gnucash master: Multiple changes pushed
Christopher Lam
clam at code.gnucash.org
Tue Oct 22 19:54:00 EDT 2019
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/330687de (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/077ad866 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0da671e4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8b20a7eb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c5d136e4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/871a05dc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e6875c11 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/80d9aadf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/63ccaca0 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c7c76c2e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1a8c2f28 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/994dcd5d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eb37d7f6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/15ecbc31 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/71bdcdfa (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/24102e5d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9661a77f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e8e18915 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/af20f9dd (commit)
commit 330687deb66faa58ee5d688349d9400ee97c8313
Merge: af20f9dda 077ad8662
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Oct 23 07:53:25 2019 +0800
Merge branch 'maint'
diff --cc README.dependencies
index 09a3b0190,0322aad6a..b1cb50ff1
--- a/README.dependencies
+++ b/README.dependencies
@@@ -90,16 -83,16 +90,16 @@@ Libraries/Dep
optional
--------
aqbanking 5.3.4 online banking; also requires
- gwehywfar.
+ gwenhywfar.
- libdbi 0.8.3 SQL backend; also requires at
- least one of libdbd-sqlite3,
- libdbd-mysql, or libdbd-pgsql
+ libdbi 0.8.3 SQL backend; also requires at
+ least one of libdbd-sqlite3,
+ libdbd-mysql, or libdbd-pgsql
- libofx 0.9.0 OFX/QFX import
+ libofx 0.9.0 OFX/QFX import
- python 3.2.0 python bindings; headers
- required, not just binaries.
+ python 3.2.0 python bindings; headers
+ required, not just binaries.
makeinfo Not really needed, it
just builds the
diff --cc gnucash/report/reports/standard/test/test-budget.scm
index dd831cd9b,f59439c7d..9d09f9e23
--- a/gnucash/report/reports/standard/test/test-budget.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/test/test-budget.scm
@@@ -30,11 -30,12 +30,12 @@@
(use-modules (gnucash app-utils))
(use-modules (gnucash engine))
(use-modules (sw_engine))
-(use-modules (gnucash report standard-reports budget))
-(use-modules (gnucash report standard-reports budget-income-statement))
-(use-modules (gnucash report standard-reports budget-balance-sheet))
-(use-modules (gnucash report report-system test test-extras))
-(use-modules (gnucash report stylesheets))
-(use-modules (gnucash engine test test-extras))
+(use-modules (gnucash reports standard budget))
+(use-modules (gnucash reports standard budget-income-statement))
++(use-modules (gnucash reports standard budget-balance-sheet))
+(use-modules (tests test-report-extras))
+(use-modules (gnucash report stylesheets plain)) ; For the default stylesheet, required for rendering
+(use-modules (tests test-engine-extras))
(use-modules (sxml xpath))
;; Explicitly set locale to make the report output predictable
diff --cc libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
index ae87b460d,2f1438f9d..01a852b1c
--- a/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
+++ b/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
@@@ -66,10 -66,10 +66,10 @@@ set(CORE_GUILE_DEPEND
gncmod-futuremodsys
)
-gnc_add_scheme_targets(test-gnc-modules-scm
+gnc_add_scheme_test_targets(test-gnc-modules-scm
"${test_gnc_module_SCHEME}"
- "gnucash/gnc-modules/test"
+ "tests"
- "${GUILE_DEPENDS}"
+ "${CORE_GUILE_DEPENDS}"
TRUE
)
commit 077ad8662287ae235e58df2b1eb21d8f87e3b1ae
Merge: 0da671e4e 8b20a7ebe
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Oct 20 03:06:32 2019 +0200
Merge PR #594 into maint
commit 0da671e4e292203c50676c5ff9ec8a8d60e26f79
Merge: 871a05dc8 c5d136e46
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Sat Oct 19 21:36:05 2019 +0200
Merge pull request #593 from stovocor/iban-error-de
Fixed German IBAN error message
commit 8b20a7ebeaa0d2c2f590f480000986731b6b6a3a
Author: milotype <43657314+milotype at users.noreply.github.com>
Date: Sat Oct 19 21:20:06 2019 +0200
Update croatian hr.po
- one new translation
- removed orphaned records
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fb0fe8204..297117b35 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 07:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
@@ -20735,7 +20735,7 @@ msgstr "Se poklapa?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
msgid "QIF import requires guile with regex support."
-msgstr ""
+msgstr "Za QIF uvoz je potreban guile kÈd s podrÅ¡kom za regularne izraze."
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
@@ -30181,182 +30181,3 @@ msgstr "NaÄen je Finance::Quote verzije ~A."
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
msgid "No help available."
msgstr "PomoÄ nije dostupna."
-
-#~ msgid "GnuCash Project"
-#~ msgstr "GnuCash projekt"
-
-#~ msgid "Action Column|Split"
-#~ msgstr "Podjela"
-
-# U = UsklaÄeno
-#~ msgid "Reconciled:R"
-#~ msgstr "Reconciled:Uskl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#~ "invoice, transaction, split,...)|New item"
-#~ msgstr "Nova stavka"
-
-# R = Rezervirano
-#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "Action Column|Deposit"
-#~ msgstr "Uplata"
-
-# T = TeÄajevi
-#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-#~ msgstr "T"
-
-# A = Aktivno
-#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Ukloni"
-
-#~ msgid "sample:X"
-#~ msgstr "sample:X"
-
-#~ msgid "sample:Action"
-#~ msgstr "sample:Radnja"
-
-#~ msgid "sample(DT):+%"
-#~ msgstr "sample(DT):+%"
-
-#~ msgid "sample(DH):+%"
-#~ msgstr "sample(DH):+%"
-
-# P = Porez
-#~ msgid "sample:T?"
-#~ msgstr "sample:P?"
-
-# UP = UkljuÄen porez
-#~ msgid "sample:TI"
-#~ msgstr "sample:UP"
-
-#~ msgid "sample:Tax Table 1"
-#~ msgstr "sample:Porezna tablica 1"
-
-# IR = Informacije o raÄunu
-#~ msgid "sample:BI"
-#~ msgstr "sample:IR"
-
-#~ msgid "sample:Payment"
-#~ msgstr "sample:PlaÄanje"
-
-#~ msgid "sample:99999"
-#~ msgstr "sample:99999"
-
-# P = Poveznica
-#~ msgid "Associate:A"
-#~ msgstr "Associate:P"
-
-# V = Vrsta
-#~ msgid "Type:T"
-#~ msgstr "Type:V"
-
-#~ msgid "Report Currency"
-#~ msgstr "Valuta za izvještaj"
-
-#~ msgid "~a: ~a"
-#~ msgstr "~a: ~a"
-
-#~ msgid "Tax Payable"
-#~ msgstr "Porezna dugovanja"
-
-# n = nepotvrÄeno
-#~ msgid "not cleared:n"
-#~ msgstr "n"
-
-# p = potvrÄeno
-#~ msgid "cleared:c"
-#~ msgstr "p"
-
-# d = da
-#~ msgid "reconciled:y"
-#~ msgstr "d"
-
-# z = zamrznuto
-#~ msgid "frozen:f"
-#~ msgstr "z"
-
-# s = storno
-#~ msgid "void:v"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-#~ "Split"
-#~ msgstr "Protustavka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
-#~ "accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. "
-#~ "(You can expand the tree below the placeholder account by clicking on the "
-#~ "arrow to the left.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabran je rezervirani konto, koji se prikazuje kako bi se prikazala "
-#~ "podreÄena konta, ali nije valjan. Odaberi neki drugi konto. (MožeÅ¡ "
-#~ "rasklopiti stablo ispod rezerviranog konta, pritiskom na strelicu na "
-#~ "lijevoj strani.)"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "oznaÄi"
-
-#~ msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li prikazati popis dospjelih izlaznih raÄuna prilikom pokretanja "
-#~ "programa."
-
-#~ msgid "total"
-#~ msgstr "ukupno"
-
-#~ msgid "()"
-#~ msgstr "()"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Natrag"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Naprijed"
-
-#~ msgid "December 31, 2000"
-#~ msgstr "31. prosinca 2000."
-
-#~ msgid "_Now"
-#~ msgstr "_Sad"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lozinka:"
-
-#~ msgid "something"
-#~ msgstr "nešto"
-
-#~ msgid "Commodity From"
-#~ msgstr "Roba iz"
-
-#~ msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
-#~ msgstr "âRoba izâ ne smije biti ista, kao vrsta stupca âRoba uâ."
-
-#~ msgid "_New Account"
-#~ msgstr "_Novi konto"
-
-#~ msgid "Roll up budget amounts to parent"
-#~ msgstr "Akumuliraj proraÄunske iznose na matiÄni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-#~ "child account budget values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako matiÄni konto nema vlastitu vrijednost proraÄuna, koristi zbroj "
-#~ "vrijednosti proraÄuna podkonta."
-
-#~ msgid "Continuing with good quotes."
-#~ msgstr "Nastavljanje s upotrebljivim teÄajevima."
-
-#~ msgid "Adding remaining good quotes."
-#~ msgstr "Dodaj preostale upotrebljive teÄajeve."
commit c5d136e4693ad24fb6d51ad425f33b2ce95d1e2b
Author: Stephan Windmüller <windy at white-hawk.de>
Date: Sat Oct 19 20:57:10 2019 +0200
Fixed German IBAN error message
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8aeface19..b652b9b0f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19001,7 +19001,7 @@ msgid ""
"account number might contain an error."
msgstr ""
"Die interne Ãberprüfung der angegebenen IBAN »%s« ist fehlgeschlagen. Die "
-"Kontonummer enthält wahrscheinlich einen Fehler enthält."
+"Kontonummer enthält wahrscheinlich einen Fehler."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
commit 871a05dc862fb647bc300313572374dc4bb11bbf
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Oct 19 07:40:03 2019 +0200
[L12N] Update hr.po to POT-Creation-Date: 2019-10-19 07:26+0200
1 untranslated message.
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0a1a3bf03..fb0fe8204 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.7+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-19 07:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -971,8 +971,8 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1037
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1042
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1033
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1038
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:728
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:807
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:931
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
@@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "Saldirano"
#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:600
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:292
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:268
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:291
msgid "Closing Entries"
msgstr "ZakljuÄni unosi"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2000
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
@@ -1919,31 +1919,31 @@ msgstr "Opis"
msgid "Find Transaction"
msgstr "NaÄi transakciju"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:381
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:394
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Mapirani konto NIJE naÄen"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:493
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
msgid "Bayesian"
msgstr "Bajesov"
#. Description
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:495
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:508
msgid "Description Field"
msgstr "Polje opisa"
#. Memo
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:498
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:511
msgid "Memo Field"
msgstr "Polje zabilješke"
#. CSV Account Map
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:501
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:514
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Mapa CSV konta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:551
msgid "Online Id"
msgstr "Internetski ID"
@@ -2644,10 +2644,10 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Izbrisati cijene?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
msgid "Entries"
msgstr "Unosi"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "NaÄi dobavljaÄa"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1226
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:481
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
@@ -3148,8 +3148,8 @@ msgstr "Prihod"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:673
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:601
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:519
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:512
msgid "Expenses"
msgstr "Rashod"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Prijenosi"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:442
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Odaberi proraÄun"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:822
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
@@ -4006,14 +4006,10 @@ msgstr "Izbriši"
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
#. Accounts
-#. FIXME this needs an indent option
-#. FIXME this could use an indent option
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Accounts
#. Delete Accounts selector
-#. FIXME this could use an indent option
-#. FIXME this needs an indent option
#.
#. * Various option sections and options within those sections
#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
@@ -4037,21 +4033,21 @@ msgstr "Izbriši"
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:87
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:52
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:74
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:62
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
@@ -4169,7 +4165,7 @@ msgstr "Procijeni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
@@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "i podkonti"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:601
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:595
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
@@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "Potražuje"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:598
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:592
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
@@ -6081,7 +6077,7 @@ msgid "matches no accounts"
msgstr "ne poklapa se s nijednim kontom"
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:257
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Odabrani konti"
@@ -6914,6 +6910,8 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Prikaži konta prihoda i rashoda"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2061
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2067
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -8438,9 +8436,9 @@ msgstr "Isplatnica"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:656
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1055
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:500
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1051
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:722
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1027 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
msgid "Equity"
msgstr "Kapital"
@@ -8580,7 +8578,7 @@ msgstr "_Ponovo izraÄunaj"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:604
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:598
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv konta"
@@ -8957,7 +8955,7 @@ msgstr "Primi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:481
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
@@ -11966,6 +11964,7 @@ msgstr "Sažetak izvoza"
msgid "CSV Price Import"
msgstr "Uvoz CSV cijena"
+#. You should localize the (british) examples to your region.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
@@ -13843,8 +13842,8 @@ msgstr "<b>_MatiÄni konto</b>"
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:186
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:190
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:189
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
@@ -17234,7 +17233,7 @@ msgid "_Username:"
msgstr "_KorisniÄko ime:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:694
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
@@ -18447,15 +18446,15 @@ msgstr "Upiši lozinku"
msgid "Enter your password"
msgstr "Upiši tvoju lozinku"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:709
msgid "Con_firm Password:"
msgstr "Potvrdi _lozinku:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:749
msgid "_Remember the PIN in memory"
msgstr "_Zapamti PIN u memoriji"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:755
msgid ""
"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
@@ -18465,125 +18464,125 @@ msgstr ""
"za vrijeme sesije. U protivnom ÄeÅ¡ ga u tijeku sesije, svaki put morati "
"ponovo upisati."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:790
msgid "Name for new template"
msgstr "Naziv novog predloška"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:855
msgid " _Name of the new template:"
msgstr " _Naziv novog predloška:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:869
msgid "Enter a unique name for the new template."
msgstr "Upiši jedinstveni naziv za novi predložak."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:899
msgid "Online Transaction"
msgstr "Internetska transakcija"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:917
msgid "Execute _later (unimpl.)"
msgstr "IzvrÅ¡i _kasnije (nije ugraÄeno)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:946
msgid "Execute _Now"
msgstr "Izvrši _sad"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:954
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Izvrši ovu internetsku transakciju sad"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:981
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Upiši internetsku transakciju"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1017
msgid "Recipient Account _Number"
msgstr "Broj bankovnog raÄuna _primatelja"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1046
msgid "Recipient _Bank Code"
msgstr "Å ifra _banke primatelja"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
msgid "_Recipient Name"
msgstr "_Ime primatelja"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1092
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1192
msgid "at Bank"
msgstr "pri banci"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1105
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(popunjava se automatski)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1119
msgid "_Amount"
msgstr "_Iznos"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
msgstr "Svrha _plaÄanja (samo za primatelja)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1150
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Svrha plaÄanja, nastavak"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1164
msgid "_Originator Name"
msgstr "Ime _platitelja"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1216
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Broj bankovnog raÄuna platitelja"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1240
msgid "Bank Code"
msgstr "Å ifra banke"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1401
msgid "_Add current"
msgstr "_Dodaj trenutaÄnu"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1407
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr ""
"Dodaj trenutaÄnu internetsku transakciju kao novi predložak za transakcije"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1419
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1425
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Premjesti odabrani predložak transakcije jedan redak prema gore"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1437
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1443
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Premjesti odabrani predložak transakcije jedan redak prema dolje"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1455
msgid "_Sort"
msgstr "_Razvrstaj"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1461
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Razvrstaj popis predložaka za transakcije abecednim redom"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1473
msgid "D_elete"
msgstr "_Izbriši"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1479
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄno odabrani predložak za transakcije"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1528
msgid "_Templates"
msgstr "_Predlošci"
@@ -18847,7 +18846,7 @@ msgstr ""
"Promijenjen je popis predložaka za internetski prijenos, ali je prekinut "
"dijalog prijenosa. Da li ipak želiš spremiti promjene?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -18867,27 +18866,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želiš li ponovo upisati nalog?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:210
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "Internet bankarstvo â izravno tereÄenje"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:215
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Internet bankarstvo â bankovno-interni prijenos"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:220
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "Internet bankarstvo â SEPA prijenos"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:225
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "Internet bankarstvo â SEPA tereÄenje"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:231
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Internet bankarstvo â transakcija"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
"the exact error message.\n"
@@ -19068,7 +19067,7 @@ msgstr[2] ""
"Svih %d naloga je uspjeÅ¡no izvrÅ¡eno, ali za svaki sluÄaj provjeri log-prozor "
"zbog potencijalnih grešaka."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1136
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -19077,7 +19076,7 @@ msgstr ""
"PIN mora imati barem %d znakova\n"
"Želiš li ponovo pokušati?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1684
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
@@ -20734,6 +20733,10 @@ msgstr "QIF primaoc/zabilješka"
msgid "Match?"
msgstr "Se poklapa?"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+msgid "QIF import requires guile with regex support."
+msgstr ""
+
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Upiši naziv za konto"
@@ -20773,8 +20776,8 @@ msgstr "Kapitalna dobit (kratkoroÄno)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:668
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:507
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1056
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Zadržana dobit"
@@ -20933,17 +20936,17 @@ msgstr "Vrijednost â~aâ bi mogla biti ~a ili ~a."
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Pronalaženje duplih transakcija"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:145
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
msgstr "Neprepoznata vrsta konta â~sâ. Upotrijebit Äe se konto âBankaâ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:208
#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
msgstr "Neprepoznata radnja â~aâ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:227
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
msgstr "Neprepoznati status â~sâ. Upotrijebit Äe se ânepotvrÄenoâ."
@@ -21665,21 +21668,21 @@ msgstr "Redoslijed razvrstavanja"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "Valuta izvještaja"
@@ -21690,21 +21693,21 @@ msgstr "Valuta izvještaja"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Price Source"
msgstr "Izvor cijena"
@@ -21931,7 +21934,7 @@ msgid "Trading Accounts"
msgstr "Konti burzovnog trgovanja"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:508
msgid "Retained Losses"
msgstr "Zadržani gubici"
@@ -21996,43 +21999,43 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Razine podkonta"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "NajveÄi broj razina kontnog plana, koje se prikazuju."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Rasklopi popis na ograniÄenu razinu"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "Prikazuje konta, koji se nalaze izvan zadane ograniÄene razine."
@@ -22050,23 +22053,23 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Prikaži konta kao hiperpoveznice"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
"Prikaži svaki konto u tablici kao hiperpoveznicu na njegov prozor registra."
@@ -22143,36 +22146,36 @@ msgstr "Napomene dodane na kraj izlaznog raÄuna; mogu sadržati HTML oznake."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Prikaži strane valute"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:141
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Prikaži iznos bilo koje strane valute u kontu."
#. commodities
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:136
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
msgid "Commodities"
msgstr "Roba"
@@ -24044,17 +24047,17 @@ msgstr "Neispravne opcije URL adrese: %s"
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Neispravni id izvještaja: %s"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:202
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade predloška:"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:255
#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "Nije moguÄe uÄitati datoteku predloÅ¡ka â~aâ"
#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:606
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:280
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:279
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "PodeÅ¡avajuÄi unosi"
@@ -24316,11 +24319,11 @@ msgstr "Zanemariti odabir konta i prikazati podkonta svih odabranih konta?"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:64
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Izvijesti o ovim kontima, ako dubina prikaza to dozvoljava."
@@ -24621,8 +24624,8 @@ msgstr "stilski predložak."
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:633
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:483
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:663
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:402
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:482
msgid "Assets"
@@ -24630,8 +24633,8 @@ msgstr "Imovina"
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:386
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:693
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:402
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:482
msgid "Liabilities"
@@ -25230,7 +25233,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Izvijesti o ovim kontima."
@@ -25500,8 +25503,8 @@ msgid "Transfer from/to"
msgstr "Prijenos iz/u"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:504
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:655
msgid "Total For "
msgstr "Ukupno za "
@@ -25528,13 +25531,13 @@ msgstr "CSV onemoguÄen za iznose u dvostrukim stupcima"
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2169
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Iz ~a u ~a"
#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2212
#, scheme-format
msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
msgstr "greÅ¡ka ~a prilikom izraÄivanja csv-a u ~a: ~s"
@@ -25723,8 +25726,8 @@ msgstr "Tjedni prosjek"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:887
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:444
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:191
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:529
@@ -25783,18 +25786,18 @@ msgstr ""
"Å to raditi s kontima, koji prelaze navedeno ograniÄenje dubine (ako postoje)."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Parent account balances"
msgstr "Salda matiÄnih konta"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Podzbrojevi matiÄnih konta"
@@ -25804,61 +25807,61 @@ msgstr "Podzbrojevi matiÄnih konta"
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:100
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "UkljuÄi konta, Äija su ukupna salda nula"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr ""
"U ovaj izvjeÅ¡taj ukljuÄi konta, Äija su ukupna (rekurzivna) salda nula."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Izostavi salda s iznosom od nula"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:105
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:80
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr ""
"Prikaži prazan prostor na mjestima bilo kojeg nula salda, koji bi se inaÄe "
"prikazivali."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:82
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Prikaži pravila u stilu raÄunovodstva"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:84
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr ""
"Koristi pravila ispod stupaca dodanih brojeva, kao Å¡to to rade raÄunovoÄe."
