fuzzy
msgid "Report Creation Date: "
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:682
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:609
#, fuzzy
msgid "GnuCash "
msgstr "جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:704
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:708
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
msgid "Head or Tail"
msgstr ""
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ±."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙØ®Ø·ÙØ· بدÙÙØ©."
-#: ../gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:238
msgid "Plain"
msgstr "عادÙ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ Ø¨Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
!"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
msgid "Boolean Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:57
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:57
msgid "This is a boolean option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ù
ÙØ·ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø± Ø®ÙØ§Ø± Ù
تعدد"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:70
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:70
msgid "First Option"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ£ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Help for first option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار Ø§ÙØ§ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:74
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:74
msgid "Second Option"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "Help for second option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار Ø§ÙØ«Ø§ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:78
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:78
msgid "Third Option"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Help for third option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار Ø§ÙØ«Ø§ÙØ«."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:82
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:82
msgid "Fourth Options"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø¹ رائع!"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
msgid "String Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø³ÙØ³ÙØ© ÙØµÙØ©"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
msgid "This is a string option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø³ÙØ³ÙØ© ÙØµÙÙ ."
@@ -27469,808 +25521,761 @@ msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø³ÙØ³ÙØ© ÙØµÙÙ ."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:327
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:492
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:327
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:492
msgid "Hello, World"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ Ø¨Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
!"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:104
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:104
msgid "This is a date option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ٠اÙÙÙØª"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:113
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:113
msgid "This is a date option with time."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
ع اÙÙÙØª."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø±ÙØ¨"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:120
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:120
msgid "This is a combination date option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø±ÙØ¨"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ³Ø¨Ù."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:127
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:127
msgid "This is a relative date option."
msgstr "ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ³Ø¨Ù."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
msgid "Number Option"
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار رÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:138
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:138
msgid "This is a number option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ±ÙÙ
"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
msgid "This is a color option."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
msgid "Hello Again"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ Ù
رة أخرÙ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
msgid "An account list option"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± ÙØ§Ø¦Ù
Ø© ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:185
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:185
msgid "This is an account list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ùارات Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
msgid "A list option"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ùارات"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:198
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:198
msgid "This is a list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ùارات"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "The Good"
msgstr "Ø¬ÙØ¯"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "Good option."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø¬ÙØ¯."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:206
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:206
msgid "The Bad"
msgstr "Ø§ÙØ³Ùئة"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "Bad option."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± ØºÙØ± ØµØ§ÙØ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:210
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:210
msgid "The Ugly"
msgstr "اÙÙØ¨ÙØ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "Ugly option."
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار اÙÙØ¨ÙØ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
msgid "Testing"
msgstr "اختبار"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
msgid "Crash the report"
msgstr "عط٠Ù
ÙØ§Ø¬Ø¦ ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ ÙÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±. Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ Ø¨ÙØ§ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Ù Ù
Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ¨ÙÙ."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "ÙØ°Ø§ ÙÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±. Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ Ø¨ÙØ§ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Ù Ù
Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ¨ÙÙ."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:342
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"ÙØ°Ø§ عÙÙØ© ØªÙØ±Ùر جÙÙÙØ§Ø´ . راجع Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ© ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© "
-"Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ Ø£Ù ØªÙØ³Ùع ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ÙØ¬Ùدة."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:342
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "ÙØ°Ø§ عÙÙØ© ØªÙØ±Ùر جÙÙÙØ§Ø´ . راجع Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ© ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ Ø£Ù ØªÙØ³Ùع ÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ÙØ¬Ùدة."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:348
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"ÙÙØØµÙ٠عÙ٠تعÙÙÙ
ات ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±Ø Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø³ÙاÙ
Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ راجع "
-"اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ© %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list ~a."
+msgstr "ÙÙØØµÙ٠عÙ٠تعÙÙÙ
ات ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±Ø Ø£Ù Ø§ÙØ¥Ø³ÙاÙ
Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ راجع اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ© %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
-msgstr ""
-"ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ§Ø´ØªØ±Ø§Ù Ù٠تÙ٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ < http://www."
-"gnucash.org/>."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+msgstr "ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ§Ø´ØªØ±Ø§Ù Ù٠تÙ٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ < http://www.gnucash.org/>."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:354
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© اÙÙ
خطط ÙÙ < http://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:354
+msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ØÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© اÙÙ
خطط ÙÙ < http://www.scheme.com/tspl2d/>."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:358
-msgid "The current time is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The current time is ~a."
msgstr "اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
-msgid "The boolean option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The boolean option is ~a."
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار اÙÙ
ÙØ·ÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
msgid "true"
msgstr "صØÙØ"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
msgid "false"
msgstr "Ø®Ø§Ø·ÙØ¡"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:368
-msgid "The multi-choice option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The multi-choice option is ~a."
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار اÙÙ
تعدد ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:373
-msgid "The string option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The string option is ~a."
msgstr "Ø£Ù Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ³ÙØ³ÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:378
-msgid "The date option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The date option is ~a."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:383
-msgid "The date and time option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The date and time option is ~a."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ§ÙÙÙØª ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:388
-msgid "The relative date option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The relative date option is ~a."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙØ³Ø¨Ù ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:393
-msgid "The combination date option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The combination date option is ~a."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¬Ù
ع ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:398
-msgid "The number option is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The number option is ~a."
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:409
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:409
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The number option formatted as currency is ~a."
msgstr "Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ±ÙÙ
اÙÙ
ÙØ³Ù ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:421
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:421
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§:"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:428
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:428
msgid "List items selected"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ùاصر اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© Ø¹ÙØ§ØµØ±Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©.)"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:469
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:469
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "Display help"
msgstr "عرض اÙÙ
ساعدة"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Have a nice day!"
msgstr "أتÙ
ÙÙ ÙÙ ÙÙÙ
Ø§Ù ÙØ·ÙÙØ§Ù!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:503
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:503
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "ÙÙ
ÙØ°Ø¬ ØªÙØ±Ùر Ù
ع Ø§ÙØ£Ù
Ø«ÙØ©"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: ../gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:507
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:507
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÙÙ
ÙØ°Ø¬ ØªÙØ±Ùر Ù
ع Ø§ÙØ£Ù
Ø«ÙØ©."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:56
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:82
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:57
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:55
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "عدد Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة ÙØ¨Ù Ø§ÙØªÙا٠إÙÙ ØµÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯."
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:177
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:175
msgid "Edit Options"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ®Ùارات"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:185
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:183
msgid "Single Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙØ§ØØ¯"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:245
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:243
msgid "Multicolumn View"
msgstr "عرض Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:245
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة Ù
خصص"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
-#: ../gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:100
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:94
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:95
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ~a !"
-#: ../gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:96
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:98
#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ~a ÙØØªÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ÙØ²Ø§Øª. ÙÙÙÙ
ا ÙÙÙ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§."
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:322
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:323
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company ID"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:324
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Phone Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:325
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Fax Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:326
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Website URL"
msgstr "رابط Ù
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ£ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:327
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:312
msgid "Company Email Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:328
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:313
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:329
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:314
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
-#: ../libgnucash/app-utils/app-utils.scm:330
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:315
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Ù
خصص"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "عدادات"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
+msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
-msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next customer number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
+msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
+msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
-msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
+msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
-msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next employee number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
+msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
-msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
+msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙÙØ§ØªÙر. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
-msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next invoice number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة "
-"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
+msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
+msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "ÙØ³Ù رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
+msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
-msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© "
-"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
+msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
ÙØ³Ø§Ø¦Ù
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
-msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
-"printf-style format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
+msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
-msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be "
-"incremented to generate the next voucher number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡Ù. سÙ٠تÙ
Ù
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
"
-"اÙÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
+msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
+msgstr "رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡Ù. سÙ٠تÙ
Ù
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
+msgid "Job number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
-msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next job number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø£Ù
ر "
-"Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
+msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
+msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
+msgstr "رÙÙ
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
-msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
+msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
-msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next order number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
+msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
+msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
-msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next vendor number."
-msgstr ""
-"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ اÙÙ
ÙØ¨Ù."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
+msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ عÙ٠اÙÙÙØ§ØªÙر."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "عÙÙØ§Ù URL ÙÙ
ÙÙØ¹ اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§Øµ (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠' Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة: 00-000000)."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªÙØ·Ø¨Ù عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ·Ø¨Ù عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
-msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
-"are read-only."
-msgstr ""
-"اختر عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø© Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ØºÙØ± ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØªØ¹Ø¯ÙÙ Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ§. ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØØ¯ ÙØ´Ø§Ø± Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ ØØ§Ù استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
-"ØµÙØ± ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙØ§ بشÙ٠دائÙ
."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgstr "اختر عدد Ø§ÙØ£ÙاÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø© Ø§ÙØªÙ Ø³ØªØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª ØºÙØ± ÙØ§Ø¨ÙØ© ÙÙØªØ¹Ø¯ÙÙ Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ§. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¯ ÙØ´Ø§Ø± Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ ØØ§Ù استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© ØµÙØ± ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙØ§ بشÙ٠دائÙ
."
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
-msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
-"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
-"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
-"imports/exports."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø ÙØ¹Ùد عدÙ
"
-"ØªÙØ¹ÙÙÙ Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
رجع. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙÙ ØªØ£Ø«ÙØ± عÙÙ "
-"Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± ÙØ®Ùارات Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØ§ÙØªØµØ¯ÙØ±"
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
+msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø ÙØ¹Ùد عدÙ
ØªÙØ¹ÙÙÙ Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
رجع. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙÙ ØªØ£Ø«ÙØ± عÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± ÙØ®Ùارات Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØ§ÙØªØµØ¯ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr "اضغط ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØªÙØ¨Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-msgstr ""
-"Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
ÙØ§Ø²Ùات Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª أخرÙ"
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
ÙØ§Ø²Ùات Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª أخرÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:751
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¬Ø§Ø±ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:758
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:765
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ ÙÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:772
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:776
msgid "Start of next year"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙØ§Ø¯Ù
"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:779
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Ø£ÙÙ ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:783
msgid "End of next year"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
ÙØ¨Ù"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:786
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:790
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:793
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©Ø ÙÙ
ا ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:797
msgid "End of accounting period"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:800
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù ÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©Ø ÙÙ
ا ØØ¯Ø¯ ÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:807
msgid "First day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:814
msgid "Last day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØØ§ÙÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:821
msgid "First day of the previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:828
msgid "Last day of previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:832
msgid "Start of next month"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر اÙÙØ§Ø¯Ù
"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:839
msgid "End of next month"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ´Ùر اÙÙ
ÙØ¨Ù"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ´Ùر Ø§ÙØªØ§ÙÙ."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:846
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© ربع Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:853
msgid "End of current quarter"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ربع Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of next quarter"
msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ اÙÙØ§Ø¯Ù
"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of next quarter"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø¨Ø¹ اÙÙØ§Ø¯Ù
"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© اÙÙØµÙÙØ© اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©."
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:890
msgid "The current date."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:894
msgid "One Month Ago"
msgstr "ÙØ¨Ù Ø´ÙØ± ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
msgid "One Month Ago."
msgstr "ÙØ¨Ù Ø´ÙØ± ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:900
msgid "One Week Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:902
msgid "One Week Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
msgid "Three Months Ago"
msgstr "ÙØ¨Ù Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:908
msgid "Three Months Ago."
msgstr "ÙØ¨Ù Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° ستة Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:914
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° ستة Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
msgid "One Year Ago"
msgstr "ÙØ¨Ù عاÙ
ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "One Year Ago."
msgstr "ÙØ¨Ù عاÙ
ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "One Month Ahead"
msgstr "بعد Ø´ÙØ± ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:925
msgid "One Month Ahead."
msgstr "بعد Ø´ÙØ± ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:929
msgid "One Week Ahead"
msgstr "بعد Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
msgid "One Week Ahead."
msgstr "بعد Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹ ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:935
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "بعد Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "بعد Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "بعد ستة Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:943
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "بعد ستة Ø£Ø´ÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:946
msgid "One Year Ahead"
msgstr "بعد عاÙ
ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
msgid "One Year Ahead."
msgstr "بعد عاÙ
ÙØ§ØØ¯"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:611
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "ØªØ¹Ø¨ÙØ± Ù
ØªØºÙØ± ØºÙØ± ÙØ§ÙÙÙÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Ø£ÙÙØ§Ø³ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack overflow"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© ÙØ§Ø¦Ø¶Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Stack underflow"
msgstr "ÙÙÙ
ة عاجزة"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Undefined character"
msgstr "ØØ±Ù ØºÙØ± Ù
عرÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a variable"
msgstr "ÙÙØ³ Ù
ØªØºÙØ±"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Not a defined function"
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Out of memory"
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø°Ø§ÙØ±Ø© ÙØ§ÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
msgid "Numeric error"
msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
+#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
+#. * They might appear in their editor or in "Since last run".
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:989
+#, c-format
+msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1042
+#, c-format
+msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
+#, c-format
+msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1766
+#, c-format
+msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
+msgstr ""
+
#. Translators: This and the following strings appear on
#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
@@ -28280,62 +26285,62 @@ msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:472
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:487
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Ù
رتبط Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ رÙ
ز Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:486
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:501
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة ÙÙÙÙØ§Ù ØºÙØ± Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:559
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:574
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة %s: رÙ
ز ØºÙØ± صØÙØ %s ÙÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:563
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:578
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ØºÙØ± Ù
رتبط Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨Ø©Ø ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة %s: رÙ
ز ØºÙØ± صØÙØ %s ÙÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:576
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:591
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "رÙ
ز ØºÙØ± صØÙØ %s ÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة %s"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:580
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:595
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "ÙØ§ تتعÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨. رÙ
ز%s ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙÙÙØ¹%s Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة "
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:598
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:613
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "ÙØ§ Ø´ÙÙ:%s Ø§ÙØµÙØ±Ø©Ø %s Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:602
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:617
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "ÙØ§ تتعÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨. Ø£Ù Ø´ÙÙ: %s Ø : Ø£Ù %s Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة "
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:619
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:634
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:634
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:649
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØµÙ: Ø´ÙÙ %sØ Ø§ÙØµÙرة %sØ , Ù %s Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:623
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:638
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:638
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:653
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "ÙØ§ تتعÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨. ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØµÙ: %sÙØ %s Ø§ÙØµÙØ±Ø©Ø %sÙ
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:661
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:676
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "ÙØ§ تتعÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨. Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:708
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:723
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨: %d)"
@@ -28343,227 +26348,322 @@ msgstr "(Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:745
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:760
msgid "not cleared:n"
msgstr "ØºÙØ± Ù
صدر"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:748
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:763
msgid "cleared:c"
msgstr "Ù
Ø³Ø : c"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:751
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:766
msgid "reconciled:y"
msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:754
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:769
msgid "frozen:f"
msgstr "Ù
جÙ
د"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:757
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:772
msgid "void:v"
msgstr "ÙØ§ØºÙ"
-#: ../libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:813
msgid "Opening Balances"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ§ÙتتاØÙØ©"
-#: ../libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
"%s"
msgstr "ÙÙØ§Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ø®ÙØ§Ø± %s%s/n%s"
-#: ../libgnucash/app-utils/option-util.c:1698
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1698
#, fuzzy
msgid "Invalid option value"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:358
-msgid ""
-"Insufficient permissions, at least write and access permissions required: "
+#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Renamed to:"
+msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:671
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
+msgid "Your gnucash metadata has been migrated ."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Old location:"
+msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙØ¹"
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "New location:"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØªÙسÙÙ
"
+
+#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+msgid "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely remove the old directory."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:689
+msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:197
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
+msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
+msgstr[0] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+msgstr[1] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+msgstr[2] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+msgstr[3] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+msgstr[4] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+msgstr[5] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:699
+msgid "The following file in {1} has been renamed:"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:709
+msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
+msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "The following file could not be moved to {1}:"
+msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
+msgstr[0] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+msgstr[1] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+msgstr[2] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+msgstr[3] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+msgstr[4] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+msgstr[5] "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ إعادة ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙØ§ØµÙ %s Ù
ستخدÙ
Ù٠أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø±. \n"
" \n"
-" سÙÙ ÙØ°Ø§ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠سÙÙÙ ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹. Ø¥Ù
ا تغÙÙØ± أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ±Ù "
-"اÙÙØ§ØµÙ آخر \n"
+" سÙÙ ÙØ°Ø§ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠سÙÙÙ ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹. Ø¥Ù
ا تغÙÙØ± أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø£Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙØ§ØµÙ آخر \n"
" سÙ٠تجد ÙØ§Ø¦Ù
Ø© أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØØ© Ø¨Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ \n"
" %s"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4109
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
msgid "Asset"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4110
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4096
msgid "Credit Card"
msgstr "Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4111
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4097
msgid "Liability"
msgstr "Ø¥ÙØªØ²Ø§Ù
"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4112
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4098
msgid "Stock"
msgstr "Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4113
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4099
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ØµÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4104
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ø/اÙÙ
ÙØ¨Ùضات"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4119
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105
msgid "A/Payable"
msgstr "Ø/اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4120
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4106
msgid "Root"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø°Ø±"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4551
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4537
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
صدر"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4565 ../libgnucash/engine/cap-gains.c:807
-#: ../libgnucash/engine/cap-gains.c:812 ../libgnucash/engine/cap-gains.c:813
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4551 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "خسارة/Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../libgnucash/engine/Account.cpp:4567
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
-msgstr ""
-"Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø£Ù Ø®Ø³Ø§Ø¦Ø± Ù
ØÙÙØ© ÙØ§ØªØ¬Ø© Ø¹Ù Ø³ÙØ¹ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تداÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
تسجÙÙÙØ§ ÙÙ Ù
ÙØ§Ù آخر."
