gnucash maint: Multiple changes pushed
Christian Stimming
cstim at code.gnucash.org
Fri Jan 18 17:54:07 EST 2019
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/48988ac5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6f349959 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b521658c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/47c35aea (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/417a012b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/75b6d144 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c9bd68c6 (commit)
commit 48988ac59a296185b14ed7ee45e02ff59f56d9ba
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Fri Jan 18 23:42:26 2019 +0100
Update German translation
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2908309..ec1359d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-30 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 23:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1410,7 +1410,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:127
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1593
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
@@ -1926,35 +1925,31 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Find Transaction"
msgstr "Buchungen suchen"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:119
-msgid "Are you sure you want to delete the entries ?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einträge löschen möchten?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:406
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:381
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Zugeordnetes Konto nicht gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:505
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
msgid "Bayesian"
msgstr "Automatisch (Bayesisch)"
#. Description
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:495
msgid "Description Field"
msgstr "Beschreibungsfeld"
#. Memo
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:523
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:498
msgid "Memo Field"
msgstr "Buchungstext-Feld"
#. CSV Account Map
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:526
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:501
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV-Kontoübersicht"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:563
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
@@ -3321,7 +3316,7 @@ msgstr "Alte Daten abschlieÃen und in vorigen Buchführungsperioden speichern."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "_Price Database"
-msgstr "Kurs-Datenbank..."
+msgstr "Kurs-Datenbank"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
@@ -3329,7 +3324,7 @@ msgstr "Kurse für Währungen/Wertpapiere anzeigen und bearbeiten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "_Security Editor"
-msgstr "_Wertpapier-Editor..."
+msgstr "_Wertpapier-Editor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
@@ -3338,7 +3333,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "_Loan Repayment Calculator"
-msgstr "_Darlehensrechner..."
+msgstr "_Darlehensrechner"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
@@ -3346,7 +3341,7 @@ msgstr "Den Darlehensrechner benutzen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "_Close Book"
-msgstr "_Buchabschluss..."
+msgstr "_Buchabschluss"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@@ -3364,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
msgid "_Transaction Associations"
-msgstr "_Buchungsverknüpfungen..."
+msgstr "_Buchungsverknüpfungen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
msgid "View all Transaction Associations"
@@ -5071,7 +5066,7 @@ msgstr "und Unterkonten"
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:390
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1256
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1273
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:753
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -5086,7 +5081,7 @@ msgstr "Haben"
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1253
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1270
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:750
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -5685,7 +5680,7 @@ msgstr "Finanzmanagement"
#. Icon file name, do not translate or use "gnucash-icon" as msgstr
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
msgid "gnucash-icon"
-msgstr ""
+msgstr "gnucash-icon"
#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
#. in the header row of the register. Please only
@@ -8599,7 +8594,7 @@ msgstr "_Berechnen"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:137
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:930
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1020
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:705
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:756
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -12062,7 +12057,7 @@ msgstr "Bindestrich (-)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
msgid "â¢"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:455
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
@@ -14897,11 +14892,11 @@ msgstr "Wie oft verwendet?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:260
msgid ""
-"Case sensitive filtering is available on 'Match String' and 'Mapped to "
-"Account Name'."
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
+"fields, case sensitive."
msgstr ""
-"Filterung unter Beachtung GroÃ-/Kleinschreibung verfügbar für »Zuordnungs-"
-"Zeichenfolge« und »Zugeordneter Kontonamen«"
+"Filtern gilt für die Felder »Zuordnungs-Zeichenfolge« und »Zugeordneter "
+"Kontonamen«, unter Beachtung GroÃ-/Kleinschreibung."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:299
msgid "_Filter"
@@ -14917,11 +14912,8 @@ msgstr "Alle _einklappen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
msgid ""
-"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete "
-"button..."
-msgstr ""
-"Mehrere Zeilen können ausgewählt und dann durch Drücken des Löschen-Knopfs "
-"gelöscht werden ..."