@@ -25892,26 +25895,26 @@ msgid "Show an account's notes."
msgstr "Prikaži napomene konta."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Prikaži teÄajeve"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "Prikaži koriÅ¡tene teÄajeve."
@@ -25944,9 +25947,9 @@ msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "Zanemari u potpunosti sva konta, dublje od ograniÄenja dubine."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:324
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:433
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:414
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:302
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:412
#, scheme-format
msgid "For Period Covering ~a to ~a"
msgstr "Za razdoblje od ~a do ~a"
@@ -26099,14 +26102,14 @@ msgstr "Osnova"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:284
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:280
msgid "Money In"
msgstr "Primici"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:305
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:301
msgid "Money Out"
msgstr "Izdaci"
@@ -26336,7 +26339,7 @@ msgid "Reserve"
msgstr "Rezerva"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:579
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:573
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanca"
@@ -26354,31 +26357,31 @@ msgstr ""
"Ispiši odjeljak obveza/kapitala u istom stupcu ispod odjeljka imovine, "
"umjesto u drugom stupcu desno od odjeljka imovine."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:79
msgid "Label the assets section"
msgstr "OznaÄi odjeljak imovine"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:81
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak imovine."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Include assets total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos aktive"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:84
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni iznos imovine."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
msgid "Use standard US layout"
msgstr "Koristi uobiÄajeni ameriÄki raspored"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:122
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
@@ -26386,86 +26389,86 @@ msgstr ""
"Redoslijed odjeljaka u izvještaju je imovina/obveze/kapital (umjesto imovina/"
"kapital/obveze)."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "OznaÄi odjeljak obveza"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:87
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak obveza."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Include liabilities total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos pasive"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:90
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni iznos obveza."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Label the equity section"
msgstr "OznaÄi odjeljak kapitala"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak kapitala."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Include equity total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos kapitala"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni iznos kapitala."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:390
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:715
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Ukupno obveze"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:640
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:684
msgid "Total Assets"
msgstr "Ukupno imovina"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:512
msgid "Trading Gains"
msgstr "Dobici burzovnog trgovanja"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:513
msgid "Trading Losses"
msgstr "Gubici burzovnog trgovanja"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1058
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:624
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:740
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:517
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1054
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:757
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:472
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:734
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Neostvareni dobici"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:625
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:741
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:518
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:735
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Neostvareni gubici"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:522
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:773
msgid "Total Equity"
msgstr "Ukupno kapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:696
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:532
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:779
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Ukupno obveze i kapital"
@@ -26549,43 +26552,43 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Uzorak zakljuÄnih unosa"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "Bilo koji tekst u stupcu opisa, koji odreÄuje zakljuÄne unose."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Uzorak zakljuÄnih unosa razlikuje velika/mala slova"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Ovime Äe uzorak zakljuÄnih unosa razlikovati velika/mala slova."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Uzorak zakljuÄnih unosa je regularni izraz"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Ovime Äe se uzorak zakljuÄnih unosa obraditi kao regularni izraz."
@@ -26635,50 +26638,50 @@ msgstr ""
msgid "One year."
msgstr "Jedna godina."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:829
msgid "missing"
msgstr "nedostaje"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1048
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
msgid "Asset"
msgstr "Imovina"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1051
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1047
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
msgid "Liability"
msgstr "Obveze"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1065
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1061
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1241
msgid "Exchange Rates"
msgstr "TeÄajevi"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1075
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1071
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
msgid "Barchart"
msgstr "StupÄani dijagram"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1173
msgid " to "
msgstr " do "
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1215
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1220
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:866
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:860
msgid "Net Income"
msgstr "Neto prihod"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1270
msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
msgstr "Bilanca (viÅ¡estupÄana)"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1271
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
msgstr "Stanje prihoda (viÅ¡estupÄano)"
@@ -26686,11 +26689,11 @@ msgstr "Stanje prihoda (viÅ¡estupÄano)"
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "Bilanca proraÄuna"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "UkljuÄi nove/postojeÄe ukupne iznose"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:99
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
@@ -26698,7 +26701,7 @@ msgstr ""
"Da li ukljuÄiti retke, koji pokazuju promjenu u iznosima, nastalih "
"proraÄunom."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
@@ -26706,55 +26709,55 @@ msgstr ""
msgid "Budget to use."
msgstr "ProraÄun, koji Äe se koristiti."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:675
msgid "Existing Assets"
msgstr "PostojeÄa imovina"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:677
msgid "Allocated Assets"
msgstr "RasporeÄena imovina"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:681
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "NerasporeÄena imovina"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:707
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "PostojeÄe obveze"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:712
msgid "New Liabilities"
msgstr "Nove obveze"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:738
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "PostojeÄa zadržana dobit"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:739
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "PostojeÄi zadržani gubici"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:744
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Nova zadržana dobit"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:745
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Novi zadržani gubici"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:750
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Ukupno zadržana zarada"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:751
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Ukupno zadržani gubitak"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Existing Equity"
msgstr "PostojeÄi kapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:770
msgid "New Equity"
msgstr "Novi kapital"
@@ -26815,7 +26818,7 @@ msgstr "ProraÄun novÄanog toka"
msgid "Period number."
msgstr "Broj razdoblja."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:307
#, scheme-format
msgid "~a: ~a - ~a"
msgstr "~a: ~a â ~a"
@@ -26850,63 +26853,63 @@ msgstr "Kraj raspona"
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "Odaberi proraÄunsko razdoblje s kojim zavrÅ¡ava raspon izvjeÅ¡tavanja."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:89
msgid "Label the revenue section"
msgstr "OznaÄi odjeljak prihoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak prihoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
msgid "Include revenue total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos prihoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni iznos prihoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
msgid "Label the expense section"
msgstr "OznaÄi odjeljak rashoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak rashoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
msgid "Include expense total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos rashoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni iznos rashoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:130
msgid "Display as a two column report"
msgstr "Prikaži kao dvostupÄani izvjeÅ¡taj"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "Dijeli izvještaj u stupac prihoda i stupac rashoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "Prikaži uobiÄajeni redoslijed, najprije prihod"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses."
@@ -26914,59 +26917,59 @@ msgstr ""
"Prikazuje izvjeÅ¡taj uobiÄajenim redoslijedom, postavljajuÄi prihode ispred "
"rashoda."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:476
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:441
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr ""
"Krajnje vrijeme u rasponu izvjeÅ¡tavanja ne može biti manje od poÄetnog "
"vremena."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:506
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "za proraÄun ~a razdoblje ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:511
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "za proraÄun ~a razdoblja ~d â ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:517
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a"
-msgstr "za proraÄun ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:659
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:588
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:509
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:505
msgid "Revenues"
msgstr "Prihod"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:668
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:596
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:508
msgid "Total Revenue"
msgstr "Ukupno prihod"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:682
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:522
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:515
msgid "Total Expenses"
msgstr "Ukupno rashod"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:688
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:626
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:530
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr "za proraÄun ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:532
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr "za proraÄun ~a razdoblje ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:535
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr "za proraÄun ~a razdoblja ~d â ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:525
msgid "Net income"
msgstr "Neto prihod"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:603
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:627
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:456
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:526
msgid "Net loss"
msgstr "Neto gubitak"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:757
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:604
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "ProraÄun stanja prihoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:605
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "ProraÄun dobiti i gubitka"
@@ -27133,17 +27136,17 @@ msgid "Explicitly select period value with spinner below"
msgstr "Odaberi razdoblje datumskim odabiraÄem"
#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:469
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:468
msgid "Bgt"
msgstr "ProraÄun"
#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:474
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:473
msgid "Act"
msgstr "Stvarno"
#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:478
msgid "Diff"
msgstr "Razlika"
@@ -27151,7 +27154,7 @@ msgstr "Razlika"
#. budget will report on budgeted and actual
#. amounts from the beginning of budget, instead
#. of only using the budget-period amounts.
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:702
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:703
msgid "using accumulated amounts"
msgstr "upotreba akumuliranih iznosa"
@@ -27223,25 +27226,25 @@ msgstr "Prikaži cjelokupne nazive konta"
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "Prikaži cjelokupne nazive konta (ukljuÄujuÄi matiÄna konta)"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:206
#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
msgstr "~a i podkonti"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:207
#, scheme-format
msgid "~a and selected subaccounts"
msgstr "~a i odabrani podkonti"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:275
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:271
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Primici odabranih konta dolaze iz"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:296
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:292
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Izdaci odabranih konta idu u"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:317
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:313
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
@@ -27380,30 +27383,33 @@ msgstr "Stanje kapitala"
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "Izvijesti samo o ovim kontima."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:360
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:470
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:406
+#. Create the account table below where its
+#. percentage time can be tracked.
+#. gnc:html-table
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:423
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:404
msgid "for Period"
msgstr "za razdoblje"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:595
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:450
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:486
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:461
msgid "Investments"
msgstr "Ulaganja"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:466
msgid "Withdrawals"
msgstr "Isplate"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:479
msgid "Increase in capital"
msgstr "PoveÄanje kapitala"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:633
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:480
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Smanjenje kapitala"
@@ -27564,39 +27570,39 @@ msgstr "Neto kupovina"
msgid "Tax on Purchases"
msgstr "PDV na kupovinu"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "OznaÄi odjeljak konta trgovanja"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "Da li ukljuÄiti oznaku za odjeljak konta trgovanja."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "UkljuÄi ukupni iznos konta burzovnog trgovanja"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni saldo konta trgovanja."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:612
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:518
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
msgid "Trading"
msgstr "Burzovno trgovanje"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:620
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:521
msgid "Total Trading"
msgstr "Ukupno burzovno trgovanje"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:709
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:578
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:572
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:572
msgid "Income Statement"
msgstr "Stanje prihoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:710
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:573
msgid "Profit & Loss"
msgstr "RaÄun dobiti i gubitka"
@@ -27865,7 +27871,7 @@ msgid "Value Change"
msgstr "Vrijednosna promjena"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:575
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:569
msgid "Trial Balance"
msgstr "Probna bilanca"
@@ -27885,15 +27891,15 @@ msgstr "Varijanta izvještaja"
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "Vrsta probne bilance."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:83
msgid "Merchandising"
msgstr "Trgovanje"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Konti bruto podešavanja."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -27902,11 +27908,11 @@ msgstr ""
"kontima. TrgovaÄka poduzeÄa Äe ovdje uobiÄajeno odabrati svoja konta "
"inventara."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Income summary accounts"
msgstr "ZakljuÄni konti prihoda"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -27916,64 +27922,64 @@ msgstr ""
"Podešavanja, Podešena probna bilanca i Stanje prihoda. Ovo je uglavnom "
"korisno za trgovaÄka poduzeÄa."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Uzorak za podeÅ¡avajuÄe unose"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:94
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Bilo koji tekst u stupcu opisa, koji odreÄuje podeÅ¡avajuÄe unose."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:96
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Uzorak za podeÅ¡avajuÄe unose razlikuje velika/mala slova"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:98
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Ovime Äe uzorak za podeÅ¡avajuÄe unose razlikovati velika/mala slova."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:100
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Uzorak za podeÅ¡avajuÄe unose je regularni izraz"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Ovime Äe se uzorak za podeÅ¡avajuÄe unose obraditi kao regularni izraz."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:205
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:204
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "TrenutaÄna probna bilanca"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:206
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:205
msgid "Uses the exact balances in the general journal"
msgstr "Koristi toÄna salda u opÄem dnevniku"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Pred-podešena probna bilanca"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Zanemaruje podeÅ¡avajuÄe/zakljuÄne unose"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
msgid "Work Sheet"
msgstr "Radni list"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:212
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Stvori potpuni radni list za kraj razdoblja"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:576
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:570
msgid "Adjustments"
msgstr "Podešavanja"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:577
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:571
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Podešena probna bilanca"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:866
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:860
msgid "Net Loss"
msgstr "Neto gubitak"
commit e6875c11e493388d717394cc7f95f1b78fb1fd00
Author: milotype <43657314+milotype at users.noreply.github.com>
Date: Fri Oct 18 15:17:00 2019 +0200
Update hr.po to POT-Creation-Date: 2019-09-26
minor changes and adapted to .pot file changes
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b258f6863..0a1a3bf03 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 01:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Vijetnamski"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
msgid "Western"
-msgstr "Zapadnoeuropski"
+msgstr "Zapadni"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Zapadni (Windows-1252)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
msgid "Locale: "
-msgstr "Jezik sustava: "
+msgstr "Jezik: "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
msgid "Conversion Direction"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Smjer konverzije"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "Ova vrijednost odreÄuje, koji Äe se iconv test provesti."
+msgstr "Ova vrijednost odreÄuje koji Äe se iconv test provesti."
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
msgid "Menu"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Izbornik"
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
msgid "The menu of options"
-msgstr "Izbornik za opcije"
+msgstr "Izbornik opcija"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
msgid ""
@@ -492,9 +492,9 @@ msgid ""
"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
"options."
msgstr ""
-"Klikni desni gumb miša (kontrol-klik na Mac OS X) u glavnom prozoru za "
-"prikaz izbornika opcija konta. U svakom registru se pritiskom na desni gumb "
-"miša prikazuje izbornik opcija za transakcije."
+"Klikni desni gumb miša (ctrl-klik na Mac OS X) u glavnom prozoru za prikaz "
+"izbornika opcija konta. U svakom registru se pritiskom na desni gumb miša "
+"prikazuje izbornik opcija za transakcije."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
msgid ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgid ""
"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"MožeÅ¡ prikazati viÅ¡estruke izvjeÅ¡taje u jednom prozoru, prikazujuÄi sve "
-"financijske informacije koje želiÅ¡ najednom. Za to koristi izvjeÅ¡taj âUzorak "
-"i proizvoljno â Proizvoljan viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
+"financijske podatke koje želiÅ¡ najednom. Za to koristi izvjeÅ¡taj âUzorak i "
+"proizvoljno â Proizvoljan viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Opcije za nove knjige"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
msgid "Taxes"
-msgstr "Porezi"
+msgstr "Porez"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
msgid "Tax Payment"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "VauÄer"
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
-msgstr "RaÄun"
+msgstr "Izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "RaÄun"
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Bez"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Dani"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
msgid "Proximo"
-msgstr "SljedeÄeg mjeseca"
+msgstr "SljedeÄi mjesec"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:633
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Mapa CSV konta"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
msgid "Online Id"
-msgstr "Internetski identifikacijski broj"
+msgstr "Internetski ID"
#. Translators: In this context,
#. * 'Billing information' maps to the
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Internetski identifikacijski broj"
#. * invoiced.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "MoraÅ¡ upisati informacije raÄuna."
+msgstr "MoraÅ¡ upisati podatke o primatelju raÄuna."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Prikaži rashodni vauÄer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2420 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2599
msgid "Bill Information"
-msgstr "Informacije ulaznog raÄuna"
+msgstr "Podaci ulaznog raÄuna"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "ID ulaznog raÄuna"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2606
msgid "Voucher Information"
-msgstr "Informacije vauÄera"
+msgstr "Podaci vauÄera"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Zadnja valjana godina: "
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
-msgstr "Podaci za redak obrasca: "
+msgstr "Podaci retka obrasca: "
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:405
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "Otplata _hipoteke i kredita â¦"
+msgstr "OtplaÄivanje _hipoteke i kredita â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "_UreÄivaÄ mapiranja unosa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
-msgstr "Prikaži i Izbriši Bayesove i ne-Bayesove informacije"
+msgstr "Prikaži i izbriši Bayesove i ne-Bayesove podatke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
msgid "_Transaction Associations"
@@ -3679,11 +3679,11 @@ msgstr "Prikaži i uredi popis tablice poreza na dodanu vrijednost (PDV)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ uvjeta _plaÄanja"
+msgstr "U_reÄivaÄ uvjeta plaÄanja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "Prikaži i uredi popis uvjeta za plaÄanja"
+msgstr "Prikaži i uredi popis uvjeta plaÄanja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
msgid "Bills _Due Reminder"
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "_Dvoredno"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
-msgstr "Prikaži dva retka s informacijama za svaku transakciju"
+msgstr "Prikaži dva retka podataka za svaku transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
msgid "Show _Extra Dates"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "_Terminirano"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:745
msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
+msgstr "_Novo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
msgid "Create a new scheduled transaction"
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Stvori novu terminiranu transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
msgid "_New 2"
-msgstr "_Nova 2"
+msgstr "_Novo 2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "NaplaÄivanje kamata"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
msgid "Payment Information"
-msgstr "Informacije plaÄanja"
+msgstr "Podaci plaÄanja"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
msgid "Payment From"
@@ -5929,14 +5929,13 @@ msgstr "Po_moÄ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2263
msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "_Informacije usklaÄivanja â¦"
+msgstr "_Podaci usklaÄivanja â¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
-"Promijeni informacije usklaÄivanja, ukljuÄujuÄi datum stanja i zakljuÄni "
-"saldo."
+"Promijeni podatke usklaÄivanja, ukljuÄujuÄi datum stanja i zakljuÄni saldo."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
msgid "_Finish"
@@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "New Split"
msgstr "Nova podjela"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,...)!"
@@ -6614,7 +6612,7 @@ msgstr "Uredi valutu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
msgid "Currency Information"
-msgstr "Informacije valute"
+msgstr "Podaci valute"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
msgid "Edit security"
@@ -6626,7 +6624,7 @@ msgstr "Novi vrijednosni papir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
msgid "Security Information"
-msgstr "Informacije vrijednosnog papira"
+msgstr "Podaci vrijednosnog papira"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
msgid "You may not create a new national currency."
@@ -8128,7 +8126,7 @@ msgstr "Obje dotiÄne valute su jednake."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
msgid "New Split Information"
-msgstr "Informacije nove podjele"
+msgstr "Podaci nove podjele"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
msgid ""
@@ -8160,15 +8158,15 @@ msgstr ""
#. * attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "Nema dovoljno informacija za praznu transakciju?"
+msgstr "Nema dovoljno podataka za praznu transakciju?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr ""
-"Prazna transakcija nema dovoljno informacija za spremanje. Želiš li se "
-"vratiti na transakciju i aktualizirati je ili želiš odustati od spremanja?"
+"Prazna transakcija se ne može spremiti jer nema dovoljno podataka. Želiš li "
+"se vratiti na transakciju i aktualizirati je ili želiš odustati od spremanja?"
#. Translators: Return to the transaction to update
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
@@ -10977,7 +10975,7 @@ msgid ""
"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"Prikaži dva retka s informacijama za svaku transakciju u registru. Ovo je "
+"Prikaži dva retka podataka za svaku transakciju u registru. Ovo je "
"standardna postavka, kad se registar po prvi puta otvara. Postavku možeš "
"promijeniti u bilo koje doba, putem stavke u izborniku âPrikaz â Dvorednoâ."
@@ -11969,7 +11967,6 @@ msgid "CSV Price Import"
msgstr "Uvoz CSV cijena"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
@@ -12002,8 +11999,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovaj pomoÄnik Äe ti pomoÄi uvesti cijene iz CSV datoteke.\n"
"\n"
-"Za uspjeÅ¡an uvoz su potrebni barem ovi stupci: âDatumâ, âKoliÄinaâ, âRoba "
-"izâ i âValuta uâ.\n"
+"Za uspjeÅ¡an uvoz su potrebni barem ovi stupci: âDatumâ, âKoliÄinaâ, âIz "
+"imenskog prostoraâ, âIz simbolaâ i âValuta uâ. Ako se svi unosi odnose na "
+"istu dionicu/valutu, onda ih možeÅ¡ odabrati te Äe onda stupci biti âDatumâ i "
+"âKoliÄinaâ.\n"
"\n"
"Postoje razne opcije za odreÄivanje razdvojnog znaka i fiksne Å¡irine. Za "
"željenu fiksnu širinu, klikni dvaput na prikazanu tablicu i ako treba, "
@@ -12296,17 +12295,17 @@ msgid ""
"will consider this line part of the same transaction."
msgstr ""
"Uvoznik uobiÄajeno pretpostavlja, da svaki redak uvozne datoteke, "
-"predstavlja jednu transakciju. Svaki redak može sadržati informacije jedne "
+"predstavlja jednu transakciju. Svaki redak može sadržati podatke jedne "
"transakcije te jednu ili dvije stavke.\n"
"\n"
"Ako je âViÅ¡edjelnaâ ukljuÄeno, uvoznik Äe pretpostaviti, da viÅ¡e uzastopnih "
-"redaka sadrže informacije za jednu transakciju. Svaki redak sadrži "
-"informacije za samo jednu stavku. Prvi redak bi takoÄer morao sadržati "
-"informacije za transakciju.\n"
+"redaka sadrže podatke za jednu transakciju. Svaki redak sadrži podatke za "
+"samo jednu stavku. Prvi redak bi takoÄer morao sadržati podatke za "
+"transakciju.\n"
"Za pogaÄanje redaka, koji se odnose na zajedniÄku transakciju, uvoznik Äe "
-"usporediti informacije transakcije u svakom retku. Ako nema informacija ili "
-"je informacija jednaka prethodnom retku transakcije, uvoznik Äe "
-"pretpostaviti, da taj redak dio iste transakcije."