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4553
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø£Ù Ø®Ø³Ø§Ø¦Ø± Ù
ØÙÙØ© ÙØ§ØªØ¬Ø© Ø¹Ù Ø³ÙØ¹ Ø£Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª تداÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
تسجÙÙÙØ§ ÙÙ Ù
ÙØ§Ù آخر."
-#: ../libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
+#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr ""
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../libgnucash/engine/gnc-date.cpp:78
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:78
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../libgnucash/engine/gnc-date.cpp:82
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:82
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:76
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:82
msgid "y-m-d"
msgstr "y-m-d"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:94
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-y"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:106
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-y"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:114
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:120
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:132
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:383
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
msgstr "استخداÙ
ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØºØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
."
#. regex didn't find a match
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:388
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:463
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:393
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:468
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/gnc-features.c:115
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
-"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
-msgstr ""
-"ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ØªØØªÙ٠عÙÙ Ù
ÙØ²Ø§Øª ØºÙØ± Ù
عتÙ
دة Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¬Ø¨ "
-"عÙÙ٠استخداÙ
Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ£ØØ¯Ø« Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ Ù
٠أج٠دعÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:"
+#: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ØªØØªÙ٠عÙÙ Ù
ÙØ²Ø§Øª ØºÙØ± Ù
عتÙ
دة Ù
Ù ÙØ¨Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´. ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠استخداÙ
Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ£ØØ¯Ø« Ù
٠جÙÙÙØ§Ø´ Ù
٠أج٠دعÙ
اÙÙ
ÙØ²Ø§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:"
#. Set memo.
-#: ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:1569
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ§Øª ÙØ¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-#: ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:1609
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1704
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ÙÙØ¯Øª Ù
Ù ÙØ§ØªÙرة. ØØ§ÙÙ Ø¹ÙØ³ ترØÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة."
-#: ../libgnucash/engine/gncInvoice.c:2042
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2127
msgid " (posted)"
msgstr "(تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ)"
-#: ../libgnucash/engine/gncOrder.c:557
+#: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
msgid " (closed)"
msgstr "(Ù
غÙÙØ©)"
-#: ../libgnucash/engine/gncOwner.c:988
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:990
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Ù
Ø³Ø§ÙØ© بÙ٠اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù:"
-#: ../libgnucash/engine/gncOwner.c:1098
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1100
msgid "Lot Link"
msgstr "رابط اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©"
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:52
+#: libgnucash/engine/policy.c:52
msgid "First In, First Out"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:53
+#: libgnucash/engine/policy.c:53
msgid "Use oldest lots first."
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:55
+#: libgnucash/engine/policy.c:55
msgid "Last In, First Out"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:56
+#: libgnucash/engine/policy.c:56
#, fuzzy
msgid "Use newest lots first."
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ£Ùرب ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:59
+#: libgnucash/engine/policy.c:59
msgid "Average cost of open lots."
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/policy.c:62
+#: libgnucash/engine/policy.c:62
msgid "Manually select lots."
msgstr ""
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
+msgid "Use Trading Accounts"
+msgstr "استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Currency Accounting"
+msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ø±Ù"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Book Currency"
+msgstr "اختر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
+msgid "Default Gains Policy"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Default Gain or Loss Account"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
+msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+msgstr "عتبة ÙÙÙ
ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª (خط Ø£ØÙ
ر)"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+msgid "Use Split Action Field for Number"
+msgstr "استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
+msgid "Budgeting"
+msgstr "إعداد اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
+msgid "Default Budget"
+msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
+
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:494
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:504
msgid " + "
msgstr " + "
@@ -28571,100 +26671,86 @@ msgstr " + "
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:610 ../libgnucash/engine/Recurrence.c:699
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:730 ../libgnucash/engine/Recurrence.c:747
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:761 ../libgnucash/engine/Recurrence.c:773
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:773 libgnucash/engine/Recurrence.c:785
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:643
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:653
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "last %s"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:657
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../libgnucash/engine/Recurrence.c:709
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:719
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ, %d-size list."
-#: ../libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:521
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
-msgstr ""
-"Ø£Ø±Ø¬Ù ØØ°Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدة عÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ http://wiki.gnucash."
-"org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr "Ø£Ø±Ø¬Ù ØØ°Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدة عÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr "Ø£Ø±Ø¬Ù ØØ°Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©. Ø§ÙØªÙاصÙÙ Ù
ÙØ¬Ùدة عÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
-#: ../libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:591
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:641
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
#, c-format
msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:107
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:108
#, c-format
msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../libgnucash/engine/Scrub.c:303
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:304
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../libgnucash/engine/Split.c:1608
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+#: libgnucash/engine/Split.c:1613
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ آخر ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
تعددة Ø§ÙØªÙسÙÙ
| ØªÙØ³ÙÙ
"
-#: ../libgnucash/engine/Transaction.c:2698
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2681
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØºØ§Ø©"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../libgnucash/engine/Transaction.c:2710
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2693
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ø§Ø¨Ø·ÙØª اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#. Menu Items
-#: ../libgnucash/gnc-module/example/gnc-plugin.example.c:50
-msgid "example description..."
-msgstr "Ù
ثا٠ÙÙÙØµÙ"
-
-#: ../libgnucash/gnc-module/example/gnc-plugin.example.c:51
-msgid "example tooltip"
-msgstr " تÙÙ
ÙØ اÙÙ
ثاÙ"
-
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:503
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:504
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509 libgnucash/scm/price-quotes.scm:510
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "ÙØ§ Ø³ÙØ¹ Ù
ØØ¯Ø¯Ø© ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:508
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:532
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:535
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:514 libgnucash/scm/price-quotes.scm:515
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:538 libgnucash/scm/price-quotes.scm:541
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø£Ù ØªØ´Ø®ÙØµ اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:514
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:516
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:520 libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -28672,418 +26758,548 @@ msgstr ""
"بعض Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨ÙØ±Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùدة. \n"
" أعد تشغÙÙ\"gnc-fq-update\" Ù \"root\" ÙØªØ«Ø¨ÙØªÙØ§."
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:523
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:528 libgnucash/scm/price-quotes.scm:529
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÙÙØ§Ù ÙÙØ§Ù خطأ Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ استرداد Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:528
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:529
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:534 libgnucash/scm/price-quotes.scm:535
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ استرداد Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:545
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:564
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:551 libgnucash/scm/price-quotes.scm:562
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:570
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙ٠استرداد Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر:"
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:550
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ù٠استخداÙ
Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ§Ùتباس Ø§ÙØ¬Ùدة ÙÙØ·Ø"
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:569
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:575
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ù
ع Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ§Ùتباس Ø§ÙØ¬Ùدة "
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:584
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:593
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:590 libgnucash/scm/price-quotes.scm:599
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ أسعار ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر:"
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:589
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:595
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Ø£Ø¶Ù Ø§ÙØ§Ùتباسات اÙÙ
تبÙÙØ© Ø§ÙØ¬ÙدةØ"
-#: ../libgnucash/scm/price-quotes.scm:598
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:604
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ§Ùتباس Ø§ÙØ¬Ùدة اÙÙ
تبÙÙØ©."
-#: ../libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
+#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
-#: ../libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙØ© ÙÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
-#: ../libgnucash/tax/us/txf.scm:106
+#: libgnucash/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
ساعدة Ù
تÙÙØ±Ø©."
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ÙÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Account Dialog"
+#~ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
-"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
-"accurate reports."
-msgstr ""
-"Ù
صÙ
Ù
ÙÙÙÙ٠سÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
Ø±ÙØ جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ³Ù
Ø Ù٠بتتبع Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª "
-"اÙÙ
صرÙÙØ© ÙØ§ÙأسÙÙ
ÙØ§ÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§Øª ÙØ§ÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ø³Ø±ÙØ¹Ø© ÙØ¨Ø¯ÙÙÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¯ÙØªØ± "
-"Ø§ÙØ´ÙÙØ§ØªØ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙÙ
عÙÙ Ù
بادئ اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
ث٠Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø© اÙÙÙØ¯ اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ ÙØ¶Ù
ا٠"
-"Ø§ÙØ¯Ùاتر اÙÙ
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙØªÙØ§Ø±Ùر Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ©."
-
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3
-msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
-msgstr "Ù
ع جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙ
ÙÙÙ (ÙÙÙÙ ÙØ§ ØªÙØªØµØ± عÙÙ):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction Association Dialog"
+#~ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
-msgstr "ØªØ¹ÙØ¨ Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙÙÙ
ÙØ§ÙÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
+#~ msgid "GnuCash Options"
+#~ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª GnuCash"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:5
-msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
-msgstr "إدارة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙØ³ÙØ¯Ø§Øª ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØµÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار بسÙÙÙØ©"
+#~ msgid "(dummy)"
+#~ msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Keep your small business' accounting up to date"
-msgstr "تتبع اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© باعÙ
اÙÙ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ù ØªØØ¯ÙØ«ÙØ§ ÙÙÙ
ÙØ§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the Import Settings."
+#~ msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØªÙØ§Ø±Ùر دÙÙÙØ© ٠رسÙÙ
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
اÙÙØ©"
+#, fuzzy
+#~ msgid " duplicated and "
+#~ msgstr "Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8
-msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
-msgstr "ÙÙ
بإعداد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØªØ¬Ùب Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØªÙØ±Ø±Ø©"
+#~ msgid "I_mport"
+#~ msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9
-msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد Ù
Ù ØµÙØº QIF/OFX/HBCIØ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
+#~ msgid "customer_import tooltip"
+#~ msgstr "تÙÙ
ÙØ Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10
-msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
-msgstr "تÙÙÙØ° Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
اÙÙØ©Ø Ù
ث٠سداد اÙÙØ±Ùض"
+#~ msgid "%s %s - %s"
+#~ msgstr "%s %s - %s"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
-msgid "GnuCash"
-msgstr "جÙÙÙØ§Ø´"
+#~ msgid "Charge Type"
+#~ msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
-msgid "Finance Management"
-msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ©"
+#~ msgid "Display the charge type?"
+#~ msgstr "عرض ÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯Ø"
-#: ../gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "إدارة Ø§ÙØ´Ø¤Ù٠اÙÙ
اÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ§ÙاستثÙ
ارات Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
+#~ msgid "My Company"
+#~ msgstr "Ø´Ø±ÙØªÙ"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
-msgid "Use Trading Accounts"
-msgstr "استخداÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
+#~ msgid "Display my company name and address?"
+#~ msgstr "عرض إسÙ
Ø´Ø±ÙØªÙ Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø"
+
+#~ msgid "My Company ID"
+#~ msgstr "رÙÙ
Ù
Ø¹Ø±Ù Ø´Ø±ÙØªÙ"
+
+#~ msgid "Display my company ID?"
+#~ msgstr "عرض رÙÙ
Ù
Ø¹Ø±Ù Ø´Ø±ÙØªÙ Ø"
+
+#~ msgid "Individual Taxes"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
+
+#~ msgid "Display all the individual taxes?"
+#~ msgstr "عرض جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©Ø"
+
+#~ msgid "Invoice Width"
+#~ msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
+
+#~ msgid "The minimum width of the invoice."
+#~ msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø±Ø¶ اÙÙØ§ØªÙرة."
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ÙØµ"
+
+#~ msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
+#~ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ© ÙÙÙØ¶Ø¹ عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة ( ÙÙØ¨Ù ØµÙØºØ© HTML Ø¨Ø³ÙØ·Ø©)."
+
+#~ msgid "%s #%d"
+#~ msgstr "%s #%d"
+
+#~ msgid "INVOICE NOT POSTED"
+#~ msgstr "عدÙ
ترØÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة"
+
+#~ msgid "Phone:"
+#~ msgstr "اÙÙØ§ØªÙ:"
+
+#~ msgid "Fax:"
+#~ msgstr "ÙØ§Ùس :"
+
+#~ msgid "Web:"
+#~ msgstr "اÙÙ
ÙÙØ¹ عÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª:"
+
+#~ msgid "%s #"
+#~ msgstr "%s #"
+
+#~ msgid "%s Date"
+#~ msgstr "%s Date"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
#, fuzzy
-msgid "Currency Accounting"
-msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ø±Ù"
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "%s Date"
+
+#~ msgid "Job name"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+
+#~ msgid "Shade alternate transactions"
+#~ msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©"
+
+#~ msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
+#~ msgstr "تظÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ©Ø إذا عرض ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø±."
+
+#~ msgid "%s to %s"
+#~ msgstr "%s Ø¥ÙÙ %s"
+
+#~ msgid "%s: %s - %s"
+#~ msgstr "%s: %s - %s"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "%s and subaccounts"
+#~ msgstr "%s Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
#, fuzzy
-msgid "Book Currency"
-msgstr "اختر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+#~ msgid "Account Matcher"
+#~ msgstr "اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
-msgid "Default Gains Policy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction Matcher"
+#~ msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#~ msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
+#~ msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ§Ù
Ù ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
+
+#~ msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
+#~ msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙØ§ÙØ¹ÙØ§ÙÙ٠اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
#, fuzzy
-msgid "Default Gain or Loss Account"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+#~ msgid "Individual income columns"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ اÙÙØ±Ø¯ÙØ©"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
-msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
-msgstr "عتبة ÙÙÙ
ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª (خط Ø£ØÙ
ر)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remittance amount"
+#~ msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± عدÙ
Ø§ÙØªÙازÙ"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
-msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse amount display for income-related columns."
+#~ msgstr " عرض Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ
Ø© ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙØ¯Ø®Ù ٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
-msgid "Budgeting"
-msgstr "إعداد اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+#~ msgid "From %s To %s"
+#~ msgstr "Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
-msgid "Default Budget"
-msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
+#~ msgid "Primary Subtotals/headings"
+#~ msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©/Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©"
-#. * @}
-#. For the grep-happy:
-#. * KVP-OPTION-PATH
-#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS
-#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS
-#. * OPTION-NAME-CURRENCY-ACCOUNTING
-#. * OPTION-NAME-BOOK-CURRENCY
-#. * OPTION_NAME_DEFAULT_GAINS_POLICY
-#. * OPTION_NAME_DEFAULT_GAINS_LOSS_ACCT_GUID
-#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS
-#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE
-#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
-#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
-#.
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
-"the manual under the Help menu."
-msgstr ""
-"دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØØªÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©. ÙÙ
ÙÙÙ "
-"اÙÙØµÙ٠إÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯ÙÙ٠ضÙ
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© تعÙÙÙ
ات."
+#~ msgid "Secondary Subtotals/headings"
+#~ msgstr "اÙÙ
جاÙ
ÙØ¹ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©/Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ©"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠بسÙÙÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙ
اÙÙØ© اÙÙ
ÙØ¬Ùدة Ù
Ù ÙÙÙÙ٠أ٠اÙ
اس Ù
ÙÙ٠أ٠"
-"Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù Ø§ÙØªÙ تÙÙÙ
Ø¨ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙØ§Øª QIF Ø£Ù QFX. ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
ÙÙØ اÙÙØ± ÙÙÙ "
-"اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØ±Ø¹ÙØ©-Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ§ÙÙØ± ÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø£Ù QFXØ Ø¹ÙÙ Ø§ÙØªÙاÙÙ. Ø«Ù
اتبع "
-"Ø§ÙØ¥Ø±Ø´Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ±Ø©."
+#~ msgid "Split Odd"
+#~ msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙØª Ù
عتادا٠عÙ٠براÙ
ج Ù
اÙÙØ© أخر٠Ù
ث٠ÙÙÙÙ٠أ٠اÙ
اس Ù
ÙÙÙØ ÙØ§ØØ¸ أ٠جÙÙÙØ§Ø´ "
-"ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠اÙÙØ¦Ø§Øª ÙØªØªØ¨Ø¹ Ø§ÙØ¥Ùرادات ÙØ§ÙÙÙÙØ§Øª. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
-"ØÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
صرÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§ØªØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة دÙÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ."
+#~ msgid "Split Even"
+#~ msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ
اÙÙ
Ø«ÙÙ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© اÙÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ù٠اÙÙØ§Ùذة "
-"Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©. ÙØ°Ø§ سÙÙ ÙØ¸Ùر Ù
ربع ØÙار ØÙØ« ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù "
-"اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø£Ù Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
خطط ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ù
راجعة دÙÙÙ "
-"جÙÙÙØ§Ø´ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØªÙ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No accounts were matched"
+#~ msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
-"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
-"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
-"options."
-msgstr ""
-"اÙÙØ± زر اÙÙØ£Ø±Ø© Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³Ù ÙØ¥ØØ¶Ø§Ø± ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. اÙÙÙØ± "
-"بزر اÙÙ
Ø§ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙ
٠داخ٠ÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ¸Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching accounts found"
+#~ msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ©"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:25
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
-msgstr ""
-"ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØØ±Ùات Ù
تعددة-Ø§ÙØªÙسÙÙ
( Ù
ث٠راتب Ù
ع خصÙÙ
ات Ù
تعددة)Ø Ø§ÙÙØ± ÙÙ٠زر "
-"Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات. Ø£Ù Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠ذÙÙØ ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙ
Ø· "
-"سجÙÙ ÙÙÙÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
-Ø£ÙÙ ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° أ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙÙÙ
ÙØ©."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No account were found that match the options specified in the Options panels."
+#~ msgstr "ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª تتطاب٠Ù
ع Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØ²Ù
ÙÙØ© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙÙ ÙÙØØ© Ø§ÙØ®Ùارات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:30
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
-"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
-"calculated amount."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ا ÙÙ
ÙÙ٠إدخا٠اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
Ø§ÙØØ§Ø³Ø¨Ø©Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© "
-"ÙØ·Ø±Ø ÙØ¶Ø±Ø¨ ÙÙØ³Ù
Ø©. ببساطة Ø§ÙØªØ¨ اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£ÙÙÙØ Ø«Ù
ØØ¯Ø¯ '+'Ø '--', '*'Ø Ø£Ù '/'. "
-"Ø§ÙØªØ¨ اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ«Ø§ÙÙØ© ÙØ§Ø¶ØºØ· Enter ÙØªØ³Ø¬Ù٠اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ØØ³Ùب."
