gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Apr 18 10:28:30 EDT 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ea552c7e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6af551df (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ee57e0f4 (commit)
commit ea552c7e3be00d45986db1a75158f8ff021f19bc
Merge: ee57e0f48 6af551df5
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Apr 18 16:26:45 2020 +0200
Merge PR #699 - Hebrew Translation Update for ver 3.10
commit 6af551df53cd55528f81380f33387524542ba76a
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Sat Apr 18 15:00:14 2020 +0300
Hebrew Translation Update for ver 3.10
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f673fd2b7..50556e238 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# GnuCash Hebrew translation
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
-# Copyright (C) 2008 - 2019 by the respective translator
+# Copyright (C) 2008 - 2020 by the respective translator
# FIRST AUTHOR: Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
-# CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019
+# CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019 - 2020
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 3.7\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 12:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 19:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 13:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-17 17:54+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: he <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: He <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "כיוון המרה"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "ערך ×–×” קובע ×יזו בדיקת iconv תתבצע."
+msgstr "הערך קובע ×ת בדיקת ×” iconv תתבצע."
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
msgid "Menu"
@@ -436,38 +436,35 @@ msgstr "תפריט ×פשרויות"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
-"the manual under the Help menu."
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the "
+"manual under the Help menu."
msgstr "במדריך המקוון של ×’× ×•×§×ש יש מידע מועיל. × ×™×ª×Ÿ לגשת למדריך מתפריט העזרה."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, "
+"you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
msgstr ""
-"קל ליצור קשר ×¢× ×ž×¤×ª×—×™ ×’× ×•×§×ש. ×‘× ×•×¡×£ למספר ×œ× ×ž×•×¢×˜ של רשימות דיוור, × ×™×ª×Ÿ "
-"לצ'וטט ××™×ª× ×‘×ופן מקוון ב×מצעות IRC! הצטרפו ××œ×™×”× ×‘- #gnucash ב- irc.gnome."
-"org"
+"קל ליצור קשר ×¢× ×ž×¤×ª×—×™ ×’× ×•×§×ש. ×‘× ×•×¡×£ למספר ×œ× ×ž×•×¢×˜ של רשימות דיוור, × ×™×ª×Ÿ לצ'וטט "
+"××™×ª× ×‘×ופן מקוון ב×מצעות IRC! הצטרפו ××œ×™×”× ×‘- #gnucash ב- irc.gnome.org"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on "
+"the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow "
+"the instructions provided."
msgstr ""
-"× ×™×ª×Ÿ בקלות ×œ×™×™×‘× ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×”×¤×™× × ×¡×™×™× ×”×§×™×™×ž×™× ×ž ×מ×ס ×ž×•× ×™×™, קוויקן, ×ו "
-"×ª×•×›× ×™×•×ª ×חרות שיכולות ×œ×™×™×¦× ×§×‘×¦×™ QIF ×ו OFX. בתפריט קובץ, יש להקיש על תפריט "
-"×”×ž×©× ×” ×™×‘×•× ×•×œ×”×§×™×© על קובץ QIF ×ו OFX, בהת×מה. ל×חר מכן, להמשיך על פי ההור×ות "
-"שיסופקו."
+"× ×™×ª×Ÿ בקלות ×œ×™×™×‘× ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×”×¤×™× × ×¡×™×™× ×”×§×™×™×ž×™× ×ž ×מ×ס ×ž×•× ×™×™, קוויקן, ×ו ×ª×•×›× ×™×•×ª "
+"×חרות שיכולות ×œ×™×™×¦× ×§×‘×¦×™ QIF ×ו OFX. בתפריט קובץ, יש להקיש על תפריט ×”×ž×©× ×” ×™×‘×•× "
+"ולהקיש על קובץ QIF ×ו OFX, בהת×מה. ל×חר מכן, להמשיך על פי ההור×ות שיסופקו."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For "
+"more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online "
+"manual."
msgstr ""
"במידה ×•×ª×•×›× ×™×•×ª ×¤×™× × ×¡×™×•×ª ×חרות כגון קוויקן מוכרות לכ×, שימו לב ×©×’× ×•×§×ש משתמש "
"×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×‘×ž×§×•× ×‘×§×˜×’×•×¨×™×•×ª על ×ž× ×ª לעקוב ×חר ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות. לקבלת מידע × ×•×¡×£ על "
@@ -475,20 +472,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
msgid ""
-"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
-"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
-"it to see the different columns available."
+"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just "
+"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to "
+"see the different columns available."
msgstr ""
-"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת העמודות המוצגות ×‘×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª. פשוט יש ל×תר ×ת המשולש בקצה "
-"×”×™×ž× ×™ העליון של כותרות העמודות, בהקשה על המשולש × ×™×ª×Ÿ לר×ות ×ת העמודות "
-"×”×–×ž×™× ×•×ª ×”×©×•× ×•×ª."
+"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת העמודות המוצגות ×‘×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª. פשוט יש ל×תר ×ת המשולש בקצה ×”×™×ž× ×™ "
+"העליון של כותרות העמודות, בהקשה על המשולש × ×™×ª×Ÿ לר×ות ×ת העמודות ×”×–×ž×™× ×•×ª ×”×©×•× ×•×ª."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
-"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
-"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
-"options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of "
+"the main window to bring up the account menu options. Within each register, "
+"clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
"הקשה על לחצן העכבר ×”×™×ž× ×™ (הקשה על control ב-Mac OS X) בחלון הר×שי, ×‘×œ×©×•× ×™×ª "
"×—×©×‘×•× ×•×ª, כדי להציג ×ת ×פשרויות תפריט החשבון. מתוך כל מצג יומן, הקשה על לחצן "
@@ -497,24 +492,24 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
+"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, "
+"please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"ליצירת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×—×“×©×™× ×™×© להקיש על לחצן 'חדש' בסרגל ×”×›×œ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ הר×שי. בתיבת "
-"דו-השיח שתוצג × ×™×ª×Ÿ להזין ×ת פרטי החשבון. למידע × ×•×¡×£ ×ודות בחירת סוג חשבון ×ו "
-"הגדרת ×ª×¨×©×™× ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª, × × ×œ×¢×™×™×Ÿ במדריך המקוון של ×’× ×•×§×ש."
+"ליצירת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×—×“×©×™× ×™×© להקיש על לחצן 'חדש' בסרגל ×”×›×œ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ הר×שי. בתיבת דו-"
+"השיח שתוצג × ×™×ª×Ÿ להזין ×ת פרטי החשבון. למידע × ×•×¡×£ ×ודות בחירת סוג חשבון ×ו הגדרת "
+"×ª×¨×©×™× ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª, × × ×œ×¢×™×™×Ÿ במדריך המקוון של ×’× ×•×§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View "
+"menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction "
+"Journal."
msgstr ""
-"על ×ž× ×ª להזין ×ª× ×•×¢×•×ª מרובות-פיצולי×, כגון פקודת שכר המכילה מספר × ×™×›×•×™×™×, יש "
-"להקיש על לחצן 'פיצול' בסרגל הכלי×. לחלופין, בתפריט תצוגה, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×¡×’× ×•×Ÿ "
-"כרטסת 'פיצול ×וטומטי' ×ו 'יומן ×ª× ×•×¢×•×ª'."
+"×œ×”×–× ×ª ×ª× ×•×¢×•×ª מרובות-פיצולי×, כגון פקודת שכר המכילה מספר × ×™×›×•×™×™×, יש להקיש על "
+"לחצן 'פיצול' בסרגל הכלי×. לחלופין, בתפריט תצוגה, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×¡×’× ×•×Ÿ כרטסת 'פיצול "
+"×וטומטי' ×ו 'יומן ×ª× ×•×¢×•×ª'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
@@ -523,102 +518,95 @@ msgid ""
"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
"calculated amount."
msgstr ""
-"בעת ×”×–× ×ª ×¡×›×•×ž×™× ×œ×™×•×ž×Ÿ, × ×™×ª×Ÿ להשתמש במחשבון ×’× ×•×§×ש כדי לחבר, לחסר, להכפיל "
-"ולחלק. כל ×©× ×“×¨×© ×”×•× ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת הערך הר×שון, ול×חר מכן להקליד סימן '+', '-', "
-"'*', ×ו '/'. להקליד ×ת הערך ×”×©× ×™ ולחץ על '×× ×˜×¨' כדי ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×¡×›×•× ×”×ž×—×•×©×‘."
+"בעת ×”×–× ×ª ×¡×›×•×ž×™× ×œ×™×•×ž×Ÿ, × ×™×ª×Ÿ להשתמש במחשבון ×’× ×•×§×ש כדי לחבר, לחסר, להכפיל ולחלק. "
+"כל ×©× ×“×¨×© ×”×•× ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת הערך הר×שון, ול×חר מכן להקליד סימן '+', '-', '*', ×ו "
+"'/'. להקליד ×ת הערך ×”×©× ×™ ולחץ על '×× ×˜×¨' כדי ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×¡×›×•× ×”×ž×—×•×©×‘."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first "
+"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash "
+"will automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
+"entered."
msgstr ""
"מילוי מהיר מקל על ×”×–× ×ª ×ª× ×•×¢×•×ª דומות. בעת הקלדת ×”×ות הר××©×•× ×” של תי×ור ×”×ª× ×•×¢×”, "
-"בהקשה על לחצן ×”'ט×ב', ×’× ×•×§×ש ×™×©×œ×™× ×‘×ופן ×וטומטי ×ת ש×ר ×”×ª× ×•×¢×” כפי ×©×”×•×–× ×• "
-"×‘×¤×¢× ×”××—×¨×•× ×”."
+"בהקשה על לחצן ×”'ט×ב', ×’× ×•×§×ש ×™×©×œ×™× ×‘×ופן ×וטומטי ×ת ש×ר ×”×ª× ×•×¢×” כפי ×©×”×•×–× ×• ×‘×¤×¢× "
+"×”××—×¨×•× ×”."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register "
+"column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For "
+"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' "
+"and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
-"הקלדת ×”×ות הר××©×•× ×” של ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×§×™×™× ×‘×¢×ž×•×“×” ביומן ההעברות, ×•×’× ×•×§×ש ×™×©×œ×™× ×ת "
-"×”×©× ×ž×¨×©×™×ž×ª ×”×—×©×‘×•× ×•×ª הקיימי×. ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”, יש להקליד ×ת ×”×ות הר××©×•× ×” של "
-"חשבון ×”×ב, ו×חריו ':' ו×ת ×”×ות הר××©×•× ×” של חשבון ×”×ž×©× ×” (לדוגמה, ר:מ עבור "
-"רכוש: ×ž×–×•×ž× ×™×.)"
+"הקלדת ×”×ות הר××©×•× ×” של ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×§×™×™× ×‘×¢×ž×•×“×” ביומן ההעברות, ×•×’× ×•×§×ש ×™×©×œ×™× ×ת ×”×©× "
+"מרשימת ×”×—×©×‘×•× ×•×ª הקיימי×. ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”, יש להקליד ×ת ×”×ות הר××©×•× ×” של חשבון ×”×ב, "
+"ו×חריו ':' ו×ת ×”×ות הר××©×•× ×” של חשבון ×”×ž×©× ×” (לדוגמה, ר:מ עבור רכוש: ×ž×–×•×ž× ×™×.)"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
-"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit->Open Subaccounts from the menu."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts "
+"tab in the main window, highlight the parent account and select Edit->Open "
+"Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"×ž×¢×•× ×™×™× ×™× ×œ×¨×ות ×ת כל ×ª× ×•×¢×•×ª חשבון ×”×ž×©× ×” ביומן ×חד? בחלון הר×שי ×ž×œ×©×•× ×™×ª "
-"×—×©×‘×•× ×•×ª, יש לסמן ×ת חשבון ×”×ב ובחירת עריכה-> פתיחת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” מהתפריט."
+"×ž×¢×•× ×™×™× ×™× ×œ×¨×ות ×ת כל ×ª× ×•×¢×•×ª חשבות ×”×ž×©× ×” ביומן ×חד? מחלון הר×שי ×‘×œ×©×•× ×™×ª "
+"'×—×©×‘×•× ×•×ª', יש לסמן ×ת חשבון ×”×ב ובחירה ב'עריכה -> פתיחת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”' מהתפריט."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers "
+"as well."
msgstr ""
-"×›×שר ×ž×–×™× ×™× ×ª×ריך, × ×™×ª×Ÿ להשתמש במקשי ×” '+' וה '-' בכדי ×œ×§×“× ×ו להסיג ×ת "
-"הת×ריך. ב×ותו ×ופן × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×§×“× ×ו להסיג מספרי המח××”."
+"×›×שר ×ž×–×™× ×™× ×ª×ריך, × ×™×ª×Ÿ להשתמש במקשי ×” '+' וה '-' בכדי ×œ×§×“× ×ו להסיג ×ת הת×ריך. "
+"ב×ותו ×ופן × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×§×“× ×ו להסיג מספרי המח××”."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
-"Down."
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr ""
-"למעבר בין ×œ×©×•× ×™×•×ª מרובות בחלון הר×שי, יש להקיש על ×”×ž×§×©×™× Control+Page Up/"
-"Down."
+"למעבר בין ×œ×©×•× ×™×•×ª מרובות בחלון הר×שי, יש להקיש על ×”×ž×§×©×™× Control+Page Up/Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and "
+"withdrawals."
msgstr ""
-"בחלון הת×מה, × ×™×ª×Ÿ להקיש על לחצן הרווח כדי לסמן ×ª× ×•×¢×•×ª כמות×מות. × ×™×ª×Ÿ ×’× "
-"להקיש ט×ב ו- שיפט+ט×ב כדי לעבור בין הפקדות ומשיכות."
+"בחלון הת×מה, × ×™×ª×Ÿ להקיש על לחצן הרווח כדי לסמן ×ª× ×•×¢×•×ª כמות×מות. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×§×™×© "
+"ט×ב ו- שיפט+ט×ב כדי לעבור בין הפקדות ומשיכות."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency "
+"Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount "
+"will be available."
msgstr ""
-"כדי להעביר ×›×¡×¤×™× ×‘×™×Ÿ ×—×©×‘×•× ×•×ª בעלי מטבעות ×©×•× ×™×, יש להקיש על לחצן 'העברה' "
-"בסרגל ×”×›×œ×™× ×‘×ž×¦×’ יומן, לבחור ×—×©×‘×•× ×•×ª ו×פשרויות העברת המטבעות, ולהזין ×ת שער "
-"החליפין ×ו ×ת ×”×¡×›×•× ×‘×ž×˜×‘×¢ ×”×חר."
+"כדי להעביר ×›×¡×¤×™× ×‘×™×Ÿ ×—×©×‘×•× ×•×ª בעלי מטבעות ×©×•× ×™×, יש להקיש על לחצן 'העברה' בסרגל "
+"×”×›×œ×™× ×‘×ž×¦×’ יומן, לבחור ×—×©×‘×•× ×•×ª ו×פשרויות העברת המטבעות, ולהזין ×ת שער החליפין "
+"×ו ×ת ×”×¡×›×•× ×‘×ž×˜×‘×¢ ×”×חר."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
msgid ""
"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
-"security, which makes it easy to see which online sources your securities "
-"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
-"the display."
+"security, which makes it easy to see which online sources your securities use. "
+"Click the triangle at the far right of the column headings to change the "
+"display."
msgstr ""
-"× ×™×ª×Ÿ להגדיר ×ת מסך עורך × ×™×™×¨×•×ª הערך כך שיציג ×ת מקור המחיר של ×”× ×™×™×¨, דבר "
-"המ×פשר לר×ות ×ž×”× ×”×ž×§×•×¨×•×ª ×”×ž×§×•×•× ×™× ×œ×©×¢×¨×™ × ×™×™×¨×•×ª הערך. ×œ×©×™× ×•×™ המצג × ×™×ª×Ÿ להקיש "
-"על המשולש בקצה השמ×לי העליון של כותרות העמודות."
+"× ×™×ª×Ÿ להגדיר ×ת מסך עורך × ×™×™×¨×•×ª הערך כך שיציג ×ת מקור המחיר של ×”× ×™×™×¨, דבר המ×פשר "
+"לר×ות ×ž×”× ×”×ž×§×•×¨×•×ª ×”×ž×§×•×•× ×™× ×œ×©×¢×¨×™ × ×™×™×¨×•×ª הערך. ×œ×©×™× ×•×™ המצג × ×™×ª×Ÿ להקיש על המשולש "
+"בקצה השמ×לי העליון של כותרות העמודות."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
-#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom->"
+"\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-"× ×™×ª×Ÿ ל×רוז מספר דוחות לתוך חלון בודד ולספק ×ת כל המידע ×”×¤×™× × ×¡×™ המבוקש במבט "
-"חטוף. ×œ×©× ×›×š, יש לבחור מהתפריט: דוחות->דוגמה ומות×× ×ישית->'×ž× ×’× ×•×Ÿ שרשור "
-"דוחות'."