+"usporediti podatke transakcije u svakom retku. Ako nema podataka ili je "
+"podatak jednak prethodnom retku transakcije, uvoznik Äe pretpostaviti, da je "
+"taj redak dio iste transakcije."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
msgid ""
@@ -12400,7 +12399,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1090
msgid "Transaction Information"
-msgstr "Informacije transakcije"
+msgstr "Podaci transakcije"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1117
msgid "Match Transactions"
@@ -12614,11 +12613,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je metoda korak-po-korak za stvaranje otplaÄivanja kredita u GnuCashu. U "
"ovom pomoÄniku možeÅ¡ upisati detalje o tvom kreditu/zajmu i njegovim "
-"otplaÄivanjima, kao i detalje o njegovom povratu. Upotrebom tih informacija, "
+"otplaÄivanjima, kao i detalje o njegovom povratu. Upotrebom tih podataka, "
"stvorit Äe se odgovarajuÄe terminirane transakcije.\n"
"\n"
-"Ako pogriješiš ili kasnije želiš upisati promjene, možeš neposredno "
-"izmijeniti stvorene terminirane transakcije."
+"Ako pogriješiš ili kasnije želiš upisati promjene, terminirane transakcije "
+"možeš direktno urediti."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
@@ -13074,7 +13073,7 @@ msgid ""
"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
"QIF datoteke preuzete od banaka i drugih financijskih institucija, možda "
-"nemaju informacije za konta i kategorije, koje bi im omoguÄile pravilno "
+"nemaju podatke za konta i kategorije, koje bi im omoguÄile pravilno "
"dodijeljivanje GnuCash kontima.\n"
"\n"
"Na sljedeÄoj stranici ÄeÅ¡ vidjeti tekst, koji se pojavljuje u poljima "
@@ -13143,10 +13142,10 @@ msgid ""
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"Niže dolje Äe biti potrebno dostaviti informacije o dionicama, "
-"investicijskim fondovima i drugim ulaganjima, koja se javljaju u QIF "
-"datoteci, koju uvoziš. GnuCash treba neke dodatne detalje o ovim ulaganjima, "
-"koje QIF format ne pruža.\n"
+"Niže dolje Äe biti potrebno dostaviti podatke o dionicama, investicijskim "
+"fondovima i drugim ulaganjima, koja se javljaju u QIF datoteci, koju uvoziš. "
+"GnuCash treba neke dodatne detalje o ovim ulaganjima, koje QIF format ne "
+"pruža.\n"
"\n"
"Svaka dionica, investicijski fond ili drugo ulaganje mora imati naziv i "
"kraticu, kao Å¡to je burzovna oznaka. BuduÄi da neke nepovezane investicije "
@@ -13154,12 +13153,12 @@ msgstr ""
"primjer, možeš odabrati burzu koja je dodijeliia oznaku (NASDAQ, NYSE, itd.) "
"ili odaberi vrstu ulaganja.\n"
"\n"
-"Ako na spisku ne vidiš tvoju burzu, ili nijedan od dostupnih izbora nije "
-"odgovarajuÄi, možeÅ¡ upisati novu."
+"Ako na spisku ne vidiš svoju burzu ili ako nijedna od dostupnih nije "
+"odgovarajuÄa, možeÅ¡ upisati novu."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
msgid "Enter Information about..."
-msgstr "UpiÅ¡i informacije o â¦"
+msgstr "UpiÅ¡i podatke o â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
msgid "All fields must be complete to continue..."
@@ -13910,7 +13909,7 @@ msgstr "OpÄe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1453
msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije salda</b>"
+msgstr "<b>Podaci salda</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1467
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
@@ -14103,7 +14102,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr "Postatak popusta, primijenjen za uranjeno plaÄanje."
+msgstr "Postatak popusta, primijenjen za prerano plaÄanje."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
msgid "Due Day: "
@@ -14115,11 +14114,11 @@ msgstr "Dan popusta: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:276
msgid "Cutoff Day: "
-msgstr "Dan zakljuÄenja: "
+msgstr "Dan prijalaza: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "Dan mjeseca za dospijeÄa raÄuna"
+msgstr "Dan u mjesecu za dospijeÄa raÄuna"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
@@ -14127,7 +14126,7 @@ msgstr "Posljednji dan u mjesecu za popust zbog preranog plaÄanja."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:348
msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "Primijenjeni postotak popusta, ako je plaÄeno prerano."
+msgstr "Primijenjeni postotak popusta, ako je prerano plaÄeno."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
msgid ""
@@ -14135,9 +14134,9 @@ msgid ""
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
"end of the month."
msgstr ""
-"Dan prekida za primjenu ulaznih raÄuna na sljedeÄi mjesec. Nakon prekida, "
-"ulazni raÄuni se primijenjuju u narednom mjesecu. Negativnim vrijednostima "
-"se raÄuna unatrag od kraja mjeseca."
+"Dan za primjenu raÄuna u sljedeÄem mjesecu. RaÄuni se nakon tog dana "
+"primijenjuju u sljedeÄem mjesecu. Negativnim vrijednostima se dan izraÄunava "
+"od kraja mjeseca natraške."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
msgid "Table"
@@ -14312,11 +14311,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije izvora teÄaja</b>"
+msgstr "<b>Podaci izvora teÄaja</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
msgid "<b>Security Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije vrijednosnog papira</b>"
+msgstr "<b>Podaci vrijednosnog papira</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
msgid "Type of quote source:"
@@ -14357,8 +14356,7 @@ msgid ""
"quotes."
msgstr ""
"Ovo su izvori teÄajeva za âF::Qâ, koji dohvaÄaju informacije s jedne web "
-"stranice. Ako ta web stranica nije dostupna, neÄeÅ¡ biti u moguÄnosti "
-"dohvatiti teÄajeve."
+"stranice. Ako ta web stranica nije dostupna, neÄeÅ¡ moÄi dohvatiti teÄajeve."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
msgid "_Multiple:"
@@ -14370,9 +14368,9 @@ msgid ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-"Ovo su izvori teÄajeva za âF::Qâ, koji dohvaÄaju informacije s viÅ¡estrukih "
-"web stranica. Ako jedna od tih web stranica nije dostupna, âF::Qâ Äe "
-"pokušati da dohvatiti podatke s neke druge stranice."
+"Ovo su izvori teÄajeva za âF::Qâ, koji dohvaÄaju podatke s viÅ¡e web "
+"stranica. Ako jedna od tih web stranica nije dostupna, âF::Qâ Äe pokuÅ¡ati "
+"dohvatiti podatke s neke druge stranice."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
msgid "_Unknown:"
@@ -14385,7 +14383,7 @@ msgid ""
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
"Ovo su izvori teÄajeva, koji su nedavno dodani u âF::Qâ. GnuCash ne zna, da "
-"li ti izvori dohvaÄaju informacije s jedne ili s viÅ¡e web stranica."
+"li ti izvori dohvaÄaju podatke s jedne ili s viÅ¡e web stranica."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone:"
@@ -14409,7 +14407,7 @@ msgstr "Odaberi vrijednosni papir/valutu "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:794
msgid "Select user information here..."
-msgstr "Odaberi korisniÄke informacije ovdje â¦"
+msgstr "Odaberi korisniÄke podatke ovdje â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:140
msgid "Customer Number: "
@@ -14512,15 +14510,15 @@ msgstr "Zanemariti opÄu poreznu tablicu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
msgid "Billing Information"
-msgstr "Informacije raÄuna"
+msgstr "Podaci raÄuna"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
msgid "Shipping Information"
-msgstr "Informacije isporuke"
+msgstr "Podaci isporuke"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1161
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Adresa za isporuku"
+msgstr "Adresa za isporuke"
#. Title of dialog
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
@@ -14881,7 +14879,7 @@ msgstr "UreÄivaÄ mapiranja uvoza"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:95
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr "<b>Koju vrstu informacija želiš prikazati?</b>"
+msgstr "<b>Koju vrstu podataka želiš prikazati?</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:128
msgid "Non-Bayesian"
@@ -14916,7 +14914,7 @@ msgid ""
"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
"fields, case sensitive."
msgstr ""
-"Filtar Äe biti primijenjen na polja âUsporedi znakovni nizâ i âMapirano na "
+"Filtar Äe se primijeniti na polja âUsporedi znakovni nizâ i âMapirano na "
"naziv kontaâ, razlikuje velika/mala slova."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
@@ -14935,8 +14933,8 @@ msgstr "_Sklopi sve"
msgid ""
"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr ""
-"MoguÄe je odabrati viÅ¡e redaka istovremeno, te ih potom izbrisati pomoÄu "
-"gumba za brisanje."
+"MoguÄe je odabrati viÅ¡e redaka istovremeno te ih potom izbrisati pomoÄu "
+"gumba âIzbriÅ¡iâ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -15191,7 +15189,7 @@ msgstr "Uknjiženi konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
msgid "Invoice Information"
-msgstr "Informacije izlaznog raÄuna"
+msgstr "Podaci izlaznog raÄuna"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
msgid "(owner)"
@@ -15259,11 +15257,11 @@ msgstr "ID naloga. Ako ga ostaviÅ¡ praznim, odabrat Äe se jedan razuman broj"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
msgid "Job Information"
-msgstr "Informacije naloga"
+msgstr "Podaci naloga"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
msgid "Owner Information"
-msgstr "Informacije vlasnika"
+msgstr "Podaci vlasnika"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
msgid "Job Active"
@@ -15421,7 +15419,7 @@ msgstr "Zatvori _narudžbu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
msgid "Order Information"
-msgstr "Informacije narudžbe"
+msgstr "Podaci narudžbe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
msgid "Order Entries"
@@ -15647,7 +15645,7 @@ msgstr "<b>Oznake</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
msgid "_None"
-msgstr "_Ništa"
+msgstr "_Bez"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:517
msgid "C_redit accounts"
@@ -16143,8 +16141,8 @@ msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr ""
-"Prikaži dva retka s informacijama za svaku transakciju, umjesto jednog. Ne "
-"utjeÄe na rasklopljene transakcije."
+"Prikaži dva retka podataka za svaku transakciju, umjesto jednog. Ne utjeÄe "
+"na rasklopljene transakcije."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
msgid "Register opens in a new _window"
@@ -16318,16 +16316,16 @@ msgstr "Internetski teÄajevi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
msgid "Bid"
-msgstr "PonuÄena cijena pri kupnji"
+msgstr "PonuÄena kupovna cijena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
msgid "Ask"
-msgstr "PonuÄena cijena u prodaji"
+msgstr "PonuÄena prodajna cijena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
msgid "Last"
-msgstr "Posljednje"
+msgstr "Zadnja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
msgid "Net Asset Value"
@@ -17013,7 +17011,7 @@ msgstr "_Pregledaj stvorene transakcije"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
msgid "Income Tax Information"
-msgstr "Informacije poreza na prihod"
+msgstr "Podaci poreza na prihod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:82
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
@@ -17045,7 +17043,7 @@ msgstr "_Obveze/Kapital"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:480
msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>Porezne informacije konta</b>"
+msgstr "<b>Porezni podaci konta</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:496
msgid "Tax _Related"
@@ -17168,8 +17166,8 @@ msgid ""
" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
"Description column or Association column to open the Association"
msgstr ""
-" Za prijelaz na transakciju, klikni dvaput na unos u stupcu âOpisâ\n"
-" ili na unos u stupcu âPoveznicaâ za otvaranje poveznice"
+" Za prijelaz na transakciju, klikni dvaput na unos u stupcu âOpisâ,\n"
+"za otvaranje poveznice, klikni dvaput na unos u stupcu âPoveznicaâ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
msgid "Transfer Funds"
@@ -17177,7 +17175,7 @@ msgstr "Prijenos sredstva"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:81
msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Osnovne informacije</b>"
+msgstr "<b>Osnovni podaci</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:142
msgid "Date:"
@@ -17912,7 +17910,7 @@ msgstr "Dupliciraj transakciju"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
msgid "<b>New Transaction Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije nove transakcije</b>"
+msgstr "<b>Podaci nove transakcije</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
@@ -18155,7 +18153,7 @@ msgstr "Prikaži vlasnike sa saldom _nula"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije automatske potvrde</b>"
+msgstr "<b>Podaci automatske potvrde</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
@@ -18164,7 +18162,7 @@ msgstr "_ZakljuÄni saldo:"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:73
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije usklaÄivanja</b>"
+msgstr "<b>Podaci usklaÄivanja</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:110
msgid "Statement _Date:"
@@ -18255,7 +18253,6 @@ msgstr ""
"bankarstvo."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
@@ -18297,7 +18294,7 @@ msgstr ""
"* KorisniÄki ID, s kojim te banka identificira\n"
"* Internet adresu servera tvoje banke za internet bankarstvo\n"
"* Za HBCI internet bankarstvo, informacije o kriptografskom javnom kljuÄu "
-"tvoje banke (âOvo pismoâ).\n"
+"tvoje banke (âINI pismoâ â pismo o inicijalizaciji).\n"
"\n"
"Ovi Äe podaci biti potrebni u nastavku. Sad klikni âDaljeâ.\n"
"\n"
@@ -18314,8 +18311,7 @@ msgstr ""
"naziv postavke i pritisni gumb âSpremi postavkeâ. Napominjemo da ne možeÅ¡ "
"spremiti u ugraÄene postave.\n"
"\n"
-"Ovo je nepovratna operacija, stoga provjeri imaš li radnu sigurnosnu "
-"kopiju.\n"
+"Ovo je nepovratna operacija, stoga provjeri imaš li sigurnosnu kopiju.\n"
"\n"
"Klikni âDaljeâ za nastavljanje ili âOdustaniâ za prekid uvoza."
@@ -18731,10 +18727,10 @@ msgid ""
"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
-"Tvoj lokalni bankovni konto još uvijek nema spremljene informacije za SEPA "
+"Tvoj lokalni bankovni konto još uvijek nema spremljene podatke za SEPA "
"konto. Žao nam je, ali u ovom razvojnom izdanju neophodan je dodatni korak, "
-"koji još nije direktno primijenjen u GnuCashu. Izvrši program linijske "
-"naredbe âaqhbci-toolâ za tvoj konto, kao Å¡to slijedi: aqhbci-tool4 "
+"koji još nije direktno primijenjen u GnuCashu. U naredbenom retku izvrši "
+"program âaqhbci-toolâ za tvoj konto na sljedeÄi naÄin: aqhbci-tool4 "
"getaccsepa -b %s -a %s"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
@@ -22604,7 +22600,7 @@ msgstr "Primatelj"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:282
msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "Prikaži informacije za âPrimatelj:â."
+msgstr "Prikaži podatke za âPrimatelj:â."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Payable to string"
@@ -22624,7 +22620,7 @@ msgstr "Kontakt poduzeÄa"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:296
msgid "Display the Company contact information."
-msgstr "Prikaži kontaktne informacije poduzeÄa."
+msgstr "Prikaži podatke kontakta poduzeÄa."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
msgid "Company contact string"
@@ -22668,7 +22664,7 @@ msgstr "Prikazati reference izlaznog raÄuna?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
msgid "Billing Terms"
-msgstr "Uvjeti plaÄanja"
+msgstr "Uvjeti raÄuna"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:327
msgid "Display the invoice billing terms?"
@@ -22988,7 +22984,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
msgid "n/a"
-msgstr " / "
+msgstr "--"
#. neither
#.
@@ -23820,11 +23816,11 @@ msgstr "Sadržaj"
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:418
msgid "Rows"
-msgstr "Redovi"
+msgstr "Redaka"
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:424
msgid "Cols"
-msgstr "Stupci"
+msgstr "Stupaca"
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
#, c-format
@@ -24348,7 +24344,7 @@ msgstr "Prikazati iznos konta u stranoj valuti?"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
-msgstr "Izvor informacija za cijene."
+msgstr "Izvor podataka za cijene."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:179
msgid "Average Cost"
@@ -26480,9 +26476,9 @@ msgid ""
"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
"https://bugs.gnucash.org/"
msgstr ""
-"UPOZORENJE: Pretvaranje stranih valuta i raÄunanje nerealiziranih\n"
+"UPOZORENJE: Pretvaranja stranih valuta i raÄunanja nerealiziranih\n"
"dobitaka nisu potvrÄeni kao toÄni. Ovaj se izvjeÅ¡taj može izmijeniti\n"
-"bez obavijesti. Izvještaji o greškama su dobrodošli na\n"
+"bez obaviještavanja. Izvještaji o greškama su dobrodošli na\n"
"https://bugs.gnucash.org/"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
@@ -27778,7 +27774,7 @@ msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
-"Nema dostupnih informacija o cijeni za odabranu robu, u odabranom razdoblju."
+"Nema dostupnih podataka o cijeni za odabranu robu, u odabranom razdoblju."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
@@ -28602,7 +28598,7 @@ msgstr "Dodatni komentari"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:104
msgid "String for additional report information."
-msgstr "Znakovni niz za dodatne informacije u izvještaju."
+msgstr "Znakovni niz za dodatne podatke u izvještaju."
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
@@ -28881,8 +28877,8 @@ msgid ""
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
"existing reports."
msgstr ""
-"Ovo je primjer za GnuCash izvjeÅ¡taj. Pogledaj izvorni guile kÈd (shemu) u "
-"mapi âscm/reportâ o tome kako napisati vlastiti izvjeÅ¡taj ili kako proÅ¡iriti "
+"Ovo je primjer GnuCash izvjeÅ¡taja. Pogledaj izvorni guile kÈd (shemu) u mapi "
+"âscm/reportâ o tome kako napisati vlastiti izvjeÅ¡taj ili kako proÅ¡iriti "
"postojeÄe izvjeÅ¡taje."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
@@ -28891,7 +28887,7 @@ msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list ~a."
msgstr ""
-"Za pomoÄ pri pisanju izvjeÅ¡taja, ili ako želiÅ¡ doprinjeti s novim oblicima "
+"Za pomoÄ pri pisanju izvjeÅ¡taja, ili ako želiÅ¡ dodati nove oblike "
"izvjeÅ¡taja, koristi pretplatniÄku listu ~a."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
@@ -29901,7 +29897,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
msgid "ALL NON-CURRENCY"
-msgstr "SVE NE-VALUTNE"
+msgstr "SVI NE-VALUTNI"
#. The default date format for use with strftime in Win32.
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
commit 80d9aadf9b2b538a5b9391eaf96170617afd5129
Merge: 63ccaca01 15ecbc316
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Oct 19 07:07:03 2019 +0200
Merge branch 'PR_#590' into maint
commit 63ccaca01aa8281410080763669a86a5a8750965
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Oct 19 06:22:56 2019 +0200
Fix a typo in README.dependencies
diff --git a/README.dependencies b/README.dependencies
index 778c12387..0322aad6a 100644
--- a/README.dependencies
+++ b/README.dependencies
@@ -82,8 +82,8 @@ Libraries/Deps
optional
--------
- aqbanking 5.3.4 online banking; also requires
- gwehywfar.
+ aqbanking 5.3.4 online banking; also requires
+ gwenhywfar.
libdbi 0.8.3 SQL backend; also requires at
least one of libdbd-sqlite3,
commit c7c76c2e0b4869d1af6e0c8eef225898798ab821
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Oct 18 18:29:16 2019 +0800
Bug 797462 - gnc:strify reports the amount and value incorrectly
amt and val were incorrectly labelled. swap to match label.
diff --git a/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm b/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
index 973608af9..c7f506f27 100644
--- a/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
@@ -1113,15 +1113,15 @@ flawed. see report-utilities.scm. please update reports.")
(format #f "Split<d:~a,acc:~a,amt:~a,val:~a>"
(qof-print-date (xaccTransGetDate txn))
(xaccAccountGetName (xaccSplitGetAccount spl))
- (gnc:monetary->string
- (gnc:make-gnc-monetary
- (xaccTransGetCurrency txn)
- (xaccSplitGetValue spl)))
(gnc:monetary->string
(gnc:make-gnc-monetary
(xaccAccountGetCommodity
(xaccSplitGetAccount spl))
- (xaccSplitGetAmount spl))))))
+ (xaccSplitGetAmount spl)))
+ (gnc:monetary->string
+ (gnc:make-gnc-monetary
+ (xaccTransGetCurrency txn)
+ (xaccSplitGetValue spl))))))
(define (trans->str txn)
(format #f "Txn<d:~a>" (qof-print-date (xaccTransGetDate txn))))
(define (account->str acc)
commit 1a8c2f28012a0a97258794d44164af7514a951c2
Merge: 994dcd5d9 e8e18915e
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Thu Oct 17 22:52:04 2019 +0200
Merge branch 'editable-fields-posted-invoice' of https://github.com/amishmm/gnucash into maint
commit 994dcd5d9ffed5ae0989bc1c4680a7530ce8e0e9
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Thu Oct 17 22:45:39 2019 +0200
Remove debugging messages that accidentally had slipped in
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 20ec5ce10..1d1c327b1 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -86,8 +86,6 @@ foreach(install_dir ${CMAKE_INSTALL_FULL_BINDIR}
break()
endif()
endforeach()
-message(STATUS "CMAKE_INSTALL_FULL_DATADIR: ${CMAKE_INSTALL_FULL_DATADIR}")
-message(STATUS "DESTDIR: ${DESTDIR}")
# GnuCash installs two files in ${CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR}
set(BINDIR ${CMAKE_INSTALL_BINDIR} CACHE STRING "user executables")
commit eb37d7f6420947cd5048ee492f7a22b334bde67d
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Thu Oct 17 22:15:00 2019 +0200
Correct Dutch Win32 README file
The sentence was cut off prematurely.
diff --git a/doc/README-nl.win32-bin.txt b/doc/README-nl.win32-bin.txt
index 7af79f497..bb2f3b053 100644
--- a/doc/README-nl.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-nl.win32-bin.txt
@@ -41,7 +41,9 @@ in het "Hulp" menu onder het "Tutorial en concepten gids".