+"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+msgstr "Mehrere Zeilen können ausgewählt und durch Drücken des Löschen-Knopfs gelöscht werden."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:110
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -18593,9 +18585,9 @@ msgstr ""
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1073
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1076
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1082
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1071
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1074
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1080
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
@@ -18699,7 +18691,7 @@ msgstr ""
"der Bankleitzahl »%s« ergab, dass die Kontonummer wahrscheinlich einen "
"Fehler enthält."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:608
#, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -18714,7 +18706,7 @@ msgstr ""
"führen Sie das Kommandozeilenprogramm \"aqhbci-tool\" für Ihr Konto wie "
"folgt aus: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:623
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18722,7 +18714,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Ãberweisungsauftrag "
"ist die Eingabe eines Empfängernamens erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:643
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
@@ -18730,7 +18722,7 @@ msgstr ""
"Sie haben kein Empfängerkonto eingegeben. Für einen Ãberweisungsauftrag ist "
"die Eingabe eines Empfängerkontos erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:659
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18738,7 +18730,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Bank des Empfängers eingegeben. Für einen "
"Ãberweisungsauftrag ist die Eingabe einer Bank erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:677
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -18751,7 +18743,7 @@ msgstr ""
"eingeben, andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen "
"Zahlungsauftrag."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:694
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18760,7 +18752,7 @@ msgstr ""
"ist die Eingabe eines Verwendungszwecks erforderlich.\n"
# Fixme: aktuellen Stand prüfen.
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:716
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -18778,14 +18770,14 @@ msgstr ""
"Insbesondere sind weder Umlaute, noch Et-Zeichen »&« erlaubt, weder im "
"Sender- noch im Empfängernamen, geschweige denn im Verwendungszweck."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1172
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1170
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr ""
"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits. Bitte geben Sie einen "
"anderen Namen ein."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1307
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1305
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -19052,7 +19044,7 @@ msgstr[1] ""
"Alle %d Aufträge wurden erfolgreich erstellt. Prüfen Sie bitte trotzdem die "
"Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1089
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1095
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -19061,7 +19053,7 @@ msgstr ""
"Die PIN muss mindestens %d Zeichen lang \n"
"sein. Erneut versuchen?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1591
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1597
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
@@ -19855,7 +19847,7 @@ msgstr ""
"zum Import."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2071
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
@@ -19908,6 +19900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:456
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
msgstr ""
@@ -20055,10 +20048,6 @@ msgstr "Keine »Nach Währung« Spalte."
msgid "No 'Commodity from' column."
msgstr "Keine »Von Währung/Wertpapier« Spalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
-msgid "'Commodity from' can not be the same as 'Currency to'."
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:328
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
@@ -22420,7 +22409,7 @@ msgstr "Layout"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
msgid "CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
msgid "Picture Location"
@@ -22925,24 +22914,20 @@ msgid "Text font"
msgstr "Schriftart Text"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:86
-#, fuzzy
msgid "Header logo filename"
-msgstr "Logo Dateiname"
+msgstr "Kopfzeile Logo Dateiname"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:87
-#, fuzzy
msgid "Header logo width"
-msgstr "Logobreite"
+msgstr "Kopfzeile Logobreite"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:88
-#, fuzzy
msgid "Footer logo filename"
-msgstr "Logo Dateiname"
+msgstr "FuÃzeile Logo Dateiname"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:89
-#, fuzzy
msgid "Footer logo width"
-msgstr "Logobreite"
+msgstr "FuÃzeile Logobreite"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:165
@@ -23782,7 +23767,7 @@ msgstr "Drucken"
#. * to be used as toolbar button label.
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
msgid "Save Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konf. speichern"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
#. * to be used as toolbar button label.
@@ -23792,25 +23777,21 @@ msgstr "Konfiguration speichern unter..."