+"× ×™×ª×Ÿ ל×רוז מספר דוחות לתוך חלון בודד ל×חזור כל המידע ×”×¤×™× × ×¡×™ המבוקש במבט חטוף. "
+"×œ×©× ×›×š, יש לבחור מהתפריט: 'דוחות -> דוגמה ומות×× ×ישית -> ×ž× ×’× ×•×Ÿ שרשור דוחות'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
@@ -626,46 +614,45 @@ msgid ""
"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
"style sheets."
msgstr ""
-"×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×”×¡×’× ×•×Ÿ ×ž×©×¤×™×¢×™× ×¢×œ ×ופן הצגת הדוחות. × ×™×ª×Ÿ לבחור גיליון ×¡×’× ×•×Ÿ עבור "
-"הדוח ב×פשרויות דוח. להת×מה ×ישית של ×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×”×¡×’× ×•×Ÿ × × ×œ×‘×—×•×¨ מהתפריט: עריכה-"
-">×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×¡×’× ×•×Ÿ."
+"×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×”×¡×’× ×•×Ÿ ×ž×©×¤×™×¢×™× ×¢×œ ×ופן הצגת הדוחות. × ×™×ª×Ÿ לבחור גיליון ×¡×’× ×•×Ÿ עבור הדוח "
+"ב×פשרויות דוח. להת×מה ×ישית של ×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×”×¡×’× ×•×Ÿ × × ×œ×‘×—×•×¨ מהתפריט: 'עריכה -> "
+"×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×¡×’× ×•×Ÿ'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the "
+"Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr ""
-"על ×ž× ×ª להציג ×ת תפריט ×”×—×©×‘×•× ×•×ª בשדה ההעברה של עמוד היומן, הקשה על תפריט ×ו "
-"על צירוף ×”×ž×§×©×™× Ctrl-Down."
+"להצגת תפריט ×”×—×©×‘×•× ×•×ª בשדה ההעברה של עמוד היומן, × × ×œ×”×§×™×© על תפריט ×ו על צירוף "
+"×”×ž×§×©×™× Ctrl-Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
+"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly "
+"and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency "
+"and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
"עורך ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות מגיע ×¢× ×ž×’×“×™×¨ תצורת תדירות גמיש מ×וד. תדירויות בסיסיות "
-"לתזמון ×ª× ×•×¢×” כוללי×: יומי, שבועי וחודשי. × ×™×ª×Ÿ להגדיר ×’× ×ª×•×›× ×™×•×ª מתקדמות "
-"יותר. להלן מספר דוגמ×ות:\n"
+"לתזמון ×ª× ×•×¢×” כוללי×: יומי, שבועי וחודשי. × ×™×ª×Ÿ להגדיר ×’× ×ª×•×›× ×™×•×ª מתקדמות יותר. "
+"להלן מספר דוגמ×ות:\n"
"\n"
-"על ×ž× ×ª לתזמן ×ª× ×•×¢×” מחזורית בכל שלושה שבועות, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×ת התדירות הבסיסית "
-"כשבועי ול×חר מכן להגדיר 'כל 3 שבועות'.\n"
+"לתזמן ×ª× ×•×¢×” מחזורית בכל שלושה שבועות, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×ת התדירות הבסיסית כשבועי "
+"ול×חר מכן להגדיר 'כל 3 שבועות'.\n"
"\n"
-"על ×ž× ×ª לתזמן ×ª× ×•×¢×” מחזורית בכל ×©× ×”, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×ת התדירות הבסיסית כחודשי "
-"ול×חר מכן להגדיר 'כל 12 חודשי×'."
+"לתזמן ×ª× ×•×¢×” מחזורית בכל ×©× ×”, × ×™×ª×Ÿ לבחור ×ת התדירות הבסיסית כחודשי ול×חר מכן "
+"להגדיר 'כל 12 חודשי×'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash."
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
+"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not "
+"necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
"במידה ×•×¢×•×‘×“×™× ×‘×œ×™×œ×”, ל×חר חצות, יש לסגור ולפתוח מחדש ×ת ×™×•×ž× ×™ העבודה לעדכון "
"ת×ריך ברירת המחדל ×œ×ª× ×•×¢×•×ª החדשות. ×ין צורך להפעיל מחדש ×ת ×’× ×•×§×ש."
@@ -676,9 +663,8 @@ msgid ""
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"על ×ž× ×ª לחפש בכל ×”×ª× ×•×¢×•×ª, יש לבצע התחלת חיפוש (עריכה->חיפוש...) מעמוד ×ª×¨×©×™× "
-"×”×—×©×‘×•× ×•×ª הר×שי. על ×ž× ×ª להגביל ×ת החיפוש לחשבון יחיד, יש להפעיל ×ת החיפוש "
-"מהיומן של ×ותו חשבון."
+"לחיפוש בכל ×”×ª× ×•×¢×•×ª, יש לבצע חיפוש ('עריכה -> חיפוש...') מעמוד ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"הר×שי. להגבלת החיפוש לחשבון יחיד, יש להפעיל ×ת החיפוש מהיומן של ×ותו חשבון."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
@@ -686,14 +672,14 @@ msgid ""
"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
"new window."
msgstr ""
-"על ×ž× ×ª להשוות חזותית על המסך ×ת התוכן של שתי ×œ×©×•× ×™×•×ª, ב×חת ×”×œ×©×•× ×™×•×ª, יש "
-"לבחור מהתפריט חלון->חלון חדש ×¢× ×¢×ž×•×“ ולשכפל ×œ×©×•× ×™×ª זו לחלון החדש."
+"לביצוע השוו××” חזותית במסך של תוכן שתי ×œ×©×•× ×™×•×ª, ב×חת ×”×œ×©×•× ×™×•×ª, יש לבחור מהתפריט "
+"'חלון -> חלון חדש ×¢× ×¢×ž×•×“' ולשכפל ×œ×©×•× ×™×ª זו לחלון החדש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even "
+"more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
@@ -702,7 +688,7 @@ msgstr ""
"×™×™×¢×œ× ×‘×ופן מיידי ויוחלף במשהו ×פילו יותר מוזר ובלתי מוסבר.\n"
"יש עוד תי×וריה שזה כבר קרה.\n"
"\n"
-"ד×גלס ×דמס, \"המסעדה לסוף היקו×\""
+"ד×גלס ×דמס, 'המסעה לסוף היקו×'"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
msgid "The book was closed successfully."
@@ -714,11 +700,11 @@ msgstr "הספר × ×¡×’×¨ בהצלחה."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
#, c-format
msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection "
+"made above, this book will be split into %d book."
msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection "
+"made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” ×”×ž×•×§×“× ×‘×™×•×ª×¨ ×‘×¡×¤×¨×™× ×”×•× %s. בהתבסס על הבחירה ×©× ×¢×©×ª×” לעיל, ספר "
"×”×—×©×‘×•× ×•×ª יפוצל ל- %d ספרי×."
@@ -731,8 +717,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d "
+"accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
@@ -751,8 +737,8 @@ msgstr "תקופה %s - %s"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
-"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click "
+"on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
msgstr ""
"ספר ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ייווצר ×¢× ×”×›×•×ª×¨×ª %s ל×חר הקשה על 'החלה'. הקשה על 'הקוד×' כדי "
"×œ×›×•×•× ×Ÿ, ×ו 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª יצור ספר ×”×—×©×‘×•× ×•×ª."
@@ -851,8 +837,7 @@ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ מטבע שישמש ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª החדשי×."
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1227
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1246
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1246 gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
msgid "New Book Options"
msgstr "×פשרויות ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש"
@@ -875,7 +860,7 @@ msgstr "×ª×©×œ×•× ×‘×™×˜×•×—"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
msgid "PMI"
-msgstr "ביטוח ×ž×©×›× ×ª×” פרטי"
+msgstr "ביטוח ×ž×©×›× ×ª× ×¤×¨×˜×™"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
msgid "PMI Payment"
@@ -894,15 +879,15 @@ msgstr "×ª×©×œ×•× ×©×•× ×•×ª"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:767
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr "... ×œ×©×œ× \"%s\"?"
+msgstr "... ×œ×©×œ× '%s'?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:779
msgid "via Escrow account?"
msgstr "הצגת חשבון × ××ž× ×•×ª?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
msgid "Loan"
msgstr "הלוו××”"
@@ -910,7 +895,7 @@ msgstr "הלוו××”"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1465
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "×פשרות פרעון הלוו××”: \"%s\""
+msgstr "×פשרות פרעון הלוו××”: '%s'"
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
@@ -934,7 +919,7 @@ msgstr "×פשרות פרעון הלוו××”: \"%s\""
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3698
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3749
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:230
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:90
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:214
@@ -967,18 +952,18 @@ msgstr "ת×ריך"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:289
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
@@ -993,19 +978,19 @@ msgid "Principal"
msgstr "קרן"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2668
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2676
msgid "Interest"
msgstr "ריבית"
@@ -1014,8 +999,8 @@ msgid "Escrow Payment"
msgstr "×ª×©×œ×•× × ××ž× ×•×ª"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2676
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
msgctxt "Action Column"
msgid "Split"
msgstr "פיצול"
@@ -1033,7 +1018,7 @@ msgstr "שגי××” בהוספת מחיר."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:768
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
#: gnucash/report/business-reports/lot-viewer.scm:38
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1096
@@ -1059,7 +1044,7 @@ msgstr "סמל"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:417
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1062
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1223
@@ -1090,14 +1075,13 @@ msgstr "עריכה..."
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2447
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2626 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2627
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3329
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3329 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:785
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
-msgstr "חיוב"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2452
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2633 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2634
@@ -1107,14 +1091,14 @@ msgstr "שובר"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:466
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
@@ -1168,7 +1152,7 @@ msgstr "יישות ×œ× ×§×™×™×ž×ª: %s"
#: gnucash/gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
-msgstr "×œ× ×§×™×™×ž×ª יישות ×ב: %s"
+msgstr "×œ× ×§×™×™×ž×ª ישות × ×ž×¢×Ÿ: %s"
#: gnucash/gnome/business-urls.c:286
#, c-format
@@ -1198,10 +1182,9 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×œ×ª× ××™ התשלו×."
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
"already in use."
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×™×—×™×“××™ ×œ×ª× ××™ התשלו×. ×”×©× \"%s\" × ×ž×¦× ×›×‘×¨ בשימוש."
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×™×—×™×“××™ ×œ×ª× ××™ התשלו×. ×”×©× '%s' × ×ž×¦× ×›×‘×¨ בשימוש."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:212
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:799
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:990
@@ -1216,7 +1199,7 @@ msgid "Proximo"
msgstr "פרוקסימו"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:611
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:291
@@ -1228,18 +1211,17 @@ msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:663
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "×ª× ××™ ×ª×©×œ×•× \"%s\" × ×ž×¦× ×‘×©×™×ž×•×©. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק."
+msgstr "×ª× ××™ ×ª×©×œ×•× '%s' × ×ž×¦× ×‘×©×™×ž×•×©. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת \"%s\"?"
+msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת '%s'?"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
+"below."
msgstr "על ×ª× ×•×¢×” זו להיות משויכת ללקוח. × × ×œ×‘×—×•×¨ לקוח."
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
@@ -1250,14 +1232,14 @@ msgstr "על ×ª× ×•×¢×” זו להיות משויכת לספק. × × ×œ×‘×—×•×¨
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not "
+"delete it."
msgstr "סחורה זו משמשת לפחות ב×חד ×ž×”×—×©×‘×•× ×•×ª. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ותה."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected "
+"commodity and its price quotes?"
msgstr "לסחורה זו ×§×™×™×ž×™× ×ž×—×™×¨×™×. ×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת הסחורה ×©× ×‘×—×¨×” ו×ת ×”×ž×—×™×¨×™× ×©×œ×”?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
@@ -1268,25 +1250,23 @@ msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת הסחורה ×©× ×‘×—×¨×”?"
msgid "Delete commodity?"
msgstr "מחיקת סחורה?"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:261
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1592
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1814
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:956
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1178 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1222
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1350 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1667
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1707 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:956 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1222 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1350
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1667 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1707
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2342
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
@@ -1332,8 +1312,7 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1493
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
@@ -1368,13 +1347,12 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1593
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2384
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:559
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
@@ -1419,8 +1397,7 @@ msgstr "<×œ×œ× ×©×>"
msgid "Edit Customer"
msgstr "עריכת לקוח"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "לקוח חדש"
@@ -1441,6 +1418,8 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×™×•×ª של הלקוח"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3095 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3104
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3115 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3370
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3376 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "עיבוד תשלו×"
@@ -1451,7 +1430,7 @@ msgstr "×יש קשר למשלוח"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
msgid "Billing Contact"
-msgstr "×יש קשר חיוב"
+msgstr "×יש קשר ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
msgid "Customer ID"
@@ -1515,8 +1494,7 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ כתובת."
msgid "Edit Employee"
msgstr "עריכת עובד"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "עובד חדש"
@@ -1549,7 +1527,7 @@ msgid "Username"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1805 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1576,16 +1554,16 @@ msgstr "חיפוש עובד"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for "
+"all but one quantity."
msgstr ""
"×”×ª×•×›× ×™×ª יכולה לחשב ערך ×חד בלבד בכל פע×. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×¢×¨×›×™× ×¢×‘×•×¨ כל הכמויות מלבד "
"×חת."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
+"expression."
msgstr "×’× ×•×§×ש ××™× ×• יכול לקבוע ×ת הערך ב×חד השדות. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ביטוי חוקי."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
@@ -1651,8 +1629,8 @@ msgstr "×ª× ×•×¢×•×ª סגירה"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:524
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:601
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1403
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Reconcile"
@@ -1723,11 +1701,11 @@ msgstr "ת×ריך רישו×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3931
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4093
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
@@ -1738,11 +1716,11 @@ msgstr "סימוכין/פעולה"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:638 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:638
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1753,7 +1731,7 @@ msgstr "סימוכין/פעולה"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:94
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:224
msgid "Action"
@@ -1762,11 +1740,11 @@ msgstr "פעולה"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3930
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2461
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4092
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
@@ -1778,11 +1756,11 @@ msgstr "מספר ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2338
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:626 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2466 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:626
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:286
@@ -1794,13 +1772,12 @@ msgid "Number"
msgstr "מספר"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "תי×ור, הערות, ×ו מזכר"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
@@ -1813,7 +1790,7 @@ msgstr "תי×ור, הערות, ×ו מזכר"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:772
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:242
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1078
@@ -1827,8 +1804,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "מזכר"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:641
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:641
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
@@ -1838,13 +1814,14 @@ msgstr "מזכר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:247
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:552
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:536
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
@@ -1858,7 +1835,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "הערות"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:635 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
@@ -1879,7 +1856,7 @@ msgstr "הערות"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3708
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3759
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:293
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:92
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:219
@@ -1902,11 +1879,21 @@ msgid "Description"
msgstr "תי×ור"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1474
msgid "Find Transaction"
msgstr "חיפוש ×ª× ×•×¢×”"
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:166
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1053
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "ת×ריך הת×מה"
+
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:394
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ž×¤×•×™ חשבון"
@@ -1939,21 +1926,20 @@ msgstr "מזהה מקוון"
#. * invoiced.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "× × ×œ×¡×¤×§ פרטי חיוב."
+msgstr "× × ×œ×¡×¤×§ פרטי ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת הרשומה ×©× ×‘×—×¨×”?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:618
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "רשומה ×–×ת מקושרת ×œ×”×–×ž× ×” ותימחק ×’× ×›×Ÿ!"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3183 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3217
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:237
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:413
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:259
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:610
@@ -1996,8 +1982,8 @@ msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr ""
-"×חת הרשומות ×ו יותר ×”× ×¢×‘×•×¨ ×—×©×‘×•× ×•×ª שהמטבע ×©×œ×”× ×©×•× ×” ממטבע ×”×—×©×‘×•× ×™×ª/חיוב. "
-"תוצג בקשה לשער המרה עבור כל ×חד."