Over het programma:
GnuCash is a vrij, open source boekhoudprogramma uitgegeven onder de
-GNU General Public License (GPL). Het wordt door meer dan 200 personen.
+GNU General Public License (GPL). Meer dan 200 programmeurs en 40
+documentie schrijvers hebben gedurende 20+ jaar bijgedragen aan de ontwikkeling
+ervan. Voor meer info, zie de AUTHORS en DOCUMENTORS bestanden.
De ontwikkeling van GnuCash begon in 1997, de de eerste uitgave was in 1998.
commit 15ecbc316f7bf3311c93d7ee9c02516fc98e2328
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Thu Oct 17 19:48:55 2019 +0300
Hebrew translation update
Fixed minor typos
Update to the latest .POT
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 71b90b4ed..c9245b16e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-17 19:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: he <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "×ער××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:595
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:589
msgid "Other"
msgstr "××ר"
@@ -476,14 +476,13 @@ msgid ""
"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to "
"see the different columns available."
msgstr ""
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× "
-"×××× × ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת "
-"×ש×× ×ת."
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × "
+"××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
-"of the main window to bring up the account menu options. Within each register, "
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of "
+"the main window to bring up the account menu options. Within each register, "
"clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת "
@@ -498,8 +497,8 @@ msgid ""
"please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-"
-"×ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× "
-"×××רת תרש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+"×ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת "
+"תרש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
msgid ""
@@ -519,9 +518,9 @@ msgid ""
"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
"calculated amount."
msgstr ""
-"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× "
-"×××××§. ×× ×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', "
-"'*', ×× '/'. ×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
+"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. "
+"×× ×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× "
+"'/'. ×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
msgid ""
@@ -542,27 +541,26 @@ msgid ""
"and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× "
-"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× "
-"×××, ×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש: "
-"××××× ××.)"
+"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, "
+"×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש: ××××× ××.)"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
-"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -"
-"> Open Subaccounts from the menu."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts "
+"tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open "
+"Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× "
-"×ר×ש×, ×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
+"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ×ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××××× ×ר××©× ××ש×× ×ת "
+"×ש××× ×ת, ×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers "
+"as well."
msgstr ""
-"××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת "
-"×ת×ר××. ××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
+"××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. "
+"××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
msgid ""
@@ -597,9 +595,9 @@ msgid ""
"Click the triangle at the far right of the column headings to change the "
"display."
msgstr ""
-"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר "
-"×××פשר ×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× "
-"××ש××ש ××§×¦× ×ש×××× ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת."
+"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר "
+"×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש "
+"××§×¦× ×ש×××× ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
msgid ""
@@ -632,15 +630,14 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
+"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly "
+"and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency "
+"and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת "
"×ת×××× ×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. "
@@ -654,13 +651,12 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not "
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
+"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not "
"necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª "
-"××§×× ×ת ×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת "
-"×× ××§×ש."
+"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ××¢×××× "
+"ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ª× ××¢×ת ×××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
@@ -669,8 +665,8 @@ msgid ""
"start the search from that account's register."
msgstr ""
"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
-"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש "
-"×××××× ×©× ×××ª× ×ש×××."
+"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× "
+"×©× ×××ª× ×ש×××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
@@ -684,8 +680,8 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even "
+"more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
@@ -718,7 +714,7 @@ msgstr[1] ""
"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
-#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -846,8 +842,7 @@ msgstr "× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243 gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
msgid "New Book Options"
msgstr "×פשר×××ת ספר ×ש××× ×ת ××ש"
@@ -898,8 +893,8 @@ msgid "via Escrow account?"
msgstr "×צ×ת ×ש××× × ××× ×ת?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
msgid "Loan"
msgstr "××××××"
@@ -913,6 +908,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
#. * header line of exported CSV files:
#. Add the columns *
#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
+#. account-summary:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -945,16 +941,16 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1033
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1038
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:734
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:728
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:484
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:478
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
@@ -965,18 +961,18 @@ msgstr "ת×ר××"
#. Mark the transaction as a payment
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
@@ -990,19 +986,19 @@ msgid "Principal"
msgstr "קר×"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2668
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
@@ -1012,10 +1008,9 @@ msgstr "תש××× × ××× ×ת"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2676
msgctxt "Action Column"
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
@@ -1029,7 +1024,7 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:504
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:752
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "ער×××..."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
@@ -1108,15 +1103,15 @@ msgstr "ש××ר"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:805
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
@@ -1230,16 +1225,15 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "×ª× ×× ×ª×©××× \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
+"below."
msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×××§××. × × ××××ר ××§××."
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
@@ -1269,20 +1263,18 @@ msgid "Delete commodity?"
msgstr "×××קת ס××ר×?"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
@@ -1356,8 +1348,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:807
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:931
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
@@ -1368,8 +1360,7 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
@@ -1568,8 +1559,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
+"expression."
msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
@@ -1625,11 +1616,11 @@ msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:613
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:600
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:295
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:268
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:291
msgid "Closing Entries"
msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
@@ -1669,7 +1660,7 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2000
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
@@ -1721,8 +1712,8 @@ msgstr "ס××××××/פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1761,8 +1752,8 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
@@ -1827,8 +1818,7 @@ msgstr "×××ר"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:484
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:485
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:435
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1863,47 +1853,46 @@ msgstr "×ער×ת"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:407
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1457
msgid "Find Transaction"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:381
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:394
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:493
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
msgid "Bayesian"
msgstr "×××ס××× ×"
#. Description
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:495
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:508
msgid "Description Field"
msgstr "ש×× ×ª×××ר"
#. Memo
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:498
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:511
msgid "Memo Field"
msgstr "ש×× ×××ר"
#. CSV Account Map
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:501
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:514
msgid "CSV Account Map"
msgstr "×פת ×ש××× CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:551
msgid "Online Id"
msgstr "×××× ××§×××"
@@ -1998,7 +1987,7 @@ msgstr "×¡× ××× ××××:"
#. Set the type label
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:803
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "×××עת ×××××"
@@ -2106,16 +2095,14 @@ msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
msgid "Duplicate"
msgstr "ש××פ××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
msgid "Post"
msgstr "ר×ש××"
@@ -2210,8 +2197,7 @@ msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:406
msgid "Type"
msgstr "ס××"
@@ -2258,7 +2244,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת"
@@ -2382,10 +2368,9 @@ msgstr "××תרת"
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:461
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:420
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:462
msgid "Balance"
msgstr "×תר×"
@@ -2419,8 +2404,7 @@ msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want "
"to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr ""
-"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× "
-"×רש×××ת?"
+"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
@@ -2478,8 +2462,8 @@ msgstr "תש××× ×ר×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
+"specify the conversion rate."
msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
@@ -2490,8 +2474,8 @@ msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:305
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:300
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:333
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
@@ -2523,8 +2507,8 @@ msgstr "×¢×××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
#, c-format
msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
-"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
+"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an "
"Invoice or Bill first?"
msgstr ""
"×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × "
@@ -2554,8 +2538,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
@@ -2591,9 +2574,9 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "×××××§ ×××ר?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
msgid "Entries"
msgstr "רש×××ת"
@@ -2669,8 +2652,7 @@ msgstr "application"
msgid "user"
msgstr "×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
@@ -2740,8 +2722,8 @@ msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
+"Should it still be entered?"
msgstr ""
"×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
@@ -2800,8 +2782,8 @@ msgstr "(××£ פע×)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
@@ -2846,8 +2828,8 @@ msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ×
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
+"this situation."
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
@@ -2855,12 +2837,12 @@ msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × "
-"×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת."
+"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת "
+"×ª× ××¢× ××××ר×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
-msgstr "××××"
+msgstr "××ער×ת ×תע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "Postponed"
@@ -2928,8 +2910,7 @@ msgid "Form Line Data: "
msgstr "×× ×ª×× × ×©×ר×: "
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:405
msgid "Code"
msgstr "×§××"
@@ -2941,8 +2922,7 @@ msgstr "×עת"
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "×ש×ת ×ס ××× ×¡×"
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
msgid "_Apply"
@@ -3051,7 +3031,7 @@ msgid "Find Vendor"
msgstr "××פ×ש ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
@@ -3059,12 +3039,12 @@ msgstr "××פ×ש ספק"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1226
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:481
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
msgid "Income"
@@ -3074,8 +3054,8 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:673
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:601
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:519
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:512
msgid "Expenses"
msgstr "××צ××ת"
@@ -3088,18 +3068,18 @@ msgstr "××¢×ר×ת"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:491
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:488
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:490
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:878
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:826
#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:603
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:442
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
msgid "Total"
msgstr "×¡× ×××"
@@ -3130,8 +3110,7 @@ msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -3296,8 +3275,8 @@ msgstr "××× ×עת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×רש××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
#, c-format
msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
+"automatically created)"
msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
@@ -3394,7 +3373,7 @@ msgstr "×××רת תקצ××"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:822
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
@@ -3405,8 +3384,7 @@ msgstr "_××ש×ר"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
msgstr "_עסק×"
@@ -3441,14 +3419,12 @@ msgstr "_××פ×ש ××§××..."
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "New _Invoice..."
msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
@@ -3460,34 +3436,28 @@ msgstr "××פ×ש _×ש××× ×ת..."
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "פת××ת ×× ×©××× ××פ×ש ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
msgid "New _Job..."
msgstr "_ר×××× ××ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¨×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "××פ×ש _ר××××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
@@ -3619,13 +3589,11 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××
msgid "E_xport"
msgstr "×_×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "×××קת ××-ש×× ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "×ת××× × ×ª×× × ××××§×"
@@ -3657,7 +3625,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "_××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×..."
+msgstr "תרש×× ×ש××× ×ת _××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
@@ -3913,14 +3881,10 @@ msgstr "××××§×"
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
#. Accounts
-#. FIXME this needs an indent option
-#. FIXME this could use an indent option
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Accounts
#. Delete Accounts selector
-#. FIXME this could use an indent option
-#. FIXME this needs an indent option
#.
#. * Various option sections and options within those sections
#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
@@ -3939,26 +3903,25 @@ msgstr "××××§×"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:87
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:52
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:74
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:62
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
@@ -4075,7 +4038,7 @@ msgstr "×ער×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
@@ -4490,8 +4453,7 @@ msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
@@ -4517,8 +4479,7 @@ msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "×××קת _פ×צ××"
@@ -4678,8 +4639,8 @@ msgid ""
"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
-"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× "
-"×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
+"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
@@ -4821,8 +4782,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:715
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
@@ -4901,8 +4862,7 @@ msgstr "×× ××××¢"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
@@ -4955,21 +4915,21 @@ msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:731
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:595
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -4984,7 +4944,7 @@ msgstr "×××ת"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:728
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:592
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "××××"
@@ -5022,7 +4982,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2208
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
@@ -5244,8 +5204,7 @@ msgstr "_×××× ××××"
msgid "Open a general journal window"
msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "××××2 פת××ת ×ש××× ×¡×¤×¨ ר×ש×"
@@ -5265,31 +5224,31 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "×ª× ×עת ××××× ××ת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2470
msgid "Present:"
msgstr "××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2471
msgid "Future:"
msgstr "עת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2466
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
msgid "Cleared:"
msgstr "ס××ר××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2467
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
msgid "Reconciled:"
msgstr "××ת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2468
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2474
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "×××¢×¨× ××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2478
msgid "Shares:"
msgstr "×× ××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
msgid "Current Value:"
msgstr "×¢×¨× × ××××:"
@@ -5306,29 +5265,28 @@ msgstr ""
"××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × "
"××שת×ש ××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2561
msgid "This account register is read-only."
msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2604
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+"register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
"×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת "
"××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2611
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead "
-"of a set of accounts."
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off "
+"the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a "
+"set of accounts."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × "
-"×פת×× ×ת ×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס××××. × ××ª× ×× "
-"×פת×× ×ש××× ××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× "
+"×ת ×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס××××. × ××ª× ×× ×פת×× "
+"×ש××× ××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
msgid "Standard Order"
@@ -5377,13 +5335,13 @@ msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side of "
-"this same transaction and remove the split from that register."
+"remove it from this register window. You may remove the entire transaction from "
+"this window, or you may navigate to a register that shows another side of this "
+"same transaction and remove the split from that register."
msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר "
-"×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר "
-"×ת ×פ×צ×× ××××××."
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת "
+"×× ××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת "
+"×פ×צ×× ××××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
@@ -5408,8 +5366,8 @@ msgid ""
"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good "
"idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת "
-"×צ×ת ××××××."
+"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת "
+"××××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
msgid "_Cut Transaction"
@@ -5492,8 +5450,7 @@ msgstr "×××קת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
@@ -5504,9 +5461,9 @@ msgstr "×× × ××ª× ×××××§ פ×צ×× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side of "
-"this same transaction and delete the split from that register."
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction from "
+"this window, or you may navigate to a register that shows another side of this "
+"same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת "
"×× ××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת "
@@ -5526,31 +5483,28 @@ msgstr ""
"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת "
"××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2485
msgid "Sort By: "
msgstr "×××× ×פ×: "
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
msgstr "×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
-msgid ""
-"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles "
-"like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use "
+"as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like "
+"double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr ""
"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, "
"×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× "
@@ -5583,8 +5537,8 @@ msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×עת ××× ×ת ×פ×××
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
-"including Transaction Matching"
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
+"Transaction Matching"
msgstr ""
"××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/"
"OFX ×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
@@ -5760,8 +5714,7 @@ msgstr "×פרש:"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
@@ -5921,27 +5874,26 @@ msgstr "×ª× ××¢× ××ש×"
msgid "New Split"
msgstr "פ×צ×× ××ש"
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)"
+"invoice, transaction, split,...)!"
msgid "New item"
msgstr "פר×× ××ש"
#. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1139
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
msgid "_Add"
msgstr "_××ספ×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1149
msgid "all criteria are met"
msgstr "×ת××××× ××× ×קר××ר××× ××"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1151
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
msgid "any criteria are met"
msgstr "×ת××××× ×קר××ר××× ××ש××"
@@ -5962,7 +5914,7 @@ msgid "matches no accounts"
msgstr "×× ×ª××× ×××£ ×ש×××"
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:257
msgid "Selected Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
@@ -6121,17 +6073,16 @@ msgid ""
"format in the older versions was missing the detailed specification of the "
"character encoding being used. This means the text in your data file could be "
"read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
-"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. "
-"You have to check whether the words look as expected. Either everything looks "
-"fine and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected "
-"characters, in which case you should select different character encodings to "
-"see different results. You may have to edit the list of character encodings by "
-"clicking on the respective button.\n"
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary "
+"specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On "
+"the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You "
+"have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine "
+"and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, "
+"in which case you should select different character encodings to see different "
+"results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on "
+"the respective button.\n"
"\n"
"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
"file.\n"
@@ -6144,10 +6095,10 @@ msgstr ""
"ש××.\n"
"\n"
"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× "
-"×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת "
-"×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ××צ×. ××××× ××××××× "
-"×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת "
-"ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
+"×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת "
+"××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ××צ×. ××××× ××××××× ×××××ת "
+"ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ××§××ת ת×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× "
+"×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
"\n"
"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ "
"×× ×ª×× ××.\n"
@@ -6244,8 +6195,7 @@ msgstr "KOI8-U (××קר××× ×ת)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
+msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
#, c-format
@@ -6317,7 +6267,7 @@ msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×צ××¦× ×ס×× \"%s\" ×¢
#. children
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
msgid "_Show children accounts"
-msgstr "_×צ×ת ×ש××× ×ת ×× ××"
+msgstr "_×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
msgid "The account must be given a name."
@@ -6511,8 +6461,8 @@ msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" "
+"for the commodity."
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ×× ×¨××§, \"×©× ×××\", \"ס××/×§×צ×ר\" ×\"ס××\" ×¢××ר ×ס××ר×."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
@@ -6524,8 +6474,7 @@ msgstr "פע×××/ס××××××:"
msgid "Open..."
msgstr "פת×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:761
@@ -6542,8 +6491,8 @@ msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
@@ -6585,8 +6534,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
#, c-format
msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
+"choose a different account."
msgstr ""
"××ש××× %s ××× ×ס×× ×צ××× ×××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
@@ -6764,11 +6713,10 @@ msgstr "×××ת ×ס \"%s\" × ×צ×ת ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table "
+"if you want to do that."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע "
-"××ת."
+"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -6779,6 +6727,8 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2061
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2067
msgid "Error"
msgstr "ש××××"
@@ -6818,8 +6768,8 @@ msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and "
"\"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-"
-"\"××ש×××\" ××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
+"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××"
+"\" ××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
msgid "You must enter a valid price."
@@ -6861,8 +6811,8 @@ msgstr "ס××× ×:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
-"this year"
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this "
+"year"
msgstr "×ת×ר×× ×©×××× × ××¦× ××××¥ ××××× 01/01/1400 - 31/12/9999, ××פ×ס ××©× × ×ש××פת"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
@@ -7023,7 +6973,7 @@ msgid "Date: "
msgstr "ת×ר××: "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -7145,9 +7095,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus "
-"software is preventing this action."
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, "
+"you may not have write permission for the directory or your anti-virus software "
+"is preventing this action."
msgstr ""
"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× "
"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª "
@@ -7226,8 +7176,8 @@ msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× "
-"××§×× ××צ×רת×."
+"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× "
+"××צ×רת×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
#, c-format
@@ -7263,9 +7213,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
+"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save "
+"As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× "
"××××× ××צע ש×××¨× ×××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× "
@@ -7285,14 +7235,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will "
-"not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a "
-"different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug."
-"cgi?id=611936 for more information."
+"not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different "
+"version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=611936 for more information."
msgstr ""
"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר "
-"ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר "
-"××ס×× × ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+"ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× "
+"× ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
msgid ""
@@ -7314,8 +7264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× "
"× ××ª× ×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× "
-"×פר×שת ××§×××¥\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× "
-"ש××ר×."
+"×פר×שת ××§×××¥\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#, c-format
@@ -7514,7 +7463,7 @@ msgstr "××_×רת ×¢×××..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
-msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ××××××× ×××פס×"
+msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ×פר×סת ××¢×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Proper_ties"
@@ -7707,8 +7656,7 @@ msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
#, c-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ××××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
@@ -8056,55 +8004,53 @@ msgstr "×× × ××ª× ××עת××§ ×××××× ××××× ×××××."
msgid "New top level account"
msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577
msgctxt "Action Column"
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
msgid "Withdraw"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
msgid "Check"
-msgstr "×××××"
+msgstr "Check"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612
msgid "ATM Deposit"
msgstr "×פק×ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613
msgid "ATM Draw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
msgid "Teller"
msgstr "×ספר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
@@ -8112,166 +8058,166 @@ msgstr "××××"
msgid "Receipt"
msgstr "×§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2680
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2681
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
msgstr "×§××"
#. Action: Point Of Sale
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
msgid "POS"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
msgstr "××פ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
msgid "Online"
msgstr "××§×××"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
msgid "AutoDep"
msgstr "×פק×× ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
msgid "Wire"
msgstr "××רק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
msgid "Direct Debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2685
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2682
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
msgid "Buy"
msgstr "×§× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2686
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
msgid "Fee"
msgstr "×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "×××ר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
msgid "Paycheck"
msgstr "ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:656
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:500
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1051
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:722
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1027 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
msgid "Equity"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2664
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
@@ -8290,32 +8236,32 @@ msgid "Price"
msgstr "×××ר"
#. Action: Dividend
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
msgid "LTCG"
msgstr "ר××× ××× ××××× ×ר××"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2674
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
msgid "STCG"
msgstr "ר×× ××× ××××× ×§×¦×¨"
#. Action: Distribution
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228
-#: libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1579
+#: libgnucash/engine/Split.c:1596
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
@@ -8337,16 +8283,16 @@ msgid ""
"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
"Accounts."
msgstr ""
-"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× "
-"××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
+"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is "
-"a new transaction."