+#, fuzzy
+#~ msgid " regex"
+#~ msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
ØµØ·ÙØ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:35
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ø¦Ø© Ø§ÙØ³Ø±Ùعة تجع٠Ù
Ù Ø§ÙØ³Ù٠إدخا٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©. Ø¹ÙØ¯Ù
ا ØªÙØªØ¨ Ø£ÙÙ ØØ±ÙÙ "
-"Ù
Ù ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©Ø اضغط عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø TabØ Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙØ§Ø´ تÙÙØ§Ø¦Ùا٠بإÙÙ
ا٠"
-"Ù
ا تبÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØØ±ÙØ© ÙÙ
ا تÙ
ت اخر Ù
رة."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts produced"
+#~ msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:40
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"تسجÙÙ Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠عÙ
ÙØ¯ Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙÙØ§ØªØ ÙØ³ÙÙÙÙ
"
-"جÙÙÙØ§Ø´ بإÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©Ø Ø§ÙØªØ¨ Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ "
-"Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£ØµÙØ ØªÙÙÙØ§ ':' Ø«Ù
Ø§ÙØ§ØØ±Ù Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù (Ù
Ø«ÙØ§Ù Ø£ : Ù "
-"ÙÙØ£ØµÙÙ: اÙÙÙØ¯ÙØ©.)"
+#~ msgid "example description..."
+#~ msgstr "Ù
ثا٠ÙÙÙØµÙ"
+
+#~ msgid "example tooltip"
+#~ msgstr " تÙÙ
ÙØ اÙÙ
ثاÙ"
+
+#~ msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
+#~ msgstr "تÙ
ÙÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØµØÙØ: Ø²ÙØ§Ø¯Ø© Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØ³Ø¬ÙÙ ÙØªÙÙÙØ± ØªÙØ§ØµÙÙ Ø£ÙØ«Ø±."
+
+#~ msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+#~ msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ Ø¹Ø§ÙØ ÙÙÙÙ
ÙØ°Ø¬ \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "This copy was built from %s rev %s on %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "تÙ
Ø¨ÙØ§Ø¡ اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù %s rev %s on %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "This copy was built from rev %s on %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "تÙ
Ø¨ÙØ§Ø¡ اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù rev %s on %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while creating the directory:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
+#~ "The reported error was '%s' (errno %d).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ:. \n"
+#~ " %s \n"
+#~ " Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§Ù %s (رÙÙ
: %d )\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: the directory\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "doesn't exist. This is however not fatal.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "exists but cannot be accessed. This program \n"
+#~ "must have full access (read/write/execute) to \n"
+#~ "the directory in order to function properly.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø§ÙØ¯ÙÙÙ \n"
+#~ " %s \n"
+#~ " Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙ. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج \n"
+#~ " ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙ اÙÙØµÙ٠اÙÙØ§Ù
Ù (اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© / اÙÙØªØ§Ø¨Ø© / تÙÙÙØ°)\n"
+#~ " ÙÙØ¯ÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ¹Ù
٠بشÙ٠صØÙØ. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "exists but it is not a directory. Please delete\n"
+#~ "the file and start GnuCash again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙ
سار \n"
+#~ " %s \n"
+#~ " Ù
ÙØ¬Ùد ÙÙÙÙÙ ÙÙØ³ دÙÙÙØ§. ÙØ±Ø¬Ù ØØ°Ù اÙÙ
ÙÙ \n"
+#~ " اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨ ÙØ¨Ø¯Ø¡ جÙÙÙØ§Ø´ Ù
رة أخرÙ. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown error occurred when validating that the\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "directory exists and is usable. Please correct the\n"
+#~ "problem and restart GnuCash. The reported error \n"
+#~ "was '%s' (errno %d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØ¯Ø« خطأ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© ÙØ¬Ùد \n"
+#~ " %s \n"
+#~ " ÙÙØ§Ø¨Ù ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. ÙØ±Ø¬Ù تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© \n"
+#~ "ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´.. Ø§ÙØ®Ø·Ø£ %s رÙÙ
%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The permissions are wrong on the directory\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "They must be at least 'rwx' for the user.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "أذÙÙØ§Øª خاطئة عÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ \n"
+#~ " %s \n"
+#~ " ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ'rwx' عÙÙ Ø§ÙØ£Ù٠باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
. \n"
+
+#~ msgid "_Price Editor"
+#~ msgstr "_Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØ³Ø¹Ø±"
+
+#~ msgid "General Ledger2"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ§Ø°Ø§ÙعاÙ
2"
+
+#~ msgid "General Ledger Report"
+#~ msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
+
+#~ msgid "_General Ledger"
+#~ msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØ£Ø³ØªØ§Ø° Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
+
+#~ msgid "<No information>"
+#~ msgstr "<ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عÙÙÙ
ات>"
+
+#~ msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+#~ msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø سÙ٠تÙÙ٠أÙÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙ
ا ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù ÙØ¨Ù اÙÙØ¸Ø§Ù
. ÙÙØ°Ø§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªÙ
ØªØ¬Ø§ÙØ²Ù ÙØªÙÙÙØ± Ø£ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ØµÙØµØ© ع٠طرÙÙ ØªØØ±Ùر Ù
ÙÙ gtkrc ÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ø¬Ù اÙÙÙØ§Ø³ÙØ© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´."
+
+#~ msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+#~ msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙØ´ÙØ·Ø ÙØªÙ
Ø§ÙØØ°Ù ÙØ¯ÙÙØ§Ù ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
ؤرخة ÙÙ ØªØ§Ø±ÙØ® ساب٠ÙÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù أسعار Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
Ø§ÙØªÙ أضÙÙØª Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
اÙÙ:Ø¹Ø±ÙØ¶ أسعار ÙÙØ·,."
+
+#~ msgid "Delete _last price for a stock"
+#~ msgstr "ØØ°Ù آخر سعر ÙÙØ£Ø³ÙÙ
"
+
+#~ msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+#~ msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙØ´ÙØ·Ø Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙØ¨Ù اÙÙ
ÙØ¹Ø¯ اÙÙ
ØØ¯Ø¯. Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø³ÙØªÙ
Ø§ÙØ§ØØªÙاظ بسعر Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر اÙÙ
ؤرخ ÙØ¨Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØØ°Ù ÙØ§ÙØ© Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©."
+
+#~ msgid "Get _Quotes"
+#~ msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+
+#~ msgid "_Delete Account"
+#~ msgstr "_ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
+
+#~ msgid "Last modified on %x %X"
+#~ msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ %x %X"
+
+#~ msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+#~ msgstr "اÙÙ
Ø¯ÙØ± اÙÙ
اÙÙ Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ جÙÙÙØ§Ø´. طرÙÙØ© جÙÙ ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© Ø£Ù
ÙØ§ÙÙ!"
+
+#~ msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
+#~ msgstr "ÙØ³Ø®Ø©: جÙÙÙØ§Ø´-%s %s (rev %s built %s)"
+
+#~ msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
+#~ msgstr "ÙØ³Ø®Ø©: جÙÙÙØ§Ø´-%s (rev %s built %s)"
+
+#~ msgid "Remember _PIN"
+#~ msgstr "ØªØ°ÙØ± رÙÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ستساعد٠عÙÙ ØªØµØ¯ÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙÙ
Ø¨Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ØºØ¨ÙØ§ Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"Ø§ÙØªØ§ÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥ÙØºØ§Ø¡\" ÙØ¥Ùغاء Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©.\n"
+
+#~ msgid "Quotes"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¥Ùتباسات"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "تصÙÙÙ"
+
+#~ msgid "From With Sym"
+#~ msgstr "Ù
Ù, Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز"
+
+#~ msgid "To Num."
+#~ msgstr "اÙ٠رÙÙ
"
+
+#~ msgid "From Num."
+#~ msgstr "Ù
٠رÙÙ
"
+
+#~ msgid "From Rate/Price"
+#~ msgstr "Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø¹Ø± أ٠اÙÙ
عدÙ"
+
+#~ msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
+#~ msgstr "ÙÙØµÙÙ٠اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ¶Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ§Ùت Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ Ø§ÙØ£Ø®Ùر. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ØØ§ÙÙØ© تصØÙØÙا ع٠طرÙ٠تغÙÙØ± Ø§ÙØ¶Ùابط."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are problems with the import settings!\n"
+#~ "The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ§Ù Ù
شاÙ٠بإعدادات Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد! ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® \n"
+#~ " ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø Ø£Ù ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة..."
+
+#~ msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
+#~ msgstr "ÙØªØºÙÙØ± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙÙØ± ÙÙØ±Ø§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø§Ù ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙØ§ÙÙØ± ÙÙÙ
Ø¶Ù ÙØ¯Ù
ا."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "All transactions imported will be associated to one account for each import and if you select the account column, the account in the first row will be used for all rows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you have some header text, a points collected status row or multiple accounts in the same file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة ستساعد٠عÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ Ù
ØØ¯Ø¯ اÙÙØ³Ù ÙÙØªØ¶Ù
Ù Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª.\n"
+#~ "\n"
+#~ "جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ستÙÙÙ Ù
رتبطة Ø¨ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· ÙÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø ÙØ¥Ù ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯Ùد عاÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ³ÙتÙ
استخداÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ£ÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± Ø§ÙØªÙ تÙÙÙ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙÙØ¬Ø¯ عدة Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙØªØØ¯Ùد ÙØ³Ù اÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÙÙÙØ§ØµÙ ÙØ¶Ùا Ø¹Ù Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª. Ù
ع Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØ«Ø§Ø¨Øª ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· Ù
رتÙ٠عÙ٠أعÙÙ Ø®Ø§ÙØ© Ø§ÙØ³Ø·Ø± ÙØªØØ¯Ùد عرض Ø§ÙØ¹Ø§Ù
ÙØ¯.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø± ÙØªØØ¯Ùد سطر Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© ÙØ³Ø·Ø± اÙÙÙØ§ÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø± ÙØªØ®Ø·Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± اÙÙ
ØªØ¹Ø§ÙØ¨Ø©. ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات ÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙØ§ Ø¹ÙØ¯ ÙØ¬Ùد ÙØµ Ø±Ø¦ÙØ³Ù أ٠عدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ ÙÙØ³ اÙÙ
ÙÙ."
+
+#~ msgid "Start import on row "
+#~ msgstr "إبدأ Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø·Ø±"
+
+#~ msgid " and stop on row "
+#~ msgstr "ÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØªÙÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ³Ø·Ø±"
+
+#~ msgid "Skip alternate rows from the start row"
+#~ msgstr "ÙÙ
بتجاÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± اÙÙ
ØªØ¹Ø§ÙØ¨Ø© ابتداء Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø·Ø± Ø§ÙØ£ÙÙ"
+
+#~ msgid "Data type: "
+#~ msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª:"
+
+#~ msgid "Separated"
+#~ msgstr "Ù
ÙÙØµÙ"
+
+#~ msgid "Step over Account Page if Setup"
+#~ msgstr "تÙÙÙ Ø¹ÙØ¯ ØµÙØØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ إذا ÙØ§Ùت Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
+
+#~ msgid "File opening failed."
+#~ msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ."
+
+#~ msgid "Unknown encoding."
+#~ msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²."
+
+#~ msgid "This report has no options."
+#~ msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙØ³ ÙÙ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª."
+
+#~ msgid "Compress prior/later periods"
+#~ msgstr "ضغط اÙÙØªØ±Ø§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©/اÙÙØ§ØÙØ©"
+
+#~ msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
+#~ msgstr "تراÙÙ
Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة ÙÙØªØ±Ø§Øª ÙØ¨Ù ÙØ¨Ø¹Ø¯ اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨Ø§ÙØªØ±ÙÙØ² عÙ٠اÙÙØªØ±Ø© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©."
+
+#~ msgid "Income Barchart"
+#~ msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ¥Ùراد"
+
+#~ msgid "Expense Barchart"
+#~ msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙ"
+
+#~ msgid "Liability Barchart"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ù ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "ÙÙ
Ø·"
+
+#~ msgid "Report style."
+#~ msgstr "تصÙ
ÙÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
+
+#~ msgid "Display N lines."
+#~ msgstr " عرض عدد Ù
Ù Ø®Ø·ÙØ·"
+
+#~ msgid "Display 1 line."
+#~ msgstr "عرض خط ÙØ§ØØ¯"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
#, fuzzy
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
-"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr ""
-"ØªØ±ÙØ¯ أ٠تر٠جÙ
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ§ØØ¯Ø Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ "
-"اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ثÙ
اختر عرض-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù
Ù "
-"اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+#~ msgid "Account Substring"
+#~ msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:50
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
-msgstr ""
-"Ø¹ÙØ¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®Ø ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© '+' Ø£Ù '--' Ø²ÙØ§Ø¯Ø© Ø£Ù ÙÙØµØ§Ù ÙÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯. "
-"ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
'+' Ù '--' ÙØ²Ùادة ÙØ¥ÙÙØ§Øµ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª ÙØ°ÙÙ."
+#~ msgid "Exact Time"
+#~ msgstr "اÙÙÙØª Ø¨Ø§ÙØ¶Ø¨Ø·"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:54
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
-"Down."
-msgstr ""
-"ÙÙØªØ¨Ø¯Ù٠بÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ اÙÙ
تعددة ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø·Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ اضغط تØÙÙ
+ ØµÙØØ© "
-"ÙØ£Ø¹ÙÙ/ÙØ£Ø³ÙÙ."
+#~ msgid "Sort by exact time."
+#~ msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙÙØª اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:57
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ© ÙÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© عÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª "
-"ÙØªÙ
ت تسÙÙØªÙا. ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Tab Ù Shift-Tab ÙÙØ§ÙØªÙØ§Ù بÙÙ Ø§ÙØ¥Ùداعات "
-"ÙØ§ÙسØÙبات."
+#~ msgid "Clear the entry"
+#~ msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:61
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª بعÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ©Ø اÙÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ÙÙÙ\" ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· "
-"Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ ÙØ³ØªØªÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª \"ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©\" ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù سعر Ø§ÙØµØ±Ù Ø£Ù "
-"اÙÙ
Ø¨ÙØº بعÙ
Ù٠أخرÙ."
+#~ msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
+#~ msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ³Ùعة. ÙØ¥Ùشاء ÙØ§ØØ¯Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø اÙÙØ± ÙÙÙ \"Ø¬Ø¯ÙØ¯\""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:66
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠جÙ
ع ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
تعددة Ù٠إطار ÙØ§ØØ¯Ø ÙØªÙÙÙØ± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØªÙ "
-"ØªØ±ÙØ¯Ùا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙÙÙØ§Ù
بذÙÙØ استخداÙ
Ù
خصص ٠عÙÙØ©-> Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± \"ØªÙØ±Ùر "
-"Ù
تعدد Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
خصص\"."
+#~ msgid "UTC"
+#~ msgstr "UTC"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:71
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
-msgstr ""
-"Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط(Stylesheets) تؤثر عÙÙ ÙÙÙÙØ© عرض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±. اختر ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط "
-"ÙÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ®Ùار ÙØªÙØ±ÙØ±Ø ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØªØØ±Ùر->ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط ÙØªØºÙÙØ± "
-"Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط ØØ³Ø¨ اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
+#~ msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+#~ msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عاÙ
1970 ØºÙØ± Ù
عتÙ
د."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:75
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"ÙØ±Ùع ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ù
Ø¬Ø§Ù Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª ÙÙ ØµÙØØ© Ø§ÙØ³Ø¬ÙØ Ø§Ø¶ØºØ· Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙØ§Ø¦Ù
ة أ٠"
-"ترÙÙØ¨Ø© اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ ØªØÙÙ
+سÙÙ
ÙØ£Ø³ÙÙ"
+#~ msgid "set true"
+#~ msgstr "تعÙÙ٠صØÙØ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
-msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
-"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
-"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
-"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
-msgstr ""
-"Ù
ØØ±Ø± Ø§ÙØØ±ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ÙØ£ØªÙ Ù
ع ØØ§Ø³Ø¨Ø© Ù
Ø±ÙØ© جداÙ. ÙØªØ´Ù
Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙØ© ÙØ¬Ø¯ÙÙØ© "
-"Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙ
ÙØ§Ø Ø£Ø³Ø¨ÙØ¹Ùا ÙØ´ÙØ±ÙØ§. ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªÙ
إعداد Ù
خططات Ø£ÙØ«Ø± ØªÙØ¯Ù
اØ. بعض "
-"Ø§ÙØ£Ù
Ø«ÙØ©: \n"
-"\n"
-"To جدÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© ÙÙ Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¨ÙØ¹ÙØ© ÙÙ
Ù "
-"Ø«Ù
تعÙÙÙ 'جدÙÙØ©ÙÙ 3 Ø£Ø³Ø§Ø¨ÙØ¹ '.\n"
-"\n"
-"Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù٠عاÙ
ÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù Ø§ÙØ´Ùر٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
تعÙÙÙ' ÙÙ 12 Ø´ÙØ±Ø§ "
-"'."
+#~ msgid "Dummy message"
+#~ msgstr "Ø±Ø³Ø§ÙØ© ÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:87
-msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙØª تعÙ
Ù ÙÙÙØ§ بعد Ù
ÙØªØµÙ اÙÙÙÙ ÙÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ÙØªØ Ø§ÙØ³Ø¬Ù Ø§ÙØ°Ù تعÙ
Ù "
-"عÙÙÙ ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد Ø§ÙØ§Ùتراض٠ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙØ³ Ù
Ù "
-"Ø§ÙØ¶Ø±Ùر٠إعادة تشغÙ٠جÙÙÙØ§Ø´."