+"×חת הרשומות ×ו יותר ×”× ×¢×‘×•×¨ ×—×©×‘×•× ×•×ª שהמטבע ×©×œ×”× ×©×•× ×” ממטבע ×”×—×©×‘×•× ×™×ª/×—×©×‘×•× ×™×ª "
+"ספק. תוצג בקשה לשער המרה עבור כל ×חד."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -2045,7 +2031,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "הודעת זיכוי חדשה"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1992
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
msgid "New Invoice"
@@ -2070,21 +2056,20 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2011
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
msgid "New Bill"
-msgstr "חיוב חדש"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª ספק חדשה"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2017
msgid "Edit Bill"
-msgstr "עריכת חיוב"
+msgstr "עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2021
msgid "View Bill"
-msgstr "הצגת חיוב"
+msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2030
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2030 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "שובר הוצ×ות חדש"
@@ -2098,12 +2083,12 @@ msgstr "הצגת שובר הוצ×ות"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2446 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2625
msgid "Bill Information"
-msgstr "פרטי חיוב"
+msgstr "פרטי ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2448 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2628
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3190
msgid "Bill ID"
-msgstr "מזהה חיוב"
+msgstr "מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2451 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2632
msgid "Voucher Information"
@@ -2135,16 +2120,14 @@ msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "הצגת/עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3096 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3116
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3116 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:520
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:597
msgid "Duplicate"
msgstr "שיכפול"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3097 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3106
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
msgid "Post"
msgstr "רישו×"
@@ -2155,7 +2138,7 @@ msgstr "דוח להדפסה"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3103 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3369
msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "הצגת/עריכת חיוב"
+msgstr "הצגת/עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
@@ -2165,7 +2148,7 @@ msgstr "הצגת/עריכת שובר"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Invoice Owner"
-msgstr "בעל ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "× ×ž×¢×Ÿ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3131
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:329
@@ -2180,7 +2163,7 @@ msgstr "הערות ×œ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Billing ID"
-msgstr "מזהה חיוב"
+msgstr "מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3137 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3171
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
@@ -2205,8 +2188,7 @@ msgstr "ת×ריך פתיחה"
msgid "Company Name "
msgstr "×©× ×”×—×‘×¨×” "
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3156 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
msgid "Invoice ID"
msgstr "מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª"
@@ -2217,11 +2199,11 @@ msgstr "× ×ž×¢×Ÿ החיוב"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3165
msgid "Bill Notes"
-msgstr "הערות חיוב"
+msgstr "הערות ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196
msgid "Voucher Owner"
-msgstr "בעל השובר"
+msgstr "× ×ž×¢×Ÿ השובר"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3199
msgid "Voucher Notes"
@@ -2239,7 +2221,7 @@ msgstr "הערות לשובר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:302
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:54
@@ -2250,7 +2232,7 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3235
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:307
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:790
msgid "Paid"
msgstr "שול×"
@@ -2270,12 +2252,11 @@ msgstr "× ×¤×ª×—"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3247 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:170
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:273
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1056
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1163
@@ -2288,14 +2269,13 @@ msgstr "סימוכין"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328
msgid "Find Bill"
-msgstr "חיפוש חיוב"
+msgstr "חיפוש ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "חיפוש שובר הוצ×ות"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3336
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3336 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Expense Voucher"
msgstr "שובר הוצ×ות"
@@ -2342,7 +2322,7 @@ msgstr "עליך לקבוע ×©× ×œ×¢×‘×•×“×”."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת בעל העבודה."
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ × ×ž×¢×Ÿ לריכוז."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
msgid "Edit Job"
@@ -2362,7 +2342,7 @@ msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×™×•×ª"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569
msgid "Owner's Name"
-msgstr "×©× ×‘×¢×œ העבודה"
+msgstr "×©× × ×ž×¢×Ÿ"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:571
msgid "Only Active?"
@@ -2371,7 +2351,7 @@ msgstr "רק פעילות?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
msgid "Rate"
msgstr "שעור"
@@ -2393,7 +2373,7 @@ msgstr "חיפוש ריכוז"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:368
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1774
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1799
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
@@ -2415,8 +2395,8 @@ msgstr "כותרת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:60
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:534
@@ -2444,7 +2424,7 @@ msgstr "דבוקות בחשבון %s"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
-msgstr "יש להגדיר מזהה ×œ×”×–×ž× ×”."
+msgstr "× × ×œ×”×’×“×™×¨ מזהה ×œ×”×–×ž× ×”."
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
@@ -2452,11 +2432,10 @@ msgstr "חייבת להיות לפחות רשומה ×חת ×‘×”×–×ž× ×”."
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want "
+"to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr ""
-"×”×–×ž× ×” זו מכילה רשומות ×©×œ× ×—×•×™×‘×•. ×”×× ×œ×¡×’×•×¨ ×ותה ×œ×¤× ×™ שיצ×ו ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לכל "
-"הרשומות?"
+"×”×–×ž× ×” זו מכילה רשומות ×©×œ× ×—×•×™×‘×•. ×”×× ×œ×¡×’×•×¨ ×ותה ×œ×¤× ×™ שיצ×ו ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לכל הרשומות?"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -2512,6 +2491,7 @@ msgid ""
"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
"unattached payment."
msgstr ""
+"×œ× × ×‘×—×¨×• ×ž×¡×ž×›×™× ×œ×”× × ×™×ª×Ÿ להקצות ×ª×©×œ×•× ×–×”. הדבר עשוי ליצור ×ª×©×œ×•× ×©××™× ×• מוקצה."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:529 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1270
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:217
@@ -2522,10 +2502,9 @@ msgstr "×ª×©×œ×•× ×ž×¨×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:966
msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"החשבון ×”× ×’×“×™ וחשבון ×”×¨×™×©×•× ×ž×©×•×™×›×™× ×œ×ž×˜×‘×¢×•×ª ×©×•× ×™×. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת שער ההמרה."
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
+"specify the conversion rate."
+msgstr "החשבון ×”× ×’×“×™ וחשבון ×”×¨×™×©×•× ×ž×©×•×™×›×™× ×œ×ž×˜×‘×¢×•×ª ×©×•× ×™×. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת שער ההמרה."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1213 gnucash/gnome/search-owner.c:211
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
@@ -2535,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:289
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:322
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:502
@@ -2552,7 +2531,7 @@ msgstr "לקוח"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:568
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:291
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:508
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:105
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
@@ -2575,17 +2554,16 @@ msgstr "עובד"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1360
#, c-format
msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
-"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
+"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an "
+"Invoice or Bill first?"
msgstr ""
-"×œ× × ×ž×¦×ו ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ª×§×™× ×™× ×œ×¨×™×©×•× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ × ×’×“×™. × × ×œ×™×¦×•×¨ חשבון מסוג \"%s\" ×œ×¤× ×™ "
-"ביצוע עיבוד תשלומי×. ×”×× ×œ×™×¦×•×¨ ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ו חיוב תחילה?"
+"×œ× × ×ž×¦×ו ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ª×§×™× ×™× ×œ×¨×™×©×•× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ × ×’×“×™. × × ×œ×™×¦×•×¨ חשבון מסוג '%s' ×œ×¤× ×™ ביצוע "
+"עיבוד תשלומי×. ×”×× ×œ×™×¦×•×¨ ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ו ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק תחילה?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1513
msgid ""
-"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
-"payment"
+"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
msgstr "×œ×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×” ×ין ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©× ×™×ª×Ÿ להקצות כתשלו×"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1527
@@ -2596,7 +2574,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"בעוד ×©×œ×ª× ×•×¢×” זו יש מספר ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©× ×—×©×‘×™×\n"
-"×› \"פיצול תשלו×\", ×’× ×•×§×ש יודע להתמודד רק ×¢× ×חד.\n"
+"×› 'פיצול תשלו×', ×’× ×•×§×ש יודע להתמודד רק ×¢× ×חד.\n"
"× × ×œ×‘×—×•×¨ פיצול ×חד, ×’× ×•×§×ש ×™×ª×¢×œ× ×ž×”×חרי×.\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1530
@@ -2607,10 +2585,9 @@ msgstr "×זהרה"
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1534
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:369
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1534 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:369
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -2618,8 +2595,8 @@ msgstr "ביטול"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1646
#, c-format
msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not "
-"part of a business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part "
+"of a business transaction.\n"
"If you continue these splits will be ignored:\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -2677,7 +2654,7 @@ msgid "You must select a Currency."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ מטבע."
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×¡×›×•× ×ª×§×™×Ÿ."
@@ -2723,8 +2700,7 @@ msgstr "application"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:386
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:380
@@ -2751,7 +2727,7 @@ msgstr "הושל×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2317
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2379
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:741
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
@@ -2763,7 +2739,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2320
msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ×•×¢×”"
@@ -2778,25 +2754,24 @@ msgid "_Actions"
msgstr "_פעולות"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "×ª× ×•×¢×” מחזורית ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×‘×˜×œ?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
-msgstr "×œ× × ×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— ×ת × ×•×¡×—×ª הזיכוי עבור פיצול \"%s\"."
+msgstr "×œ× × ×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— ×ת × ×•×¡×—×ª הזיכוי עבור פיצול '%s'."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— × ×•×¡×—×ª חיוב עבור פיצול \"%s\"."
+msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— × ×•×¡×—×ª חיוב עבור פיצול '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:873
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
+"Should it still be entered?"
msgstr ""
"עורך ×”×ª× ×•×¢×•×ª המחזוריות ×œ× ×™×›×•×œ ל×זן ×וטומטית ×ת ×”×ª× ×•×¢×”. ×”×× ×”×× ×œ×”×–×™×Ÿ רשומה?"
@@ -2807,10 +2782,9 @@ msgstr "× × ×œ×ª×ª ×©× ×œ×ª× ×•×¢×” המחזורית."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"×ª× ×•×¢×” מחזורית ×‘×©× \"%s\" קיימת כבר. ×”×× ×œ×›× ×•×ª ×’× ×ª× ×•×¢×” מחזורית זו ב×ותו ש×?"
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you "
+"want to name this one the same?"
+msgstr "×ª× ×•×¢×” מחזורית ×‘×©× '%s' קיימת כבר. ×”×× ×œ×›× ×•×ª ×’× ×ª× ×•×¢×” מחזורית זו ב×ותו ש×?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
@@ -2818,8 +2792,8 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור פעולות ×ž×ª×•×–×ž× ×•×ª ×¢× ×ž×©×ª× ×™×
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically "
+"created."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ª× ×•×¢×” מחזורית ב×ופן ×וטומטי ×œ×œ× ×ª×‘× ×™×ª ×ª× ×•×¢×”."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
@@ -2839,8 +2813,8 @@ msgstr "מספר ×”×ž×•×¤×¢×™× ×©× ×•×ª×¨×• (%d) גדול מהמספר הכול
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do "
+"you really want to do this?"
msgstr "×”×ª× ×•×¢×” המחזורית הזו שביצירה, ××£ ×¤×¢× ×œ× ×ª×¨×•×¥. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
@@ -2849,17 +2823,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "הערה: ×× ×›×‘×¨ × ×ª×§×‘×œ×• ×”×©×™× ×•×™×™× ×‘×ª×‘× ×™×ª, הקשה על ביטול ×œ× ×ª×‘×˜×œ ×ות×."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1384
msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1552
msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes?"
msgstr "×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1832
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:245
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:251
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -2871,38 +2845,38 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצר ב×ופן ×וטומטי ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×× ×ž×©×ª× ×™× ×ו יותר מסחורה ×חת."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— %s לפיצול \"%s\"."
+msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×ª×— %s לפיצול '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:737
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:738
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "לפיצול ×¢× ×ž×–×›×¨ %s חשבון שגוי."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:741
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "חשבון שגוי בפיצול"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:752
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:753
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgstr "לפיצול ×¢× ×”×ž×–×›×¨ %s יש × ×•×¡×—×ª זיכוי ש××™× ×” × ×™×ª× ×ª ×œ× ×ª×•×—."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:755 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:756 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:772
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "× ×•×¡×—×” בלתי × ×™×ª× ×ª ×œ× ×ª×•×— בפיצול"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:768
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:769
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "פיצול ×¢× ×ž×–×›×¨ %s כולל × ×•×¡×—×ª חיוב ש××™× ×” × ×™×ª× ×ª ×œ× ×ª×•×—."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
+"this situation."
msgstr "×”×ª× ×•×¢×” המחזורית ××™× ×” מ××•×–× ×ª. מומלץ לתקן ×–×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
@@ -2910,8 +2884,8 @@ msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-"×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×ž×ª× ×•×¢×” ×©× ×ž×¦×ת בעריכה. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×œ×¤× ×™ "
-"יצירת ×ª× ×•×¢×” מחזורית."
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×ž×ª× ×•×¢×” ×©× ×ž×¦×ת בעריכה. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×œ×¤× ×™ יצירת "
+"×ª× ×•×¢×” מחזורית."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
@@ -2957,7 +2931,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-msgstr[0] "×ין ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות ×œ×¨×™×©×•× ×¢×ª×”. (× ×•×¦×¨×” ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×חת ×וטומטית)"
+msgstr[0] "×ין ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות ×œ×¨×™×©×•× ×¢×ª×”. (× ×•×¦×¨×” ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×וטומטית ×חת)"
msgstr[1] "×ין ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות ×œ×¨×™×©×•× ×¢×ª×”. (× ×•×¦×¨×• %d ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×וטומטית)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
@@ -2994,10 +2968,9 @@ msgstr "כעת"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1162
msgid "Income Tax Identity"
-msgstr "ישות מס ×”×›× ×¡×”"
+msgstr "מזהה מס ×”×›× ×¡×”"
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
msgid "_Apply"
@@ -3005,11 +2978,11 @@ msgstr "_החלה"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1217
msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to "
+"manually reset those categories one at a time"
msgstr ""
-"זהירות: ×× ×ª×•×’×“×¨ קטגוריות TXF ול×חר מכן ×™×©×ª× ×” ×”- ' סוג ', × ×“×¨×© ×™×”×™×” ל×פס "
-"ב×ופן ×™×“× ×™ קטגוריות ×לה ×חת בכל פע×"
+"זהירות: ×× ×ª×•×’×“×¨ קטגוריות TXF ול×חר מכן ×™×©×ª× ×” ×”- ' סוג ', × ×“×¨×© ×™×”×™×” ל×פס ב×ופן "
+"×™×“× ×™ קטגוריות ×לה ×חת בכל פע×"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
msgid "Form"
@@ -3094,7 +3067,7 @@ msgstr "×ª×©×œ×•×ž×™× ×œ×¡×¤×§"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
msgid "Pay Bill"
-msgstr "×ª×©×œ×•× ×—×™×•×‘"
+msgstr "×ª×©×œ×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
msgid "Vendor ID"
@@ -3106,25 +3079,22 @@ msgstr "חיפוש ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:450
msgid "Inflow from Income"
-msgstr ""
+msgstr "×›× ×™×¡×•×ª ×ž×”×›× ×¡×•×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:452
-#, fuzzy
msgid "Outflow to Expenses"
-msgstr "סך כל הוצ×ות"
+msgstr "יצי×ות להוצ×ות"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:454
-#, fuzzy
msgid "Outflow to Asset/Equity/Liability"
-msgstr "הצגת × ×›×¡×™× ×•×”×ª×—×™×™×‘×•×™×•×ª"
+msgstr "יצי×ות ×œ× ×›×¡×™×/הון/התחייבויות"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:456
-#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
-msgstr "פתיחת תקציב ×§×™×™×"
+msgstr "יתרת תקציב"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1504 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:569
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:853
@@ -3174,8 +3144,7 @@ msgstr "פתיחת קובץ ×’× ×•×§×ש ×§×™×™×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
@@ -3209,13 +3178,13 @@ msgstr "×™×¦×•× ×ת ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª לקובץ × ×ª×•× ×™× ×—×“×©
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Find..."
msgstr "_חיפוש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "מצי×ת ×ª× ×•×¢×•×ª ב×מצעות חיפוש"
@@ -3231,7 +3200,7 @@ msgstr "×פ_שרויות דוח מס"
#. * So adjust this string
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr "הגדרת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×¨×œ×•×•× ×˜×™×™× ×¢×‘×•×¨ דוחות מס, לדוגמה מס ×”×›× ×¡×” של ×רה\"ב"
+msgstr "הגדרת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×¨×œ×•×•× ×˜×™×™× ×¢×‘×•×¨ דוחות מס, לדוגמה מס ×”×›× ×¡×” של ×רה'ב"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
msgid "_Scheduled Transactions"
@@ -3324,11 +3293,11 @@ msgstr "הצגת כל צרופת ×”×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "_×˜×™×¤×™× ×™×•×ž×™×™×"
+msgstr "_העצה היומית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "הצגת ×˜×™×¤×™× ×™×•×ž×™×™×"
+msgstr "הצגת עצה יומית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:528
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
@@ -3339,8 +3308,8 @@ msgstr "×ין כעת ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות לרשו×."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
#, c-format
msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
+"automatically created)"
msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
@@ -3416,8 +3385,7 @@ msgstr "בחירת תקציב"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1509
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
@@ -3447,11 +3415,10 @@ msgstr "בחירת תקציב"
msgid "_OK"
msgstr "_×ישור"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
-msgstr "_עסקי"
+msgstr "_פרטי הסעק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "_Customer"
@@ -3459,14 +3426,14 @@ msgstr "_לקוחות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:157
msgid "Customers Overview"
-msgstr "סקירת לקוחות"
+msgstr "מצג לקוחות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "פתיחת עמוד סקירת לקוח"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
msgid "_New Customer..."
msgstr "_לקוח חדש..."