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a "
+"new transaction."
msgstr ""
-"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× "
-"×× ×ª× ××¢× ××ש×."
+"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× "
+"×ª× ××¢× ××ש×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
@@ -8356,8 +8302,8 @@ msgstr "××ש×× ×ª× ××¢× ×××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
+"like to have recalculated?"
msgstr "×ער××× ×©×××× × ×¢××ר ×ª× ××¢× ×× ××× × ×¢×§××××. ×××× ×¢×¨× ×××©× ×××ש?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
@@ -8398,7 +8344,7 @@ msgstr "_××ש×× ×××ש"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:734
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:598
msgid "Account Name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -8413,10 +8359,9 @@ msgstr "ס××ר×"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Code"
msgstr "×ס' ×ש×××"
@@ -8488,7 +8433,7 @@ msgstr "× ×××× (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "××ª×¨× (%s)"
@@ -8548,19 +8493,17 @@ msgid "Get Quotes"
msgstr "××××ר שער××"
# ×=×©×¢×¨× ××רס×
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
msgid "Q"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
msgid "Source"
msgstr "××§×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418
msgid "Timezone"
msgstr "×××ר ×××"
@@ -8630,9 +8573,7 @@ msgid "Active"
msgstr "פע××"
# פ=פע××
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
msgctxt "Column letter for 'Active'"
msgid "A"
msgstr "פ"
@@ -8777,10 +8718,10 @@ msgstr "תק×××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:481
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
msgid "Expense"
@@ -8906,18 +8847,16 @@ msgid "Enabled"
msgstr "×××פשר"
# ר=×××פשר
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
msgid "E"
msgstr "ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152
msgid "Last Occur"
msgstr "×××¨× ××ר×× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:159
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157
msgid "Next Occur"
msgstr "××××¨× ××××"
@@ -9229,9 +9168,9 @@ msgid ""
"invoices are considered counter documents."
msgstr ""
"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×× ×××× ×ס××× ××§××× "
-"××ס×××× × ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× "
-"× ××××× ×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××ש××× ×ת ××××: ××××××× "
-"××ש××× ××ת ש××××ת."
+"××ס×××× × ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× × ××××× "
+"×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××ש××× ×ת ××××: ××××××× ××ש××× ××ת "
+"ש××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
msgid "Show invoices due reminder at startup"
@@ -9317,9 +9256,9 @@ msgid ""
"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills "
"are considered counter documents."
msgstr ""
-"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×× ×××× ×ס××× ××§××× "
-"××ס×××× × ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× × ××××× "
-"×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××××× ××××: ××××××× ××××××× ×©×××××."
+"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
+"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× × ××××× ×× "
+"×ס×××× ×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××××× ××××: ××××××× ××××××× ×©×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -9354,8 +9293,8 @@ msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××××× ×××× ×××××× ××× ××רס
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
-"guid of a known check format."
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid "
+"of a known check format."
msgstr ""
"×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת "
"××××× ×××רת."
@@ -9370,9 +9309,9 @@ msgid ""
"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת "
-"×ר×××ת ××× ×¢×××. ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת "
-"××ת×ת×× × ××¢×××."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ×××××× ×¢× ××× ××¤× ×××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ×××××××ת ×××××ת "
+"×ר×××ת ××× ××£. ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2 ××ת×××, ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת "
+"××ת×ת×× ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -9399,8 +9338,8 @@ msgid ""
"page of strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × "
-"strftime ××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת "
-"××××¢ × ×סף ××××ת ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
+"strftime ××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ "
+"× ×סף ××××ת ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -9408,8 +9347,7 @@ msgstr "×××××ת ××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת××
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr ""
-"×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
+msgstr "×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -9431,8 +9369,8 @@ msgid ""
"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
@@ -9457,8 +9395,8 @@ msgid ""
"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
"check position."
msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
+"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
msgid "Position of payee address"
@@ -9466,9 +9404,9 @@ msgstr "×××§×× ×ת××ת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
-"check position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
@@ -9483,8 +9421,8 @@ msgid ""
"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
@@ -9505,8 +9443,8 @@ msgstr "×§×××× ×××× ××××× ×©××ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
-"from the lower left corner of the specified check position."
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from "
+"the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
"××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× "
"×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
@@ -9539,8 +9477,8 @@ msgstr "×××§×× ×¤×צ××× ×©×רת ×××ר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
msgid ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line "
-"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
-"check position."
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. "
"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
@@ -9578,8 +9516,8 @@ msgid ""
"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by "
"any font specified in a check description file."
msgstr ""
-"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר "
-"××§×××¥ ת×××ר ××××××."
+"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ "
+"ת×××ר ××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
@@ -9662,8 +9600,8 @@ msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× "
"×תפר×× \"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
@@ -9711,8 +9649,8 @@ msgstr "ש×××ש ××ת××× ×××ס××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
-"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism "
-"will be used."
+"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will "
+"be used."
msgstr ""
"××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש "
"××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
@@ -9741,8 +9679,8 @@ msgid ""
"will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× "
-"×××××× ×©×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× "
-"×ת××× ××××¡×¤× ×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
+"×××××× ×©×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× "
+"××××¡×¤× ×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -9751,8 +9689,8 @@ msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ××¢× ×× ××§×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
msgid ""
"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
-"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green "
-"zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
+"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
msgstr ""
"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× "
"×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
@@ -9777,9 +9715,9 @@ msgstr ""
"×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× "
"××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ "
"××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, "
-"× ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× "
-"××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר "
-"××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
+"× ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × "
+"רק 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר "
+"(××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
@@ -9794,8 +9732,8 @@ msgid ""
"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with "
"each unknown commodity."
msgstr ""
-"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. "
-"××רת, ××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
+"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, "
+"××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
msgid "Display or hide reconciled matches"
@@ -9854,8 +9792,8 @@ msgstr "×××× ×ª×××ר ×××× ××××× ×¨×××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only "
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user "
+"to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only "
"enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability "
"accounts."
msgstr ""
@@ -9910,9 +9848,9 @@ msgstr "×צ×ת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last "
-"run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening "
-"of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the "
-"dialog, otherwise it is not shown."
+"run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of "
+"the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, "
+"otherwise it is not shown."
msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× "
"×××ר×× ×\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× "
@@ -9929,9 +9867,9 @@ msgid ""
"flag set active by default. The user can change this flag during transaction "
"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' "
-"××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× "
-"××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת "
+"××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× "
+"ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
@@ -10007,13 +9945,12 @@ msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when "
-"you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
+"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you "
+"quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. "
-"×××××× ×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× "
-"××ש×ר×."
+"×××××× ×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -10027,8 +9964,8 @@ msgid ""
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× "
-"××× ××§×× ×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× "
-"× ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
+"××× ××§×× ×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××"
+"\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -10052,8 +9989,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ס×ר ש×××¨× ×××××××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
+"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × "
"ש×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
@@ -10065,8 +10002,8 @@ msgstr "××××ר ××× ×©×××¨× ×××××××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
+"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
"×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× "
"ת××¤×¢× ×©×××¨× ×××××××ת."
@@ -10084,8 +10021,8 @@ msgid ""
"the changes will be saved automatically and the question window closed."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× "
-"×©× ××ת ××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× "
-"××××××× ××××× ×ש××× ××ס×ר."
+"×©× ××ת ××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× "
+"××××× ×ש××× ××ס×ר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
@@ -10094,8 +10031,8 @@ msgstr "××× ×××ª× × ×תש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
-"the changes saved automatically."
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
+"changes saved automatically."
msgstr ""
"×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
@@ -10122,8 +10059,8 @@ msgstr "×ספר ××××××× ×©× ××§×××ת עשר×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled "
+"in."
msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
@@ -10143,17 +10080,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) "
-"has run successfully."
+"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has "
+"run successfully."
msgstr "×××× ××ס×ת ×××ר×ת ××שרת ×××©× (GConf) ×××ש (GSettings) רץ ××צ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
msgid ""
"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and "
-"2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first "
-"time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. "
-"This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
-"successfully."
+"2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time "
+"a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. This "
+"preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
msgstr ""
"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש. ××× "
"××××××§ ×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. "
@@ -10169,11 +10105,10 @@ msgstr "×× ××צ×ר ×§×××¦× ×××/××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
-"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
-"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
-"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
-"days'"
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
+"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time "
+"you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files "
+"for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× "
"××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת "
@@ -10196,8 +10131,8 @@ msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will "
+"be deleted (0 = never)."
msgstr ""
"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = "
"××¢×××)."
@@ -10212,9 +10147,9 @@ msgstr "×× ××צ×× ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
msgid ""
"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for "
+"users who like to see negative expenses and positive income. The setting of "
+"\"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
"balances."
msgstr ""
@@ -10240,7 +10175,7 @@ msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער×
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
msgid "Use account colors in the account hierarchy"
-msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×××רר×××ת ×ש××× ×ת ××"
+msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×תרש×× ××ש××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
msgid ""
@@ -10283,14 +10218,14 @@ msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
+"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
+"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close"
+"\" button on toolbar."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. "
-"××רת, ×קש ××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× "
-"×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, "
+"×קש ××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת "
+"פר×× ×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -10339,16 +10274,15 @@ msgid ""
"letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת "
-"×פשר×ת ××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ "
-"××§×× ISO 4217 ×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
+"×פשר×ת ××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× "
+"ISO 4217 ×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת "
"12 שע×ת."
@@ -10433,8 +10367,8 @@ msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
+"will be shown."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
@@ -10480,8 +10414,8 @@ msgid ""
"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
"drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× "
-"×× \"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× "
+"\"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
@@ -10504,8 +10438,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
+"registers/reports"
msgstr ""
"×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× "
"'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
@@ -10515,10 +10449,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files "
-"is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' "
-"field."
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible "
+"in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set "
+"so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× "
"×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' "
@@ -10534,15 +10467,14 @@ msgstr "צ××עת ××××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢××
msgid ""
"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
-"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
-"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
-"can be found in the gnucash FAQ."
+"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific css "
+"file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be "
+"found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
-"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש "
-"(×ר××§/צ×××). ××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× "
-"×× ××שת×ש ×××× ×ª××× ××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש "
-"××¢××× ××××××¡× ××××צת config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' "
-"×©× ×× ××§×ש."
+"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). "
+"××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× "
+"ת××× ××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× "
+"××××צת config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
@@ -10590,8 +10522,8 @@ msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
+"register will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת "
"××××× ×ר×ש×."
@@ -10616,8 +10548,8 @@ msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
msgid ""
"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between "
+"cells will not be marked."
msgstr ""
"×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× "
"×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
@@ -10629,8 +10561,8 @@ msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
msgid ""
"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between "
+"cells will not be marked."
msgstr ""
"××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× "
"×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
@@ -10659,18 +10591,17 @@ msgstr "×צ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions "
-"in expanded form."
+"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
+"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
+"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
+"setting does the same, but also expands only the current transaction to show "
+"all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
msgstr ""
"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× "
"×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת "
"××× ××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× ××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× "
-"×××, ×× ×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" "
-"×צ××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
+"×××, ×× ×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× "
+"×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
@@ -10689,12 +10620,11 @@ msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
-"default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed "
+"at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× "
-"×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× "
-"×פ×××\"."
+"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× "
+"×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -10707,9 +10637,9 @@ msgid ""
"the path in the account tree. Activating this option implies that you use "
"unique leaf names."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת "
-"××××× ××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× "
-"ש×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× "
+"××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש "
+"×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
msgid "Show the entered and reconcile dates"
@@ -10771,8 +10701,8 @@ msgstr "×ספר ת×××× ××ש××× ×××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
+"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
+"notes and memo fields."
msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× "
"×××××××ת × ×× ×¡×ª ×פע×××."
@@ -10802,9 +10732,9 @@ msgid ""
"setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
"currency-other key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× "
-"×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר"
-"\", ×× ××§×ש ×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", "
+"×× ××§×ש ×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
@@ -10823,8 +10753,8 @@ msgstr "××§×× ×××§×× ×ש×××ש ××ר×רת ×××× ×¢××ר ××××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
msgid ""
"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows "
-"you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 "
-"will display reports at twice their typical size."
+"you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will "
+"display reports at twice their typical size."
msgstr ""
"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת "
"××©× ×ת ×ת ×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, "
@@ -10838,12 +10768,11 @@ msgstr "ת×× ×ת ×©× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
#, c-format
msgid ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string "
-"with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s"
-"\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice "
-"number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the "
-"filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in "
-"filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting "
-"file name.)"
+"with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" "
+"is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. "
+"\"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-"
+"format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such "
+"as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× "
"××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר "
@@ -10865,9 +10794,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× "
"×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר "
-"ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, "
-"\"×ר××× ××\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת "
-"××ר×ת."
+"ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××"
+"\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -10952,8 +10880,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר "
-"×× ×ש×××."
+"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× "
+"×ש×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
@@ -10966,8 +10894,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× "
-"ש××©×ª× × ×ש ×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × "
+"×ש ×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
@@ -11001,8 +10929,8 @@ msgstr "×××קת צ×××××× ×¢× ×¨×××× ×××ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at "
+"one time."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ×××ר×× ×ר×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
@@ -11012,8 +10940,7 @@ msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
msgstr "×××× ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
@@ -11068,8 +10995,8 @@ msgid ""
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
"can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× "
-"××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
+"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -11092,8 +11019,8 @@ msgstr "×סרת פ×צ×× ××ת×× ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from "
-"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
@@ -11143,8 +11070,8 @@ msgstr "×××קת ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× "
"×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
@@ -11174,8 +11101,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת "
-"×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× "
+"ש××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
@@ -11189,8 +11116,8 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×ספ××× ×ס××ר×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will "
+"be hidden."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
@@ -11205,9 +11132,9 @@ msgid ""
"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
"retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××"
-"\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר "
-"×××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", "
+"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, "
+"×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -11246,14 +11173,14 @@ msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ××ס×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. "
+"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by "
+"the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-period key."
msgstr ""
"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××"
-"\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× "
-"××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
+"\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, "
+"×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -11378,7 +11305,7 @@ msgstr "×¢××× ×ª×צ×ת"
msgid "CSV Import Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× CSV"
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
msgid ""
"\n"
@@ -11645,14 +11572,15 @@ msgstr "ת×צ×ת ×צ××"
msgid "CSV Price Import"
msgstr "CSV ×××× ×××ר"
+#. You should localize the (british) examples to your region.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
-"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. "
-"If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them "
-"and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If "
+"all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and "
+"then the columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
@@ -11663,8 +11591,8 @@ msgid ""
"\n"
"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
"alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
-"header text. Also there is an option to over write existing prices for that "
-"day if required.\n"
+"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day "
+"if required.\n"
"\n"
"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
@@ -11672,31 +11600,31 @@ msgid ""
"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
"in presets.\n"
"\n"
-"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ×ס×××¢ ××××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV.\n"
"\n"
"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × "
-"×××××¢ ×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק "
-"××¢××××ת ××ר×××ת × ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
+"×××××¢ ×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת "
+"××ר×××ת × ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
"\n"
"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× "
"×§×××¢, ×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× "
"×××צת ×¢××ר ××× × ××× ××©× ×ת ××× ×©× ×רש.\n"
"\n"
-"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 "
-"\", 1.56,\" GBP \"\n"
+"××××××ת: 'FTSE','RR.L','21/11/2016',5.345,'GBP' × CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;"
+"GBP\n"
"\n"
"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× "
"×ש×רת ××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס "
"×××ר×× ×§××××× ××××ª× ××× ××× ×©××רש.\n"
"\n"
"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. "
-"××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× "
-"ש×××××¨× ×ר×ש), ××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר "
-"××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
+"××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× "
+"×ר×ש), ××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת "
+"×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
"\n"
"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
@@ -11887,8 +11815,7 @@ msgid ""
"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated "
"or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import "
-"data:\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
"⢠a Date column\n"
"⢠a Description column\n"
"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
@@ -11901,8 +11828,8 @@ msgid ""
"of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
"supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
+"with each line representing one split.\n"
"\n"
"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
@@ -11910,8 +11837,8 @@ msgid ""
"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
"in presets."
msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× "
-"×××פר××× ××ª× (×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× "
+"××ª× (×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
"\n"
"××××× ââ××צ××, ×¢× ×©××ש ×¢××××ת ××××ת ×××× ×ת ×× ×ª×× × ×××××:\n"
"⢠ע×××ת ת×ר××\n"
@@ -11921,8 +11848,8 @@ msgstr ""
"××××× ×××× × ×ª×× × ×ש××× ×××× ××, × ××ª× ××××ר ×ש××× ×ס×ס ×××× ×××××× ×× ×× ×ª×× ××.\n"
"\n"
"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× "
-"×××× ×¢× ×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת "
-"×ספר ת×× ××ת ×©× ×ª×ר×× ××ספר. × ××ª× ×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
+"×××× ×¢× ×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר "
+"ת×× ××ת ×©× ×ª×ר×× ××ספר. × ××ª× ×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
"\n"
"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× "
"×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
@@ -11954,24 +11881,24 @@ msgid ""
"to one transaction. Each line can have information for one transaction and one "
"or two splits.\n"
"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
-"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
+"together hold the information for one transaction. Each line provides "
"information for exactly one split. The first line should also provide the "
"information for the transaction.\n"
"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare "
-"the provided transaction information in each line. If that information is "
-"empty or the same as the first transaction line the importer will consider "
-"this line part of the same transaction."
+"the provided transaction information in each line. If that information is empty "
+"or the same as the first transaction line the importer will consider this line "
+"part of the same transaction."
msgstr ""
"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× "
"××××× ××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
"\n"
-"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, "
-"×××××ת ××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × "
-"××××¨× ×× ×ספק ×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
-"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× "
-"שס××¤×§× ××× ×©×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× "
-"××××× ×××ס ×××ª× ××××§ ××××ª× ×ª× ××¢×."
+"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת "
+"××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× "
+"×ספק ×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
+"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× "
+"××× ×©×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס "
+"×××ª× ××××§ ××××ª× ×ª× ××¢×."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
msgid ""
@@ -11979,10 +11906,10 @@ msgid ""
"be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as "
"well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line "
+"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line "
+"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× "
"ת×ר×× ×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
@@ -12032,8 +11959,8 @@ msgid ""
"\n"
"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
"dialog for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will "
+"not be shown.\n"
"\n"
"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
@@ -12157,9 +12084,9 @@ msgid ""
"account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
-"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
+"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
+"checkbox for that account.\n"
"\n"
"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
"containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
@@ -12172,9 +12099,9 @@ msgstr ""
"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× "
"××ש××× ×ש×× ×××.\n"
"\n"
-"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת "
-"×ש××× ×ת ××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר "
-"××§××, × × ×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
+"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ר×× ×¢×××× × "
+"×תרש×× ××ש××× ×ת ××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ××××רת ×ש××× ×ש××ר "
+"××§××, ×ש ×ס×× ×ת ת××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
"\n"
"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× "
"×××§×ש ×¢× ×©×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
@@ -12316,8 +12243,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
-"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
+"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
msgstr ""
"××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× "
"××ש×× ×ª××ת ××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
@@ -12490,45 +12417,43 @@ msgstr "×××"
msgid "QIF Import Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× QIF"
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
-"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
+"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× "
-"×©× ×ת××× ×¢× ××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× ×, ×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת "
-"ר××ת ××ר×ת. \n"
+"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× "
+"×¢× ××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× ×, ×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת "
+"××ר×ת. \n"
"\n"
"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ "
"×ת××××. \n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF, ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת "
-"×××××. "
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF, ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
msgid "Import QIF files"
msgstr "×××× ×§×××¦× QIF"
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
msgid ""
"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded "
-"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in "
-"the file.\n"
+"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the "
+"file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry "
+"if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× "
-"×××× ×©×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
+"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× "
+"ש×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
"\n"
"× ××ª× ×××¢×× ×ספר ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ××××× ×× ×× ×ª×× ×× × ×צ××× ××ספר ×§×צ××.\n"
@@ -12600,7 +12525,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××:"
msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "×××רת ×©× ×ש××× QIF ×ר×רת ××××"
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
@@ -12628,31 +12553,30 @@ msgstr "×§×××¦× QIF ×©× ××¢× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
-"account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account "
-"with the same name and type as the QIF account. If you do not like the "
-"suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds "
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already "
+"exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account "
+"will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the "
+"same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash "
+"account, double-click to change it.\n"
"\n"
"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
-msgstr ""
-"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת "
-"×× ××§×ש. ××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש "
-"××ש××× ××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת "
-"×ת פר×× ××ש××× ×©××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
+"other personal finance program, including a separate account for each stock you "
+"own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of "
+"your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page "
+"so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
+"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. "
+"××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× "
+"××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× "
+"××ש××× ×©××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
"\n"
"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת "
"×××רת ××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× "
"ת××§××, ×ש××× ×ת \"×××\" ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) "
-"ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× "
-"×××× ××©× ××ª× ××× ×©×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
+"ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× "
+"××©× ××ª× ××× ×©×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -12680,10 +12604,9 @@ msgid ""
"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
"converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do "
+"not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
"\n"
"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
"within GnuCash."