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1132
msgid "Make Pdf"
-msgstr ""
+msgstr "PDF erstellen"
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
"the file %s. "
-msgstr ""
-"Berichtskonfiguration im Menü »Benutzerdefiniert« aktualisieren. Der Bericht "
-"wird in der Datei ~/.gnucash/saved-reports-2.4 gespeichert."
+msgstr "Berichtskonfiguration im Menü »Benutzerdefiniert« aktualisieren. Der Bericht wird in der Datei %s gespeichert."
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
"menu. The report will be saved in the file %s. "
-msgstr ""
-"Berichtskonfiguration zum Menü »Benutzerdefiniert« hinzufügen. Der Bericht "
-"wird in der Datei ~/.gnucash/saved-reports-2.4 gespeichert."
+msgstr "Berichtskonfiguration zum Menü »Benutzerdefiniert« hinzufügen. Der Bericht wird in der Datei %s gespeichert."
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1193
msgid "_Print Report..."
@@ -24531,7 +24512,7 @@ msgstr "Falsche Berichtskonfiguration: "
#: gnucash/report/report-system/report.scm:185
msgid " Report is missing a GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Bericht hat keine GUID."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:255
msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -24850,7 +24831,7 @@ msgstr "Durchschnitt pro Woche"
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:365
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:431
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
#, scheme-format
msgid "~a to ~a"
@@ -25414,7 +25395,7 @@ msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:659
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
@@ -25526,14 +25507,14 @@ msgstr "Verluste Devisenhandel"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:892
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:943
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:893
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:944
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Nicht realisierter Verlust"
@@ -25700,7 +25681,7 @@ msgstr "Die Nummer der Periode."
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:319
#, scheme-format
msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a: ~a - ~a"
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
@@ -26323,14 +26304,14 @@ msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein."
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
#, scheme-format
msgid "For Period Covering ~a to ~a"
msgstr "Für Periode ~a bis ~a"
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:430
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
msgid "for Period"
msgstr "für Buchungsperiode"
@@ -26716,7 +26697,7 @@ msgid "Total Trading"
msgstr "Gesamt Devisenhandel"
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
msgid "Income Statement"
msgstr "Ergebnisrechnung"
@@ -27623,7 +27604,7 @@ msgid "Reconciliation Report"
msgstr "Abgleichungsbericht"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:655
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
msgid "Trial Balance"
msgstr "Rohbilanz"
@@ -27729,19 +27710,19 @@ msgstr "Arbeitsblatt"
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Erstellt ein vollständiges Arbeitsblatt zum Periodenende"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:656
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:707
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:708
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Angepasste Rohbilanz"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1111
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
msgid "Net Income"
msgstr "Nettoertrag"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1111
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoverlust"
@@ -29520,7 +29501,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
-msgid "Your gnucash metadata has been migrated ."
+msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
"Die internen Daten (Metadaten) von GnuCash wurden von einer alten Version "
"auf die neueste Version aktualisiert."
@@ -29673,18 +29654,18 @@ msgstr "Tag-Monat"
msgid "m-d"
msgstr "Monat-Tag"
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:467
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:486
msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
msgstr "Unbekanntes Datumsformat als Argument übergeben."
#. regex didn't find a match
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:472
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:491
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
msgstr ""
"Der Wert kann nicht in ein Datum unter Verwendung des ausgewählten "
"Datumsformats umgewandelt werden."
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:477
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:496
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"Der Wert scheint eine Jahreszahl zu enthalten, während das ausgewählte "
@@ -29869,12 +29850,12 @@ msgid ""
"Split"
msgstr "Mehrteilig"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2681
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ungültige Buchung"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2693
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2706
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
commit 6f34995901dcfc999c675e5a4bc095eaf52a2d6f
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Fri Jan 18 23:32:31 2019 +0100
Usability improvements for Bayes editor window
Remove the "Are you sure" question as it is simply annoying but does
not help. Fix some string wordings to be more understandable.