+#~ msgid "postd"
+#~ msgstr "رØÙت"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:91
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"Ù
Ø·ÙØ±Ù جÙÙÙØ§Ø´ سÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙÙ
ÙÙØ¶Ùا ع٠عدة ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø¨Ø±ÙØ¯ÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¯Ø±Ø¯Ø´Ø© Ù
عÙÙ
"
-"ÙÙ IRC Ù Ø§ÙØ§ÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙÙÙ
ÙÙ #gnucash ÙÙ irc.gnome.org"
+#~ msgid "duedate"
+#~ msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:95
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
-"There is another theory that this has already happened.\n"
-"\n"
-"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr ""
-"ÙÙØ¬Ø¯ Ù
ÙÙÙØ© بأ٠ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¶Ùا Ø£Ù Ø§ÙØ¬Ù
ÙØ¹ ÙØ¹ÙÙ
Ù
ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد ÙØ³ÙختÙÙ "
-"ÙÙØ±Ø§Ù ÙØ³ÙتÙ
استبداÙ٠بÙÙ٠آخر Ø£ÙØ«Ø± غرابة ÙØºÙ
ÙØ¶Ø§Ù.\n"
-"ÙÙØ§ÙÙ Ù
ÙÙÙØ© أخر٠بأÙ٠تÙ
ذÙÙ ÙØ¹ÙاÙ.\n"
-"\n"
-"Ø¯ÙØºÙاس أداÙ
\"اÙÙ
طعÙ
اÙÙØ§Ùع ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙÙÙ\""
+#~ msgid "acct"
+#~ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:102
-msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
-"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-"account, start the search from that account's register."
-msgstr ""
-"ÙÙØ¨ØØ« Ø®ÙØ§Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ بدء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« (ØªØØ±Ùر-> Ø§ÙØ¨ØØ«...) Ù
Ù "
-"ØµÙØØ© Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©. ÙØªÙÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠إÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯Ø "
-"إبدء Ø§ÙØ¨ØØ« Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "سؤاÙ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:106
-msgid ""
-"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
-"a new window."
-msgstr ""
-"اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ù
ÙØ§Ø±ÙØ© Ù
ØØªÙÙ ÙØ§ÙذتÙÙ Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ بعضÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶ ÙØªØ³ØªØ·Ùع ذÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù "
-"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"اÙÙÙØ§Ùذ\" Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©\"."
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Retrieve the current online quote"
+#~ msgstr "Ø£Ø¬ÙØ¨ Ø§ÙØ³Ø¹Ø± Ø§ÙØØ§ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
+
+#~ msgid "Auto pay on post_ing"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¯Ùع Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
+
+#~ msgid "_Use system theme colors"
+#~ msgstr "إستخدÙ
Ø£ÙÙØ§Ù اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+
+#~ msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+#~ msgstr "إذا Ø£Ø®ØªÙØ±ØªØ Ø³ÙØªÙ
تطبÙÙ ÙÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØ³Ø¬Ù. ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ø£ÙÙØ§Ù سج٠جÙÙÙØ§Ø´ Ø§ÙØ£ØµÙÙØ©."
+
+#~ msgid "%s at %s (code %s)"
+#~ msgstr "%s ÙÙ %s (رÙ
ز %s)"
+
+#~ msgid "%s at bank code %s"
+#~ msgstr "%s Ø§ÙØ±Ù
ز ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ %s"
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "Ù"
+
+#~ msgid "FILO"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø®Ù Ø£Ø®ÙØ±Ø§ خارج Ø£ÙÙØ§Ù"
+
+#~ msgid "Custom Reports"
+#~ msgstr "ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
خصصة"
+
+#~ msgid "Welcome to GnuCash 2.4!"
+#~ msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
Ù٠جÙÙÙØ§Ø´ 2.4!"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3c07be751..ffa3ba76d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian at chmail.ir>, 2012, 2013.
# Hedayat Vatankhah <hedayat.fwd at gmail.com>, 2017.
-# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018.
+# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-3.3\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 10:03+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 16:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 08:27+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fa\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "غربÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1038
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:827
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:590
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:589
msgid "Other"
msgstr "دÛگر"
@@ -454,64 +454,72 @@ msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note t
msgstr "اگر با Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ù
اÙÛ Ø¯Ûگر از ÙØ¨ÛÙ Quicken Ø¢Ø´ÙØ§ ÙØ³ØªÛ ØªÙØ¬Ù داشت٠باش Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø¯Ú¯ÛØ±Û درآÙ
Ø¯ÙØ§ Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§ Ú¯ÙÙÚ©Ø´ از ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø¯Ø³ØªÙâØ¨ÙØ¯Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØªØ±Ú٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±Ø®Ø· Ú¯ÙÙÚ©Ø´ را ببÛÙ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr "با تÙÛÚ© بر تکÙ
Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ از Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø± Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯ بساز. اÛÙ ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯Ù Ø±Ù Ø®ÙØ§Ùد Ø¢ÙØ±Ø¯ Ú©Ù Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨ را در Ø¢Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ ÛØ§ ØªÙØ¸ÛÙ
ÛÚ© جدÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØªØ±Ú٠راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´ را ببÛÙ."
+msgid "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see the different columns available."
+msgstr ""
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:24
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù Ø¢ÙØ±Ø¯Ù گزÛÙÙâÙØ§Û Ù
ÙÙÛ ØØ³Ø§Ø¨ رÙÛ Ø²Ø¨Ø§ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ از Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ Ø±Ø§Ø³ØªâØªÙÛÚ© Ú©Ù (در Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ù
Ú© OS X Ù
ÙØ§Ø±ØªÙÛÚ© Ú©Ù). Ø±Ø§Ø³ØªâØªÙÛÚ© Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ± ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù گزÛÙÙâÙØ§Û Ù
ÙÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ø¨Ø§ÙØ§ Ù
ÛâØ¢ÙØ±Ø¯."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:29
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "با تÙÛÚ© بر تکÙ
Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ از Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø± Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯ بساز. اÛÙ ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯Ù Ø±Ù Ø®ÙØ§Ùد Ø¢ÙØ±Ø¯ Ú©Ù Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨ را در Ø¢Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ ÛØ§ ØªÙØ¸ÛÙ
ÛÚ© جدÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØªØ±Ú٠راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´ را ببÛÙ."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÚÙØ¯Ø®Ùرد از ÙØ¨ÛÙ ÛÚ© ÚÚ© Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛ Ø¨Ø§ Ú©Ø³ÙØ± Ù
ØªØ¹Ø¯Ø¯Ø Ø±ÙÛ ØªÚ©Ù
Ù Ø®ÙØ±Ø¯ از Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø± تÙÛÚ© Ú©Ù. Ø¨Ù Ø±ÙØ´ دÛÚ¯Ø±Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² Ù
ÙÙÛ Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù سبک ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¯ÙØªØ± Ø®ÙØ±Ø¯ Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ÛØ§ Ø±ÙØ²ÙاÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را برگزÛÙÛ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:34
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr "ÙÙ
زÙ
ا٠ک٠Ù
Ø¨Ø§ÙØº را در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ù
ÛâÚ©ÙÛ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² Ù
اشÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
Ø¹Ø ØªÙØ±ÛÙØ ضرب Ù ØªÙØ³ÛÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛ. Ø¨Ù Ø³Ø§Ø¯Ú¯Û Ù
ÙØ¯Ø§Ø± اÙ٠را ÙØ§Ø±Ø¯ ک٠سپس «+Â»Ø Â«-Â»Ø Â«*» ÛØ§ «/» را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù. Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª Ù
Ø¨ÙØº Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙâØ´Ø¯Ù Ù
ÙØ¯Ø§Ø± دÙÙ
را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù Ù Ú©ÙÛØ¯ ÙØ±Ùد را ÙØ´Ø§Ø± بدÙ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:39
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr "تکÙ
ÛÙ-ÙÙØ±Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ù
عÙ
Ù٠را آسا٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§ÙÙÛÙ ØØ±Ù(ÙØ§Û) Ø´Ø±Ø ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ Ú©ÙÛØ¯ Ø¬ÙØ´ را ÙØ´Ø§Ø± بدÙ. Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± باÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙÙ
Ø§ÙØ·Ùر ک٠آخرÛ٠بار ÙØ§Ø±Ø¯ شد٠است کاÙ
Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr "اÙÙÛÙ ØØ±Ùâ(ÙØ§Û) ÙØ§Ù
ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد در ستÙ٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªÙا٠را ÙØ§Ø±Ø¯ ک٠تا Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØ§Ù
را از ÙÛØ³Øª ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§ÛØª کاÙ
Ù Ú©ÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ اÙÙÛÙ ØØ±Ùâ(ÙØ§Û) ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد ÙÙ
را٠با «:» ٠سپس اÙÙÛÙ ØØ±Ù(ÙØ§Û) Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù (Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙ٠د:Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ:ÙÙØ¯)."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:50
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr "Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Ûت را در ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÛØ از زباÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد را Ù
شخص ٠سپس از Ù
ÙÙÛ ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -» Ø¨Ø§Ø²Ú©Ø±Ø¯Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr "ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ø¯ Ù
ÛâÚ©ÙÛ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Â«+» ÛØ§ «-» را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ ÛØ§ Ú©Ø§ÙØ´ ØªØ§Ø±ÛØ® Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ. Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Â«+» ٠«-» را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ Ù Ú©Ø§ÙØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ© ÙÙ
ب٠کار ببرÛ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹ÙÛØ¶ Ù
ÛØ§Ù زباÙÙâÙØ§Û ÚÙØ¯Ú¯Ø§Ù٠در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ Ù
ÙØ§Ø±+ØµÙØÙ Ø¨Ø§ÙØ§/پاÛÛ٠را ÙØ´Ø§Ø± بدÙ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:61
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr "در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ú©ÙÛØ¯ ÙØ§ØµÙ٠را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ب٠عÙÙØ§Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÙØ´Ø§Ø± بدÙÛ. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¬ÙØ´ ٠تغÛÛØ±-Ø¬ÙØ´ را Ø¨Ø±Ø§Û ØØ±Ú©Øª بÛÙ ÙØ§Ø±ÛØ²ÙØ§ ٠برداشتâÙØ§ ÙØ´Ø§Ø± بدÙÛ."
# اص٠Ù
ØªÙ ÙØ§Ù
ÙÙÙÙ
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
#, fuzzy
msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ¬ÙÙ Ù
ÛØ§Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ø§Ø² ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ù
ØªÙØ§Ùت رÙÛ ØªÚ©Ù
Ù Ø§ÙØªÙا٠در Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø± ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù تÙÛÚ©Ø ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ ٠گزÛÙÙâÙØ§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§Ø±Ø²Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ "
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:70
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
+msgid "You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the triangle at the far right of the column headings to change the display."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr "Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ ÚÙØ¯Û٠گزارش ک٠تÙ
اÙ
Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¯Ø± ÛÚ© ÙØ¸Ø± ببÛÙÛ Ø±Ø§ ارائ٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù جا بدÙÛ. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠کار از گزارش ÙÙ
ÙÙÙ Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù -» گزارش ÚÙØ¯Ø³ØªÙÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:75
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr "Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ بر ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش ØªØ£Ø«ÛØ± Ù
Ûâگذارد. ÛÚ© Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø®ÙØ¯ برگزÛ٠٠از ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -» Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²Û Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù Ø¢ÙØ±Ø¯Ù Ù
ÙÙÙÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ در ÙÛÙØ¯ Ø§ÙØªÙا٠ÛÚ© ØµÙØÙ Ø«Ø¨ØªâÚ©ÙÙØ¯ÙØ Ú©ÙÛØ¯ Ù
ÙÙÙ ÛØ§ ØªØ±Ú©ÛØ¨ Ú©ÙÛØ¯ÙØ§Û Ù
ÙØ§Ø±-پاÛÛ٠را ÙØ´Ø§Ø± بدÙ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
@@ -525,19 +533,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø²Ù
Ø§ÙØ¨ÙØ¯Û ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ± Ø³Ø§ÙØ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ ØªÙØ§ØªØ± اصÙÛ Ù
Ø§ÙØ§Ù٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ٠سپس Â«ÙØ± Û±Û² Ù
اÙ» را Ø§ÙØ¹Ù
ا٠کÙÛ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
msgstr "اگر شباÙ٠کار Ù
ÛâÚ©ÙÛØ Ø¨Ø§ÛØ¯ ثبتâÚ©ÙÙØ¯ÙâÙØ§Û ÙØ¹Ø§Ù را پس از ÙÛÙ
ÙâØ´Ø¨ Ø¨Ø¨ÙØ¯Û Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù باز Ú©ÙÛ ØªØ§ ØªØ§Ø±ÛØ® Ø¬Ø¯ÛØ¯ را ب٠عÙÙØ§Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Û. راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´ از ÙÙ ÙØ§Ø²Ù
ÙÛØ³Øª."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ù
ÛØ§Ù ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ÛØªØ Ø§Ø² ØµÙØÙ Ø³ÙØ³ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û اصÙÛ Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛÛ (ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -» ÛØ§Ùت٠â¦) آغاز Ú©Ù. Ø¨Ø±Ø§Û ØªØØ¯Ûد جستج٠ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙÙØ±Ø¯Ø جستج٠را از ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¢Ù ØØ³Ø§Ø¨ آغاز Ú©Ù."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:99
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛØ³Ù Ø¯ÛØ¯Ø§Ø±Û Ù
ØØªÙÛØ§Øª د٠زباÙ٠در ØµÙØÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´Ø از Ù
ÙÙ٠در ÛÚ©Û Ø§Ø² زباÙÙâÙØ§Ø Ù¾ÙØ¬Ø±Ù -» Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ با ØµÙØÙ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¢Ù Ø²Ø¨Ø§Ù٠در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:103
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -614,7 +622,7 @@ msgid "Selected"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2277
msgid "Account Types"
msgstr "اÙÙØ§Ø¹ ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -652,13 +660,13 @@ msgstr "ÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:903
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:933
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:306
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1596
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1597
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:943
msgid "Opening Balance"
msgstr "تراز Ø§ÙØªØªØ§ØÛÙ"
@@ -667,20 +675,20 @@ msgstr "تراز Ø§ÙØªØªØ§ØÛÙ"
msgid "Use Existing"
msgstr "از Ù
ÙØ¬Ùد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1168
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1169
msgid ""
"You selected a book currency and it will be used for\n"
"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
"added manually."
msgstr "ÛÚ© ارز Ø¯ÙØªØ± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ از Ø¢Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâØ´ÙØ¯. ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û با ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ù
ØªÙØ§Ùت Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø¯Ø³ØªÛ ØªØ¹Ø±ÛÙ Ø´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1179
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù در ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ را برگزÛÙ."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1223
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1242
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:807
msgid "New Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ± Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "از طرÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ اÙ
اÙÛØ"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:923
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
msgid "Loan"
msgstr "ÙØ§Ù
"
@@ -746,7 +754,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1860 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:583 gnucash/gnome/reconcile-view.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:417
@@ -757,56 +765,56 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:475
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:493
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3534
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3571
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3573
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:224
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:51
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:355
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:732
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:724
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:510
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:480
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:130
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:802
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:886
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1005
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1074
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1084
msgid "Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1866 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2806
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2881
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1866 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2807
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2869 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2882
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3054
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3140
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3021
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:479
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:218
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:219
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:358
@@ -817,11 +825,11 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
msgid "Payment"
msgstr "پرداخت"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1872 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2901
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1872 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2902
msgid "Principal"
msgstr "اصÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1878 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2921
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1878 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2922
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
@@ -829,16 +837,16 @@ msgstr "اصÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2519
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2527
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2534
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
msgid "Interest"
msgstr "Ø¨ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2807
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2808
msgid "Escrow Payment"
msgstr "پرداخت اÙ
اÙÛ"
@@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "پرداخت اÙ
اÙÛ"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
msgid "Action Column|Split"
msgstr "ستÙ٠عÙ
Ù | Ø®ÙØ±Ø¯"
@@ -862,7 +870,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد."
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:476
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:494
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:370
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:333
@@ -876,7 +884,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد."
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
msgid "Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -896,9 +904,9 @@ msgstr "ÙÙ
اد"
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:146
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:899
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1014
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1150
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1023
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1160
msgid "Shares"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
"
@@ -910,7 +918,7 @@ msgstr " ØØ³Ø§Ø¨Û با تراز ÙØ¯Ø§Ø±Û!"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1330 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1408
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1353 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1431
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨â¦"
@@ -921,52 +929,52 @@ msgid "Edit..."
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´â¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2386 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2565
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2566 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3287
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3059
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2410 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3292
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:163
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:796
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:792
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1060
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2391 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2572
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2573
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2415 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2596
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2597
msgid "Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3134
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:183
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:836
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:850
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:837
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:851
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:505
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:802
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:798
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:406
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:410
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:163
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1815
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1823
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:828
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1058
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ±ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:577
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:594
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:671
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
@@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ±ÙØ´"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:260
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:302
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:393
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:969
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
@@ -985,14 +993,14 @@ msgstr "ÙÛÚ"
msgid "Use Global"
msgstr "Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:199
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
#: gnucash/gnome/top-level.c:225
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) بدشک٠%s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:222
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:228 gnucash/gnome/business-urls.c:295
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
#: gnucash/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
@@ -1009,17 +1017,17 @@ msgstr "ÚÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÛØªÛ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª: %s"
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "ÚÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÛØª ØµØ§ØØ¨Û Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª: %s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:279
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:286
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "ÙÙØ¹ Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÛØª با %s ÙÙ
ÛâØ®ÙØ§Ùد: %s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:289
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:296
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª %s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:302
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:309
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "ÚÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÛØª ØØ³Ø§Ø¨Û Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª: %s"
@@ -1028,19 +1036,17 @@ msgstr "ÚÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÛØª ØØ³Ø§Ø¨Û Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª: %s"
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û ØªÙØ²ÛÙ ÙØ¨Ø§Ûد از Ø±ÙØ²ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ Ø¨ÛØ´ØªØ± باشد."