@@ -12710,13 +12633,13 @@ msgid ""
"information about Accounts and Categories which would allow them to be "
"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
+"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you "
"select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
-"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× "
-"×ש××× ×ת ××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת "
+"××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
"\n"
"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× "
"×§×××ר××. ××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר "
@@ -12749,8 +12672,8 @@ msgstr "<b>×פשר×××ת ספר××</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
msgid ""
"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
-"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back "
-"to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book "
+"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
+"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book "
"options will not be shown a second time when you go forward. You can access it "
"directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
@@ -12785,9 +12708,9 @@ msgstr ""
"×שקע×ת ××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × ×ספקת.\n"
"\n"
"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ "
-"×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× "
-"××§×צ×ר×× ×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, "
-"×××'.), ×× ××××ר ×ס×× ××שקע×.\n"
+"×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× "
+"×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× "
+"××××ר ×ס×× ××שקע×.\n"
"\n"
"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × "
"×ש×××, × ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
@@ -12818,7 +12741,7 @@ msgstr "×_ש×××"
msgid "QIF Import"
msgstr "QIF ××××"
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
msgid ""
"\n"
@@ -12828,20 +12751,20 @@ msgid ""
"review them.\n"
"\n"
"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check "
-"mark in the \"Match?\" column.\n"
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find "
+"a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark "
+"in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
-"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת "
-"××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× "
+"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת "
+"×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת ×××ª× ×ª× ××¢×ת, ×× × ××§×§ ××¢××¨× ×¢× "
"×× ×ª ×סק×ר ××ת×.\n"
"\n"
"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת "
-"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת "
-"'×ת×××?'.\n"
+"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× '×ת×××' "
+"××¢×××ת '×ת×××?'.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
@@ -12865,8 +12788,7 @@ msgstr "×××רת ×פ×××××ת ×פשר××ת"
msgid ""
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
"accounts. The account and category matching information you have entered will "
-"be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
+"be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
"\n"
"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -12914,10 +12836,10 @@ msgstr "×ש××× ×¤×צ×× × ×ר ער×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for "
-"the share distribution. You can also enter a description of the transaction, "
-"or accept the default one."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split "
+"or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the "
+"share distribution. You can also enter a description of the transaction, or "
+"accept the default one."
msgstr ""
"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר "
"××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× "
@@ -13055,7 +12977,7 @@ msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr "<b>_×§×××× ×©× ××ר</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:913
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
msgid "Printable Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
@@ -13070,13 +12992,13 @@ msgid "Tax Invoice"
msgstr "××× ×¡×ת ×ס"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:922
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
msgid "Easy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:931
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
@@ -13107,8 +13029,8 @@ msgid ""
"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, "
"the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× "
-"××××× ×× ××××."
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× "
+"×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
msgid "_Accumulate splits on post"
@@ -13293,8 +13215,7 @@ msgid "_Default"
msgstr "_×ר×רת ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:117
msgid "Account Type"
msgstr "ס×× ××ש×××"
@@ -13304,7 +13225,7 @@ msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ××סתר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:772
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×\"××סתר\"."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×'××סתר××'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:787
msgid "Show _unused accounts"
@@ -13312,7 +13233,7 @@ msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:791
msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×× ×ª× ××¢×."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:806
msgid "Show _zero total accounts"
@@ -13320,7 +13241,7 @@ msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××ª×¨× ××××ת _×פס"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:810
msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××ª×¨× ××××ת ××¢×¨× ×פס."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:860
msgid "Use Commodity Value"
@@ -13427,11 +13348,11 @@ msgstr "××_סתר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will "
+"not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you "
+"will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and "
+"check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select "
+"the account and reopen this dialog."
msgstr ""
"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת "
"×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× "
@@ -13456,8 +13377,8 @@ msgstr "<b>_×ש××× ××</b>"
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:187
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:189
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
@@ -13707,7 +13628,7 @@ msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×©×××××× ×ª×
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr "×××× ××× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
+msgstr "×××× ××× ×× ×©×××× ×××× ××§××ת תש×××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
msgid "Due Day: "
@@ -13739,8 +13660,8 @@ msgid ""
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
"end of the month."
msgstr ""
-"××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× "
-"××¡×¤×¨× ××××ר ×ס××£ ××××ש."
+"××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× "
+"××××ר ×ס××£ ××××ש."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
msgid "Table"
@@ -13894,8 +13815,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+msgstr "× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
msgid "1 /"
@@ -13965,8 +13885,8 @@ msgstr "_×ר×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on "
-"the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+"the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve "
+"the information from another site."
msgstr ""
"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× "
"××× × ××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
@@ -13977,12 +13897,12 @@ msgstr "_×× ××××¢:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from multiple "
-"sites on the internet."
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know "
+"if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites "
+"on the internet."
msgstr ""
-"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ "
-"××× ××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
+"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× "
+"××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone:"
@@ -13990,8 +13910,8 @@ msgstr "×××ר _×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
-"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
+"symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× "
"×§×× ISO ×××××¢."
@@ -14019,8 +13939,7 @@ msgstr "×©× ×××ר×: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×××§××. ×× ×¨××§ ××ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
@@ -14192,8 +14111,7 @@ msgstr "×©× ×שת×ש: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ××¢×××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
@@ -14560,10 +14478,9 @@ msgid ""
"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly "
"to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your "
"monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
-"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts "
-"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your "
-"area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised "
-"as a match."
+"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
+"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
+"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת "
"צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× "
@@ -14591,8 +14508,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr "צ××× ×××¢×¨× ××ת××× ×פשר×ת ×××× ××××ת ×××¦× ×רש××ת ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
@@ -14648,13 +14564,13 @@ msgstr "פ×צ×××× ×©×¢×©×××× ××ת××× ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×:
msgid ""
"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows "
-"and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
-"checked can be added to a selection."
+"and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked "
+"can be added to a selection."
msgstr ""
"× ××ª× ××××ר ××ספר ש×ר×ת ×ª× ××¢× ×××ש××× ××× ×××× ×××¢××¨× ×× ×ש×ר×ת ×©× ××ר×. × × "
-"××שת×ש ×-Ctrl ×××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×ש×××× ×× Shift ת×× ××× ××××¦× ××× ××××ר "
-"ש×ר×ת ×ר×××ת ××××ר ××× ××××¦× ××× ×ת ××× ××××ר ×ש××× ×××¢×ר×. רק ש×ר×ת ×ס××× ×ת × "
-"\"פ\" × ××ª× ×ת ××××ר×."
+"××שת×ש ×-Ctrl ×××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×ש×××× ×× Shift ת×× ××× ××××¦× ××× ××××ר ש×ר×ת "
+"×ר×××ת ××××ר ××× ××××¦× ××× ×ת ××× ××××ר ×ש××× ×××¢×ר×. רק ש×ר×ת ×ס××× ×ת × \"פ\" "
+"× ××ª× ×ת ××××ר×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
msgid ""
@@ -14794,8 +14710,7 @@ msgstr "רש×××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
@@ -14912,8 +14827,7 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ××-ש×× ×ר××?</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
@@ -14933,8 +14847,8 @@ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××× ××§
msgid ""
"There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the "
-"<i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+"<i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform "
+"any of them."
msgstr ""
"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. "
"× × ××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× "
@@ -15026,8 +14940,7 @@ msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for "
-"it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
"\n"
"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
@@ -15039,7 +14952,7 @@ msgstr ""
"××צ×רת תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
"\n"
"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת "
-"×ס××× ×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
+"×ס××× ×× ×תר ××ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
msgid "<b>Amount</b>"
@@ -15307,8 +15220,7 @@ msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, ××©× × ×ª××§× ×:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ××ס×רת ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
@@ -15477,8 +15389,8 @@ msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק××× ×תצ××ת ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
msgstr ""
"×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
@@ -15602,11 +15514,11 @@ msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this "
+"if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× "
-"×ר×רת ×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת "
+"×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -15688,8 +15600,8 @@ msgstr "×××× × ×¤×ª× ××××× _××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the register will be opened in the current window."
msgstr ""
"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× "
"××××× ×× ××××."
@@ -15702,8 +15614,8 @@ msgstr "_×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××"
msgid ""
"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register "
"and in the account selection popup. The default behaviour is to display the "
-"full name, including the path in the account tree. Checking this option "
-"implies that you use unique leaf names."
+"full name, including the path in the account tree. Checking this option implies "
+"that you use unique leaf names."
msgstr ""
"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ "
"××××רת ×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. "
@@ -15832,8 +15744,8 @@ msgstr "_ר×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then "
+"the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
"××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע "
"××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
@@ -15942,8 +15854,8 @@ msgstr "_×ש××§××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One "
-"a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for "
-"dates older than six months to a year."
+"a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates "
+"older than six months to a year."
msgstr ""
"××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× "
"ש××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
@@ -16045,9 +15957,9 @@ msgid ""
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
"custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr ""
-"××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× "
-"ת××ת ××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× "
-"××ר×סת ת×× ×ת ××."
+"××× ×ª ××תרת ×ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר 'ת×× ×ת ×××××' ×©× ×ª××ת "
+"××-×ש×× '××פסת ×××××'. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת "
+"ת×× ×ת ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
msgid "Inches"
@@ -16277,8 +16189,8 @@ msgid ""
"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then "
"click OK."
msgstr ""
-"××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, "
-"× × ××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
+"××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × "
+"××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
msgid "_Unselect All"
@@ -16354,8 +16266,8 @@ msgstr "×××קת ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now "
+"be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× "
"×××§××."
@@ -16759,7 +16671,7 @@ msgid "_Username:"
msgstr "×©× _×שת×ש:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:694
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×ס××:"
@@ -17374,7 +17286,7 @@ msgstr "ש×××ש ××××צע"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:393
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×××צע ××× ×תק×פ×ת '×פ××¢×', ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת."
+msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×××צע ××× ×תק×פ×ת '×פ××¢×', ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:502
msgid "Budget Name:"
@@ -17681,8 +17593,8 @@ msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
-"same commodity as this one."
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
+"commodity as this one."
msgstr ""
"××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× "
"×ש××× ×××."
@@ -17698,8 +17610,8 @@ msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ×©× ×§××¢."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
msgstr "×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
@@ -17782,7 +17694,7 @@ msgid ""
"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
"in presets.\n"
"\n"
-"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
@@ -17793,25 +17705,25 @@ msgstr ""
"* ×ת ×§×× ××× ×§ ×××¡× ××£\n"
"* ×ת ×§×× ××שת×ש ××××××× ××ת××ר×ת ××ש×××\n"
"* ×ת ×ת××ת ××רשתת ×ש×ר××ª× ××× ×§ ×××§××× ××\n"
-"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-"
-"Letter\").\n"
+"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter"
+"\").\n"
"\n"
"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× '×××' ×××ש×.\n"
"\n"
-"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× "
-"××סת×× ×¢× ××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× "
-"×××ª× ××שר ×××¢××¨× × ×××ת.\n"
+"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× "
+"×¢× ××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× "
+"××שר ×××¢××¨× × ×××ת.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××××' ××× ×× ×××××ר ×עת ××××ר ××× ×§××ת ××§××× ×ª.\n"
"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. "
-"×¢× ×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× "
+"××ס××£, ××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. "
+"×¢× ×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×¢× ×¤× ×צ××¨× (××××פ××, × ××ª× "
"××ת××× ×××××¨× ××××רת ×ר×ש ×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת "
"×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
"\n"
-"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, × × ××××× ×©×§×× ××××× ×ª×§××.\n"
+"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
msgid "Initial Online Banking Setup"
@@ -17820,8 +17732,7 @@ msgstr "×××ר×ת ר×ש×× ××ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
-"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this "
-"program."
+"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
msgstr ""
"××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת "
"×××§×××× ×§×× ×\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
@@ -17836,9 +17747,8 @@ msgstr "×ת××ת ×שף ×× ×§××ת ××××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are "
-"matching."
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match "
+"it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
"××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' "
"××××× ××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
@@ -17852,8 +17762,8 @@ msgid ""
"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
+"again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
@@ -17944,142 +17854,142 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
msgid "Enter your password"
msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:709
msgid "Con_firm Password:"
msgstr "××ש_×ר ס×ס××:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:749
msgid "_Remember the PIN in memory"
msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:755
msgid ""
"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during "
-"a session when it is needed."
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a "
+"session when it is needed."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× "
"HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× "
"×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:790
msgid "Name for new template"
msgstr "×©× ×ת×× ×ת ×××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:855
msgid " _Name of the new template:"
msgstr " _×©× ×ת×× ×ת ×××ש×:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:869
msgid "Enter a unique name for the new template."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ×ת×× ×ת ×××ש×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:899
msgid "Online Transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:917
msgid "Execute _later (unimpl.)"
msgstr "××צ××¢ _××××ר ××תר (unimpl.)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:946
msgid "Execute _Now"
msgstr "××צ××¢ _×עת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:954
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "××צ××¢ ×ª× ××¢× ××§××× ×ª ×× ×עת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:981
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "× × ××××× ×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1017
msgid "Recipient Account _Number"
msgstr "×ספר ×ש××× _××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1046
msgid "Recipient _Bank Code"
msgstr "×§×× _×× ×§ ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
msgid "_Recipient Name"
msgstr "_×©× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1092
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1192
msgid "at Bank"
msgstr "××× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1105
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(×ש××× ×××××××ת)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1119
msgid "_Amount"
msgstr "_ס×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
msgstr "××רת _×תש××× (רק ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1150
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "×××¨× ×תש××× ××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1164
msgid "_Originator Name"
msgstr "_×©× ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1216
msgid "Originator Account Number"
msgstr "×ספר ×ש××× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1240
msgid "Bank Code"
msgstr "×§×× ×× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1401
msgid "_Add current"
msgstr "_××ספת × ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1407
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "××ספת ××ª× ××¢× ×××§××× ×ª ×× ××××ת ×ת×× ×ת ×ª× ××¢× ××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1419
msgid "_Up"
msgstr "_××¢××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1425
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ××¢××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1437
msgid "_Down"
msgstr "_×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1443
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1455
msgid "_Sort"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1461
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ת×× ××ת ×ª× ××¢× ×ס×ר ××פ×ת×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1473
msgid "D_elete"
msgstr "×_×××§×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1479
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "×××קת ת×× ×ת ×ª× ××¢× × ××××ת ×©× ××ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1528
msgid "_Templates"
msgstr "_ת×× ××ת"
@@ -18108,8 +18018,8 @@ msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during "
-"a session when it is needed."
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a "
+"session when it is needed."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× "
"HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× "
@@ -18131,13 +18041,13 @@ msgstr "ש×××ש _×××× ×©××× × ××× ×ª× ×עת ס×××פ×"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
-"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this "
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
+"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this "
"option, the transaction text is used for the transaction description too."
msgstr ""
-"×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. "
-"×× ××§×ש ×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× "
-"×××× ×ת×××ר ××ª× ××¢×."
+"×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש "
+"×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× "
+"×ת×××ר ××ª× ××¢×."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
@@ -18215,13 +18125,13 @@ msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. "
"We are sorry, but in this development version one additional step is necessary "
"which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the "
-"command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-"
-"tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 "
+"getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת "
"פ×ת×× ×× ×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת "
-"\"aqhbci-tool\" ×ש×רת ××××× ××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -"
-"a %s"
+"\"aqhbci-tool\" ×ש×רת ××××× ××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a "
+"%s"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
msgid ""
@@ -18316,8 +18226,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
@@ -18325,10 +18234,10 @@ msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
-"רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר "
-"×ת ×ש×× ×××× ××× ××ת?"
+"רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת "
+"×ש×× ×××× ××× ××ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -18346,27 +18255,27 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:210
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "×××עת ×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:215
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "××¢××¨× ×¤× ×× ×× ×§××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:220
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "××¢××¨× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:225
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "×××עת ×××× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:231
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the "
"exact error message.\n"
@@ -18377,18 +18286,18 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ××××× ×ת ר×××× ××××××× ×©× ×ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:443
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:455
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
msgid "Unspecified"
msgstr "×× ××××ר"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:494
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:506
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:770
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -18406,7 +18315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:872
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:884
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -18414,15 +18323,14 @@ msgstr ""
"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ×ª× ××¢× ××סר ש××.\n"
"××× ×××× ××ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:911
msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת "
-"××§××× ×ª."
+"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1013
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -18437,22 +18345,22 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1103
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1115
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should choose "
-"a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a "
+"different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or "
"HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
"×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ש××ר×× ××××ª× ×פס.\n"
"\n"
"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. "
-"×××§×¨× ×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר "
-"×רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ש×× × ××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
+"×××§×¨× ×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת "
+"×× ×§××ת ××§××× ×ª ש×× × ××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1132
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -18461,26 +18369,26 @@ msgstr ""
"ת×צ×ת פע××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª:\n"
"×תרת ××ש××× ××× %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1126
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1138
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×¨×©××× ××¡× %s\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1145
msgid ""
"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
"account."
msgstr "×××ª×¨× ×©× ×¨×©×× ××× ×××ª×¨× ××ת×××ת ×× ××××ת ×©× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1160
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "×ת××ת ×ש××× ×עת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1235
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1247
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr "××× ×§ ש×× ××××¢× ×××¢× × ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1236
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1248
msgid "Subject:"
msgstr "× ×ש×:"
@@ -18540,7 +18448,7 @@ msgstr[1] ""
"×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת "
"×פשר××ת."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1136
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -18549,7 +18457,7 @@ msgstr ""
"×¢× ×- PIN ××××ת ×פ××ת ×× %d ת××××\n"
"××× ×× ×¡×ת ש××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1684
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "×ש××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢××× ×¨×¦×: ××× ×××××?"
@@ -18628,8 +18536,7 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "×××× _MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid ""
-"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
msgstr "×××× ××£ ×ש××× ×¡××£ ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
@@ -18897,7 +18804,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
msgid "These lines were ignored during import"
-msgstr "ש×ר×ת ××× × ×ª×¢××× ××××× ×××××"
+msgstr "××ער×ת ×תע××× ×ש×ר×ת ××× ××××× ×××××"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
@@ -18972,8 +18879,8 @@ msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
@@ -18989,11 +18896,11 @@ msgid ""
"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
"manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
-"order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order "
+"the accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
@@ -19014,14 +18921,13 @@ msgid ""
"\n"
"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear "
-"once in the export and will be listed in the order the accounts were "
-"processed\n"
+"once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
"register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
@@ -19183,9 +19089,9 @@ msgid ""
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
"Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
+"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
+"GnuCash transactions.\n"
"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option "
"and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
@@ -19327,8 +19233,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as "
-"a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
+"bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -19344,8 +19250,7 @@ msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
msgstr "××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ×××§×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××§×©× ×¢× ×××צ×..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
@@ -19429,8 +19334,8 @@ msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת××
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
msgid ""
-"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '×ס××' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
@@ -19483,8 +19388,8 @@ msgstr ""
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
-"From specified either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
+"specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
"×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×§××¢× 'ס×××¨× ×' ×©× ××ר×.\n"
@@ -19746,12 +19651,11 @@ msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
+"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr ""
-"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת "
-"××ס×ר ×©× ×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
+"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר "
+"×©× ×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -20117,8 +20021,8 @@ msgid ""
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
"Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
-"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF. ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת "
-"×× ×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
+"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF. ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× "
+"×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -20153,6 +20057,10 @@ msgstr "QIF ××××/×××ר"
msgid "Match?"
msgstr "ת×××?"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+msgid "QIF import requires guile with regex support."
+msgstr "×××× QIF ××רש guile ×¢× ×ª×××ת ××××× ×¨×××."
+
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "× × ××××× ×©× ××ש×××"
@@ -20192,8 +20100,8 @@ msgstr "ר××× ××× (קצר)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:668
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:507
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1056
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ר××××× ××××¢×××"
@@ -20234,7 +20142,7 @@ msgstr "×ספר ת×××× ××××¨× ×¢× ×¤× ×××ר×ת ××§××××ת ש
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr "×תע×××ת ××פשר×ת ×× ××××¢×"
+msgstr "××ער×ת תתע×× ××פשר×ת ×× ××××¢×"
#. The date is missing! Warn the user.
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
@@ -20247,15 +20155,15 @@ msgstr "ש×××ת ×ª× ××¢× ××."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
msgid "Ignoring class line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ××××§×"
+msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ××××§×"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
msgid "Ignoring category line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×§×××ר××"
+msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ×§×××ר××"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
msgid "Ignoring security line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×××××"
+msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ×××××"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
msgid "File does not appear to be in QIF format"
@@ -20352,17 +20260,17 @@ msgstr "×¢×¨× '~a' ×××× ××××ת ~a ×× ~a."