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c b/gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c
index e140f62..611866a 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c
@@ -111,33 +111,6 @@ gnc_imap_dialog_close_cb (GtkDialog *dialog, gpointer user_data)
LEAVE(" ");
}
-static gboolean
-are_you_sure (ImapDialog *imap_dialog)
-{
- GtkWidget *dialog;
- gint response;
- const char *title = _("Are you sure you want to delete the entries ?");
-
- dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (imap_dialog->dialog),
- GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
- GTK_MESSAGE_QUESTION,
- GTK_BUTTONS_CANCEL,
- "%s", title);
-
- gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG(dialog), _("_Delete"), GTK_RESPONSE_ACCEPT);
-
- gtk_widget_grab_focus (gtk_dialog_get_widget_for_response (GTK_DIALOG(dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT));
-
- response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
-
- gtk_widget_destroy (dialog);
-
- if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
- return TRUE;
- else
- return FALSE;
-}
-
static void
delete_info_bayes (Account *source_account, gchar *head, gint depth)
{
@@ -223,10 +196,6 @@ gnc_imap_dialog_delete (ImapDialog *imap_dialog)
if (g_list_length (list) == 0)
return;
- // Are we sure we want to delete the entries
- if (are_you_sure (imap_dialog) == FALSE)
- return;
-
// reverse list
list = g_list_reverse (list);
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade
index d9465e0..8ee76c4 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade
@@ -257,7 +257,7 @@
<property name="can_focus">False</property>
<property name="margin_top">5</property>
<property name="margin_bottom">5</property>
- <property name="label" translatable="yes">Case sensitive filtering is available on 'Match String' and 'Mapped to Account Name'.</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case sensitive.</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -360,7 +360,7 @@
<property name="can_focus">False</property>
<property name="margin_top">5</property>
<property name="margin_bottom">5</property>
- <property name="label" translatable="yes">Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button...</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button.</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
commit b521658ce3cfeb6c0d5d2ad99d15afe747a02ae9
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Fri Jan 18 23:04:37 2019 +0100
Online transfer: Do no longer force existence of local BIC code
The BIC code for SEPA transfer used to be mandantory, but turned optional
more recently and the local IBAN code is sufficient. Gnucash still
checked the local BIC code existence and forced the user to get it
from somewhere. This is no longer needed - local IBAN is enough.
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c b/gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c
index 4f6bf42..07c97ba 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c
@@ -598,10 +598,8 @@ gnc_ab_trans_dialog_verify_values(GncABTransDialog *td)
// Verify that we have a local IBAN and BIC
if (gnc_ab_trans_isSEPA(td->trans_type))
{
- const char* localBIC = AB_Transaction_GetLocalBic(td->ab_trans);
const char* localIBAN = AB_Transaction_GetLocalIban(td->ab_trans);
- if (!localBIC || !localIBAN
- || (strlen(localBIC) == 0) || (strlen(localIBAN) == 0))
+ if (!localIBAN || (strlen(localIBAN) == 0))
{
const char* localBankCode = AB_Transaction_GetLocalBankCode(td->ab_trans);
const char* localAccountCode = AB_Transaction_GetLocalAccountNumber(td->ab_trans);
commit 47c35aeaf9ea60ea2278635a0e79d9e13d0a0329
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Fri Jan 18 23:03:25 2019 +0100
Online transfer and PIN/TAN entry: Entering of TAN must use normal visibility
The visibility of the entered content was set to FALSE (=invisible) always,
which was wrong for certain types of input as indicated by the GUI_INPUT_FLAGS.
This should now be honored and visibility set to TRUE (=visible) for
the correct flags.