@@ -3482,14 +3449,12 @@ msgstr "_חיפוש לקוח..."
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש לקוח"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
msgid "New _Invoice..."
msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª _חדשה..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה"
@@ -3501,34 +3466,28 @@ msgstr "חיפוש _×—×©×‘×•× ×™×ª..."
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "פתיחת דו שיחן חיפוש ×—×©×‘×•× ×™×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
msgid "New _Job..."
msgstr "_ריכוז חדש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח ריכוז חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "חיפוש _ריכוז..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש ריכוז"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_עיבוד תשלומי×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח עיבוד תשלומי×"
@@ -3546,7 +3505,7 @@ msgid "_Vendor"
msgstr "_ספקי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_ספק חדש..."
@@ -3563,21 +3522,21 @@ msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
msgid "New _Bill..."
-msgstr "_חיוב חדש..."
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª ספק _חדשה..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "פתיחת דו-שיח חיוב חדש"
+msgstr "פתיחת דו-שיח ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק חדשה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "חיפוש ח_יוב..."
+msgstr "חיפוש חש_×‘×•× ×™×ª ספק..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש חיוב"
+msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
msgid "Employees Overview"
@@ -3592,7 +3551,7 @@ msgid "_Employee"
msgstr "_עובדי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
msgid "_New Employee..."
msgstr "_עובד חדש..."
@@ -3630,7 +3589,7 @@ msgstr "טבלת _מס מכירות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:276
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "הצגה ועריכת רשימת טבל×ות מס עסק×ות (מע\"מ/מס מכירה)"
+msgstr "הצגה ועריכת רשימת טבל×ות מס עסק×ות (מע'מ/מס מכירה)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
msgid "_Billing Terms Editor"
@@ -3660,13 +3619,11 @@ msgstr "פתיחת חלון דו-שיח תזכורת ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לגביה
msgid "E_xport"
msgstr "×™_יצו×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "בדיקת דו-שיח חיפוש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "×תחול × ×ª×•× ×™ בדיקה"
@@ -3749,13 +3706,13 @@ msgstr "פתיחת חשבון ×©× ×‘×—×¨ ×‘×¡×’× ×•×Ÿ יומן ישן ו×ת ×›
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
msgid "Edit _Account"
msgstr "עריכת _חשבון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
msgid "Edit the selected account"
msgstr "עריכת החשבון ×©× ×‘×—×¨"
@@ -3778,14 +3735,14 @@ msgstr "צביעת החשבון ×©× ×‘×—×¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "F_ind Account"
msgstr "ח_יפוש חשבון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Find an account"
msgstr "חיפוש חשבון"
@@ -3799,9 +3756,9 @@ msgstr "מספור ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” של החשבון ×©× ×‘×—×¨ מחד
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "_Filter By..."
msgstr "_×¡×™× ×•×Ÿ לפי..."
@@ -3809,9 +3766,9 @@ msgstr "_×¡×™× ×•×Ÿ לפי..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1182
@@ -3821,9 +3778,9 @@ msgstr "_×¨×¢× ×•×Ÿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:444
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1183
@@ -3832,19 +3789,19 @@ msgstr "×¨×¢× ×Ÿ ×ת החלון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_הת×מה..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:457
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "הת×מת החשבון ×©× ×‘×—×¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_הת×מה ×וטומטית..."
@@ -3854,39 +3811,39 @@ msgstr "סגירה ×וטומטית של ×ª× ×•×¢×•×ª ×¤×¨×˜× ×™×•×ª, ×¢× ×¡×›
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:451
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2360
msgid "_Transfer..."
msgstr "_העברה..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:452
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2361
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "העברת ×›×¡×¤×™× ×ž×—×©×‘×•×Ÿ ×חד ×œ×ž×©× ×”×•"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "פי_צול ×ž× ×™×•×ª..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "פיצול/מיזוג ×ž× ×™×•×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471
msgid "View _Lots..."
msgstr "הצגת _דבוקות..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:472
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "פתיחת חלון עריכת/הצגת דבוקה"
@@ -3895,10 +3852,9 @@ msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "בדיקת ותיקון ח_שבון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:292
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2304
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2366
msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "בדיקה ותיקון ×ª× ×•×¢×•×ª ×œ× ×ž××•×–× ×™× ×•×¤×™×¦×•×œ×™× ×™×ª×•×ž×™× ×‘×—×©×‘×•×Ÿ ×–×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
@@ -3907,8 +3863,8 @@ msgstr "בדיקת ותיקון חש_×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:297
msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account "
+"and its subaccounts"
msgstr ""
"בדיקה ותיקון ×ª× ×•×¢×•×ª ×œ× ×ž××•×–× ×™× ×•×¤×™×¦×•×œ×™× ×™×ª×•×ž×™× ×‘×—×©×‘×•×Ÿ ×–×” ×•×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” שלו"
@@ -3918,8 +3874,7 @@ msgstr "בדיקה ותיקון ה_כל"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "בדיקה ותיקון ×ª× ×•×¢×•×ª ×œ× ×ž×•×ª×מות ×•×¤×™×¦×•×œ×™× ×™×ª×•×ž×™× ×‘×›×œ ×”×—×©×‘×•× ×•×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
@@ -3932,16 +3887,16 @@ msgid "Open2"
msgstr "פתיחה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:372
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290
msgid "New"
msgstr "חדש"
@@ -3949,7 +3904,7 @@ msgstr "חדש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:370
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:596
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
@@ -3993,8 +3948,8 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª"
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
-"modify them so they make use\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify "
+"them so they make use\n"
"of another account"
msgstr ""
"הרשימה שלהלן מציגה ××•×‘×™×™×§×˜×™× ×©×¢×•×©×™× ×©×™×ž×•×© בחשבון ×©× ×‘×—×¨ למחיקה.\n"
@@ -4002,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"בחשבון ×חר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1083
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1094
msgid "(no name)"
msgstr "(×œ×œ× ×©×)"
@@ -4074,8 +4029,7 @@ msgid "Estimate Budget"
msgstr "הערכת תקציב"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "הערך ×ת התקציב לפי פעולות שבוצעו בעבר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
@@ -4146,7 +4100,7 @@ msgstr "העתקה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1177
msgid "_Paste"
@@ -4198,7 +4152,7 @@ msgstr "העברת הרשומה ×”× ×•×›×—×™×ª שורה ×חת מטה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "_Company Report"
-msgstr "_דוח חברה"
+msgstr "_דוח ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
msgid "_Standard"
@@ -4244,8 +4198,8 @@ msgstr "מיון לפי כמות"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2055
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2063
msgid "_Price"
msgstr "_מחיר"
@@ -4263,9 +4217,8 @@ msgid "Sort by description"
msgstr "מיון לפי תי×ור"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
-#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
-msgstr "הדפסת ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "_הדפסת ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
msgid "_Edit Invoice"
@@ -4292,109 +4245,88 @@ msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_×ª×©×œ×•× ×—×©×‘×•×Ÿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:279
-#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
-msgstr "_הדפסה"
+msgstr "_הדפסת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:280
-#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
-msgstr "עריכת חיוב"
+msgstr "_עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
-msgstr "שיכפול"
+msgstr "_שיכפול ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
-msgstr "×ª×©×œ×•× ×—×™×•×‘"
+msgstr "_×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
-msgstr "_ביטול ×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "_ביטול ×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#, fuzzy
msgid "New _Bill"
-msgstr "חיוב חדש"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª _ספק חדשה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
-#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
-msgstr "×ª×©×œ×•× ×—×™×•×‘"
+msgstr "_×ª×©×œ×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:291
-#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
-msgstr "_הדפסת המח×ות"
+msgstr "_הדפסת שובר הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
-#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "הצגת/עריכת שובר"
+msgstr "_עריכת שובר הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "_שיכפול ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "_שכפול שובר הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:294
-#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
-msgstr "שובר"
+msgstr "_×¨×™×©×•× ×©×•×‘×¨ הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:295
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
-msgstr "_ביטול ×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "_ביטול ×¨×™×©×•× ×©×•×‘×¨ הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296
-#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
-msgstr "שובר חדש"
+msgstr "שובר _הוצ××” חדש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
-#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
-msgstr "שובר"
+msgstr "_×ª×©×œ×•× ×©×•×‘×¨ הוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
-#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "_הדפסת הודעת זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
-#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "_עריכת הודעת זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:305
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "_שכפול הודעת זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:306
-#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "_×¨×™×©×•× ×”×•×“×¢×ª זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:307
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "_ביטול ×¨×™×©×•× ×”×•×“×¢×ª זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:308
-#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
-msgstr "הודעת זיכוי חדשה"
+msgstr "הודעת _זיכוי חדשה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
-#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
-msgstr "הודעת זיכוי"
+msgstr "_×ª×©×œ×•× ×”×•×“×¢×ª זיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:315
msgid "Make a printable invoice"
@@ -4409,172 +4341,140 @@ msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה על ידי שכפול ×”×—×©×‘×•× ×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
-#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª בספרי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
-#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
-msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª והפיכתה לברת לעריכה"
+msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª זו ו×פשור עריכה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ×‘×¢×œ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ× ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
-msgstr "פתיחת חלון דוח חברה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "פתיחת חלון דוח ספק עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:328
-#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª להדפסה"
+msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק להדפסה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:329
-#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
-msgstr "עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:330
-#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה על ידי שכפול ×”×—×©×‘×•× ×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª"
+msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק חדשה על ידי שכפול ×”×—×©×‘×•× ×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
-#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
-msgstr "×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª בספרי×"
+msgstr "×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª הספק בספרי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
-#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
-msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª והפיכתה לברת לעריכה"
+msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק זו ו×פשור עריכה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:333
-#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
-msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
+msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:334
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית ×—×©×‘×•× ×™×ª הספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:335
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ×‘×¢×œ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ× ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:336
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this bill"
-msgstr "פתיחת חלון דוח חברה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "פתיחת חלון דוח ספק עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
-#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª להדפסה"
+msgstr "יצירת שובר הוצ××” להדפסה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
-#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
-msgstr "עריכת ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "עריכת שובר הוצ××” ×–×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343
-#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה על ידי שכפול ×”×—×©×‘×•× ×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª"
+msgstr "יצירת שובר הוצ××” חדשה על ידי שכפול שובר ההוצ××” ×”× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344
-#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-msgstr "×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª בספרי×"
+msgstr "×¨×™×©×•× ×©×•×‘×¨ ההוצ××” בספרי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345
-#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
-msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª והפיכתה לברת לעריכה"
+msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×©×•×‘×¨ הוצ××” ×–×” ו×פשור עריכה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
-#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
+msgstr "יצרת שובר הוצ××” חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:347
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית שובר ההוצ××”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:348
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ×‘×¢×œ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ× ×ž×¢×Ÿ שובר הוצ××” ×–×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:349
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this voucher"
-msgstr "פתיחת חלון דוח חברה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "פתיחת חלון דוח ספק עבור × ×ž×¢×Ÿ שובר הוצ××” ×–×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:354
-#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª להדפסה"
+msgstr "יצירת הודעת זיכוי להדפסה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:355
-#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
-msgstr "עריכת הודעת זיכוי"
+msgstr "עריכת הודעת זיכוי זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
-#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה על ידי שכפול ×”×—×©×‘×•× ×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª"
+msgstr "יצירת הודעת זיכוי חדשה על ידי שכפול הודעת הזיכוי ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357
-#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
-msgstr "×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª בספרי×"
+msgstr "×¨×™×©×•× ×”×•×“×¢×ª הזיכוי בספרי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:358
-#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
-msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×”×—×©×‘×•× ×™×ª והפיכתה לברת לעריכה"
+msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× ×–×™×›×•×™ ×–×” ו×פשור עריכה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
-#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
-msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
+msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª הודעת זיכוי עבור × ×ž×¢×Ÿ ×–×”×” ×œ× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
-msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "מעבר לרשומה הריקה בתחתית הודעת הזיכוי"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ×‘×¢×œ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ª×©×œ×•× ×œ× ×ž×¢×Ÿ הודעת זיכוי זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
-msgstr "פתיחת חלון דוח חברה עבור × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו"
+msgstr "פתיחת חלון דוח ספק עבור × ×ž×¢×Ÿ הודעת זיכוי זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:368
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:517
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:594
msgid "Enter"
msgstr "רישו×"
@@ -4590,7 +4490,7 @@ msgstr "מטה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:523
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:600
msgid "Blank"
msgstr "חדשה"
@@ -4600,143 +4500,143 @@ msgstr "ביטול רישו×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
msgid "Pay"
-msgstr "תשלו×"
+msgstr "לשל×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "ע_ריכת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:144
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "עריכת הספק ×©× ×‘×—×¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
msgid "E_dit Customer"
msgstr "ע_ריכת לקוח"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "עריכת הלקוח ×©× ×‘×—×¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
msgid "E_dit Employee"
msgstr "ע_ריכת עובד"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "עריכת העובד ×©× ×‘×—×¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "Create a new vendor"
msgstr "יצירת ספק חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:164
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "Create a new customer"
msgstr "יצירת לקוח חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171
msgid "Create a new employee"
msgstr "יצירת עובד חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "_מחיקת המען..."
+msgstr "_מחיקת × ×ž×¢×Ÿ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178
msgid "Delete selected owner"
msgstr "מחיקת × ×ž×¢×Ÿ ×©× ×‘×—×¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "Create a new bill"
-msgstr "יצירת חיוב חדש"
+msgstr "יצרת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק חדשה"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
msgid "Create a new invoice"
msgstr "יצירת ×—×©×‘×•× ×™×ª חדשה"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
msgid "New _Voucher..."
msgstr "שובר _חדש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
msgid "Create a new voucher"
msgstr "יצירת שובר חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:917
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:928
msgid "Vendor Listing"
msgstr "רשימת ספקי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "מצג גיול ×¡×¤×§×™× ×œ×›×œ הספקי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:934
msgid "Customer Listing"
msgstr "רשימות לקוח"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "מצג גיול לקוחות עבור כל הלקוחות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:509
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:845
msgid "Vendor Report"
msgstr "דוח ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
msgid "Show vendor report"
msgstr "הצגת דוח ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:503
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:836
msgid "Customer Report"
msgstr "דוח לקוח"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
msgid "Show customer report"
msgstr "הצגת דוח לקוח"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:512
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:854
msgid "Employee Report"
msgstr "דוח עובד"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
msgid "Show employee report"
msgstr "הצגת דוח עובד"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293
msgid "New Voucher"
msgstr "שובר חדש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:445
msgid "Owners"
msgstr "× ×ž×¢× ×™×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:615
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:626
msgid "Customers"
msgstr "לקוחות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
msgid "Jobs"
msgstr "מטלות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:625
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
msgid "Vendors"
msgstr "ספקי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:630
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:641
msgid "Employees"
msgstr "עובדי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1091
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1102
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4746,144 +4646,142 @@ msgstr ""
"×”×× ×œ×‘×¦×¢?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_גזירת ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_העתקת ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "×”_דבקת ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "שכ_פול ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1708
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1708
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_מחיקת ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ג_זירת פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "_Copy Split"
msgstr "_העתקת פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "_Paste Split"
msgstr "_הדבקת פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "שכ_פול פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1668
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1668
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "מחיקת _פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "גזירת ×”×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×” לוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "העתקת ×”×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×” ×ל לוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "הדבקת תכולת ת×(×™×) מלוּחַ גְּזִירִי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "העתקת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "מחיקת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "גזירת הפיצול ×©× ×‘×—×¨ ללוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "העתקת הפיצול ×©× ×‘×—×¨ ללוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "הדבקה מלוּחַ גְּזִירִי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "יצירת עותק של הפיצול ×”× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
msgid "Delete the current split"
msgstr "מחיקת הפיצול ×”× ×•×›×—×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_הדפסת המח×ות..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
msgid "Cu_t"
msgstr "ג_זירה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "גזירת הבחירה ×”× ×•×›×—×™×ª ללוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1172
msgid "_Copy"
msgstr "_העתקה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "העתק ×ת הבחירה ×”× ×•×›×—×™×ª ללוח הגזירי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -4894,42 +4792,42 @@ msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "הסר_ת כל הפיצולי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "הסרת כל ×”×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_×”×–× ×ª ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "Record the current transaction"
msgstr "×¨×™×©×•× ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ב_יטול ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ביטול ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_ביטול ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_ביטול ×ª× ×•×¢×” מבוטלת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:408
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "הוספת _×ª× ×•×¢×ª יומן ×ž×ª×§× ×ª"
@@ -4951,99 +4849,97 @@ msgstr "העברת ×ª× ×•×¢×” מ_טה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
msgid ""
-"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
-"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
-"date."