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×ת ×פ×××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:145
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ס×× ×ש××× '~s' ×× ×××××. ××ר×רת ×××× ×ס×× ×ש××× ×× ×§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:208
#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
msgstr "פע××× ×× ××××× '~a'."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:227
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
msgstr "××¦× '~a' ×× ×××ר. ×ר×רת ×××× ××× ××ת××."
@@ -20617,7 +20525,7 @@ msgstr "ס×××× ××× ×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:303
msgid "Tax"
msgstr "×ס"
@@ -20760,16 +20668,16 @@ msgstr "××× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××§×××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
-"to a register that shows another side of this same transaction."
+"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate to "
+"a register that shows another side of this same transaction."
msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× "
-"×××× ××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× "
+"××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
+"that?"
msgstr "××× ××ר×ס ×ת ××ª× ××¢× ××§×××ת?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
@@ -21058,25 +20966,24 @@ msgstr "ס×ר ××××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:228
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "××××¢ ××××"
@@ -21084,25 +20991,24 @@ msgstr "××××¢ ××××"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:126
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Price Source"
msgstr "××§×ר ×××ר"
@@ -21324,7 +21230,7 @@ msgid "Trading Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס×ר"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:508
msgid "Retained Losses"
msgstr "×פס××× ××××¢×××"
@@ -21349,26 +21255,24 @@ msgstr "×××××× ×××× (×××××)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:190
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "××תרת ×××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:191
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:73
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "××תרת ××× ××."
@@ -21390,46 +21294,44 @@ msgstr ""
"×ר××××."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:67
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "ש××× ×¨×©××× ×××××ת ××¢×××§"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
@@ -21445,25 +21347,23 @@ msgstr ""
"×תר×."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:86
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "×צ×ת ×× ×ש××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××××× ×©××."
@@ -21517,9 +21417,9 @@ msgstr "×§×××¥ ×××××× ×¡×× ×× CSS"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
+"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within "
+"the GnuCash installation directories."
msgstr ""
"×©× ×§×××¥ ×××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר "
"××××ת ×ספר×ת gnucash. ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
@@ -21535,39 +21435,36 @@ msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×ר××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:141
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:113
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ×××××¢ ×ר ××ש×××."
#. commodities
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:136
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
msgid "Commodities"
msgstr "ס××ר×ת"
@@ -21610,12 +21507,11 @@ msgstr "×ס××ר ס××××× ×©×××××× ×ס××ר×××, (100.00)."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
+"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr ""
-"(×רסת פ×ת×× -- ××× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת "
-"×ת '×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)"
+"(×רסת פ×ת×× -- ××× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת.<br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"'×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448
#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
@@ -21680,7 +21576,7 @@ msgstr "×צ×ת ×ת××ת ×××ר×"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× ×ת×ר×× ×××פס×."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× (ש×× ×) ×ת×ר×× ×××פס×."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
@@ -21752,7 +21648,7 @@ msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "×××× ×ס×ר ××פ×××ª× ××¤× ×©× ××§××."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:334
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Profit"
@@ -21764,7 +21660,7 @@ msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:335
msgid "Markup"
msgstr "×ר×××"
@@ -21773,7 +21669,7 @@ msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "×××× ××¤× ×ר××× (ש××× ×××ס ××× ×¨××× ×××××§ ××××ר×ת)."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:336
msgid "Sales"
msgstr "×××ר×ת"
@@ -21793,26 +21689,26 @@ msgstr "× ×¢× ×ª, ××§×× ×××××."
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "ת ×¢× ×, ×××××× ××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:303
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:757
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
msgid "Report"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:311
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:306
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
msgstr "~a ~a - ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:326
msgid "No valid customer found."
msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:414
msgid "No Customer"
msgstr "××× ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:529
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:526
msgid "Customer Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××§××"
@@ -22182,7 +22078,7 @@ msgstr "×©× ×¨××××:"
msgid "REF"
msgstr "ס××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:788
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice "
"to use."
@@ -22191,7 +22087,7 @@ msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ××צ×
#. Translators: This is the format of the invoice title.
#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:804
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:810
#, scheme-format
msgid "~a #~a"
msgstr "~a ×ס' ~a"
@@ -22351,8 +22247,7 @@ msgstr "ת×××ר."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ××ת -- × × ××××ר ××ת ×תפר×× ××פשר×××ת."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
@@ -22993,34 +22888,34 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF "
"×¢× ××§×ר×ת ××××."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:842
#, scheme-format
msgid "Period from ~a to ~a"
msgstr "תק×פת × ~a × ~a"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:879
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "××× ×ס ××צ×× × XML"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:881
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס / ×××××× ××§×××¥.XML"
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:885
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:886
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "××× ×× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ×××צ××ת ×××ר×ת ××ס."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:891
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "××¢××× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ××ס ×××צ××ת ×××ר×ת."
@@ -23381,38 +23276,38 @@ msgstr "×××רת ×פשר×××ת ××××× ×ש×××ש ××× ×©×× ××."
msgid "There are no options for this report."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:282
#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
msgid "Report error"
msgstr "×××× ×©××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:283
#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:318
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:340
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:322
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:328
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "צ×רת ×××× ××× ×©×××: %s"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:202
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× ×ת×× ×ת:"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:255
#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת \"~a\" ×× × ××ª× ×קר×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:283
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:606
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:279
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "רש××ת ת×××"
@@ -23664,21 +23559,19 @@ msgstr "ר×× ×©×ש×ת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢××§××£ ×× ×פשר×ת ××רת."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢×§×פת ×× ×פשר×ת ××רת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "×ר××ס ×ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "×¢×§×פת ×××רת-×ש××× ×ת ××צ×ת ×ש××× ×ת-××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:64
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¢×××§ ×תצ××× ××פשר."
@@ -23839,8 +23732,7 @@ msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "×××¦× ××צ×× ×תר×ת ×ש××× ×ת ××."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
msgid "Account Balance"
msgstr "×תרת ×ש×××"
@@ -23853,8 +23745,7 @@ msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and "
"show this as the parent account balance."
msgstr ""
-"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××, ××צ××ª× ××תרת ×ש××× "
-"×××."
+"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××, ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
@@ -23956,8 +23847,8 @@ msgstr " ×סר ×××× ×××× ××××× ××× ××רס××."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
-"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
+"anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr ""
"× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× "
"×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
@@ -23976,19 +23867,19 @@ msgstr "×××××× ×¡×× ××."
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:633
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:483
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:663
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:402
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:482
msgid "Assets"
msgstr "× ×ס××"
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:386
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:693
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:402
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:482
msgid "Liabilities"
msgstr "×ת×××××××ת"
@@ -24032,12 +23923,12 @@ msgstr "×××××"
msgid "Credit Lines"
msgstr "×§× ×שר××"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:706
#, scheme-format
msgid "Building '~a' report ..."
msgstr "×× ××ת ××× '~a'..."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:712
#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "×¢×××× '~a' ×××..."
@@ -24133,6 +24024,7 @@ msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
#. General
+#. fsts:
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. General
#. define all option's names so that they are properly defined
@@ -24140,6 +24032,7 @@ msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
#. Option names
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45
@@ -24152,12 +24045,12 @@ msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
msgid "Start Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46
@@ -24170,7 +24063,6 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
msgid "End Date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -24515,8 +24407,9 @@ msgid ""
"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:"
-"× ×¡××¢×ת:× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
+"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× × '××צ××ת:"
+"× ×¡××¢×ת:× ×פש' ××× × '××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש×ש××ת ×ת "
+"×××¡× ×."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
msgid ""
@@ -24525,8 +24418,8 @@ msgid ""
"both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single "
"character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת "
-"××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × "
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
+"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × "
"'××צ××ת: ××ס×ת'. ××ת××× ××ª× ×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר "
"רש××× '× ×¡××¢×ת ××× ×××2017/1 '. "
@@ -24767,8 +24660,8 @@ msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
@@ -24838,8 +24731,8 @@ msgid "Transfer from/to"
msgstr "××¢××¨× ×/××"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:504
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:655
msgid "Total For "
msgstr "×¡× ××× "
@@ -24849,7 +24742,7 @@ msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:743
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:737
msgid "Grand Total"
msgstr "ס××× ××××"
@@ -24866,13 +24759,13 @@ msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
msgid "Average"
msgstr "×××צע"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2169
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "× ~a × ~a"
#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2212
#, scheme-format
msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
msgstr "ש×××× ~a ××××× ×¤×× csv × ~a: ~s"
@@ -25059,13 +24952,13 @@ msgstr "×××צע ש×××¢×"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:444
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:191
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:535
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:561
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:555
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:291
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:369
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:363
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
#, scheme-format
@@ -25080,57 +24973,55 @@ msgstr "××ª×¨× × ~a"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
msgid "Account Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "×©× ×××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©× ×§××¢ (××××× ×××××ר)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Parent account balances"
msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
@@ -25139,136 +25030,119 @@ msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:100
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:105
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:80
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:82
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "×צ×ת ×§×××× ×ס×× ×× ×ש××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:84
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס××××× ×ס×× ×× ×ש××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
msgid "Show an account's balance."
msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
msgid "Show an account's account code."
msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
msgid "Show an account's account type."
msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
msgid "Account Description"
msgstr "ת×××ר ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
msgid "Show an account's description."
msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:121
msgid "Account Notes"
msgstr "×ער×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:122
msgid "Show an account's notes."
msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:190
msgid "Recursive Balance"
msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:191
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
@@ -25276,28 +25150,31 @@ msgstr ""
"×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ תרש×× "
"××ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:193
msgid "Raise Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:194
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢×××§ ××תר ×××××ת ××¢×××§ ×××××ת ××¢×××§."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:196
msgid "Omit Accounts"
msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:197
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:324
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:302
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:412
+#, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:408
msgid "Account title"
msgstr "××תרת ×ש×××"
@@ -25393,11 +25270,11 @@ msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ×ר××××× ×× ××פס××× ×
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
msgid "Ignore"
-msgstr "×תע×××ת"
+msgstr "××ער×ת תתע××"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
-msgstr "×תע×××ת ×××××ת ×××× × ×××× ×ª××§××."
+msgstr "××ער×ת תתע×× ××××××× ×××× × ×××× ×ª××§××."
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
msgid "Display the ticker symbols."
@@ -25442,14 +25319,14 @@ msgstr "×ס×ס"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:284
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:280
msgid "Money In"
msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:305
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:301
msgid "Money Out"
msgstr "×סף ש×צ×"
@@ -25524,8 +25401,8 @@ msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
+"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
"××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת "
"×ר××× ××××¤×¡× ×××××."
@@ -25676,7 +25553,7 @@ msgid "Reserve"
msgstr "ש××ר"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:573
msgid "Balance Sheet"
msgstr "×××××× ××××"
@@ -25694,117 +25571,117 @@ msgstr ""
"××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת "
"×ש××× ×סע××£ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:79
msgid "Label the assets section"
msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:81
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Include assets total"
msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:84
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
msgid "Use standard US layout"
msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:122
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
msgstr ""
"ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:87
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Include liabilities total"
msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:90
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Label the equity section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Include equity total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:390
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:715
msgid "Total Liabilities"
msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:640
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:684
msgid "Total Assets"
msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:512
msgid "Trading Gains"
msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:513
msgid "Trading Losses"
msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:624
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:921
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:517
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1054
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:757
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:472
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:734
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:625
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:922
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:518
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:735
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:522
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:773
msgid "Total Equity"
msgstr "×¡× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:696
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:532
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:779
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
@@ -25852,8 +25729,8 @@ msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
msgid ""
-"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
-"indenting account names."
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
+"account names."
msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
@@ -25881,42 +25758,42 @@ msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "ת×× ×ת רש×××ת ס××ר×"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:120
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ס××ר×."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:122
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ×ª×××ת ר×ש××ת"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:124
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "×××¨× ××פ×ס ×ת××ת רש×××ת ס×××¨× ××××ת ת×××ת ר×ש××ת."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:126
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ××××× ×¨×××"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "×ת×××ס×ת ×ת×× ×ת רש×××ת ס×××¨× ××× ××××× ×¨×××."
@@ -25964,50 +25841,50 @@ msgstr "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××
msgid "One year."
msgstr "×©× × ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:829
msgid "missing"
msgstr "×סר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
msgid "Asset"
msgstr "× ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1053
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1047
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
msgid "Liability"
msgstr "×ת×××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1061
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1241
msgid "Exchange Rates"
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1071
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
msgid "Barchart"
msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1173
msgid " to "
msgstr " × "
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1215
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1220
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
msgid "Period"
msgstr "תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:860
msgid "Net Income"
msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1270
msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1271
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
@@ -26015,17 +25892,17 @@ msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "×××××× ×××× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:99
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
@@ -26033,55 +25910,55 @@ msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
msgid "Budget to use."
msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:675
msgid "Existing Assets"
msgstr "× ×ס×× ×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:677
msgid "Allocated Assets"
msgstr "× ×ס×× ×©××קצ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:681
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "× ×ס×× ×× ××קצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:707
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "×ת×××××××ת ×§××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:712
msgid "New Liabilities"
msgstr "×ת×××××××ת ××ש×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:738
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ר××××× ××××¢××× ×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:739
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "××צ××ת ××××¢××ת ×§××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:744
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "ר××××× ××××¢×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:745
msgid "New Retained Losses"
msgstr "×פס××× ××××¢××× ××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:750
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "×¡× ×× ×¨××××× ××××¢×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:751
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "×¡× ×× ×פס××× ××××¢×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Existing Equity"
msgstr "××× ×§×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:770
msgid "New Equity"
msgstr "××× ××ש"
@@ -26142,7 +26019,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×ª×§×¦××"
msgid "Period number."
msgstr "×ספר תק×פ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:307
#, scheme-format
msgid "~a: ~a - ~a"
msgstr "~a: ~a - ~a"
@@ -26175,119 +26052,119 @@ msgstr "ס××£ ××××"
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:89
msgid "Label the revenue section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
msgid "Include revenue total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
msgid "Label the expense section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
msgid "Include expense total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:130
msgid "Display as a two column report"
msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses."
msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:476
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:441
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "תק×פת ×ס××× ×©× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××ת ×§×× ×תק×פת ××ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:506
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:511
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:517
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a"
-msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:659
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:588
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:509
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:505
msgid "Revenues"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:668
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:596
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:508
msgid "Total Revenue"
msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:682
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:522
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:515
msgid "Total Expenses"
msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:688
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:626
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:530
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:532
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:535
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:525
msgid "Net income"
msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:603
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:627
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:456
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:526
msgid "Net loss"
msgstr "××¤×¡× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:757
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:604
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "××× ××× ×¡×ת תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:605
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
@@ -26304,7 +26181,7 @@ msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת-××©× × ×ª×××"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
msgid "Select Columns"
@@ -26356,8 +26233,8 @@ msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
+"report."
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
@@ -26405,8 +26282,8 @@ msgid ""
"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
"periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ "
-"×××× ××××ר ×××× ×תקצ××)"
+"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× "
+"××××ר ×××× ×תקצ××)"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
msgid "First"
@@ -26450,17 +26327,17 @@ msgid "Explicitly select period value with spinner below"
msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:468
msgid "Bgt"
msgstr "תקצ××"
#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:484
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:473
msgid "Act"
msgstr "×פ××¢×"
#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:489
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:478
msgid "Diff"
msgstr "×פרש"
@@ -26468,7 +26345,7 @@ msgstr "×פרש"
#. budget will report on budgeted and actual
#. amounts from the beginning of budget, instead
#. of only using the budget-period amounts.
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:712
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:703
msgid "using accumulated amounts"
msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
@@ -26540,25 +26417,25 @@ msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:206
#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:207
#, scheme-format
msgid "~a and selected subaccounts"
msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:275
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:271
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "××סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:296
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:292
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "×סף ש××¦× ×××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:317
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:313
msgid "Difference"
msgstr "×פרש"
@@ -26662,8 +26539,8 @@ msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
msgid "Daily Average"
msgstr "×××צע ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:536
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:562
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:530
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:556
#, scheme-format
msgid "Balances ~a to ~a"
msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
@@ -26697,38 +26574,33 @@ msgstr "ת×פ×ס ×××"
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:433
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:312
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:486
-#, scheme-format
-msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:360
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:470
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:478
+#. Create the account table below where its
+#. percentage time can be tracked.
+#. gnc:html-table
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:423
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:404
msgid "for Period"
msgstr "×תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:595
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:450
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:486
msgid "Capital"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:461
msgid "Investments"
msgstr "×שקע×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:466
msgid "Withdrawals"
msgstr "×ש×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:479
msgid "Increase in capital"
msgstr "××××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:633
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:480
msgid "Decrease in capital"
msgstr "×§×××× ×××"
@@ -26744,11 +26616,10 @@ msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
msgid ""
"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
-"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business "
-"Income and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in "
-"addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax "
-"account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank "
-"$1100."
+"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income "
+"and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
+"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. "
+"Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
msgstr ""
"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת "
"×××', ×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף "
@@ -26757,8 +26628,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
-"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
+"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
"× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, "
@@ -26769,8 +26640,8 @@ msgid ""
"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold "
"the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which "
"document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities "
-"during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for "
-"taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+"during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes "
+"paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× "
"×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× "
@@ -26790,9 +26661,9 @@ msgid ""
"for taxes collected on sales."
msgstr ""
"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× "
-"××××× ×¤×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× "
-"תק×פת ×ס ××××× ×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× "
-"שש×××× ×¢× ××צ××ת, ×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
+"××××× ×¤×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת "
+"×ס ××××× ×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× "
+"×¢× ××צ××ת, ×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
@@ -26882,39 +26753,39 @@ msgstr "ר××ש×ת × ××"
msgid "Tax on Purchases"
msgstr "×ס ×¢× ×¨××ש×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ש××× ×ת ס×ר."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:612
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:518
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
msgid "Trading"
msgstr "ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:620
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:521
msgid "Total Trading"
msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:709
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:701
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:572
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:572
msgid "Income Statement"
msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:710
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:573
msgid "Profit & Loss"
msgstr "ר××× ××פס×"
@@ -26964,34 +26835,34 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
msgid "Add grid lines."
msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:412
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:492
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
msgid "Net Profit"
msgstr "ר××× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:413
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:493
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
msgid "Net Worth"
msgstr "×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:540
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:534
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "תרש×× ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:548
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת/××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:544
msgid "Income & Expense Barchart"
msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:557
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:551
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:567
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:561
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:563
msgid "Income & Expense Linechart"
msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
@@ -27113,8 +26984,8 @@ msgid ""
"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
-"××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת "
-"×××. × × ×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
+"××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. "
+"× × ×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
msgid "Reconciliation Report"
@@ -27178,28 +27049,24 @@ msgstr "ש×× ×× × ××"
msgid "Value Change"
msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
-msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:698
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:569
msgid "Trial Balance"
msgstr "×××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "×ת××ת ת×××××/ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "ת×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "ש×× ×ת ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ס×× ×××× ×××× ××××××."
@@ -27229,8 +27096,8 @@ msgid ""
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
"useful for merchandising businesses."
msgstr ""
-"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× "
-"×××× ×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
+"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× "
+"×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -27257,39 +27124,39 @@ msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ×××פ××ת ×××××× ×¨×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:206
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:204
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "×××× ×××× × ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:205
msgid "Uses the exact balances in the general journal"
msgstr "ש×××ש ××תר×ת ××××××§×ת ××××× ×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "×××× ×××× ××¤× × ×ª×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "×תע×××ת ××ª× ××¢×ת ת×××/ס××ר×"
+msgstr "××ער×ת תתע×× ××ª× ××¢×ת ת×××/ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:212
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
msgid "Work Sheet"
msgstr "×××××× ×¨××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "×צ×רת ×××××× ×¢×××× ×¡××£ תק××¤× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:570
msgid "Adjustments"
msgstr "×ת×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:700
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:571
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "×××× ×××× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:860
msgid "Net Loss"
msgstr "××¤×¡× × ××"
@@ -28180,8 +28047,8 @@ msgstr "× ××¢× ×××××§×ת. ס××ר ××× ×× ×©×× ×× ×× ×××××ת
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
-"report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
+"reports."
msgstr ""
"××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport "
"××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
@@ -28377,6 +28244,10 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
msgid "custom"
msgstr "××ת××"
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:304
+msgid "Tax Number"
+msgstr "×ספר ×¢×סק"
+
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "××× ××"
@@ -28427,8 +28298,8 @@ msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×ש××× ×ת"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr ""
"ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
@@ -28454,8 +28325,8 @@ msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××××.
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next bill number."
msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
@@ -28594,14 +28465,13 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are "
-"read-only."
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot "
+"be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account "
+"register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-"
+"only."
msgstr ""
-"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× "
-"××§× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× "
-"××××."