-# Ø¢ÛØ§ Ù
ÙØ¸Ùر Ø¯ÙØ±Ù است ÛØ§ Ø´Ø±Ø§ÛØ·Ø
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:326
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:321
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠شرط ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
# Ù
ÙØ¸Ùر Ø´Ø±Ø§ÛØ· ÛØ§ Ø¯ÙØ±Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ استØ
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
+#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.ÙØ§Ù
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا \"%s\" ÙØ¨Ùا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ûکتا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠شرط ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Øª «%s» از Ù¾ÛØ´ در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù است."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:533
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:208
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:792
@@ -1049,13 +1055,13 @@ msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨
msgid "Days"
msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:536
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:795
msgid "Proximo"
msgstr "در Ù
ا٠آÛÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:539 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:371
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:371
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:656
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:220
@@ -1067,13 +1073,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
# Ù
ÙØ¸Ùر Ø´Ø±Ø§ÛØ· ÛØ§ Ø¯ÙØ±Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ استØ
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:668
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:663
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:674
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
@@ -1107,30 +1113,30 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:190
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1146 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1588
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1592
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1143
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1626
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1724
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:989 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1033
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1104 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1371
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1411 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1723
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1006 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1050
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1121 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1392
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1432 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:266
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:649 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:130
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:611
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2383
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:176
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:613
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:909
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1647
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1648
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:173
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:816
@@ -1148,13 +1154,13 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:585
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1145
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:713
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1300
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:714
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1302
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:561
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:562
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:144
@@ -1179,29 +1185,29 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:584
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:940
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1128
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1169
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:23
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:329
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1965
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2000
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:386
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÙØºÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:127
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1589
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1593
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1144
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:552
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr "_ÙØºÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:350
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:114
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:520
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
@@ -1238,7 +1244,7 @@ msgstr "اعتبار Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
Ø«Ø¨ØªÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ÛØ§ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¢Ù
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
msgid "<No name>"
msgstr "<Ø¨Û ÙØ§Ù
>"
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -1266,9 +1272,9 @@ msgid "Customer's Invoices"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙâÙØ§Û Ù
شترÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3053 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3062
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3073 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3334 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3058 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3333
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "پردازش پرداخت"
@@ -1301,8 +1307,8 @@ msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
msgid "Contact"
msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:892 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:77
@@ -1344,7 +1350,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -1365,7 +1371,7 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù کارÙ
ÙØ¯"
msgid "Employee Username"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3178
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3183
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
@@ -1375,7 +1381,7 @@ msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
msgid "Username"
msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1157
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
@@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "ترازشدÙ"
#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:630
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
@@ -1469,7 +1475,7 @@ msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1328
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1483,32 +1489,32 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#. note the "Amount" multichoice option here
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3345 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:595 gnucash/gnome/reconcile-view.c:432
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1071
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1072
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:478
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:496
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3551
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3588
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3590
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:841
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:192
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:961
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1004
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1237
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1253
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2037
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1013
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1247
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1263
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2056
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº"
@@ -1516,8 +1522,8 @@ msgstr "Ù
Ø¨ÙØº"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2943
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2930
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:158
@@ -1527,9 +1533,9 @@ msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3098 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3132
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3166
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2781
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3103 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3137
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2748
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:86
msgid "Date Posted"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
@@ -1540,10 +1546,10 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3843
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:889
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3841
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:205
msgid "Number/Action"
@@ -1555,13 +1561,13 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2249
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:604 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2810
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2830
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2832
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2248
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2777
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2779
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2797
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2799
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
@@ -1577,10 +1583,10 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3842
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:891
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:897
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3840
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:217
@@ -1593,10 +1599,10 @@ msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2248
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:592 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:890
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:898
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2247
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2793
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:95
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
@@ -1612,16 +1618,16 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:598
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2857
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2859
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2877
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2813
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2815
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2844
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:529
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:480
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:498
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:347
@@ -1631,25 +1637,25 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:223
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:916
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1028
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1122
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1123
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:920
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1133
msgid "Memo"
msgstr "تذکارÛÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:607
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:884
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:914
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2875
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:487
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1258
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:458
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:859
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:547
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2842
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:861
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:548
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:483
@@ -1659,31 +1665,31 @@ msgstr "تذکارÛÙ"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:485
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:229
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:875
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:892
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1037
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1122
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:879
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:896
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1046
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1132
msgid "Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1353
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:601 gnucash/gnome/reconcile-view.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2840
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:159
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:139
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:479
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:497
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3542
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3579
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3544
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3581
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
@@ -1700,15 +1706,15 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:415
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:198
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:891
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1010
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1111
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:895
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1121
msgid "Description"
msgstr "شرØ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1492
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
msgid "Find Transaction"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -1749,25 +1755,25 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù برخط"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:405 gnucash/gnome/dialog-order.c:183
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:428 gnucash/gnome/dialog-order.c:183
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:592
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:615
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù Ù
Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:594
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:617
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "اÛÙ Ù
دخ٠ب٠ÛÚ© Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ù¾ÛÙØ³Øª شد٠است ٠از Ø¢Ù ÙÙ
ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد!"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:703 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3107
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3141 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3175
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2797
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:726 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3146 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3180
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2764
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:231
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:627
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
@@ -1776,146 +1782,146 @@ msgid "Due Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯"
#. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:705
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
msgid "Post to Account"
msgstr "ÙÙÙ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:706
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯Ùا تجÙ
ÛØ¹ Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:798
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:821
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "Ø³ÛØ§Ù٠دستâÚ©Ù
Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
دخ٠داشت٠باشد."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:818
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:841
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا٠Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø³ÛØ§Ù٠را ÙÙÙ Ú©ÙÛØ"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:836
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:859
msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr "ÛÚ© ÛØ§ ØªØ¹Ø¯Ø§Û Ø§Ø² Ù
دخÙâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª با ارز Ù
ØªÙØ§Ùت از Ø³ÛØ§ÙÙ / ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨. ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± ÙØ± ÛÚ© از ت٠سؤا٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:969
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:992
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "عÙ
Ù ÙÙÙ ÙØºÙ شد Ø²ÛØ±Ø§ ÙØ±Ø®âÙØ§Û ØªØ³Ø¹ÛØ± ب٠تÙ
اÙ
Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù ÙØ´Ø¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1240 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1149
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1263 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
msgid "Total:"
msgstr "Ú©Ù:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1246
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1269
msgid "Subtotal:"
msgstr "بخشâÚ©Ù:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1247
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
msgid "Tax:"
msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1251
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1274
msgid "Total Cash:"
msgstr "Ú©Ù ÙÙØ¯ÛÙÚ¯Û:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1252
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
msgid "Total Charge:"
msgstr "Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§:"
#. Set the type label
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1721 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1261
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:867
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:800
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1066
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1744 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:796
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1956
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1960 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1979
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1998
msgid "New Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1938
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1961
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:681
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:682
msgid "New Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1962
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1981
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
msgid "Edit Invoice"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1947 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1970 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1989
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2008
msgid "View Credit Note"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1948
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971
msgid "View Invoice"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1957
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1980
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
msgid "New Bill"
msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1963
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
msgid "Edit Bill"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
msgid "View Bill"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1976
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1999
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1982
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2005
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2385 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2564
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2409 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2588
msgid "Bill Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2387 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2567
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2411 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3153
msgid "Bill ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2390 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2571
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2414 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2595
msgid "Voucher Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2574
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2416 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2598
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3187
msgid "Voucher ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2920
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
دخÙâÙØ§Û Ù
ضاعÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2970
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2975
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -1923,116 +1929,116 @@ msgstr ""
"در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ÛØ§ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø³ÛØ§ÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ÙÙ٠شد٠است.\n"
"Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨âÙØ§Ûت را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2979
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا٠Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§ÛÙ Ø³ÛØ§ÙÙâÙØ§ را ÙÙÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3052 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3333
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3057 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3054 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3063
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3059 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
ضاعÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3055 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3060 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Post"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3056 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3065
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3061 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
msgid "Printable Report"
msgstr "گزارش ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3061 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3327
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3066 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3086
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
msgid "Invoice Owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨ Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3094
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
msgid "Invoice Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3189
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3097 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3131
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3165 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:890
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1000
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1001
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:238
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Billing ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3095 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3129
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3163
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3100 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3168
msgid "Is Paid?"
msgstr "پرداخت شد٠استØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3101 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3135
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3169
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3106 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3140
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3174
msgid "Is Posted?"
msgstr "ÙÙ٠شد٠استØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3104 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3138
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3172 gnucash/gnome/dialog-order.c:879
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3143
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3177 gnucash/gnome/dialog-order.c:879
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:806
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:807
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:642
msgid "Date Opened"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø§ÙØªØªØ§Ø"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3110 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3115 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
msgid "Company Name "
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت "
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3119
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:792
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ø³ÛØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3125
msgid "Bill Owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Bill Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3159
msgid "Voucher Owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3162
msgid "Voucher Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1192
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:738
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:779
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:354
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
@@ -2043,27 +2049,27 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3193
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:301
msgid "Paid"
msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201
msgid "Posted"
msgstr "Ù
ÙÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3206 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3354
msgid "Due"
msgstr "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:897
msgid "Opened"
msgstr "Ù
ÙØªÙØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:899 gnucash/gnome/reconcile-view.c:440
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:444
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3210 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:899 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:516
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
@@ -2072,60 +2078,60 @@ msgstr "Ù
ÙØªÙØ"
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:136
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:890
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1009
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1095
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:894
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1105
msgid "Num"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3286
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3291
msgid "Find Bill"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3293
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3294
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:798
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3299
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:794
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3300
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
msgid "Find Invoice"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÛØ§ÙÙ"
# Ù
Ø®ÙÙ: برگ بستاÙکار
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
msgid "CN?"
msgstr "Ø¨âØ¨Ø"
#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3429
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434
#, c-format
msgid "The following vendor document is due:"
msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgstr[0] "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
msgstr[1] "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ %d Ø³ÙØ¯ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3433
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢Ùر ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯Ù"
#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3440
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
#, c-format
msgid "The following customer document is due:"
msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
msgstr[0] "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ Ø³ÙØ¯ Ù
Ø´ØªØ±Û ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
msgstr[1] "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ %d Ø³ÙØ¯ Ù
Ø´ØªØ±Û ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3444
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
msgid "Due Invoices Reminder"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙØ±Û Ø³ÛØ§ÙÙâÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯Ù"
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠کار ØµØ§ØØ¨Û را برگزÛÙÛ."
msgid "Edit Job"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
msgid "New Job"
msgstr "کار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2162,7 +2168,7 @@ msgid "Only Active?"
msgstr "ÙÙØ· ÙØ¹Ø§ÙØ"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:252
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:361
msgid "Rate"
@@ -2187,9 +2193,9 @@ msgstr "ÛØ§Ùت٠کار"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1714
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:274 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
msgstr "بازکردÙ"
@@ -2198,7 +2204,6 @@ msgid "Closed"
msgstr "بستÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:394
@@ -2206,10 +2211,10 @@ msgid "Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:781
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3140
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:476
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:180
@@ -2282,7 +2287,7 @@ msgid "Owner Name "
msgstr "ÙØ§Ù
ØµØ§ØØ¨ "
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:883 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:627
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:628
msgid "Order ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
@@ -2302,20 +2307,20 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²Ø´ پرداخت Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© شرکت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙا٠از Ø³ÙØ³ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:516 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1256
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:514 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1254
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Ù¾ÛØ´âپرداخت"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:953
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªÙا٠٠ÙÙ٠با Ø§Ø±Ø²ÙØ§Û Ù
ØªÙØ§ÙØªÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· است. ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± را ØªØµØ±ÛØ Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1199 gnucash/gnome/search-owner.c:238
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2844
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:568
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:241
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:569
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:163
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1142
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1143
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:722
@@ -2326,12 +2331,12 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªÙا٠٠ÙÙ٠با Ø§Ø±Ø²ÙØ§Û Ù
ØªÙØ§Ùت
msgid "Customer"
msgstr "Ù
شترÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1203 gnucash/gnome/search-owner.c:239
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1117
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:242
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:180
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:564
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:724
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
@@ -2339,9 +2344,9 @@ msgstr "Ù
شترÛ"
msgid "Vendor"
msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1207 gnucash/gnome/search-owner.c:240
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:806
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:243
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:726
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:560
@@ -2350,16 +2355,16 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
msgid "Employee"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1346
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
#, c-format
msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
عتبر «ÙÙ٠بÙ» ÙØ¯Ø§Ø±Û. ÙØ·ÙØ§Ù Ù¾ÛØ´ از اداÙ
٠پردازش اÛ٠پرداخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ از ÙÙØ¹ «%s» Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©Ù. Ø´Ø§ÛØ¯ Ø¨ÙØªØ± باشد ابتدا ÛÚ© Ø³ÛØ§ÙÙ ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1499
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø®ÙØ±Ø¯ÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨ØªÙØ§Ù ب٠عÙÙØ§Ù پرداخت Ù
ÙØªØ³Ø¨ کرد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1513
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
@@ -2371,15 +2376,15 @@ msgstr ""
"ÙØ·Ùا٠ÛÚ©Û Ø±Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙØ بÙÛÙ ÙØ§Ø¯Ûد٠اÙگاشت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1516
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
msgid "Warning"
msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1519 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1637
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
msgid "Continue"
msgstr "اداÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1520
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
@@ -2388,7 +2393,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
# ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ù
Ù
ک٠باشد.
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1632
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, c-format
msgid ""
"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a business transaction.\n"
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgid "You must select a Currency."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
Ø¨ÙØº Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
@@ -2449,7 +2454,7 @@ msgstr "ÙØ§Ùب٠ÚÚ© ÙØ§Ø¨Ù را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯."
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1508
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù ÙØ§Ùب٠ÚÚ©Ù Ù
ضاع٠Ù
ÙØ¬Ùد است."
@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù ÙØ§Ùب٠ÚÚ©Ù Ù
ضاع٠Ù
ÙØ¬Ùد است."
#. * %2$s is the filename of that format;
#. * %3$s the type of the other check format; and
#. * %4$s the filename of that other format.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
#, c-format
msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÙØ§Û ÙØ§Ùب٠Úک٠«%s» در پرÙÙØ¯Ù «%s» Ù Ø´ÙØ§Ø³ÙâÙØ§Û ÙØ§Ùب٠Úک٠«%s» در پرÙÙØ¯Ù «%s» با ÙÙ
Ù
ÛâØ®ÙØ§Ùد."
@@ -2467,22 +2472,22 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÙØ§Û ÙØ§Ùب٠Úک٠«%s» در پرÙÙØ¯Ù «%s» Ù
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
msgid "application"
msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
msgid "user"
msgstr "کاربر"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2603
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:186
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:374
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:371
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:375
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
@@ -2490,7 +2495,7 @@ msgstr "کاربر"
msgid "Custom"
msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:245
msgid "Top"
@@ -2506,7 +2511,7 @@ msgstr "کاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:734
@@ -2519,7 +2524,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
msgid "_Transaction"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -2538,70 +2543,70 @@ msgstr "_عÙ
Ù"
msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ù زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù ØªØºÛÛØ± Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¢ÛØ§ از ÙØºÙ Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:637
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ±Ø¯Ù «%s» را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:659
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ±Ø¯Ù «%s» را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:692 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ù زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را تراز Ú©ÙØ¯. ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ú©Ù
Ø§Ú©Ø§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:713 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "ÙØ·ÙØ§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ ÙØ§Ù
بگذار."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:740 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ø¨Ø§ ÙØ§Ù
«%s» Ù
ÙØ¬Ùد است. Ø¢ÛØ§ از اÛÙک٠اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙÙ
Ø§Ù ÙØ§Ù
Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:768
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ù
ØªØºÛØ±Ø¯Ø§Ø± را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:778 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù ÙØ§Ùد ÙØ§Ùب ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:793 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "ÙØ·Ùا٠ÛÚ© Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Ù ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§ÙÙ Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Ù
ÛâØ¨Ø§ÛØ³Øª ÚÙØ¯ Ø¨Ø§Ø±Û ÙØ§Ùع شد٠باشد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:820 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
#, c-format
msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "تعداد ÙÙÙØ¹ باÙÛâÙ
Ø§ÙØ¯Ù (%d) از تعداد ÙÙÙØ¹ Ú©Ù (%d) Ø¨ÛØ´ØªØ± است."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:852 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯ÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Û Ú©Ù ÙØ±Ú¯Ø² اجرا ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯. Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا٠Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§Û٠کار را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
بدÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "ØªÙØ¬Ù: اگر تا ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± تغÛÛØ±Ø§Øª Ø¨Ù ÙØ§Ùب را Ù¾Ø°ÛØ±ÙتÙâØ§ÛØ Â«ÙØºÙ» Ø¢ÙÙØ§ را بر ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "ÙØ§ÙØ¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø± تغÛÛØ± کرد٠است. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ثبت Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:288
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:294
@@ -2691,7 +2696,7 @@ msgstr[0] "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯ÙâØ§Û Ø¨
msgstr[1] "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯ÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª. (%d ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد.)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
msgid "Transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -2759,7 +2764,7 @@ msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ ÛØ§Ùت شد"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:281 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1262
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:281 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1279
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URI) Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ù
رتبط ÙÛØ³Øª."