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
-"העברת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª שורה ×חת מטה. ×פשרי רק ×›×שר הת××¨×™×›×™× ×•×”×¡×™×ž×•×›×™×Ÿ בשתי "
-"השורות ×–×”×™× ×•×”×™×•×ž×Ÿ ממוין לפי ת×ריך."
+"העברת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª שורה ×חת מטה. ×פשרי רק ×›×שר הת××¨×™×›×™× ×•×”×¡×™×ž×•×›×™×Ÿ בשתי השורות "
+"×–×”×™× ×•×”×™×•×ž×Ÿ ממוין לפי ת×ריך."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared "
+"amount"
msgstr "הת×מה ×וטומטית של ×ª× ×•×¢×•×ª ×¤×¨×˜× ×™×•×ª, כדי להגיע ×œ×¡×›×•× ×”×ª×מה מסוי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_×ª× ×•×¢×” ריקה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:477
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "מעבר ×œ×ª× ×•×¢×” הריקה בסוף היומן"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "עריכת ש_ער המרה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "עריכת שער המרה ×œ×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "_Jump"
msgstr "_דילוג"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "דילוג ×œ×ª× ×•×¢×” המקושרת בחשבון ×”× ×’×“×™"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Sche_dule..."
msgstr "תז_מןן..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "יצירת ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×ž×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×›×ª×‘× ×™×ª"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
msgid "_All transactions"
msgstr "_כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
msgid "_This transaction"
msgstr "_×ª× ×•×¢×” זו"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
msgid "Account Report"
msgstr "דוח כרטיס חשבון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "פתיחת דוח יומן לחשבון זה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "דוח כרטיס חשבון - ×ª× ×•×¢×” בודדת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "פתיחת דוח יומן ×œ×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:526
msgid "_Double Line"
msgstr "שורה _כפולה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:450
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:527
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "הצגת שתי שורות מידע בכל ×ª× ×•×¢×”"
@@ -5057,194 +4953,191 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "הצגת ת×ריכי ×¨×™×©×•× ×•×”×ª×מה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:532
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "פ_יצול ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:533
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "הצגת כל ×”×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_כרטסת בסיסית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:545
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª בשורה ×חת ×ו שתיי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:472
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:549
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_כרטסת מפוצלת ×וטומטית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:473
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:550
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª בשורה ×חת ×ו ×©×ª×™×™× ×•×”×¨×—×‘×ª ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:477
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "יומן _×ª× ×•×¢×•×ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:555
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×” מורחבת ×¢× ×›×œ הפיצולי×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:715
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:731
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:598
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Split"
msgstr "פיצול"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:599
msgid "Schedule"
msgstr "תזמון"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:602
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "הת×מה ×וטומטית"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:666
msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in the "
+"old register."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח חשבון ביומן חדש בזמן ×©×”×•× ×¤×ª×•×— ביומן ×חר."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:740
msgid "General Journal2"
msgstr "יומן כללי2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1804
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1600
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1911
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×œ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1808
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1604
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1915
msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the "
+"changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr ""
-"קימות ביומן ×ª× ×•×¢×•×ª ×¢× ×©×™× ×•×™×™× ×ž×•×©×”×™×. ×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×ª× ×•×¢×” זו, לבטל "
-"×ת ×”×ª× ×•×¢×”, ×ו לבטל ×ת הביצוע?"
+"קימות ביומן ×ª× ×•×¢×•×ª ×¢× ×©×™× ×•×™×™× ×ž×•×©×”×™×. ×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×ª× ×•×¢×” זו, לבטל ×ת "
+"×”×ª× ×•×¢×”, ×ו לבטל ×ת הביצוע?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1811
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ביטול ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1815
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1611
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1922
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_שמירת ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1640
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1847
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1894
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1944
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1687
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1710
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1758
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2055
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2358
msgid "unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1868
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3331
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:734
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1661
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3481 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:734
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "יומן כללי"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3337
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3487
msgid "Portfolio"
msgstr "תיק השקעות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1872
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1665
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2408
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3493
msgid "Search Results"
msgstr "תוצ×ות חיפוש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
msgid "General Journal Report"
msgstr "דוח יומן כללי"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
msgid "Portfolio Report"
msgstr "דוח תיק השקעות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3345
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3495
msgid "Search Results Report"
msgstr "דוח תוצ×ות חיפוש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3499
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:683
msgid "Register"
msgstr "יומן"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:377
msgid "Register Report"
msgstr "דוח יומן"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2432
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3517
msgid "and subaccounts"
msgstr "×•×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2464
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:334
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1354
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
@@ -5254,12 +5147,12 @@ msgstr "×•×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
msgid "Credit"
msgstr "זכות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2467
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3550
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:318
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2486
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1351
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
@@ -5269,134 +5162,130 @@ msgstr "זכות"
msgid "Debit"
msgstr "חובה"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3683
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "הדפסת המח×ות ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª מרובי×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2635
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3685
msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want to "
+"print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-"תוצ×ת חיפוש זו מכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×™×•×ª×¨ מחשבון ×חד. ×”×× ×œ×”×“×¤×™×¡ ×ת ההמח×ות למרות "
-"×©×œ× ×›×•×œ×Ÿ מ×ותו חשבון?"
+"תוצ×ת חיפוש זו מכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×™×•×ª×¨ מחשבון ×חד. ×”×× ×œ×”×“×¤×™×¡ ×ת ההמח×ות למרות ×©×œ× "
+"כולן מ×ותו חשבון?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3695
msgid "_Print checks"
msgstr "_הדפסת המח×ות"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3563
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2664
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3714
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ×™×ª×Ÿ להדפיס המח×ות רק מיומן חשבון ×‘× ×§ ×ו מתוצ×ות חיפוש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2857
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3894
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לבטל ×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ שהות×× ×ו × ×¡×’×¨."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3980
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3000
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4145
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ %s לפי..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_צרוף קובץ ×œ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_צרוף ×ž×™×§×•× ×œ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_פתיחת קובץ/×ž×™×§×•× ×¦×¨×•×¤×”"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Open Associated Invoice"
-msgstr "_פתיחת קובץ/×ž×™×§×•× ×¦×¨×•×¤×”"
+msgstr "פתיחת ×—×©×‘×•× ×™×ª מצורפת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "צרוף קובץ ×œ×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "צרוף ×ž×™×§×•× ×œ×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "פתיחת קובץ ×ו ×ž×™×§×•× ×¦×¨×•×¤×” ×¢× ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
msgid "Open the associated invoice"
-msgstr "פתיחת דו שיחן חיפוש ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "פתיחת ×—×©×‘×•× ×™×ª מצורפת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "הסר_ת ×¤×™×¦×•×œ×™× ×חרי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "_Sort By..."
msgstr "_מיון לפי..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:526
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:603
msgid "Associate File"
msgstr "שיוך קובץ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:604
msgid "Associate Location"
msgstr "שיוך מיקו×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:605
msgid "Open File/Location"
msgstr "פתיחת קובץ/מיקו×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:606
msgid "Open Invoice"
-msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª × ×•×¡×¤×ª"
+msgstr "פתיחת ×—×©×‘×•× ×™×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:706
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:797
msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in the "
+"new register."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח חשבון ביומן ישן בזמן ×©×”×•× ×¤×ª×•×— ביומן חדש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Filter By:"
msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ לפי:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3362
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ריך התחלה:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3368
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "הצגת מספר ×™×ž×™× ×§×•×“×ž×ª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3375
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ריך סיו×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3385
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:393
msgid "Unreconciled"
msgstr "×œ× ×”×•×ª××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3387
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
@@ -5404,7 +5293,7 @@ msgstr "×œ× ×”×•×ª××"
msgid "Cleared"
msgstr "סגורי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
@@ -5414,53 +5303,53 @@ msgstr "סגורי×"
msgid "Reconciled"
msgstr "מות×מי×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3391
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:125
msgid "Frozen"
msgstr "מוקפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3393
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:126
msgid "Voided"
msgstr "שגוי"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3397
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
msgid "Hide:"
msgstr "הסתרה:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
msgid "Show:"
msgstr "הצגה:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3501
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "דוח ×ª× ×•×¢×•×ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3746
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3901
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1103
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ×•×¢×” זו ×ž×¡×•×ž× ×ª ×›×ª× ×•×¢×” לקרי××” בלבד ×¢× ×”×”×¢×¨×”: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3819
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1074
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ×•×¦×¨×” כבר ×ª× ×•×¢×ª יומן ×ž×ª×§× ×ª ×œ×ª× ×•×¢×” זו."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3897
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4057
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "מיון %s לפי..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4667
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4846
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "בדיקת ×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×™×•×ž×Ÿ ×”× ×•×›×—×™: %u מ %u"
@@ -5521,8 +5410,7 @@ msgstr "×ª× ×•×¢×•×ª צפויות"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” המחזורית?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Journal"
msgstr "_יומן כללי"
@@ -5530,8 +5418,7 @@ msgstr "_יומן כללי"
msgid "Open a general journal window"
msgstr "פתיחת חלון יומן כללי"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "יומן2 פתיחת חשבון ספר ר×שי"
@@ -5585,9 +5472,9 @@ msgstr "יומן ×—×™×™×‘×™× / ×–×›××™×"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing "
+"the entries may cause harm, please use the business options to change the "
+"entries."
msgstr ""
"היומן המוצג ×”×•× ×¢×‘×•×¨ חשבון ×–×›××™× ×ו חייבי×. ×©×™× ×•×™ ×”×¢×¨×›×™× ×¢×œ×•×œ ×œ×’×¨×•× × ×–×§, × × "
"להשתמש ב×פשרויות העסקיות ×œ×©×™× ×•×™ הערכי×."
@@ -5596,25 +5483,24 @@ msgstr ""
msgid "This account register is read-only."
msgstr "יומן חשבון ×–×” מסומן לקרי××” בלבד."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2629
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2639
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+"register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-"×œ× × ×™×ª×Ÿ לערוך חשבון ×–×”. ×× ×‘×¨×¦×•× ×›× ×œ×¢×¨×•×š ×ª× ×•×¢×•×ª ביומן זו, × × ×œ×¤×ª×•×— ×ת "
-"×פשרויות החשבון ולהסיר ×ת הסימון בתיבת הסימון 'שומר מקו×'."
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ לערוך חשבון ×–×”. ×× ×‘×¨×¦×•× ×›× ×œ×¢×¨×•×š ×ª× ×•×¢×•×ª ביומן זו, × × ×œ×¤×ª×•×— ×ת ×פשרויות "
+"החשבון ולהסיר ×ת הסימון בתיבת הסימון 'שומר מקו×'."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2636
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2646
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off "
+"the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a "
+"set of accounts."
msgstr ""
-"×œ× × ×™×ª×Ÿ לערוך ×ת ×חד ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×”. על ×ž× ×ª לערוך ×ª× ×•×¢×•×ª ביומן ×”×ª× ×•×¢×•×ª, × × "
-"לפתוח ×ת ×פשרויות חשבון ×ž×©× ×” ולהסיר ×ת סימון 'שומר מקו×' בתיבת הסימון. × ×™×ª×Ÿ "
-"×’× ×œ×¤×ª×•×— חשבון ×™×—×™×“× ×™ ×‘×ž×§×•× ×¡×“×¨×” של ×—×©×‘×•× ×•×ª."
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ לערוך ×ת ×חד ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×”. לעריכת ×ª× ×•×¢×•×ª ביומן ×”×ª× ×•×¢×•×ª, × × ×œ×¤×ª×•×— ×ת "
+"×פשרויות חשבון ×ž×©× ×” ולהסיר ×ת סימון 'שומר מקו×' בתיבת הסימון. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×¤×ª×•×— "
+"חשבון ×™×—×™×“× ×™ ×‘×ž×§×•× ×¡×“×¨×” של ×—×©×‘×•× ×•×ª."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:614
msgid "Standard Order"
@@ -5625,7 +5511,7 @@ msgid "Date of Entry"
msgstr "ת×ריך רישו×"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:623 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1829
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1890
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1952
msgid "Statement Date"
msgstr "ת×ריך תדפיס"
@@ -5664,13 +5550,13 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגזור פיצול ×–×”."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:861
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and remove the split from that register."
+"remove it from this register window. You may remove the entire transaction from "
+"this window, or you may navigate to a register that shows another side of this "
+"same transaction and remove the split from that register."
msgstr ""
-"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ותו מחלון היומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ להסיר "
-"×ת כל ×”×ª× ×•×¢×” מחלון זהת ×ו ×œ× ×•×•×˜ ליומן שמציג ×ת החשבון ×”× ×’×“×™ של ×”×ª× ×•×¢×” ולהסיר "
-"×ת הפיצול מהיומן."
+"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ותו מחלון היומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת "
+"כל ×”×ª× ×•×¢×” מחלון זהת ×ו ×œ× ×•×•×˜ ליומן שמציג ×ת החשבון ×”× ×’×“×™ של ×”×ª× ×•×¢×” ולהסיר ×ת "
+"הפיצול מהיומן."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:891 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1640
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
@@ -5692,11 +5578,11 @@ msgstr "גזירת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:934
msgid ""
-"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good "
+"idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ª×•×¡×¨! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” המות×מת "
-"לצ×ת מ×יזון."
+"×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ª×•×¡×¨! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” המות×מת לצ×ת "
+"מ×יזון."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:957
msgid "_Cut Transaction"
@@ -5710,11 +5596,11 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להסגיל ×ו למחוק ×ת ×”×ª× ×•×¢×”."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1115
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for "
+"this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
-"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” ×§×•×“× ×™×•×ª×¨ מערך \"סף לקרי××” בלבד\" עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ "
-"×œ×©× ×•×ª הגדרה זו מתפריט קובץ->מ××¤×™×™× ×™×->×—×©×‘×•× ×•×ª."
+"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š 'סף לקרי××” בלבד' עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª הגדרה "
+"זו מתפריט 'קובץ -> מ××¤×™×™× ×™× -> ×—×©×‘×•× ×•×ª'."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1151
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -5727,8 +5613,8 @@ msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"×ª× ×•×¢×” זו מכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×”×•×ª×מו. ×œ× ×ž×•×ž×œ×¥ לבצע ×©×™× ×•×™×™× ×œ×ª× ×•×¢×” מה ×©×™×’×¨×•× "
-"ליתרות מות×מות לצ×ת מ×יזון."
+"×ª× ×•×¢×” זו מכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×”×•×ª×מו. ×œ× ×ž×•×ž×œ×¥ לבצע ×©×™× ×•×™×™× ×œ×ª× ×•×¢×” מה ×©×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×•×ª "
+"מות×מות לצ×ת מ×יזון."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1181
@@ -5779,8 +5665,7 @@ msgstr "מחיקת הפיצול '%s' ×ž×”×ª× ×•×¢×” '%s'?"
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"פיצול מות×× ×™×ž×—×§! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” מות×מת לצ×ת מ×יזון."