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c b/gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c
index 5550844..c708339 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c
@@ -1027,6 +1027,12 @@ get_input(GncGWENGui *gui, guint32 flags, const gchar *title, const gchar *text,
gui->cache_passwords);
}
+ /* Enable the normal input visibility for TAN and for the set SHOW flag */
+ if ((flags & (GWEN_GUI_INPUT_FLAGS_TAN | GWEN_GUI_INPUT_FLAGS_SHOW)) != 0)
+ {
+ gtk_widget_set_visible(input_entry, TRUE);
+ }
+
if (gui->parent)
gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(dialog),
GTK_WINDOW(gui->parent));
commit 417a012b78fb62949b3ac7b9e01a5aa81af323e1
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Tue Jan 1 17:53:02 2019 +0100
Aqbanking import: Fix reconcile timestamps when importing balances.
Used to be start-of-day, but needs to be day-neutral.
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
index 306413d..4b1b036 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
@@ -940,13 +940,13 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
const GWEN_TIME *ti = AB_Balance_GetTime(booked_bal);
if (ti)
{
- booked_tt = GWEN_Time_toTime_t(ti);
+ booked_tt = gnc_time64_get_day_neutral(GWEN_Time_toTime_t(ti));
}
else
{
/* No time found? Use today because the HBCI query asked for today's
* balance. */
- booked_tt = gnc_time64_get_day_start(gnc_time(NULL));
+ booked_tt = gnc_time64_get_day_neutral(gnc_time(NULL));
}
booked_val = AB_Balance_GetValue(booked_bal);
if (booked_val)
commit 75b6d14455db5c96711becef4719e26697bd7f21
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Tue Jan 1 13:39:56 2019 +0100
Speed-up of dealing with account_imap lists: Replace g_list_append with _prepend and subsequent _reverse.
This is glib's suggested way of dealing with GList in more optimized
way, as g_list_append will have to traverse the list until the end.
diff --git a/libgnucash/engine/Account.cpp b/libgnucash/engine/Account.cpp
index 9b770f2..3d60cdf 100644
--- a/libgnucash/engine/Account.cpp
+++ b/libgnucash/engine/Account.cpp
@@ -5555,7 +5555,7 @@ build_non_bayes (const char *key, const GValue *value, gpointer user_data)
imapInfo_node->category = g_strdup (imapInfo->category);
imapInfo_node->count = g_strdup (" ");
- imapInfo->list = g_list_append (imapInfo->list, imapInfo_node);
+ imapInfo->list = g_list_prepend (imapInfo->list, imapInfo_node);
g_free (guid_string);
}
@@ -5594,7 +5594,7 @@ build_bayes (const char *key, KvpValue * value, GncImapInfo & imapInfo)
imap_node->match_string = g_strdup (std::get <1> (parsed_key).c_str ());
imap_node->category = g_strdup(" ");
imap_node->count = g_strdup_printf ("%" G_GINT64_FORMAT, count);
- imapInfo.list = g_list_append (imapInfo.list, imap_node);
+ imapInfo.list = g_list_prepend (imapInfo.list, imap_node);
}
GList *
@@ -5605,7 +5605,7 @@ gnc_account_imap_get_info_bayes (Account *acc)
* of data about which we care. */
GncImapInfo imapInfo {acc, nullptr};
qof_instance_foreach_slot_prefix (QOF_INSTANCE (acc), IMAP_FRAME_BAYES, &build_bayes, imapInfo);
- return imapInfo.list;
+ return g_list_reverse(imapInfo.list);
}
GList *
@@ -5630,7 +5630,7 @@ gnc_account_imap_get_info (Account *acc, const char *category)
qof_instance_foreach_slot (QOF_INSTANCE(acc), IMAP_FRAME, category,
build_non_bayes, &imapInfo);
}
- return imapInfo.list;
+ return g_list_reverse(imapInfo.list);
}
/*******************************************************************************/
Summary of changes:
gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c | 31 ------
gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade | 4 +-
gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c | 4 +-
gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c | 4 +-
gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c | 6 ++
libgnucash/engine/Account.cpp | 8 +-
po/de.po | 161 ++++++++++++----------------
7 files changed, 86 insertions(+), 132 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list