@@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2832,35 +2837,35 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:450
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3037
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:433
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:513
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4102
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:421
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:403
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:483
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
msgid "Income"
msgstr "درآÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:438
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:452
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:454
msgid "Transfers"
msgstr "Ø§ÙØªÙاÙâÙØ§"
@@ -2868,8 +2873,8 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙاÙâÙØ§"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:442 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1274
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:456 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:880
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
@@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙاÙâÙØ§"
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:251
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:560
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1768
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1787
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
@@ -2914,7 +2919,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:112 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:613
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -3113,10 +3118,10 @@ msgstr "رÙÙÙØ´ØªÙ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ù
ÙØ¬Ùد"
msgid "Select a Budget"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1034
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1105
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1051
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:267
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:650
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:211
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:188
@@ -3135,14 +3140,14 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1161
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:729
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:56
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:159
@@ -3166,17 +3171,13 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:599
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:955
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1143
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1184
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:39
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:38
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:924
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:328
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:613
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:505
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:385
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:442
msgid "_OK"
@@ -3372,11 +3373,11 @@ msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛØ³Øª جداÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ±ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "_ÙÛØ±Ø§Ûشگر Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§Ûشگر Ø´Ø±Ø§ÛØ· ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛØ³Øª Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛØ³Øª Ø´Ø±Ø§ÛØ· ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
msgid "Bills _Due Reminder"
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û کرد٠ÛکاÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ ب٠شرط اع
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Ø§ÙØªÙا٠â¦"
@@ -3582,7 +3583,7 @@ msgstr "_Ø§ÙØªÙا٠â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2215
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ¬Ù٠از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ب٠دÛگرÛ"
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2220
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ§ØªØ±Ø§Ø² Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û ÛØªÛÙ
در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -3686,12 +3687,12 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:464
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2890
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2907
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2857
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2861
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2874
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2878
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864
#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
@@ -3704,13 +3705,13 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:58
@@ -3720,7 +3721,7 @@ msgid "Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
# ÙÙØ·Ù Ø§ÙØªÙا ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. برشâÙØ§ سÙÛÙÙâØ§ÛØ³ØªØ
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1376
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to delete.\n"
"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them so they make use\n"
@@ -3730,49 +3731,49 @@ msgstr ""
"Ù¾ÛØ´ از اÛÙÚ©Ù Ø¨ØªÙØ§ÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛØ§ Ø¢Ù Ø§Ø´ÛØ§Ø¡ را ØØ°Ù Ú©ÙÛ ÛØ§ Ø¢ÙÙØ§ را ب٠گÙÙÙâØ§Û ØªØºÛÛØ± دÙÛ\n"
"ک٠از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ دÛگر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1387
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1126
msgid "(no name)"
msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1411
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "در ØØ§Ù ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1526
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s جابجا Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1554
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s جابجا Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1560
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "ÙÙ
Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¢Ù ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1565
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s جابجا Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1567
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨ ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1572
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1576
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
@@ -3790,7 +3791,7 @@ msgstr "ØØ°Ù اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:378
msgid "Budget Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
@@ -3809,7 +3810,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û اÙ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:105
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:617
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1124
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1125
msgid "Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
@@ -3872,7 +3873,7 @@ msgstr "رÙÙÙØ´Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§ÙدÙ"
@@ -4015,10 +4016,10 @@ msgid "Sort by quantity"
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1138
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1140
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1952
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1955
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2019
msgid "_Price"
msgstr "_ÙÛÙ
ت"
@@ -4061,6 +4062,12 @@ msgstr "خاÙÛ"
msgid "Unpost"
msgstr "ردÙÙÙÙ"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Pay"
+msgstr "Ø±ÙØ²"
+
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
@@ -4229,7 +4236,7 @@ msgstr "_Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1412
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1433
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -4256,7 +4263,7 @@ msgstr "_Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²ÛÙ Ø®ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1372
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1393
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ØØ°Ù Ø®ÙØ±Ø¯"
@@ -4319,35 +4326,35 @@ msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§ â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203
msgid "Cu_t"
msgstr "_برش"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ø±ÙÙÙØ´ØªâÚ¯ÛØ±Û از آ٠در ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
msgid "_Copy"
msgstr "_رÙÙÙØ´Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "رÙÙÙØ´ØªâÚ¯ÛØ±Û از Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1214
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§Ùد٠Ù
ØØªÙØ§Û ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
٠در Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù
کاÙâÙÙ
ا"
@@ -4413,13 +4420,13 @@ msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø± را ÛÚ© ردÛ٠پاÛÛÙ Ø¨ÛØ§Ùر. تÙÙØ§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:341
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1219
msgid "Refresh this window"
msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
@@ -4552,7 +4559,7 @@ msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ در ÛÚ© ÛØ§ د٠سطر ٠گس
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2432
msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
Ù ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
Ù _ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
@@ -4562,7 +4569,7 @@ msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û گسترد٠ب٠ÙÙ
را٠ت
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:340
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:144
@@ -4571,7 +4578,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
msgid "Split"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯"
@@ -4597,23 +4604,23 @@ msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
ÛÛ²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1714
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1713
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1718
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1717
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ù
عÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ب٠اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ù
ÙØºÛ ÛØ§ عÙ
٠را ÙØºÙ Ú©ÙÛØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1721
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1720
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Ø§ÙØºØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1725
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1724
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -4622,36 +4629,36 @@ msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1703
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1726
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1774
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1757
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1792
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1804
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1854
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1756
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1803
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1970
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2142
msgid "unknown"
msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1677
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:784
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3242
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3240
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:717
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1679
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1779
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3246
msgid "Portfolio"
msgstr "سبد سرÙ
اÛÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1782
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3252
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
@@ -4660,17 +4667,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "گزارش Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
msgid "Portfolio Report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙØ±ØªÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2426
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3258
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2342
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:884
@@ -4683,75 +4690,75 @@ msgid "Register Report"
msgstr "گزارش ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2448
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2480
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3304
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3051
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:344
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2401
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:390
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1246
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1263
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1256
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1273
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "بستاÙکار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3310
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3160
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3127
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:328
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2378
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2442
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1243
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1260
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1253
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1270
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "بدÙکار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2649
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3441
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÚÚ©âÙØ§ از ÚÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾ Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2651
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443
msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr "اÛÙ ÙØªÛØ¬Ù Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙاÛÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÚÚ©âÙØ§ را با اÛÙÚ©Ù ÙÙ
Ú¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ûکسا٠ÙÛØ³Øª ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2661
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3453
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2680
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3474
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3472
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÚÚ©âÙØ§ را تÙÙØ§ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©Û ÛØ§ از ÙØªØ§Ûج Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2874
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2873
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3650
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û ØØ§ÙÛ Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ باط٠کÙÛ."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3017
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3016
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2238
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
@@ -4808,11 +4815,11 @@ msgstr "باز کرد٠پرÙÙØ¯Ù/Ù
کاÙ"
msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "ØªÙ ØªÙØ§Ø´ کردÙâØ§Û ØØ³Ø§Ø¨Û را در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙØ¯ÛÙ
Û Ø¨Ø§Ø² Ú©ÙÛ Ø¯Ø± ØØ§ÙÛ Ú©Ù Ø¢Ù ØØ³Ø§Ø¨ در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ باز است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3115
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3114
msgid "Filter By:"
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3130
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3128
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:161
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:257
@@ -4821,33 +4828,33 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با:"
msgid "Start Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3134
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠تعداد Ø±ÙØ²ÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1260
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:329
msgid "End Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3150
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:167
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:358
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:246
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:802
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:832
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:166
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:364
msgid "Cleared"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:249
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:846
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:165
@@ -4855,54 +4862,54 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù"
msgid "Reconciled"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:252
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:168
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
ÙØ¬Ù
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3154
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:255
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:169
msgid "Voided"
msgstr "باطÙâØ´Ø¯Ù"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3159
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3161
msgid "Hide:"
msgstr "Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3159
msgid "Show:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù دادÙ:"
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3260
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Transaction Report"
msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3658
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3656
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:931
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با ØªÙØ¶ÛØ Â«%s» Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ù
شخص شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3729
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:902
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "از Ù¾ÛØ´ ÛÚ© Ù
دخ٠Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠است."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3809
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3807
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4517
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4515
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø®ÙØ±Ø¯Ùا در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ§Ø¶Ø±: %u از %u"
@@ -4917,7 +4924,7 @@ msgstr "_زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:336
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:623
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:471
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
msgid "_New"
msgstr "_Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -4995,241 +5002,241 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û Ù
Ø¯Ù ÙØ¯Û
msgid "Open general journal window"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:635 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1700
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1721
#, fuzzy
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "ترازکرد٠Ù
دخ٠با Ø±ÙØ´ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2174
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2195
msgid "Present:"
msgstr "ÙØ¹ÙÛ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2175
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid "Future:"
msgstr "آتÛ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:807 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2197
msgid "Cleared:"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:808 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2177
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2198
msgid "Reconciled:"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:809 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2178
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2199
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ Ù¾ÛØ´âبÛÙÛâØ´Ø¯Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:813 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2182
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid "Shares:"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:814 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2183
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2204
msgid "Current Value:"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± جارÛ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:889
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ پرداختÙÛ / Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ"
# کسب ٠کار ÛØ§ ØªØ¬Ø§Ø±Û business
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:891
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
#, fuzzy
msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙÙ
Ø§ÛØ´âدادÙâØ´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ پرداختÙÛ ÛØ§ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ Ø§Ø³Øª. تغÛÛØ± داد٠Ù
دخÙâÙØ§ Ù
Ù
ک٠است Ø²ÛØ§Ùبار Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛØ± Ø¢ÙÙØ§ ÙØ·Ùا٠از گزÛÙÙâÙØ§Û ØªØ¬Ø§Ø±Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2265
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2286
msgid "This account register is read-only."
msgstr "اÛ٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2308
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2329
msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr "اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø¨Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛØ³Øª. اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ را در اÛ٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ú©ÙÛØ ÙØ·Ùا٠گزÛÙÙâÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ را باز Ú©Ù Ù Ø¹ÙØ§Ù
ت Ù¾Ø°ÛØ±Ø§Ù٠آ٠را خاÙ
ÙØ´ Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2315
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2336
msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr "ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ÙØ§Ø¨Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛØ³Øª. اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ را در اÛ٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ú©ÙÛØ ÙØ·Ùا٠گزÛÙÙâÙØ§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨ را باز Ú©Ù Ù Ø¹ÙØ§Ù
ت Ù¾Ø°ÛØ±Ø§Ù٠آ٠را بردار. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø¨Ø§Ø² کرد٠ÛÚ© Ù
جÙ
ÙØ¹Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙÙØ±Ø¯ را باز Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:580
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
msgid "Standard Order"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:586
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603
#, fuzzy
#| msgid "Date of _Entry"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® _Ù
دخÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:589
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
msgid "Statement Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:629
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:471
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:381
msgid "Descending"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ´Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:614
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:631
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:468
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:378
msgid "Ascending"
msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:640
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657
msgid "Filtered"
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:912
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:929
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تغÛÛØ± داد ÛØ§ ØØ°Ù کرد."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:926
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از «آستاÙÙ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ» Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØªØ± ØªÙØ¸ÛÙ
شد٠است ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù -> ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ -> ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± داد."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:962
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:979
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯Ùا از اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:963
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:980
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§ÙÛ Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª. تغÛÛØ± Ø¢Ù Ø§ÛØ¯Ù Ø®ÙØ¨Û ÙÛØ³Øª Ø²ÛØ±Ø§ باعث Ù
ÛâØ´ÙØ¯ تراز Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙâØ§Øª ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª از آب در Ø¨ÛØ§Ûد."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:992
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1009
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_ØØ°Ù Ø®ÙØ±Ø¯Ùا"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1029
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1046
msgid "Associate File with Transaction"
msgstr "Ù
رتبط ساخت٠پرÙÙØ¯Ù با ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1032 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1103
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1049 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1120
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:889
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1059
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1076
msgid "Existing Association is "
msgstr "ارتباط Ù
ÙØ¬Ùد عبارتست از "
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1100
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
msgid "Associate Location with Transaction"
msgstr "Ù
رتبط ساخت٠Ù
کا٠با ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1118
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1135
msgid "Amend URL:"
msgstr "Ø§ØµÙØ§Ø Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL):"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1139
msgid "Enter URL:"
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با ÙÛÚ Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®ØªÛ (URI) Ù
رتبط ÙÛØ³Øª."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯ «%s» از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ «%s» ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1333
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "در ØØ§Ù ØØ°Ù ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÛ! اÛÙ Ø§ÛØ¯Ù Ø®ÙØ¨Û ÙÛØ³Øª Ø²ÛØ±Ø§ باعث Ù
ÛâØ´ÙØ¯ تراز Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙâØ§Øª ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª از آب در Ø¨ÛØ§Ûد."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1315
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1316
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1337
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1344
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1365
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
msgid "(no memo)"
msgstr "(بدÙÙ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1347
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1368
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
msgid "(no description)"
msgstr "(بدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1388
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1409
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1389
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1410
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "در ØØ§Ù ØØ°Ù ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÛ! اÛÙ Ø§ÛØ¯Ù Ø®ÙØ¨Û ÙÛØ³Øª Ø²ÛØ±Ø§ باعث Ù
ÛâØ´ÙØ¯ تراز Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙâØ§Øª ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª از آب در Ø¨ÛØ§Ûد."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2189
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2210
msgid "Sort By: "
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§: "
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:8
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛØØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ ٠سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®ÙØ¯ را Ù
Ø¯ÛØ±Ûت Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:9
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:10
msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:12
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:13
msgid "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÙÙÙØªÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù در عÛÙ ÙØ¯Ø±Øª Ù Ø§ÙØ¹Ø·Ø§ÙâÙ¾Ø°ÛØ±Û طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ØªÙ Ø±Ø§ ÙØ§Ø¯Ø± Ù
ÛâØ³Ø§Ø²Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û باÙÚ©ÛØ Ø³ÙØ§Ù
Ø Ø¯Ø±Ø¢Ù
Ø¯ÙØ§ Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§Ûت را Ù¾ÛÚ¯ÛØ±Û Ú©ÙÛ. ب٠ÙÙ
ا٠سرعت Ù ÙØ§Ø¨Ù درک Ø¨ÙØ¯Ù٠کاربرد٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¯ÙØªØ±ÚÙ ÚÚ©Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù از Ø¯ÙØªØ±ÙØ§Û ØªØ±Ø§Ø² ٠گزارشâÙØ§Û دÙÛ٠بر پاÛÙ ÙÙØ§Ø¹Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û ØØ±ÙÙâØ§Û Ø§Ø² جÙ
ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¯ÙØ·Ø±ÙÙ Ø¨ÙØ§ شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:16
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:17
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
msgstr "با Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ (Ø§ÙØ¨ØªÙ ب٠آÙÙØ§ Ù
ØØ¯Ùد ÙÛØ³ØªÛ):"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:18
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
msgstr "درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§Û Ø´Ø®ØµÛ Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ Ø®ÙØ¯ را Ù¾ÛÚ¯ÛØ±Û Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:20
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
Ø Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ØµÙØ¯ÙÙâÙØ§Û سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
شترک را ب٠آساÙÛ Ù
Ø¯ÛØ±Ûت Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:20
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:21
msgid "Keep your small business' accounting up to date"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û کسب ٠کار Ú©ÙÚÚ© Ø®ÙØ¯ را Ø¨Ø±ÙØ² Ùگ٠دارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:21
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:22
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
msgstr "از دادÙâÙØ§Û Ù
اÙÛ Ø®ÙØ¯ گزارشâÙØ§ Ù ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±ÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠تÙÛÙ Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:22
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:23
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØ§ÛÛ Ø§Ø² ÙØ±Ùد Ø¯Ø§Ø¯Ù ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:23
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "ÙØ±Ùد QIF/OFX/HBCIØ ØªÙØ§Ø¸Ø±Ù¾Ø°ÛØ±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:25
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
msgstr "Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø§Øª Ù
اÙÛ Ø§Ø² ÙØ¨Û٠بازپرداخت ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛ"
@@ -5246,31 +5253,31 @@ msgstr "Ø´Ù
اÛÙ-Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:426
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:304
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù:Ù
"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:163
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:166
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨Û را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§Û"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:241 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:244 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:986
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1156
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:987
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1157
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
msgid "Job"
msgstr "کار"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:258
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:261
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:205
msgid "is"
msgstr "ÙØ³Øª"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:259
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:262
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:206
msgid "is not"
msgstr "ÙÛØ³Øª"
@@ -5312,128 +5319,128 @@ msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø®ÙØ±Ø¯Ùا را Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ûکتا Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨âشد٠را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û ÙÙ
ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:456 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
msgid "Interest Payment"
msgstr "پرداخت Ø¨ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:459 gnucash/gnome/window-reconcile.c:498
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:498
msgid "Interest Charge"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ Ø¨ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:467 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:778
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:800
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:801
msgid "Payment Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª پرداخت"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:477 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
msgid "Payment From"
msgstr "پرداخت از"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:493
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Reconcile Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:498 gnucash/gnome/window-reconcile.c:537
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:537
msgid "Payment To"
msgstr "پرداخت بÙ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:550
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:550
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "پرداختâÙØ§Û Ø¨ÙØ±Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:512 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÙØ±Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:766 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:199
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "پرداخت _Ø¨ÙØ±Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù â¦"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:768 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "_ÙØ²ÛÙÙ Ø¨ÙØ±Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù â¦"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1073
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
msgid "Debits"
msgstr "بدÙکار Ù
ÛâÚ©ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1083
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Credits"
msgstr "بستاÙکار Ù
ÛâÚ©ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1283
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
#. statement date title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1829
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1889
msgid "Statement Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® گزارش:"
#. starting balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
msgid "Starting Balance:"
msgstr "تراز آغازÛÙ:"
#. ending balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1850
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1909
msgid "Ending Balance:"
msgstr "تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ:"
#. reconciled balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1860
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1919
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "تراز Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù:"
#. difference title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1870
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1929
msgid "Difference:"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ù:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1959
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û تغÛÛØ±Ø§ØªÛ اعÙ
ا٠کردÙâØ§Û. Ø¢ÛØ§ از ÙØºÙ Ø¢Ù Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2077
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ تراز ÙÛØ³Øª. Ø¢ÛØ§ از اتÙ
اÙ
Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2217
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§ÛÙ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û را ب٠تعÙÛÙ Ø¨ÛØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù Ø¢Ù Ø±Ø§ بعدا٠تÙ
اÙ
Ú©ÙÛØ"
#. Toplevel
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2255
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2256
msgid "_Account"
msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#. Add the help button for the matcher
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:940
@@ -5444,172 +5451,172 @@ msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:28
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1178
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:697
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:698
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:545
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:546
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:120
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:297
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2036
msgid "_Help"
msgstr "_Ú©Ù
Ú©"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2263
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û â¦"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2181
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "تغÛÛØ± Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û شاÙ
Ù ØªØ§Ø±ÛØ® گزارش ٠تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
msgid "_Finish"
msgstr "_Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "اتÙ
اÙ
Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2274
msgid "_Postpone"
msgstr "_تعÙÛÙ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2192
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "ب٠تعÙÛÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ÙØºÙ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2287
msgid "_Open Account"
msgstr "_باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2205
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
msgid "Open the account"
msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2292
msgid "_Edit Account"
msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ اصÙÛ Ø§Û٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù"
#. Actions menu
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ±"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2311
msgid "_Balance"
msgstr "_تراز"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2229
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2312
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÛÚ© Ù
دخ٠ترازکÙÙØ¯Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2234
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2317
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø±"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2239
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2326
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "_Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2244
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2331
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "_برگشت از Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2249
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "برگشت از Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2257
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú©Ù
Ú© Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:231
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û را از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:329
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
msgid "Select"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
msgid "Order"
msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:529
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:530
msgid "New Order"
msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
msgid "New Transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
msgid "New Split"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1125
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯Ø ÙÙ
اÛÙØ¯Ù ÛÚ© ÙÙØ¹ شئ ÙØ§Ø´Ùاخت٠است (در Ù
Ø¹ÙØ§Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨Ø Ù
Ø´ØªØ±ÛØ Ø³ÛØ§ÙÙØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø Ø®ÙØ±Ø¯ â¦)"
#. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1167
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872
msgid "_Add"
msgstr "_اضاÙÙ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1177
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
msgid "all criteria are met"
msgstr "ÙÙ
Ù Ø¶ÙØ§Ø¨Ø· تأÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1178
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1151
msgid "any criteria are met"
msgstr "ÙØ± ضابط٠تأÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
@@ -5755,7 +5762,7 @@ msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ØªÙ Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:226
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -5927,7 +5934,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛÙ Ù ØªØ±Ú©ÛØ¨ پرÙÙØ¯Ù رخ داد."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1316 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1547
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
msgid "Writing file..."