+msgstr "פיצול מות×× ×™×ž×—×§! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” מות×מת לצ×ת מ×יזון."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1608
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
@@ -5791,12 +5676,12 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק פיצול ×–×”."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction from "
+"this window, or you may navigate to a register that shows another side of this "
+"same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
-"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ותו מחלון יומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ למחוק "
-"×ת כל ×”×ª× ×•×¢×” מחלון ×–×”, ×ו לעבור ליומן שמציג ×ת ×”×ª× ×•×¢×” בחשבון ×”× ×’×“×™ ולמחוק ×ת "
+"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ותו מחלון יומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ת "
+"כל ×”×ª× ×•×¢×” מחלון ×–×”, ×ו לעבור ליומן שמציג ×ת ×”×ª× ×•×¢×” בחשבון ×”× ×’×“×™ ולמחוק ×ת "
"הפיצול ש×."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1684
@@ -5807,43 +5692,48 @@ msgstr "למחוק ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1685
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good "
+"idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ª×ž×—×§! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” מות×מת "
-"לצ×ת מ×יזון."
+"×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ª×ž×—×§! ×œ× ×ž×ž×© רעיון טוב שכן ×–×” ×™×’×¨×•× ×œ×™×ª×¨×” מות×מת לצ×ת "
+"מ×יזון."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2510
msgid "Sort By:"
msgstr "מיון לפי:"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2625
+msgid ""
+"This account may not be edited because its subaccounts have mismatched "
+"commodities or currencies.You need to open each account individually to edit "
+"transactions."
+msgstr ""
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ לערוך חשבון ×–×” עקב חוסר הת×מה במוצרי ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×”. לעריכה, × × ×œ×¤×ª×•×— כל "
+"חשבון ×ž×©× ×” ×‘× ×¤×¨×“."
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
msgstr "×’× ×•×§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "× ×™×”×•×œ הכספי×, ×”×—×©×‘×•× ×•×ª וההשקעות"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
-msgid ""
-"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr "×’× ×•×§×ש ×”×™× ×ª×•×›× ×ª ×”× ×”×œ×ª ×—×©×‘×•× ×•×ª ×œ×¤×¨×˜×™×™× ×•×œ×¢×¡×§×™× ×§×˜× ×™×."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
-"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
-"accurate reports."
+"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use "
+"as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like "
+"double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr ""
"מיועד להיות קל לשימוש, ×ך עצמתי וגמיש, ×’× ×•×§×ש מ×פשר לעקוב ×חר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×‘× ×§, "
"×ž× ×™×•×ª, ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות. מהיר ו××™× ×˜×•×יטיבי לשימוש כמו ×¨×™×©×•× ×‘×¤× ×§×¡ המח×ות, ×”×•× "
-"מבוסס על ×¢×§×¨×•× ×•×ª ×—×©×‘×•× ××™×™× ×ž×§×¦×•×¢×™×™× ×›×ž×• מערכת ×—×©×‘×•× ×ות כפולה כדי להבטיח "
-"×¡×¤×¨×™× ×ž××•×–× ×™× ×•×“×•×—×•×ª מדויקי×."
+"מבוסס על ×¢×§×¨×•× ×•×ª ×—×©×‘×•× ××™×™× ×ž×§×¦×•×¢×™×™× ×›×ž×• מערכת ×—×©×‘×•× ×ות כפולה כדי להבטיח ×¡×¤×¨×™× "
+"מ××•×–× ×™× ×•×“×•×—×•×ª מדויקי×."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -5871,11 +5761,11 @@ msgstr "הגדרת ×ª× ×•×¢×” מחזורית ×œ×ž× ×™×¢×ª ×”×–× ×•×ª כפולו
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
-"including Transaction Matching"
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
+"Transaction Matching"
msgstr ""
-"העברות חליפין על ידי CSV/FinTS (לשעבר HBCI) ×ו ×™×™×‘×•× × ×ª×•× ×™× ×ž SWIFT-MT9xx/"
-"QIF/OFX כולל הת×מת ×ª× ×•×¢×”"
+"העברות חליפין על ידי CSV/FinTS (לשעבר HBCI) ×ו ×™×™×‘×•× × ×ª×•× ×™× ×ž SWIFT-MT9xx/QIF/"
+"OFX כולל הת×מת ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
@@ -5896,8 +5786,8 @@ msgstr "gnucash-icon"
# מ=מות××
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:691
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:707
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "מ"
@@ -5918,13 +5808,11 @@ msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ × ×ž×¢×Ÿ"
msgid "Job"
msgstr "ריכוז"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
msgid "is"
msgstr "הו×"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
msgid "is not"
msgstr "×”×•× ×œ×"
@@ -5950,7 +5838,7 @@ msgstr "מחיר ×œ× ×§×™×™×: %s"
#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:292
msgid "Business"
-msgstr "עסקי"
+msgstr "פרטי העסק"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
@@ -5964,114 +5852,112 @@ msgstr "×ין ×פשרות להת×מת ×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×ופן חד משמע
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "החשבון ×©× ×‘×—×¨ ×œ× × ×™×ª×Ÿ להת×מה."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:496
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:514
msgid "Interest Payment"
msgstr "×ª×©×œ×•× ×¨×™×‘×™×ª"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:499
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:517
msgid "Interest Charge"
msgstr "חיוב ריבית"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:507
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:525
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:784
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:806
msgid "Payment Information"
msgstr "פרטי תשלו×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:517
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:535
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
msgid "Payment From"
msgstr "×ª×©×œ×•× ×ž"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:523 gnucash/gnome/window-reconcile.c:533
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:541 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
msgid "Reconcile Account"
msgstr "הת×מת חשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:538
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:556
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:911
msgid "Payment To"
msgstr "×ª×©×œ×•× ×œ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:569
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "×ין תשלומי ריבית ××•×˜×•×ž×˜×™×™× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:552
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:570
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "×ין חיוב ריבית ×וטומטי לחשבון ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:807
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:829
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ _×ª×©×œ×•× ×¨×™×‘×™×ª..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:809
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:831
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ חיוב _ריבית..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1114
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1139
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:59
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
msgid "Debits"
msgstr "חיובי×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1124
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1149
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "זיכויי×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1358
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×”?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1900
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1962
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
msgid "Starting Balance"
msgstr "יתרה פתיחה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1910
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1972
msgid "Ending Balance"
msgstr "יתרת סגירה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1920
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1982
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "יתרה מות×מת"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1930
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1992
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:313
msgid "Difference"
msgstr "הפרש"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2043
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2105
msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "בוצעו ×©×™× ×•×™×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ ההת×מה. ×”×× ×œ×‘×˜×œ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2223
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "החשבון ××™× ×• מ×וזן, ×”×× ×œ×¡×™×™×?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "×”×× ×œ×“×—×•×ª ×ת ביצוע ההת×מה ×•×œ×¡×™×™× ×ž×וחר יותר?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2256
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2318
msgid "_Reconcile"
msgstr "_הת×מה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2319
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:454
msgid "_Account"
msgstr "_חשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2259
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2402
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
@@ -6096,93 +5982,133 @@ msgstr "_חשבון"
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2326
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_מידע הת×מה..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2265
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "×©×™× ×•×™ מידע הת×מה כולל ת×ריך תדפיס ויתרת סגירה."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
msgid "_Finish"
msgstr "_סיו×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2271
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "×¡×™×•× ×”×ª×מת חשבון ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2337
msgid "_Postpone"
msgstr "_דחיה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2276
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2338
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "דחיית ההת×מה לחשבון ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2281
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2343
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ביטול הת×מה לחשבון ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2350
msgid "_Open Account"
msgstr "_פתיחת חשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2289
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2351
msgid "Open the account"
msgstr "פתיחת חשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2355
msgid "_Edit Account"
msgstr "_עריכת חשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2294
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2356
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "עריכת החשבון הר×שי ליומן ×–×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2365
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_בדיקה ותיקון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2312
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2374
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
msgid "_Balance"
msgstr "_יתרה"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2313
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2375
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "הוספת ×ª× ×•×¢×ª ×יזון לחשבון"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2318
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2380
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "עריכת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2323
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2385
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "מחיקת ×”×ª× ×•×¢×” ×©× ×‘×—×¨×”"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2389
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "_הת×מת רשומות ×©× ×‘×—×¨×•"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2328
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "הת×מת ×”×ª× ×•×¢×•×ª ×©× ×‘×—×¨×•"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2394
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "_ביטול הת×מה לרשומות ×©× ×‘×—×¨×•"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2395
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "ביטול הת×מת ×”×ª× ×•×¢×•×ª ×©× ×‘×—×¨×•"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2341
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "פתיחת חלון עזרה ×’× ×•×§×ש"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:376
+#, c-format
+msgid "Statement Date is %d day after today."
+msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
+msgstr[0] "ת×ריך התדפיס מ×וחר ב %d ×™×ž×™× ×ž 'היו×'."
+msgstr[1] "ת×ריך התדפיס מ×וחר ב %d ×™×ž×™× ×ž 'היו×'."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:384
+#, c-format
+msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
+msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
+msgstr[0] "ת×ריך התדפיס ×©× ×‘×—×¨ ×”×•× %d ×™×ž×™× ×‘×¢×ª×™×“."
+msgstr[1] "ת×ריך התדפיס ×©× ×‘×—×¨ ×”×•× %d ×™×ž×™× ×‘×¢×ª×™×“."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:389
+msgid ""
+"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. Please "
+"double-check this is the date you intended."
+msgstr ""
+"עשוי ×œ×’×¨×•× ×œ×‘×¢×™×•×ª בפעולות הת×מה עתידיות בחשבון ×–×”. × × ×œ×•×•×“× ×›×™ ×כן ×–×” ת×ריך "
+"ההת×מה הרצוי."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1861
+msgid ""
+"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement date. "
+"Reconciliation may be difficult."
+msgstr ""
+"×זהרה! החשבון מכיל ×ª× ×•×¢×•×ª מפוצלות שת×ריך ההת×מה שלהן מ×וחר מת×ריך התדפיס. "
+"ההת×מה עשויה להיות בעייתית."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1865
+msgid ""
+"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
+"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is the "
+"case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-reconcile."
+msgstr ""
+"לחשבון ×–×” ×§×™×™×ž×™× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×ª×ריך ההת×מה ×©×œ×”× ×ž×וחר לת×ריך התדפיס. ×¤×™×¦×•×œ×™× ×לו "
+"×¢×œ×•×œ×™× ×œ×’×¨×•× ×œ×§×©×™×™ הת×מה. במקרה ×›×–×”, × ×™×ª×Ÿ להשתמש ב 'חיפוש ×ª× ×•×¢×•×ª' כדי ל×תר "
+"×ותן, לפתוח ×ת ההת×מה, ולהת××™× ×ž×—×“×©."
+
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ פריט מהרשימה"
@@ -6400,37 +6326,36 @@ msgstr "הת×מת רשיות"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file "
+"format in the older versions was missing the detailed specification of the "
+"character encoding being used. This means the text in your data file could be "
+"read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary "
+"specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On "
+"the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You "
+"have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine "
+"and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, "
+"in which case you should select different character encodings to see different "
+"results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on "
+"the respective button.\n"
"\n"
"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
"file.\n"
msgstr ""
"\n"
"קובץ ×”×˜×¢×™× ×” ×”×•× ×ž×’×¨×¡×” ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש. ×ª×‘× ×™×ª הקובץ בגרס×ות ×™×©× ×•×ª חסרה ×ת "
-"פירוט קידוד ×”×ª×•×•×™× ×©×‘×©×™×ž×•×©. כלומר, המלל שבקובץ ×”× ×ª×•× ×™× × ×™×ª×Ÿ לקרי××” במספר "
-"×“×¨×›×™× ×•×‘×ž×¢×•×¨×¤×œ. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתור עמימות זו ב×ופן ×וטומטי, ×ך בגרס ×’× ×•×§×ש 2.0.0 "
-"החדש, ×ª×‘× ×™×ª הקובץ כוללת ×ת כל ×”×ž×¤×¨×˜×™× ×”×“×¨×•×©×™×, כך ×©×œ× ×™×”×™×” צורך לעבור ×ת "
-"השלב הזה שוב.\n"
+"פירוט קידוד ×”×ª×•×•×™× ×©×‘×©×™×ž×•×©. כלומר, המלל שבקובץ ×”× ×ª×•× ×™× × ×™×ª×Ÿ לקרי××” במספר ×“×¨×›×™× "
+"ובמעורפל. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתור עמימות זו ב×ופן ×וטומטי, ×ך בגרס ×’× ×•×§×ש 2.0.0 החדש, "
+"×ª×‘× ×™×ª הקובץ כוללת ×ת כל ×”×ž×¤×¨×˜×™× ×”×“×¨×•×©×™×, כך ×©×œ× ×™×”×™×” צורך לעבור ×ת השלב ×”×–×” "
+"שוב.\n"
"\n"
"×’× ×•×§×ש ×™× ×¡×” ×œ× ×—×© ×ת קידוד ×”×ª×•×•×™× ×”× ×›×•×Ÿ עבור קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×œ×˜×¢×™× ×”. בעמוד ×”×‘× "
-"×’× ×•×§×ש יציג ×ת המלל שהתקבל בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ ×”× ×™×—×•×©. × ×“×¨×© לבדוק ×× ×”×ž×™×œ×™× ×‘×¢×œ×•×ª "
-"משמעות וכצפוי. במידה והכל × ×¨××” תקין, × ×™×ª×Ÿ פשוט להקיש על לחצן. במידה ×•×”×ž×™×œ×™× "
-"מכילות ×ª×•×•×™× ×œ× ×¦×¤×•×™×, במקרה ×–×” יש לבחור קידוד ×ª×•×•×™× ×©×•× ×” לקבלת תוצ×ות "
-"×©×•× ×•×ª. יתכן וידרש לערוך ×ת רשימת קידוד ×”×ª×•×•×™× ×¢×œ ידי הקשה על המקש המת××™×.\n"
+"×’× ×•×§×ש יציג ×ת המלל שהתקבל בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ ×”× ×™×—×•×©. × ×“×¨×© לבדוק ×× ×”×ž×™×œ×™× ×‘×¢×œ×•×ª משמעות "
+"וכצפוי. במידה והכל × ×¨××” תקין, × ×™×ª×Ÿ פשוט להקיש על לחצן. במידה ×•×”×ž×™×œ×™× ×ž×›×™×œ×•×ª "
+"×ª×•×•×™× ×œ× ×¦×¤×•×™×, במקרה ×–×” יש לבחור קידוד ×ª×•×•×™× ×©×•× ×” לקבלת תוצ×ות ×©×•× ×•×ª. יתכן "
+"וידרש לערוך ×ת רשימת קידוד ×”×ª×•×•×™× ×¢×œ ידי הקשה על המקש המת××™×.\n"
"\n"
"× × ×œ×”×§×™×© על לחצן 'הב×' כעת על ×ž× ×ª לבחור ×ת קידוד ×”×ª×•×•×™× ×”× ×›×•×Ÿ עבור קובץ "
"×”× ×ª×•× ×™×.\n"
@@ -6441,14 +6366,14 @@ msgstr "קידוד תו חד משמעי"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
-"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
-"working file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working file "
+"as backup in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
-"הקובץ × ×˜×¢×Ÿ בהצלחה. הקשה על 'החלה' ×ª×‘×™× ×œ×©×ž×™×¨×ª×• ×•×˜×¢×™× ×ª×• מחדש ×œ×™×™×©×•× ×”×¨×שי. "
-"בדרך זו ייווצר קובץ עבודה כגיבוי ב×ותה ספריה.\n"
+"הקובץ × ×˜×¢×Ÿ בהצלחה. הקשה על 'החלה' ×ª×‘×™× ×œ×©×ž×™×¨×ª×• ×•×˜×¢×™× ×ª×• מחדש ×œ×™×™×©×•× ×”×¨×שי. בדרך "
+"זו ייווצר קובץ עבודה כגיבוי ב×ותה ספריה.\n"
"\n"
"× ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×—×–×•×¨ ול×מת ×ת הבחירות על ידי הקשה על 'הקוד×'."
@@ -6527,8 +6452,7 @@ msgstr "KOI8-U (×וקר××™× ×™×ª)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"קיימות %d ×ž×™×œ×™× ×©××™× ×Ÿ מוקצות ו-%d ש××™× ×Ÿ × ×™×ª× ×•×ª ×œ×¤×¢× ×•×—. × × ×œ×”×•×¡×™×£ קידודי×."
+msgstr "קיימות %d ×ž×™×œ×™× ×©××™× ×Ÿ מוקצות ו-%d ש××™× ×Ÿ × ×™×ª× ×•×ª ×œ×¤×¢× ×•×—. × × ×œ×”×•×¡×™×£ קידודי×."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
#, c-format
@@ -6592,7 +6516,7 @@ msgstr "הורשת הסוג ×œ×‘× ×™×?"