+"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× "
+"×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
msgid ""
@@ -28626,6 +28496,10 @@ msgstr ""
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "תקצ×× ×ש×××ש ××שר ×× ××××ר ××רת."
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:164
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "×ספר ×¢×סק ×××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
+
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
#, scheme-format
msgid ""
@@ -29050,8 +28924,8 @@ msgstr "×××§×× ××ש:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
-"safely remove the old directory."
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
+"remove the old directory."
msgstr ""
"××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× "
"××ס×ר ××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
@@ -29073,8 +28947,8 @@ msgstr "×©× ××§×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:714
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× × ×ª×¢×× ××× ×:"
-msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× × ×ª×¢×× ×××:"
+msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× ××ער×ת תתע×× ××× ×:"
+msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× ××ער×ת תתע×× ×××:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:724
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -29352,19 +29226,17 @@ msgstr "××פ×ש ×ת×××× ××ש××× %s: %u × %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: libgnucash/engine/Split.c:1613
-msgctxt ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+#: libgnucash/engine/Split.c:1612
+msgctxt "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2695
msgid "Voided transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2706
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2707
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
@@ -29414,108 +29286,6 @@ msgstr "××ספת צ××××× ×××ר × ×תר×× ××××××?"
msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
-#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
-msgid "Tax Number"
-msgstr "×ספר ×¢×סק"
-
-#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "×ספר ×¢×סק ×××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
-
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
msgid "No help available."
msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
-
-#~ msgid "Action Column|Split"
-#~ msgstr "×¢×××ת פע×××|פ×צ××"
-
-#~ msgid "Reconciled:R"
-#~ msgstr "Reconciled:×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#~ "invoice, transaction, split,...)|New item"
-#~ msgstr "פר×× ××ש"
-
-# ש=ש××ר ××§××
-#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-#~ msgstr "ש"
-
-#~ msgid "Action Column|Deposit"
-#~ msgstr "×פק××"
-
-# ×= ×©×¢×¨× ×××פ××
-#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-#~ msgstr "×"
-
-# פ=פע××
-#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
-#~ msgstr "פ"
-
-# ×=××פשר
-#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-#~ msgstr "×"
-
-#~ msgid "sample:X"
-#~ msgstr "sample:X"
-
-#~ msgid "sample:Action"
-#~ msgstr "sample:פע×××"
-
-#~ msgid "sample(DT):+%"
-#~ msgstr "×××××(DT):+%"
-
-#~ msgid "sample(DH):+%"
-#~ msgstr "×××××(DH):+%"
-
-#~ msgid "sample:T?"
-#~ msgstr "sample:T?"
-
-#~ msgid "sample:TI"
-#~ msgstr "sample:TI"
-
-#~ msgid "sample:Tax Table 1"
-#~ msgstr "sample:×××ת ×ס 1"
-
-#~ msgid "sample:BI"
-#~ msgstr "sample:BI"
-
-#~ msgid "sample:Payment"
-#~ msgstr "sample:תש×××"
-
-#~ msgid "sample:99999"
-#~ msgstr "sample:99999"
-
-# צ=צר×פ×
-#~ msgid "Associate:A"
-#~ msgstr "Associate:צ"
-
-# ס=ס××
-#~ msgid "Type:T"
-#~ msgstr "Type:ס"
-
-#~ msgid "Tax Payable"
-#~ msgstr "×ס ×××××"
-
-# ×=×× ××ת××
-#~ msgid "not cleared:n"
-#~ msgstr "not cleared:×"
-
-# ס=ס××ר××
-#~ msgid "cleared:c"
-#~ msgstr "cleared:×"
-
-#~ msgid "reconciled:y"
-#~ msgstr "reconciled:×"
-
-# ×§=××קפ×
-#~ msgid "frozen:f"
-#~ msgstr "frozen:×§"
-
-#~ msgid "void:v"
-#~ msgstr "×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-#~ "Split"
-#~ msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ××× ××ª× ××¢×ת ×¢× ×¨×××× ×¤×צ××××|פ×צ××"
commit 71bdcdfa60045090a4ad999c9aa32c9fff22d565
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Oct 16 20:49:12 2019 +0800
[test-budget] add budget-balance-sheet tests
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm b/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
index 21e506316..f59439c7d 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
@@ -32,6 +32,7 @@
(use-modules (sw_engine))
(use-modules (gnucash report standard-reports budget))
(use-modules (gnucash report standard-reports budget-income-statement))
+(use-modules (gnucash report standard-reports budget-balance-sheet))
(use-modules (gnucash report report-system test test-extras))
(use-modules (gnucash report stylesheets))
(use-modules (gnucash engine test test-extras))
@@ -41,6 +42,7 @@
(setlocale LC_ALL "C")
(define budget-uuid "810ed4b25ef0486ea43bbd3dddb32b11")
(define budget-is-uuid "583c313fcc484efc974c4c844404f454")
+(define budget-bs-uuid "ecc35ea9dbfa4e20ba389fc85d59cb69")
(define (run-test)
(test-runner-factory gnc:test-runner)
@@ -51,6 +53,9 @@
(test-group-with-cleanup "budget-income-statement.scm"
(test-budget-income-statement)
(teardown))
+ (test-group-with-cleanup "budget-balance-sheet.scm"
+ (test-budget-balance-sheet)
+ (teardown))
(test-end "budget"))
(define (set-option options page tag value)
@@ -176,3 +181,72 @@
((sxpath '(// table // (tr 2) // table // (tr 5) // *text*))
sxml)))))
+(define (test-budget-balance-sheet)
+ (let* ((env (create-test-env))
+ (account-alist (create-test-data))
+ (budget (gnc:create-budget-and-transactions env account-alist))
+ (options (gnc:make-report-options budget-bs-uuid))
+ (bank (assoc-ref account-alist "Bank")))
+
+ (display "\nbudget-balance-sheet.scm\n")
+ (let ((sxml (options->sxml options budget-bs-uuid "budget-bs-basic")))
+ (test-equal "basic test"
+ 52
+ (length (sxml->table-row-col sxml 1 #f #f)))
+
+ (test-equal "existing assets"
+ '("Existing Assets" "$3,118.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 8 #f))
+
+ (test-equal "allocated assets"
+ '("Allocated Assets" "$120.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 9 #f))
+
+ (test-equal "unallocated assets"
+ '("Unallocated Assets" "-$405.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 10 #f))
+
+ (test-equal "total assets"
+ '("Total Assets" "$2,833.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 11 #f))
+
+ (test-equal "existing liab"
+ '("Existing Liabilities" "$3.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 16 #f))
+
+ (test-equal "new liab"
+ '("New Liabilities" "$0.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 17 #f))
+
+ (test-equal "total liab"
+ '("Total Liabilities" "$3.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 18 #f))
+
+ (test-equal "retained earnings"
+ '("Existing Retained Earnings" "$3,227.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 22 #f))
+
+ (test-equal "retained losses"
+ '("New Retained Losses" "$285.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 23 #f))
+
+ (test-equal "unrealized losses"
+ '("Unrealized Losses" "$1.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 24 #f))
+
+ (test-equal "existing equity"
+ '("Existing Equity" "$3,115.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 25 #f))
+
+ (test-equal "new equity"
+ '("New Equity" "-$285.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 26 #f))
+
+ (test-equal "total equity"
+ '("Total Equity" "$2,830.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 27 #f))
+
+ (test-equal "total liab and equity"
+ '("Total Liabilities & Equity" "$2,833.00")
+ (sxml->table-row-col sxml 1 29 #f)))))
+
commit 24102e5d17dcc5d58c28da502132eb5d571d4ce0
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Tue Oct 15 23:06:22 2019 +0800
[budget-balance-sheet] sanitize html string to enable sxml parsing
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm b/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
index 1d1cb6029..0b24b26e1 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -776,7 +776,7 @@
(add-subtotal-line
right-table
- (_ "Total Liabilities & Equity")
+ (gnc:html-string-sanitize (_ "Total Liabilities & Equity"))
#f
liability-plus-equity)
commit 9661a77f3c6ccb28fe1bb9d8701556186e5ff2f0
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Oct 15 10:55:18 2019 -0700
Bug 797459 - Installation (for 3.7) Readme Version number shows 2.2.x
Remove the version line and update the number of developers: The
AUTHORS file shows more than 200, not counting patches.
diff --git a/doc/README-ca.win32-bin.txt b/doc/README-ca.win32-bin.txt
index c8614f239..cba6907bd 100644
--- a/doc/README-ca.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-ca.win32-bin.txt
@@ -40,13 +40,11 @@ al menú "Ajuda" quan feu clic a "Guia de conceptes i tutorials".
Sobre el programa:
-GnuCash és un programa de comptabilitat lliure, de codi obert publicat sota la
-Llicència pública general GNU (GPL). Està desenvolupat de manera col·laborativa per
-12 persones de més de 6 països.
+GnuCash és un programa de comptabilitat lliure, de codi obert publicat
+sota la Llicència pública general GNU (GPL). Està desenvolupat de
+manera col·laborativa per 200+ persones.
La programació de GnuCash va començar el 1997, i la seva primera versió
va ser l'any 1998.
-------------------
-
-Aquesta és la traducció al català del fitxer README GnuCash 2.2.x per als paquets binaris de Windows.
diff --git a/doc/README-de.win32-bin.txt b/doc/README-de.win32-bin.txt
index 942b9e410..c20f8934b 100644
--- a/doc/README-de.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-de.win32-bin.txt
@@ -44,7 +44,7 @@ Kurs und Konzepte«.
Ãber GnuCash:
GnuCash ist eine freie OpenSource-Finanzverwaltung, kostenlos
-erhältlich unter der GNU GPL Lizenz. Das Programm wird von 12
+erhältlich unter der GNU GPL Lizenz. Das Programm wird von 200+
Programmierern aus mehr als 6 Ländern gemeinsam weiterentwickelt.
Die Anfänge von GnuCash reichen ins Jahr 1997 zurück. Die erste
@@ -52,5 +52,3 @@ Veröffentlichung war im Jahr 1998.
-------------------
-This is the German GnuCash 2.2.x README file for Windows binary
-packages.
diff --git a/doc/README-fr.win32-bin.txt b/doc/README-fr.win32-bin.txt
index 33691ed00..e78cdc5ac 100644
--- a/doc/README-fr.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-fr.win32-bin.txt
@@ -47,12 +47,9 @@ et guide des concepts" dans le menu d'aide.
GnuCash est un logiciel de comptabilité gratuit et de source
libre, émis sous licence GNU Public Licence (GPL). Il est développé
-en collaboration par 12 personnes provenant d'au moins 6 pays.
+en collaboration par plus de 200 personnes.
La programmation de GnuCash a commencé en 1997, sa première version
a été lancée en 1998.
-------------------
-
-Ceci est le fichier README de GnuCash 2.2.x pour les paquetages en
-binaire pour Windows.
diff --git a/doc/README-hr.win32-bin.txt b/doc/README-hr.win32-bin.txt
index 6d7eae902..cd135be1b 100644
--- a/doc/README-hr.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-hr.win32-bin.txt
@@ -41,12 +41,11 @@ Detaljne informacije i upute za rad s GnuCashom možeÅ¡ naÄi u izborniku
O programu:
-GnuCash je slobodan softver za raÄunovodstvo otvorenog koda, izdan pod GNU opÄom
-javnom licencom (GPL). Razvijen je zajedniÄkim radom dvanaestero ljudi iz viÅ¡e
-od šest zemalja.
+GnuCash je slobodan softver za raÄunovodstvo otvorenog koda, izdan pod
+GNU opÄom javnom licencom (GPL). Razvijen je zajedniÄkim radom
+dvanaestero ljudi iz više od šest zemalja.
PoÄetak programiranja GnuCasha, 1997. Prvo izdanje, 1998.
-------------------
-Ovo je GnuCash 2.2.x README datoteka za Windows binarne pakete.
diff --git a/doc/README-it.win32-bin.txt b/doc/README-it.win32-bin.txt
index 896614bff..77514136a 100644
--- a/doc/README-it.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-it.win32-bin.txt
@@ -42,10 +42,9 @@ Informazioni sul programma:
GnuCash è un programma di contabilità  libero e a codice aperto rilasciato con
licenza GNU Public Licence (GPL). E' sviluppato con la collaborazione di
-12 programmatori provenienti da oltre 6 paesi.
+200+ programmatori.
La programmazione di GnuCash è iniziata nel 1997 e il primo rilascio risale al 1998.
-------------------
-Questo è il file LEGGIMI di GnuCash 2.2.x dei pacchetti binari per Windows.
diff --git a/doc/README-lv.win32-bin.txt b/doc/README-lv.win32-bin.txt
index 6d8793e39..9029be065 100644
--- a/doc/README-lv.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-lv.win32-bin.txt
@@ -43,10 +43,9 @@ Par šo programmu:
GnuCash ir bezmaksas grÄmatvedÄ«bas programma, ko izplata saskaÅÄ ar
GNU General Public License (GPL) licenci. TÄs galvenie izstrÄdÄtÄji ir
-12 cilvÄki, kas sadarbojas ar atbalstÄ«tÄjiem vairÄk kÄ 6 valstÄ«s.
+200+ cilvÄki.
GnuCash izstrÄde sÄkÄs 1997. gadÄ un tÄs pirmais laidiens bija 1998. gadÄ.
-------------------
-Å is ir GnuCash 2.2.x README fails Windows binÄrajai pakotnei.
diff --git a/doc/README-nl.win32-bin.txt b/doc/README-nl.win32-bin.txt
index a85ac38f8..7af79f497 100644
--- a/doc/README-nl.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-nl.win32-bin.txt
@@ -41,11 +41,8 @@ in het "Hulp" menu onder het "Tutorial en concepten gids".
Over het programma:
GnuCash is a vrij, open source boekhoudprogramma uitgegeven onder de
-GNU General Public License (GPL). Het wordt door 12 personen uit meer dan
-6 landen gezamelijk ontwikkeld.
+GNU General Public License (GPL). Het wordt door meer dan 200 personen.
De ontwikkeling van GnuCash begon in 1997, de de eerste uitgave was in 1998.
-------------------
-
-Dit is het Nederlandstalige GnuCash 2.2.x LEESMIJ bestand voor het Windows installatie programma.
diff --git a/doc/README-zh_CN.win32-bin.txt b/doc/README-zh_CN.win32-bin.txt
index 3928235aa..ca311c33f 100644
--- a/doc/README-zh_CN.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-zh_CN.win32-bin.txt
@@ -32,10 +32,8 @@ IRC (è天): irc.gnome.org æå¡å¨ç #gnucash é¢éï¼å¦è§ https://wiki
å
³äºç¨åºï¼
-GnuCash æ¯ä¸ä¸ªå
è´¹çã弿¾æºä»£ç çç财软件ï¼å®ä½¿ç¨ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ã宿¯ç±æ¨ªè·¨6个å½å®¶å
±12个å¼å人åå
±ååä½å¼åèæã
+GnuCash æ¯ä¸ä¸ªå
è´¹çã弿¾æºä»£ç çç财软件ï¼å®ä½¿ç¨ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ã宿¯ç±æ¨ªè·¨6个å½å®¶å
±200+个å¼å人åå
±ååä½å¼åèæã
ç¨åºæ°åå¼å§äº1997å¹´ï¼å¹¶ä¸äº1998å¹´ç¬¬ä¸æ¬¡åå¸ã
-------------------
-
-è¿æ¯ GnuCash 2.2.x ç¨äº Windows äºè¿å¶åå¸å
çèªè¿°æä»¶ã
diff --git a/doc/README-zh_TW.win32-bin.txt b/doc/README-zh_TW.win32-bin.txt
index 9934308a0..1e44f30c1 100644
--- a/doc/README-zh_TW.win32-bin.txt
+++ b/doc/README-zh_TW.win32-bin.txt
@@ -33,10 +33,9 @@ https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
éæ¼ç¨å¼:
-GnuCash æ¯ä¸åèªç±ãéæ¾åå§ç¢¼ç帳åè»é«ï¼å®ä½¿ç¨ GNU éç¨å
Œ
±è¨±å¯è(GPL)ç¼å¸ã宿¯ç±æ©«è·¨ 6 åå
± 12 åéç¼äººå¡å
±ååä½éç¼èæã
+GnuCash æ¯ä¸åèªç±ãéæ¾åå§ç¢¼ç帳åè»é«ï¼å®ä½¿ç¨ GNU éç¨å
Œ
±è¨±å¯è(GPL)ç¼å¸ã宿¯ç±æ©«è·¨ 6 åå
± 200+ åéç¼äººå¡å
±ååä½éç¼èæã
GnuCash çç¨å¼æ°å¯«å§æ¼ 1997 å¹´ï¼ç¬¬ä¸çç¼å¸æ¼ 1998 å¹´ã
-------------------
-鿝 GnuCash 2.2.x å¨ Windows äºé²ä½å¥ä»¶ç README æªæ¡ã
diff --git a/doc/README.win32-bin.txt b/doc/README.win32-bin.txt
index eabd62772..518557a42 100644
--- a/doc/README.win32-bin.txt
+++ b/doc/README.win32-bin.txt
@@ -41,12 +41,11 @@ the "Help" menu when clicking on "Tutorial and Concepts Guide".
About the Program:
GnuCash is a free, open source accounting program released under the
-GNU General Public License (GPL). It is collaboratively developed by
-12 people from over 6 countries.
+GNU General Public License (GPL). More than 200 programmers and 40
+documentors have contributed to its development over 20+ years, please
+see the AUTHORS and DOCUMENTORS files.
Programming on GnuCash began in 1997, and its first release was in
1998.
-------------------
-
-This is the GnuCash 2.2.x README file for Windows binary packages.
diff --git a/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt b/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
index e13b8d6e9..2f1438f9d 100644
--- a/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
+++ b/libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt
@@ -55,7 +55,7 @@ set(test_gnc_module_SCHEME
test-gnc-module-scm-multi.scm
)
-set(GUILE_DEPENDS
+set(CORE_GUILE_DEPENDS
gnc-module
scm-test-core
scm-mod-foo
@@ -69,7 +69,7 @@ set(GUILE_DEPENDS
gnc_add_scheme_targets(test-gnc-modules-scm
"${test_gnc_module_SCHEME}"
"gnucash/gnc-modules/test"
- "${GUILE_DEPENDS}"
+ "${CORE_GUILE_DEPENDS}"
TRUE
)
commit e8e18915ea310319ae794efd8e978588d22f1708
Author: Amish <3330468+amishmm at users.noreply.github.com>
Date: Tue Sep 10 17:03:46 2019 +0530
Allow edit of some fields for posted invoice
Allow editing of some fields for posted invoice.
For reasons, see bug report:
https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797400
Reverts some changes done to fix:
https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797168
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
index 573293926..aa5e38a5c 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
@@ -1918,13 +1918,13 @@ gnc_invoice_update_window (InvoiceWindow *iw, GtkWidget *widget)
/* Setup viewer for read-only access */
gtk_widget_set_sensitive (acct_entry, FALSE);
- gtk_widget_set_sensitive (iw->id_entry, FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (iw->id_entry, FALSE); /* XXX: why set FALSE and then TRUE? */
gtk_widget_set_sensitive (iw->id_entry, TRUE);
gtk_widget_set_sensitive (iw->terms_menu, FALSE);
- gtk_widget_set_sensitive (iw->owner_box, FALSE);
- gtk_widget_set_sensitive (iw->job_box, FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (iw->owner_box, TRUE);
+ gtk_widget_set_sensitive (iw->job_box, TRUE);
gtk_widget_set_sensitive (iw->billing_id_entry, FALSE);
- gtk_widget_set_sensitive (iw->notes_text, FALSE); /* XXX: should notes remain writable?*/
+ gtk_widget_set_sensitive (iw->notes_text, TRUE);
}
else /* ! posted */
{
Summary of changes:
CMakeLists.txt | 2 -
README.dependencies | 2 +-
doc/README-ca.win32-bin.txt | 8 +-
doc/README-de.win32-bin.txt | 4 +-
doc/README-fr.win32-bin.txt | 5 +-
doc/README-hr.win32-bin.txt | 7 +-
doc/README-it.win32-bin.txt | 3 +-
doc/README-lv.win32-bin.txt | 3 +-
doc/README-nl.win32-bin.txt | 7 +-
doc/README-zh_CN.win32-bin.txt | 4 +-
doc/README-zh_TW.win32-bin.txt | 3 +-
doc/README.win32-bin.txt | 7 +-
gnucash/gnome/dialog-invoice.c | 8 +-
gnucash/report/report-utilities.scm | 10 +-
.../reports/standard/budget-balance-sheet.scm | 2 +-
.../report/reports/standard/test/test-budget.scm | 74 +
libgnucash/gnc-module/test/CMakeLists.txt | 4 +-
po/de.po | 2 +-
po/he.po | 2972 +++++++++-----------
po/hr.po | 1235 ++++----
20 files changed, 2006 insertions(+), 2356 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list