msgstr "در ØØ§Ù ÙÙØ´ØªÙ پرÙÙØ¯Ù â¦"
@@ -5939,59 +5946,59 @@ msgstr "اÛÙ Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø² Ù¾ÛØ´ ب٠ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد٠است
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "اÛÙ ÛÚ© Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
عتبر است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:469
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:477
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تراز Ø§ÙØªØªØ§ØÛ٠را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
#. primary label
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:674
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ÙÙØ¹ ÛکساÙÛ Ø¨Ù ÙØ±Ø²Ùدا٠Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯Ø"
#. secondary label
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:677
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
#, c-format
msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "ÙØ±Ø²ÙØ¯Ø§Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙÛØ±Ø§Ø³ØªÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÙÙØ¹ «%s» تبدÛÙ Ø´ÙØ¯ تا Ø¢ÙÙØ§ را با ÛکدÛگر سازگار Ú©ÙØ¯."
#. children
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:688
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙØ±Ø²ÙداÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:758
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:784
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:792
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ØØ³Ø§Ø¨Û با اÛÙ ÙØ§Ù
Ù
ÙØ¬Ùد است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:793
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:801
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر برگزÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:802
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:810
msgid "You must select an account type."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:811
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û با ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ÙØ§Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø± است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:823
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø¨Ø±Ú¯Ø²ÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:879
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:887
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© تراز Ø§ÙØªØªØ§ØÛ Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ ÛØ§ آ٠را خاÙÛ Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Û."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:903
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ ÛØ§ ØØ³Ø§Ø¨ سرÙ
اÛÙ ØªØ±Ø§Ø²ÙØ§Û Ø§ÙØªØªØ§ØÛ را برگزÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1308
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -5999,36 +6006,36 @@ msgstr ""
"اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª.\n"
"تغÛÛØ± اÛ٠گزÛÙÙ Ù
Ù
Ú©Ù ÙÛØ³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1492
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1500
msgid "Edit Account"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1495
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1503
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1505
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:157
msgid "New Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2065
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¨ÙØ§Ùص٠%s بازشÙ
Ø§Ø±Ù Ø´ÙØ¯Ø اÛ٠کار ÙÛÙØ¯Ù Ú©Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨Ù ÙØ± ÙØ±Ø²Ùد را با ÛÚ© کد تازÙâØªÙÙÛØ¯Ø´Ø¯Ù جاÛگزÛÙ Ø®ÙØ§Ùد کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2139
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
#, c-format
msgid "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected color:"
msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ «%s» شاÙ
Ù ÙÙ
Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را ب٠رÙÚ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ÙØ±Ø§Ø± بدÙ:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "ÙØ·Ùا٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ سرÙ
اÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ ک٠درآÙ
د Ø¯ÙØ±Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "ÙØ·Ùا٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ سرÙ
اÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙ Ø¯ÙØ±Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
@@ -6099,7 +6106,7 @@ msgstr "_ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4100
msgid "Currency"
msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
@@ -6145,34 +6152,34 @@ msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Â«ÙØ§Ù
کاÙ
Ù» ØºÛØ±Ø®Ø§ÙÛØ «ÙÙ
اد/اختصار» ٠«ÙÙØ¹Â» ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:245
msgid "Action/Number:"
msgstr "عÙ
Ù/Ø´Ù
ارÙ:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Open..."
msgstr "باز کرد٠â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:301
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:487
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:504
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
msgid "Save As..."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:308
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:317
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:316
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:298
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1124
msgid "Export"
msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
@@ -6190,7 +6197,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ùد"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:936
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Ù¾"
@@ -6278,40 +6285,40 @@ msgid "Select the default selection."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù را برگزÛÙ."
#. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1851
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
msgid "Reset defaults"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1853
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÙ
Ù Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ø¨Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§ÛشاÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2248
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
msgid "Page"
msgstr "ØµÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2907
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1343
msgid "Clear"
msgstr "پاک"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2908
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "ÙØ± پرÙÙØ¯Ù تصÙÛØ± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û را پاک Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
msgid "Select image"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ عکس"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2918
msgid "Select an image file."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù عکس."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3098
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
msgid "Pixels"
msgstr "Ù¾ÛکسÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3110
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
@@ -6373,69 +6380,69 @@ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr "ÙÛÙ
ت Ù
عاÙ
Ù٠برخط ÙØ¹ÙÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û Ú©Ù. اگر Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ø±ÙØ² ÙÛÙ
ØªÛ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø¯Ø³ØªÛ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠باشد ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1324
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØµØ¨ شد٠باشد تا اÛ٠تکÙ
Ù ÙØ¹Ø§Ù Ø´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1426
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§Ø²Ø Ø¨ÙØ ÛØ§ ÙØ± د٠در اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ØªØµØ±ÛØ Ú©ÙÛ.در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ثبت ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1436
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù Ø®ÙØ¯Ø´ Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
بدÙÛ!"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1447
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1950
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1845
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1909
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙÙ
ÛâÙ¾Ø°ÛØ±Ø¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
#, fuzzy
msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ØºÛØ±Ø§Ø±Ø²Û Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
بدÙÛ. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1481
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛÙ
ت Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1493
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
Ø¨ÙØºÙ «بÙ» Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
Ø¨ÙØºÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:736
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:754
msgid "Credit Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1967
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
msgid "Debit Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
msgid "Transfer From"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠از"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1989
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
msgid "Transfer To"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2046
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº بدÙکار:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2051
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:552
msgid "To Amount:"
msgstr "ب٠Ù
Ø¨ÙØº:"
@@ -6601,131 +6608,131 @@ msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_ÙØ±Ùد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
msgid "Import"
msgstr "ÙØ±Ùد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:114 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1106 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
msgid "Save"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:119
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_Export"
msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:156
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:157
msgid "All files"
msgstr "ÙÙ
٠پرÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:208
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:209
msgid "(null)"
msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:227
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) %s در اÛÙ ÙØ³Ø®Ù از Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:238
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) «%s» ÙØ§Ø¨Ù تجزÛÙ ÙÛØ³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:242
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:243
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù ب٠%s Ù
تص٠شد. Ù
ÛØ²Ø¨Ø§ÙØ ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û ÛØ§ Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª Ø¨ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:248
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:249
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù ب٠%s Ù
تص٠شد. Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ·Ø¹ Ø´Ø¯Ø ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù داد٠ارسا٠کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ اÛ٠پرÙÙØ¯Ù/Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) از ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ± از Ú¯ÙÙÚ©Ø´ باشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± با اÛÙ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ³Ø®Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ¯ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯. Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù ØªØØª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØ¨Ø§Ûد آ٠را باز Ú©ÙÛ. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø² کرد٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯. Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù ØªØØª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØ¨Ø§Ûد آ٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛ. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¨Ù ÙØ±Ùد پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯. Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù ØªØØª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØ¨Ø§Ûد آ٠را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛ. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¨Ù Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ù¾Ø§ÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯. Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù ØªØØª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØ¨Ø§Ûد آ٠را صادر Ú©ÙÛ. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¨Ù ØµØ¯ÙØ± پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:324
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
#, c-format
msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus software is preventing this action."
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª در %s بÙÙÛØ³Ø¯. Ù
Ù
ک٠است آ٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø±ÙÛ ÛÚ© ساÙ
اÙ٠پرÙÙØ¯Ù ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø´Ø§ÛØ¯ Ù
جاز ب٠ÙÙØ´ØªÙ Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù ÙØ¨Ø§Ø´Û ÛØ§ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± ضدÙÛØ±Ùست از اÛ٠عÙ
٠جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâÚ©ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "پرÙÙØ¯Ù/Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) %s ØØ§ÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙÛØ³Øª ÛØ§ آ٠داد٠خراب است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
#, c-format
msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "کارساز ÙØ§Ùع در Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) %s Ø¯ÚØ§Ø± خطا شد ÛØ§ با Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª ÛØ§ خراب Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù %s را ÙØ¯Ø§Ø±Û."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÙÙگاÙ
پردازش %s خطاÛÛ Ø±Ø® داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:355
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙØ§Ùد٠پرÙÙØ¯Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:364
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÙÙگاÙ
تجزÛÙ Ù ØªØ±Ú©ÛØ¨ پرÙÙØ¯Ù %s خطاÛÛ Ø±Ø® داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:382
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -6736,31 +6743,31 @@ msgstr ""
"\n"
"پرÙÙØ¯Ù در ÙÛØ³Øª سابÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:388
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "پرÙÙØ¯Ù/Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URI) %s ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:395
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "اÛ٠پرÙÙØ¯Ù از ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. Ø¢ÙØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:403
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:404
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÙÙØ¹ پرÙÙØ¯Ù %s ÙØ§Ø´Ùاخت٠است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:408
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù %s Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§Ù تÙÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:413
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
#, c-format
msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پرÙÙØ¯Ù %s ÙÙØ´Øª. Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©Ù Ú©Ù Ù
جاز ب٠ÙÙØ´ØªÙ در اÛ٠پرÙÙØ¯Ù ÙØ³ØªÛ ٠اÛÙÚ©Ù ÙØ¶Ø§Û کاÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¢Ù Ù
ÙØ¬Ùد است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ§Ùد٠از پرÙÙØ¯Ù %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
@@ -6768,7 +6775,7 @@ msgstr "Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ§Ùد٠از پرÙÙØ¯Ù %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:428
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:429
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -6783,40 +6790,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù در ÛÚ© Ù¾ÙØ´Ù Ù
ØªÙØ§Ùت ØªÙØ§Ø´ Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr "اÛ٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø² ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙØ§ Ø¢Ù Ø¨Ù ÙØ³Ø®Ù Ø¬Ø§Ø±Û Â«Ø¨Ø§Ø´Ø¯Â» را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù ÛØ§ Â«ÙØºÙ» را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¨ÙØ´Ø§Ø±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr "اÛ٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø² ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ± Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. اÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù
ÛâØªÙØ§Ùد آ٠را Ø¨Ø®ÙØ§Ùد اÙ
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد در آ٠با اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙØ¯. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù > Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÙØ¯ÙÛ Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø اÙ
ا Ù
Ù
ک٠است داد٠ÙÙگاÙ
ÙÙØ´ØªÙ در ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
Û Ø§Ø² Ù
ÛØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:453
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr "پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù SQL ØªØØª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کاربرا٠دÛگر است ٠تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¢ÙÙØ§ خارج ÙØ´ÙÙØ¯ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø§Ø±ØªÙØ§ را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
داد. اگر در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± کاربرا٠دÛÚ¯Ø±Û ÙÛØ³ØªÙØ¯Ø Ø¨Ù Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª Ù
راجع٠ک٠تا Ø¨ÛØ§Ù
ÙØ²Û ÚÚ¯ÙÙÙ Ø¬ÙØ³Ø§Øª ÙØ±ÙØ¯ÙØ§Û Ù
عÙÙ Ø¬ÙØ³Ø§Øª را پاک Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "کتابخاÙ٠«libdbi» ÙØµØ¨âشد٠رÙÛ Ø³Ø§Ù
اÙÙâØ§Øª اعداد بزرگ را Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯. اÛÙ ÛØ¹ÙÛ Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد از پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û SQL Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙØ¯. Ú¯ÙÙÚ©Ø´ تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø§ÛÙ Ù
سأÙ٠با ÙØµØ¨ ÙØ³Ø®Ù دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø² «libdbi» Ø±ÙØ¹ Ø´ÙØ¯ پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û SQL را باز ÛØ§ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ کرد. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 را ببÛÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:475
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ÛÚ© آزÙ
ÙÙ ØÛØ§ØªÛ Ø±ÙØ´ÙâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙØ¬Ùد ÛÚ© Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ در کتابخاÙ٠«libdbi» را کاÙ
Ù Ú©ÙØ¯. اÛÙ Ù
سأÙÙ Ù
Ù
ک٠است ب٠دÙÛÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª Ù
Ø¬ÙØ²Ùا در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù SQLات باشد. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 را ببÛÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:485
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr "اÛ٠پرÙÙØ¯Ù از ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است Ù ÙÙگاÙ
Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± اÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ø§Ø±ØªÙØ§ Ù
ÛâÛØ§Ø¨Ø¯. پس از Ø¢Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Û٠پرÙÙØ¯Ù Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ در ÙØ³Ø®ÙâÙØ§Û ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛ («خطا در ØªØ¬Ø²Ù Ù ØªØ±Ú©ÛØ¨ پرÙÙØ¯Ù» را گزارش Ø®ÙØ§Ùد کرد). اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
Û Ø±Ø§ ØÙظ Ú©ÙÛØ بدÙÙ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ Ø´Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÛÚ© Ø®Ø·Ø§Û Ù/Ø® ÙØ§Ø´Ùاخت٠(%d) رخ داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:591
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در پرÙÙØ¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1277
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -6824,62 +6831,62 @@ msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discar
msgstr[0] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
msgstr[1] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:607
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:608
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_اداÙ
٠بدÙÙ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr "Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø¯Ø± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙØ±Ø¯ دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØ¨Ø§Ûد آ٠را باز Ú©ÙÛ. Ù
اÛÙÛ ÚÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
msgid "That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr "Ù
Ù
ک٠است آ٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø±ÙÛ ÛÚ© ساÙ
اÙ٠پرÙÙØ¯Ù ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø´Ø§ÛØ¯ Ù
جاز ب٠ÙÙØ´ØªÙ Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù ÙØ¨Ø§Ø´Û ÛØ§ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± ضدÙÛØ±Ùست از اÛ٠عÙ
٠جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. اگر اداÙ
٠دÙÛ Ø´Ø§ÛØ¯ ÙØªÙاÙÛ ÙÛÚ ØªØºÛÛØ±Û را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛ. Ù
اÛÙÛ ÚÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "_ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¨Ø§Ø² Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:793
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:796
msgid "_Create New File"
msgstr "_Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ پرÙÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:795
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:798
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ø¨Ù ÙØ±ØØ§Ù باز Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:802
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
msgid "_Quit"
msgstr "_ØªÙØ±Ú©"
#. try to load once again
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:896
msgid "Loading user data..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:912
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1230 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:145
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1589
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:711
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1270
msgid "Exporting file..."
msgstr "صادر کرد٠پرÙÙØ¯Ù..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1272
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1283
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -6887,16 +6894,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1591
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
#, c-format
msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1599
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1245
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
@@ -7008,7 +7015,7 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:428
msgid "_Close"
msgstr "_بستÙ"
@@ -7058,7 +7065,7 @@ msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
+msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "New Window with _Page"
@@ -7066,7 +7073,7 @@ msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ با _ØµÙØÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "جابجا Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯."
+msgstr "جابجا Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -7110,7 +7117,7 @@ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø¯ÛÙ Ø®ÙØ§ØµÙ رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾Ù
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "ÙÙ
ÛÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت"
+msgstr "_Ù
ÛÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
msgid "Show/hide the status bar on this window"
@@ -7204,30 +7211,30 @@ msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯."