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
-msgstr "× × ×œ×©× ×•×ª ×ת סוג ×—×©×‘×•× ×•×ª הצ××¦× ×œ×¡×•×’ \"%s\" על ×ž× ×ª שיהיו תו×מי×."
+msgstr "× × ×œ×©× ×•×ª ×ת סוג ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” לסוג '%s' על ×ž× ×ª שיהיו תו×מי×."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
msgid "_Show children accounts"
@@ -6600,7 +6524,7 @@ msgstr "_הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
msgid "The account must be given a name."
-msgstr "יש לתת ×©× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ."
+msgstr "× × ×œ×ª×ª ×©× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:792
msgid "There is already an account with that name."
@@ -6616,8 +6540,7 @@ msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ סוג חשבון."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "סוג החשבון ×©× ×‘×—×¨ ××™× ×• תו×× ×œ×חד ×ž×”×•×¨×™× ×©× ×‘×—×¨×•."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
@@ -6660,18 +6583,18 @@ msgstr "חשבון חדש"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
#, c-format
msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code "
+"field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
-"מספור מחדש של ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” ×”×™×©×™×¨×™× ×©×œ %s? פעולה זו תחליף ×ת שדה קוד החשבון "
-"של כל חשבון חשבון ×ž×©× ×” ×¢× ×§×•×“ חדש שיוצר."
+"מספור מחדש של ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” ×”×™×©×™×¨×™× ×©×œ %s? פעולה זו תחליף ×ת שדה קוד החשבון של "
+"כל חשבון חשבון ×ž×©× ×” ×¢× ×§×•×“ חדש שיוצר."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
-msgstr "הגדרת צבע החשבון לחשבון ' %s ' כולל כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” לצבע ×©× ×‘×—×¨:"
+msgstr "הגדרת צבע לחשבון '%s ' כולל כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” לצבע ×©× ×‘×—×¨"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -6682,13 +6605,12 @@ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ חשבון ×”×•× ×™ כדי שיכיל ×ת כלל ההוצ××” התקופתית."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match"
msgstr ""
"\n"
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ סחורה להת×מה:"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ סחורה להת×מה"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
@@ -6725,7 +6647,7 @@ msgstr "בחירת × ×™×™×¨ ערך/מטבע"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
msgid "_Security/currency"
-msgstr "_מטבע/× ×™×¨ ערך"
+msgstr "_× ×™×¨ ערך/מטבע"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
msgid "Select security"
@@ -6751,10 +6673,9 @@ msgstr "מט_בע"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:611
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:724
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:606
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:397
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:606 libgnucash/engine/Account.cpp:4176
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
@@ -6797,9 +6718,9 @@ msgstr "הסחורה כבר קיימת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ערך ×œ× ×¨×™×§, \"×©× ×ž×œ×\", \"סמל/קיצור\" ו\"סוג\" עבור הסחורה."
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" "
+"for the commodity."
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ערך ×œ× ×¨×™×§, '×©× ×ž×œ×', 'סמל/קיצור' ו'סוג' עבור הסחורה."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:245
msgid "Action/Number"
@@ -6809,8 +6730,7 @@ msgstr "פעולה/סימוכין"
msgid "Open..."
msgstr "פתיחה..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:768
@@ -6827,8 +6747,8 @@ msgstr "שמירה בש×..."
msgid "_Save As"
msgstr "_שמירה בש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Export"
msgstr "‮יצו×‬"
@@ -6839,8 +6759,8 @@ msgid ""
"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
"default gain/loss account."
msgstr ""
-"מ×חר ×©×œ× ×”×•×’×“×¨×• עדיין ×—×©×‘×•× ×•×ª, ×™×”×™×” צורך לחזור לתיבת דו-שיח זו (ב×מצעות קובץ-"
-">מ××¤×™×™× ×™×), ל×חר הגדרת החשבון, על ×ž× ×ª להגדיר חשבון ברירת מחדל של רווח / הפסד."
+"מ×חר ×©×œ× ×”×•×’×“×¨×• עדיין ×—×©×‘×•× ×•×ª, ×™×”×™×” צורך לחזור לתיבת דו-שיח זו (מתפריט 'קובץ -> "
+"מ××¤×™×™× ×™×'), ל×חר הגדרת החשבון, על ×ž× ×ª להגדיר חשבון ברירת מחדל של רווח/הפסד."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
msgid "Select no account"
@@ -6862,7 +6782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"×ין ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×•×ª ×ו הוצ×ות\n"
"למטבע ×”×¡×¤×¨×™× ×©× ×§×‘×¢; יש לחזור לתיבת דו-שיח זו\n"
-"(מתפריט קובץ-> מ××¤×™×™× ×™×), ל×חר הגדרת החשבון, כדי לבחור\n"
+"(מתפריט 'קובץ -> מ××¤×™×™× ×™×'), ל×חר הגדרת החשבון, כדי לבחור\n"
"ברירת מחדל לחשבון רווח/הפסד."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
@@ -6870,8 +6790,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
#, c-format
msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
+"choose a different account."
msgstr ""
"החשבון %s ×”×•× ×ž×¡×•×’ מציין ×ž×™×§×•× ×•××™× ×• מ×פשר ×¨×™×©×•× ×ª× ×•×¢×•×ª. × × ×œ×‘×—×•×¨ חשבון ×חר."
@@ -7013,7 +6933,7 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×œ×˜×‘×œ×ª המס."
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
"already in use."
-msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×©× ×™×—×™×“××™ עבור טבלת המס. ×”×©× \"%s\" × ×ž×¦× ×›×‘×¨ בשימוש."
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×©× ×™×—×™×“××™ עבור טבלת המס. ×”×©× '%s' × ×ž×¦× ×›×‘×¨ בשימוש."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
@@ -7039,118 +6959,116 @@ msgstr "_×©×™× ×•×™ ש×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
#, c-format
msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-msgstr "טבלת מס \"%s\" כבר קיימת."
+msgstr "טבלת מס '%s' כבר קיימת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "טבלת מס \"%s\" × ×ž×¦×ת בשימוש. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק."
+msgstr "טבלת מס '%s' × ×ž×¦×ת בשימוש. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table "
+"if you want to do that."
msgstr ""
-"×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת הרשומה ×”××—×¨×•× ×” מטבלת המס. × × ×œ×ž×—×•×§ ×ת טבלת המס על ×ž× ×ª לבצע "
-"×–×ת."
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת הרשומה ×”××—×¨×•× ×” מטבלת המס. × × ×œ×ž×—×•×§ ×ת טבלת המס על ×ž× ×ª לבצע ×–×ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת הרשומה?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:598
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:599
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:703
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2091
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2097
msgid "Error"
msgstr "שגי××”"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1321
msgid ""
"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
"created price for today."
msgstr ""
"×חזור מקוון של ×©×¢×¨×™× × ×•×›×—×™×™×. ×”×חזור ייכשל ×× ×”×•×–×Ÿ שער ב×ופן ×™×“× ×™ עבור היו×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "ל×פשור מקש ×–×” × ×“×¨×© להתקין Finance::Quote."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr ""
-"× × ×œ×§×‘×•×¢ חשבון ×ž×ž× ×• תתבצע ההעברה, ×ו ×ל חשבון, ×ו ×©× ×™×”×, עבור ×ª× ×•×¢×” זו. "
-"×חרת, ×”×™× ×œ× ×ª×™×¨×©×."
+"× × ×œ×§×‘×•×¢ חשבון ×ž×ž× ×• תתבצע ההעברה, ×ו ×ל חשבון, ×ו ×©× ×™×”×, עבור ×ª× ×•×¢×” זו. ×חרת, "
+"×”×™× ×œ× ×ª×™×¨×©×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1437
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להעביר מ×ותו חשבון ל×ותו חשבון!"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1941
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "חשבון %s ××™× ×• מ×פשר ×ª× ×•×¢×•×ª."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and "
+"\"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
-"×œ× × ×™×ª×Ÿ להעביר מחשבון ש××™× ×• מטבעי. × ×¡×• להפוך ×ת סדר ×”×¢×¨×›×™× \"מחשבון\" ו-"
-"\"לחשבון\" ×•×”×–×™× ×• ×ת ×” \"סכו×\" כמספר שלילי."
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ להעביר מחשבון ש××™× ×• מטבעי. × ×¡×• להפוך ×ת סדר ×”×¢×¨×›×™× 'מחשבון' ו-'לחשבון' "
+"×•×”×–×™× ×• ×ת ×” 'סכו×' כמספר שלילי."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1482
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מחיר תקין."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1494
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×¡×›×•× 'ל' תקין."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×¡×›×•× ×œ×”×¢×‘×¨×”."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1967
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:763
msgid "Credit Account"
msgstr "חשבון זכות"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1971
msgid "Debit Account"
msgstr "חשבון חובה"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1989
msgid "Transfer From"
msgstr "העברה מ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1993
msgid "Transfer To"
msgstr "העברה ל"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
msgid "Debit Amount"
msgstr "חשבון חובה"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2055
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:580
msgid "To Amount"
msgstr "×¡×›×•× ×œ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
-"this year"
-msgstr ""
-"הת×ריך שהוזן × ×ž×¦× ×ž×—×•×¥ לטווח 01/01/1400 - 31/12/9999, ×יפוס ×œ×©× ×” השוטפת"
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this "
+"year"
+msgstr "הת×ריך שהוזן × ×ž×¦× ×ž×—×•×¥ לטווח 01/01/1400 - 31/12/9999, ×יפוס ×œ×©× ×” השוטפת"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
msgid "Date out of range"
@@ -7184,8 +7102,8 @@ msgstr "שמירת קובץ ×וטומטית?"
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as "
+"if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
@@ -7193,31 +7111,31 @@ msgid ""
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as "
+"if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
-"קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×¦×¨×™×š להישמר ×‘×›×•× ×Ÿ הקשיח כדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×©×‘×•×¦×¢×•. ×œ×’× ×•×§×ש "
-"יש ×ª×›×•× ×” לשמור ×ת הקובץ ב×ופן ×וטומטי כל %d דקה, בדיוק ×›×ילו הוקש על לחצן "
-"\"שמירה\" בכל פע×. \n"
+"קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×¦×¨×™×š להישמר על גבי ×”×›×•× ×Ÿ הקשיח כדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×©× ×¢×©×•. "
+"×œ×’× ×•×§×ש יש ×ª×›×•× ×” לשמור ×ת הקובץ ב×ופן ×וטומטי כל %d דקה, בדיוק ×›×ילו הוקש על "
+"לחצן 'שמירה' בכל פע×. \n"
"\n"
-"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת מרווח הזמן ×ו לבטל ×ª×›×•× ×” זו מתפריט עריכה->העדפות->כללי->תזמון "
-"שמירה ×וטומטית. \n"
+"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת מרווח הזמן ×ו לבטל ×ª×›×•× ×” זו מתפריט 'עריכה -> העדפות -> כללי -> "
+"תזמון שמירה ×וטומטית'. \n"
"\n"
"×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת הקובץ ב×ופן ×וטומטי?"
msgstr[1] ""
-"קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×¦×¨×™×š להישמר ×‘×›×•× ×Ÿ הקשיח כדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×©×‘×•×¦×¢×•. ×œ×’× ×•×§×ש "
-"יש ×ª×›×•× ×” לשמור ×ת ×”×§×•×‘×¦×™× ×‘×ופן ×וטומטי כל %d דקות, בדיוק ×›×ילו הוקש על לחצן "
-"\"שמירה\" בכל פע×. \n"
+"קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×¦×¨×™×š להישמר על גבי ×”×›×•× ×Ÿ הקשיח כדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×©× ×¢×©×•. "
+"×œ×’× ×•×§×ש יש ×ª×›×•× ×” לשמור ×ת הקובץ ב×ופן ×וטומטי כל %d דקות, בדיוק ×›×ילו הוקש על "
+"לחצן 'שמירה' בכל פע×. \n"
"\n"
-"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת מרווח הזמן ×ו לבטל ×ª×›×•× ×” זו מתפריט עריכה->העדפות->כללי->תזמון "
-"שמירה ×וטומטית. \n"
+"× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת מרווח הזמן ×ו לבטל ×ª×›×•× ×” זו מתפריט 'עריכה -> העדפות -> כללי -> "
+"תזמון שמירה ×וטומטית'. \n"
"\n"
-"×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת ×”×§×•×‘×¦×™× ×‘×ופן ×וטומטי?"
+"×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת הקובץ ב×ופן ×וטומטי?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
msgid "_Yes, this time"
@@ -7298,9 +7216,8 @@ msgid "1 month"
msgstr "חודש ×חד"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:291
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_מצג"
+msgstr "מצג"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:383
@@ -7311,8 +7228,7 @@ msgstr "ת×ריך: "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1416
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1416
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:594
msgid "Frequency"
msgstr "תדירות"
@@ -7375,10 +7291,10 @@ msgstr "×ין ×פשרות להתחבר ×ל %s. החיבור ×בד, ×œ× × ×™
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade "
+"your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-"× ×¨××” שקובץ/URL ×–×” מגרסה חדשה יותר של ×’× ×•×§×ש. × × ×œ×©×“×¨×’ גירסת ×’× ×•×§×ש על ×ž× ×ª "
+"× ×¨××” שקובץ URL/ ×–×” מגרסה חדשה יותר של ×’× ×•×§×ש. × × ×œ×©×“×¨×’ ×ת גירסת ×’× ×•×§×ש על ×ž× ×ª "
"שית×פשר לעבוד ×¢× × ×ª×•× ×™× ×לה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
@@ -7394,15 +7310,14 @@ msgid ""
"proceed with opening the database?"
msgstr ""
"×œ×’× ×•×§×ש ×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות ×œ× ×¢×•×ª ×ת %s. מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות בשימוש על-ידי "
-"משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×סור לפתוח ×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™×. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בפתיחת מסד "
-"×”× ×ª×•× ×™×?"
+"משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×סור לפתוח ×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™×. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בפתיחת מסד ×”× ×ª×•× ×™×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want to "
+"proceed with importing the database?"
msgstr ""
"×œ×’× ×•×§×ש ×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות ×œ× ×¢×•×œ ×ת %s. מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות בשימוש על-ידי "
"משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×œ× ×¦×¨×™×š ×œ×™×™×‘× ×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™×. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×‘×™×™×‘×•× ×ž×¡×“ "
@@ -7423,8 +7338,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want to "
+"proceed with exporting the database?"
msgstr ""
"×œ×’× ×•×§×ש ×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות ×œ× ×¢×•×œ ×ת %s. מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות בשימוש על-ידי "
"משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×œ× ×¦×¨×™×š ×œ×™×™×¦× ×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™×. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×‘×™×™×¦×•× ×ž×¡×“ "
@@ -7433,9 +7348,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
-"virus software is preventing this action."
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, "
+"you may not have write permission for the directory or your anti-virus software "
+"is preventing this action."
msgstr ""
"×œ×’× ×•×§×ש ×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות לכתוב ל- %s. מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות במערכת ×§×‘×¦×™× "
"לקרי××” בלבד, ייתכן ש×ין הרש×ת כתיבה עבור הספריה ×ו ×©×ª×•×›× ×ª ×”×× ×˜×™-וירוס ×ž×•× ×¢×ª "
@@ -7514,8 +7429,8 @@ msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-"×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות לכתוב לקובץ %s. × × ×œ×•×•×“× ×©×™×© הרש××” לכתוב לקובץ ×–×” ×•×©×§×™×™× ×“×™ "
-"×ž×§×•× ×œ×™×¦×™×¨×ª×•."
+"×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות לכתוב לקובץ %s. × × ×œ×•×•×“× ×©×™×© הרש××” לכתוב לקובץ ×–×” ×•×©×§×™×™× ×“×™ ×ž×§×•× "
+"ליצירתו."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
#, c-format
@@ -7537,73 +7452,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"× ×¢×©×” × ×¡×™×•×Ÿ לשמור בספריה\n"
" %s\n"
-"×ו בספריית ×ž×©× ×” שלה. הדבר ××™× ×• ×פשרי שכן %s שומר ×ת הספריה לשימוש ×¤× ×™×ž×™.\n"
+"×ו בספרית ×ž×©× ×” שלה. הדבר ××™× ×• ×פשרי שכן %s שומר ×ת הספריה לשימוש ×¤× ×™×ž×™.\n"
"\n"
"× × ×œ× ×¡×•×ª שוב בספריה ×חרת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to "
+"the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” ×”×•× ×ž×’×¨×¡×” ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש. × × ×œ×‘×—×•×¨ ב '×ישור' על ×ž× ×ª "
-"לשדרגו לגרסה ×”× ×•×›×—×™×ª, ×ו 'ביטול' כדי ×œ×¡×ž× ×• לקרי××” בלבד."