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯: Ø¯ÙØªØ± Ø¨Ù ÙØ¶Ø¹Ûت ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4146
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4145
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4534
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4533
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâØªØ£ÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4557
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4561
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4556
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4560
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:109
msgid "Version"
msgstr "ÙØ³Ø®Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4558
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4562
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4557
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4561
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:110
-#: gnucash/gnucash-bin.c:458 gnucash/gnucash-bin.c:461
+#: gnucash/gnucash-bin.c:461 gnucash/gnucash-bin.c:464
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4567
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -7235,11 +7242,11 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4577
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4576
msgid "translator-credits"
msgstr "عÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§ <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙØ¯Ø§Ûت ÙØ·ÙâØ®ÙØ§Ù <hedayat.fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
ÛØ¯Ø±Ø¶Ø§ Ø¬Ø¹ÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4580
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4579
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¨âگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -7373,7 +7380,7 @@ msgstr "اجاز٠بد٠گÙÙÚ©Ø´ ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù ØªÙØ¸ÛÙ
âÚ©ÙÙØ¯Ù _ا
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
msgid "Adjust current account _split total"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ù
جÙ
ÙØ¹ ÙØ®Ùرد ØØ³Ø§Ø¨ جارÛ"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ù
جÙ
ÙØ¹ _Ø®ÙØ±Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨ جارÛ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
@@ -7387,20 +7394,20 @@ msgstr "_بازتراز"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1307
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1320
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "اÛ٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù از ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø®âÙØ§Û ØªØ³Ø¹ÛØ± Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1361
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛØ± ÙØ±Ø®âÙØ§Û ØªØ³Ø¹ÛØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Ø²Ù
است آ٠را بگستراÙÛ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1408
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "ÙØ± د٠ارز دخÛ٠با ÛکدÛگر Ø¨Ø±Ø§Ø¨Ø±ÙØ¯."
@@ -7413,134 +7420,134 @@ msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø®ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "اÛÙ Ø®ÙØ±Ø¯Û است ک٠اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ب٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ÙÙØ§Ø¨ Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù از Ø¢Ù Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1355
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:608
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û در اÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
ضاع٠از «آستاÙÙ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ» Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØªØ± ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´Ø¯Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù -> ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ -> ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± داد."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Û ÛØ§ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ"
#. Translators: Return to the transaction to update
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
msgid "_Return"
msgstr "_برگشت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1772
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1825
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®ÙØ±Ø¯ ب٠عÙÙØ§Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯ÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1774
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "در Ø´Ø±Ù Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÛ. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ù
Ù
ک٠است Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ø¢ØªÛ Ø±Ø§ Ø¯Ø´ÙØ§Ø± Ú©ÙØ¯. ب٠اÛ٠تغÛÛØ± اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1818
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1844
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_برگشت از Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1903
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2167
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "تغÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1905
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "در شر٠تغÛÛØ± ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÛ. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ù
Ù
ک٠است Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ø¢ØªÛ Ø±Ø§ Ø¯Ø´ÙØ§Ø± Ú©ÙØ¯. ب٠اÛ٠تغÛÛØ± اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "تغÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù¾ÛÙÙØ¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "در شر٠تغÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯Û ÙØ³ØªÛ ک٠ب٠ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù Ù¾ÛÙÙØ¯ شد٠است. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ù
Ù
ک٠است Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ø¢ØªÛ Ø±Ø§ Ø¯Ø´ÙØ§Ø± Ú©ÙØ¯. ب٠اÛ٠تغÛÛØ± اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2191
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "تغ_ÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1951
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1846
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1910
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2113
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
msgid "You can not paste from the general journal to a register."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û Ø¨Ù Ø«Ø¨ØªâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¨ÚØ³Ø¨Ø§ÙÛ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:629
msgid "New top level account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÙØ§Ø±ØªØ¨Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "ÙØ§Ø±Ûز"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
msgid "Withdraw"
msgstr "برداشت"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2514
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
msgid "ATM Deposit"
msgstr "ÙØ§Ø±Ûز Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø®ÙØ¯Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2484
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
msgid "ATM Draw"
msgstr "برداشت از Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø®ÙØ¯Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
msgid "Teller"
msgstr "تØÙÛÙØ¯Ø§Ø±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3031
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3117
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:841
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:256
@@ -7553,13 +7560,13 @@ msgstr "Ø±Ø³ÛØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2503
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3071
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
@@ -7570,13 +7577,13 @@ msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3019
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3111
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
@@ -7584,13 +7591,13 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ´"
#. Action: Point Of Sale
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
msgid "POS"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§ÙÙ ÙØ±ÙØ´"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2493
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
@@ -7598,26 +7605,26 @@ msgstr "تÙÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2520
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
msgid "Online"
msgstr "برخط"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#, fuzzy
msgid "AutoDep"
msgstr "ÙØ§Ø±Ûز Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "Wire"
msgstr "ØÙاÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "Direct Debit"
msgstr "برداشت Ù
سÙÛÙ
"
@@ -7630,15 +7637,15 @@ msgstr "برداشت Ù
سÙÛÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3129
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2509
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
msgid "Buy"
@@ -7653,15 +7660,15 @@ msgstr "Ø®Ø±ÛØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3049
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2525
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
@@ -7670,9 +7677,9 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ´"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2511
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2518
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
msgid "Fee"
msgstr "ÙÛ"
@@ -7681,32 +7688,32 @@ msgid "ATM Withdraw"
msgstr "برداشت از Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø®ÙØ¯Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3042
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "برگشت"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
msgid "Paycheck"
msgstr "ÚÚ© ØÙÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:888 libgnucash/engine/Account.cpp:4104
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:888 libgnucash/engine/Account.cpp:4103
msgid "Equity"
msgstr "سرÙ
اÛÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2997
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:394
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
@@ -7718,33 +7725,33 @@ msgstr "سرÙ
اÛÙ"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:150
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1015
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1157
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1167
msgid "Price"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
#. Action: Dividend
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
msgid "Dividend"
msgstr "Ø³ÙØ¯ Ø³ÙØ§Ù
"
#. Action: Long Term Capital Gains
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
msgid "LTCG"
msgstr "Ø¹Ø§ÛØ¯Û سرÙ
اÛÙâØ§Û Ø¨ÙÙØ¯Ù
دت"
#. Action: Short Term Capital Gains
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
msgid "STCG"
msgstr "Ø¹Ø§ÛØ¯Û سرÙ
اÛÙâØ§Û Ú©ÙØªØ§ÙâÙ
دت"
#. Action: Distribution
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
msgid "Dist"
msgstr "ØªÙØ²Ûع"
@@ -7772,176 +7779,176 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯ از «آستا
msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr "ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± ÙØºÙ Ø´Ø¯Ø Ø§Ú¯Ø± اÛÙ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯ است از ÙØ±Ø® Ù
ÙØ¬Ùد ÛØ§ Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù Û± ب٠۱ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2002
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "بازÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1124
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1939
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2003
msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø¯Ûر ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙÙ
Ú¯Ù٠است. Ù
اÛÙÛ Ú©Ø¯Ø§Ù
Ù
ÙØ¯Ø§Ø± از ÙÙ Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1131
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1945
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1948
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2012
msgid "_Shares"
msgstr "_Ø³ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1131
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1138
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1145
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1953
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2017
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
msgid "Changed"
msgstr "تغÛÛØ±Ù¾Ø°ÛØ±ÙØªÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1145
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1147
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1959
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2023
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2026
msgid "_Value"
msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1167
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2035
msgid "_Recalculate"
msgstr "_بازÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1041
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:762
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1010
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:926
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1011
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:930
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1020
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:705
msgid "Account Name"
msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2977
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:773
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:571
msgid "Commodity"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û اساسÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:779
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:895
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1029
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:899
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1038
msgid "Account Code"
msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:791
msgid "Last Num"
msgstr "آخرÛÙ Ø´Ù
ارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:797
msgid "Present"
msgstr "ØØ§Ø¶Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:774
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
msgid "Present (Report)"
msgstr "ØØ§Ø¶Ø± (گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:788
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù (گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:795
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:825
msgid "Balance (Period)"
msgstr "تراز (Ø¯ÙØ±Ù)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:809
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:839
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù (گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:853
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù (گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "آخرÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:836
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
msgid "Future Minimum"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙ٠آتÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:843
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ Ø¢ØªÛ (گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:857
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:887
msgid "Total (Report)"
msgstr "ک٠(گزارش)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:864
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:894
msgid "Total (Period)"
msgstr "Ú©Ù (Ø¯ÙØ±Ù)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:903
msgid "C"
msgstr "Ù¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:911
msgid "Account Color"
msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:920
msgid "Tax Info"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1746
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "ØØ§Ø¶Ø± (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1749
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "تراز (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1722
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1752
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1725
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1755
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1728
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1758
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ Ø¢ØªÛ (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1731
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1761
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Ú©Ù (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
-msgstr "ÙØ§Ù
âگسترÙ"
+msgstr "ÙØ¶Ø§ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
@@ -8065,251 +8072,251 @@ msgstr "Ù
ÛÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1275
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:364
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
msgid "Imbalance"
msgstr "ÙØ§ØªØ±Ø§Ø²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1524
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1515
msgid " Scheduled "
msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2375
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تغÛÛØ±ÛØ§ÙØªÙ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2344
msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± کرد٠است. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ثبت Ú©ÙÛ ÛØ§ تغÛÛØ±Ø§Øª را Ù
ÙØºÛ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2382
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Ø§ÙØºØ§Û تغÛÛØ±Ø§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2417
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2384
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
msgid "_Record Changes"
msgstr "_ثبت تغÛÛØ±Ø§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2750
msgid "Date Entered"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±Ùد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2752
msgid "Date Reconciled"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2754
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ / ÙØ±Ùد / Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2775
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:308
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:755
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:756
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
msgid "Reference"
msgstr "Ù
رجع"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2781
msgid "Reference / Action"
msgstr "Ù
رجع / عÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2828
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2795
msgid "T-Number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ-Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2834
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2801
msgid "Number / Action"
msgstr "Ø´Ù
ار٠/ عÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2817
msgid "Customer / Memo"
msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û / تذکارÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2861
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2828
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù / تذکارÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "Ø´Ø±Ø / ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª / تذکارÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2876
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
msgid "Void Reason"
msgstr "دÙÛ٠ابطاÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2913
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2880
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ / دÙÛ٠ابطاÙ"
#. toggle column: mark existing transaction reconciled
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2923
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2890
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:510
msgid "R"
msgstr "Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2967
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
msgid "Amount / Value"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº / ارزش"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3009
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
msgid "Withdrawal"
msgstr "برداشت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3014
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
msgid "Spend"
msgstr "صرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3064
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3071
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3031
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:485
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
msgid "Funds Out"
msgstr "ÙØ¬Ù٠خارج"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:497
msgid "Credit Formula"
msgstr "رابط٠بستاÙکارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3094
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
msgid "Deposit"
msgstr "ÙØ§Ø±Ûز"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3066
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
msgid "Receive"
msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3089
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:458
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:842
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:433
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:513
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4103
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1062
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:403
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:483
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4102
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
msgid "Expense"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3145
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3152
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3119
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:482
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
msgid "Funds In"
msgstr "ÙØ¬ÙÙ ÙØ§Ø±Ø¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3154
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3121
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:490
msgid "Debit Formula"
msgstr "رابط٠بدÙکارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3224
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Enter Due Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3235
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "Ù
رجع ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ÙØ¨ÛÙ Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø³ÛØ§ÙÙ ÛØ§ ÚÚ© را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3237
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù ÛØ§ ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª برگزÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3242
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3209
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ÙØ¨ÛÙ Ø´Ù
ار٠ÚÚ© را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3254
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3221
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1112
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3256
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3265
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3223
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3241
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1149
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3258
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3267
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3243
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "شرØÛ از Ø®ÙØ±Ø¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3230
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1115
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3272
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1118
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "شرØÛ از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3286
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3253
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3257
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1538
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ¬Ù از آ٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù ÛØ§ ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª برگزÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3255
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1182
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3267
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3277
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3320
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3340
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3307
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "ارزش Ø³ÙØ§Ù
Ø®Ø±ÛØ¯Ø§Ø±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ ÙØ±ÙختÙâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3330
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3309
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1419
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "تعداد Ø³ÙØ§Ù
Ø®Ø±ÛØ¯Ø§Ø±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ ÙØ±ÙختÙâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3319
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* ÙØ´Ø§ÙâØ¯ÙÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø§Ø³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
msgid "Enter the rate"
msgstr "ÙØ±Ø® را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3372
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1383
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ù
ؤثر سÙÙ
را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3382
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2332
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2298
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
@@ -8418,7 +8425,7 @@ msgstr "پرÙÙØ¯Ù"
#: gnucash/gnucash-bin.c:145
msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "عبارت Ø¨Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ù ک٠تعÛÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙØ¯ کداÙ
Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ÙØ§Ù
âÚ¯Ø³ØªØ±Ù Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û Ø®ÙØ§Ùد شد"
+msgstr "عبارت Ø¨Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ù ک٠تعÛÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙØ¯ کداÙ
Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ÙØ¶Ø§ÙاÙ
Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û Ø®ÙØ§Ùد شد"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
@@ -8438,19 +8445,25 @@ msgstr "اÛÙ ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù است. Ù
Ù
ک٠است کا
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Ø§ÛØ±Ø§Ø¯Ùا Ù Ø³Ø§ÛØ± Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª را ب٠gnucash-devel at gnucash.org گزارش Ú©Ù"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:165
-msgid "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org"
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org"
+msgid "You can also lookup and file bug reports at"
msgstr "ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´Ø§Øª Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ را در https://bugs.gnucash.org جستج٠٠درج Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:166
-msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
+msgid "To find the last stable version, please refer to"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ùت٠آخرÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø±Ø ÙØ·Ùا٠ب٠http://www.gnucash.org Ù
راجع٠کÙ"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:427
+#: gnucash/gnucash-bin.c:430
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- Ú¯ÙÙÚ©Ø´Ø ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:433 gnucash/gnucash-bin.c:835
+#: gnucash/gnucash-bin.c:436 gnucash/gnucash-bin.c:838
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8459,30 +8472,30 @@ msgstr ""
"%s\n"
"«%s --help» را Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ÛÚ© ÙÛØ³Øª کاÙ
٠گزÛÙÙâÙØ§Û خط ÙØ±Ù
Ø§Ù ÙØ±Ø§ÙÙ
اجرا Ú©Ù.\n"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:444
+#: gnucash/gnucash-bin.c:447
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ %s ÙØ³Ø®Ù در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:446
+#: gnucash/gnucash-bin.c:449
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ %s"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:556
+#: gnucash/gnucash-bin.c:559
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙâØ§Û Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û ÙØ´Ø¯. Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ ÙØµØ¨ ÙØ´Ø¯Ù است.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: gnucash/gnucash-bin.c:643
+#: gnucash/gnucash-bin.c:646
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:651
+#: gnucash/gnucash-bin.c:654
msgid "Loading data..."
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù â¦"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:836
+#: gnucash/gnucash-bin.c:839
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
@@ -10038,7 +10051,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "عÙÙØ§Ù:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:276
msgid "Notes:"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øªâ:"
@@ -10127,11 +10140,11 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ جداکÙÙØ¯Ù"
msgid "Preview"
msgstr "Ù¾ÛØ´âÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:282
msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr "Ù¾ÛØ´âÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ùد ØØ³Ø§Ø¨Ø تÙÙØ§ Û±Û° ردÛ٠ابتداÛÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:291
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
@@ -10140,13 +10153,13 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ¬Ø§Ù
را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ پرÙÙØ¯Ù ØµØ¯ÙØ± ÙØ´Ø§Ø± بدÙ.\n"
"ÙØºÙ را Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø±ÙØ¬."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:297
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ اکÙÙÙ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙØ¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1108
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1190
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1077
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1159
msgid "Import Summary"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ÙØ±Ùد"
@@ -10171,26 +10184,26 @@ msgid "Simple Layout"
msgstr "اسÙÙØ¨ سادÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:309
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
msgid "Comma (,)"
msgstr "Ø¨ÙØ¯ (Ø)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:152
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:326
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:323
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
msgid "Colon (:)"
msgstr "دÙÙÙØ·Ù (:)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:169
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:342
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "ÙÙØ·ÙâØ¨ÙØ¯ (Ø)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:213
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
msgid "Separators"
msgstr "جداکÙÙØ¯ÙâÙØ§"
@@ -10224,7 +10237,7 @@ msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:423
msgid "<b>_Dates</b>"
-msgstr "<b>ÙØªØ§Ø±ÛØ®âÙØ§</b>"
+msgstr "<b>_ØªØ§Ø±ÛØ®âÙØ§</b>"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:435
@@ -10354,8 +10367,14 @@ msgstr ""
"\n"
"رÙÛ Â«Ù¾ÛØ´Â» Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¯Ø§Ù
Ù ÛØ§ Â«ÙØºÙ» Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø±ÙØ¬ از ÙØ±Ùد تÙÛÚ© Ú©Ù."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:83
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:69
+#, fuzzy
+#| msgid "CSV Import Assistant"
+msgid "Price Import Assistant"
+msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ÙØ±Ùد Ù
ÙØ¯Ø§Ø±ÙØ§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø§ Ø¨ÙØ¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:75
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
@@ -10363,109 +10382,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù
Ú©Ø§Ù Ù ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ٠سپس «باشد» را تÙÛÚ© Ú©Ù â¦\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:96
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:87
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:88
msgid "Select File for Import"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ پرÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:128
msgid "Delete Settings"
msgstr "ØØ°Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ات"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:158
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
msgid "Save Settings"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ØªÙØ¸ÛÙ
ات"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:184
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
msgstr " <b>Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ØªÙØ¸ÛÙ
ات</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:237
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:230
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
msgid "Fixed-Width"
msgstr "عرض-ثابت"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
msgid "Space"
msgstr "ÙØ§ØµÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:293
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:290
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
msgid "Tab"
msgstr "Ø¬ÙØ´"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:358
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:355
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "خط ÙØ§ØµÙÙ (-)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:439
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:466
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:439
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:469
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
msgid "â¢"
msgstr "