+"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” ×”×•× ×ž×’×¨×¡×” ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש. × × ×œ×‘×—×•×¨ ב '×ישור' לשדרג לגרסה "
+"×”× ×•×›×—×™×ª, ×ו 'ביטול' כדי ×œ×¡×ž× ×• לקרי××” בלבד."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
-">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
+"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File->Save "
+"As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” ×”×•× ×ž×’×¨×¡×” חדשה יותר של ×’× ×•×§×ש. גרסה זו יכולה ×œ×§×¨×•× ×ותו, ×ך ×œ× "
-"יכולה לבצע שמירה בבטחה. הקובץ יסומן לקרי××” בלבד עד לביצוע קובץ->שמירה בש×, "
+"יכולה לבצע שמירה ×ª×§×™× ×”. הקובץ יסומן לקרי××” בלבד עד לבצוע 'קובץ -> שמירה בש×', "
"×ך ייתכן ×©× ×ª×•× ×™× ×™×בדו בכתיבה לגרסה ×”×™×©× ×”."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed "
+"until they logoff. If there are currently no other users, consult the "
+"documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
"מסד ×”× ×ª×•× ×™× SQL × ×ž×¦× ×‘×©×™×ž×•×© ×ž×©×ª×ž×©×™× ×חרי×, לכן ×ין ×פשרות לבצע ×ת השדרוג עד "
-"×œ×”×ª× ×ª×§×•×ª. ×× ×ין ×ž×©×ª×ž×©×™× ××—×¨×™× ×©×ž×—×•×‘×¨×™× ×›×¨×’×¢, × × ×œ×¢×™×™×Ÿ בתיעוד בכדי ללמוד "
-"כיצד ×œ× ×§×•×ª × ×¢×™×œ×ª התחברות."
+"×œ×”×ª× ×ª×§×•×ª. ×× ×ין ×ž×©×ª×ž×©×™× ××—×¨×™× ×©×ž×—×•×‘×¨×™× ×›×¨×’×¢, × × ×œ×¢×™×™×Ÿ בתיעוד בכדי ללמוד כיצד "
+"×œ× ×§×•×ª × ×¢×™×œ×ª התחברות."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
+"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will "
+"not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different "
+"version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=611936 for more information."
msgstr ""
-"הספריה \"libdbi\" ×”×ž×•×ª×§× ×ª במערכת ××™× ×” מ××—×¡× ×ª כר×וי ×ž×¡×¤×¨×™× ×’×“×•×œ×™×. פירוש הדבר "
-"×©×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×›×•×œ להשתמש כר×וי במסדי × ×ª×•× ×™× ×©×œ SQL. ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×¤×ª×— ×ו ישמור "
-"למסדי × ×ª×•× ×™× SQL עד ×œ×”×ª×§× ×ª גרסה ×©×•× ×” של \"libdbi\". ×× × ×¨×ו https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 לקבלת מידע × ×•×¡×£."
+"הספריה 'libdbi' ×”×ž×•×ª×§× ×ª במערכת ××™× ×” מ××—×¡× ×ª כר×וי ×ž×¡×¤×¨×™× ×’×“×•×œ×™×. פירוש הדבר "
+"×©×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×›×•×œ להשתמש כר×וי במסדי × ×ª×•× ×™× ×©×œ SQL. ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×¤×ª×— ×ו ישמור למסדי "
+"× ×ª×•× ×™× SQL עד ×œ×”×ª×§× ×ª גרסה ×©×•× ×” של 'libdbi'. ×× × ×¨×ו https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=611936 לקבלת מידע × ×•×¡×£."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
+"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
+"for more information."
msgstr ""
-"×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×›×•×œ ×œ×”×©×œ×™× ×‘×“×™×§×” קריטית ×œ× ×•×›×—×•×ª תקל בספרייה \"libdbi\". יתכן "
-"×©× ×’×¨× ×¢×§×‘ תצורת הרש×ות שגויה במסד ×”× ×ª×•× ×™× SQL. ×× × ×¨×ו https://bugs.gnucash."
-"org/show_bug.cgi?id=645216 לקבלת מידע × ×•×¡×£."
+"×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×›×•×œ ×œ×”×©×œ×™× ×‘×“×™×§×” קריטית ×œ× ×•×›×—×•×ª תקל בספרייה 'libdbi'. יתכן ×©× ×’×¨× ×¢×§×‘ "
+"תצורת הרש×ות שגויה במסד ×”× ×ª×•× ×™× SQL. ×× × ×¨×ו https://bugs.gnucash.org/show_bug."
+"cgi?id=645216 לקבלת מידע × ×•×¡×£."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved "
+"by this version. You will not be able to read the saved file from the older "
+"version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish "
+"to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
"הקובץ מגרסה ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש וישודרג בעת שמירתו על ידי הגרסה ×”× ×•×›×—×™×ª. ×œ× "
-"× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×§×¨×•× ×§×•×‘×¥ ×©× ×©×ž×¨ על ידי גרסה ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש ( ידווח ×› \"שגי××” "
-"בפרישת הקובץ\"). על ×ž× ×ª לשמר ×ת הגרסה ×”×™×©× ×” של הקובץ, × × ×œ×‘×—×•×¨ ביצי××” ×œ×œ× "
-"שמירה."
+"× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×§×¨×•× ×§×•×‘×¥ ×©× ×©×ž×¨ על ידי גרסה ×™×©× ×” יותר של ×’× ×•×§×ש ( ידווח ×› 'שגי××” "
+"בפרישת הקובץ'). על ×ž× ×ª לשמר ×ת הגרסה ×”×™×©× ×” של הקובץ, × × ×œ×‘×—×•×¨ ביצי××” ×œ×œ× ×©×ž×™×¨×”."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#, c-format
@@ -7614,8 +7528,7 @@ msgstr "×רעה שגי×ת קלט/פלט (%d) ×œ× ×™×“×•×¢×”."
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×œ×§×•×‘×¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7634,18 +7547,18 @@ msgstr "×œ×’× ×•×§×ש ×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות ×œ× ×¢×•×œ ×ת %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
+"That database may be in use by another user, in which case you should not open "
+"the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×סור לפתוח ×ת "
-"מסד ×”× ×ª×•× ×™×. כיצד להמשיך?"
+"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש ×חר, ובמקרה ×–×” ×סור לפתוח ×ת מסד "
+"×”× ×ª×•× ×™×. כיצד להמשיך?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
-"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
-"you like to do?"
+"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you "
+"like to do?"
msgstr ""
"מסד × ×ª×•× ×™× ×–×” עשוי להיות במערכת ×§×‘×¦×™× ×œ×§×¨×™××” בלבד, ייתכן ש×ין הרש×ת כתיבה "
"לספריה, ×ו ×©×ª×•×›× ×ª ×× ×˜×™-וירוס ×ž×•× ×¢×ª פעולה זו. בחירה להמשיך, עשוייה ×©×œ× ×œ×פשר "
@@ -7699,8 +7612,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "מסד ×”× ×ª×•× ×™× × ×¤×ª×— לקרי××” בלבד. ×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ותו ×‘×ž×§×•× ×חר?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
@@ -7710,8 +7622,7 @@ msgid ""
"proceed ?"
msgstr "ההסגה תשמוט ×ת כל ×”×©×™× ×•×™×™× ×‘ %s ×©×˜×¨× × ×©×ž×¨×•. ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
msgid "<unknown>"
msgstr "<×œ× ×™×“×•×¢>"
@@ -7995,8 +7906,7 @@ msgstr "במידה ×•×”×©×™× ×•×™×™× ×ž %d השעות ו %d הדקות ×”×חר
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
#, c-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "במידה ×•×”×©×™× ×•×™×™× ×ž %d ×”×™×ž×™× ×• %d הדקות ×”××—×¨×•× ×•×ª ×œ× ×™×©×ž×¨×•, ×”× ×™×‘×•×˜×œ×•."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
@@ -8041,13 +7951,12 @@ msgstr "מ××¤×™×™× ×™ ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª"
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× Â© 1997-%s תומכי ×’× ×•×§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4486
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4486 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4487
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:460
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4487 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
+#: gnucash/gnucash-bin.c:460
msgid "Build ID"
msgstr "מזהה מהדורה"
@@ -8153,8 +8062,7 @@ msgstr "××£ פע×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
+"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ª× ×•×¢×” זו, ×”×¡×¤×¨×™× ×ו היומן הוגדרו לקרי××” בלבד."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
@@ -8163,14 +8071,14 @@ msgstr "שמירת ×ª× ×•×¢×” ×œ×¤× ×™ המשך?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceeding, or cancel?"
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before proceeding, or cancel?"
msgstr "×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×¤× ×™ המשך, ×ו לבטל?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:466
msgid "_Record"
msgstr "_רשומה"
@@ -8223,8 +8131,7 @@ msgstr "יומן ×–×” ××™× ×• תומך בעריכת שערי מטבע."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "× × ×œ×”×¨×—×™×‘ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” על ×ž× ×ª לסגל ×ת שער החליפין."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
@@ -8234,7 +8141,7 @@ msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "×©× ×™ המטבעות ×”×ž×¢×•×¨×‘×™× ×–×”×™×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:507
msgid "New Split Information"
msgstr "מידע פיצול חדש"
@@ -8246,20 +8153,20 @@ msgstr "הפיצול מעגן ×ª× ×•×¢×” זו ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשכפ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:616
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×¨×©×•× ×ª× ×•×¢×” לת×ריך ×–×”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:618
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
-">Properties->Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
+">Accounts."
msgstr ""
-"הת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” המשוכפלת ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š \"סף קרי××” בלבד\" עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ "
-"×œ×©× ×•×ª הגדרה זו בקובץ->מ××¤×™×™× ×™×->×—×©×‘×•× ×•×ª."
+"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” המשוכפלת ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š 'סף קרי××” בלבד' עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª "
+"הגדרה זו מתפריט 'קובץ -> מ××¤×™×™× ×™× -> ×—×©×‘×•× ×•×ª'."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8272,8 +8179,8 @@ msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr ""
-"×ין די מידע ×‘×ª× ×•×¢×” הריקה על ×ž× ×ª ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשמור ×ותה. ×”×× ×œ×—×–×•×¨ ×œ×ª× ×•×¢×” כדי "
-"לעדכן ×ותה ×ו, לבטל ×ת השמירה?"
+"×ין די מידע ×‘×ª× ×•×¢×” הריקה לשמירתה. ×”×× ×œ×—×–×•×¨ ×œ×ª× ×•×¢×” כדי לעדכן ×ותה ×ו, לבטל ×ת "
+"השמירה?"
#. Translators: Return to the transaction to update
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
@@ -8288,8 +8195,8 @@ msgstr "סימון פיצול ×›×œ× ×ž×•×ª××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832
msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make "
+"future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
"פעולה זו תסמן פיצול שהות×× ×›×‘×œ×ª×™ מות××. ביצוע פעולה זו עלול להפוך הת×מות "
"העתידיות לקשה יותר! ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×‘×©×™× ×•×™ ×–×”?"
@@ -8300,7 +8207,7 @@ msgid "_Unreconcile"
msgstr "_ביטול הת×מה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "×©×™× ×•×™ פיצול מות××?"
@@ -8318,20 +8225,20 @@ msgstr "×©×™× ×•×™ פיצול המקושר לפיצול מות××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so "
+"might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
"פעולה זו ×ª×©× ×” פיצול המקושר לפיצול שהות××. ביצוע פעולה זו עלול להפוך הת×מות "
"העתידיות לקשה יותר! ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×‘×©×™× ×•×™ ×–×”?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2230
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2253
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "×©×™× ×•_×™ פיצול"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1936
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1942
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "החשבון %s ×œ× ×§×™×™×. ×”×× ×œ×™×¦×•×¨ ×ותו?"
@@ -8344,53 +8251,53 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להעתיק מהיומן הכללי ליומן."
msgid "New top level account"
msgstr "חשבון רמה ×¢×œ×™×•× ×” חדש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
msgctxt "Action Column"
msgid "Deposit"
msgstr "הפקדה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
msgid "Withdraw"
msgstr "משיכה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
msgid "Check"
msgstr "Check"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
msgid "ATM Deposit"
msgstr "הפקדת כספומט"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
msgid "ATM Draw"
msgstr "משיכת כספומט"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
msgid "Teller"
msgstr "כספר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "חיוב"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
@@ -8398,155 +8305,155 @@ msgstr "חיוב"
msgid "Receipt"
msgstr "קבלה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2680
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2688
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
msgstr "גדל"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2681
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2689
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
msgstr "קטן"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
msgid "POS"
msgstr "× ×§×•×“×ª מכירה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:347
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:970
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:330
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:348
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
msgid "Online"
msgstr "מקוון"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602
msgid "AutoDep"
msgstr "הפקדה ×וטומטית"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
msgid "Wire"
msgstr "מברק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
msgid "Direct Debit"
msgstr "חיוב ישיר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2682
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
-msgid "Buy"
-msgstr "×§× ×™×”"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2690
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
+msgid "Buy"
+msgstr "×§× ×™×”"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2664
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2691
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
msgstr "מכירה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
msgid "Fee"
msgstr "עמלה"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "משיכת כספומט"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "החזרי×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
msgid "Paycheck"
msgstr "שכר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:500
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1100
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:723
@@ -8554,13 +8461,13 @@ msgstr "שכר"
msgid "Equity"
msgstr "הון"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2664
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:400
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:234
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:939
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1063
@@ -8577,22 +8484,22 @@ msgstr "הון"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
msgid "Dividend"
msgstr "×“×™×•×™×“× ×“"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2678
msgid "LTCG"
msgstr "רווח הון לטווח ×רוך"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2680
msgid "STCG"
msgstr "רוח הון לטווח קצר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
@@ -8600,7 +8507,7 @@ msgstr "רוח הון לטווח קצר"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2681
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1246
@@ -8611,14 +8518,14 @@ msgstr "רוח הון לטווח קצר"
msgid "Income"
msgstr "×”×›× ×¡×•×ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
msgid "Dist"
msgstr "הפצה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228
-#: libgnucash/engine/Split.c:1592 libgnucash/engine/Split.c:1609
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1592
+#: libgnucash/engine/Split.c:1609
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- פיצול ×ª× ×•×¢×” --"
@@ -8630,66 +8537,65 @@ msgstr "-- פיצול × ×™×¨ ערך --"
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1008
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
-">Properties->Accounts."
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
-"הת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” החדשה ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š \"סף קרי××” בלבד\" עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ "
-"×œ×©× ×•×ª הגדרה זו בקובץ->מ××¤×™×™× ×™×->תיקי לקוחות."
+"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” החדשה ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š 'סף קרי××” בלבד' עבור ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª "
+"הגדרה זו מתפריט 'קובץ -> מ××¤×™×™× ×™× -> ×—×©×‘×•× ×•×ª'."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a "
+"new transaction."
msgstr ""
-"שער החליפין בוטל, יעשה שימוש בשער ×§×™×™×, ×ו בברירת מחדל של שער המרה 1 ל 1, ×× "
-"זו ×ª× ×•×¢×” חדשה."
+"שער החליפין בוטל, יעשה שימוש בשער ×§×™×™×, ×ו בברירת מחדל של שער המרה 1 ל 1, ×× ×–×• "
+"×ª× ×•×¢×” חדשה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "חישוב ×ª× ×•×¢×” מחדש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2047
msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
+"like to have recalculated?"
msgstr "×”×¢×¨×›×™× ×©×”×•×–× ×• עבור ×ª× ×•×¢×” זו ××™× × ×¢×§×‘×™×™×. ××™×–×” ערך לחשב מחדש?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:124
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2056
msgid "_Shares"
msgstr "_×ž× ×™×•×ª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2068
msgid "Changed"
msgstr "×”×©×ª× ×”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2062
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2070
msgid "_Value"
msgstr "_ערך"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2079
msgid "_Recalculate"
msgstr "_חישוב מחדש"
@@ -8831,7 +8737,7 @@ msgstr "×©× ×œ×”×“×¤×¡×”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
msgid "Display symbol"
-msgstr "הצגת סמל"
+msgstr "סמל"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
msgid "Unique Name"
@@ -8845,7 +8751,7 @@ msgstr "ISIN/CUSIP"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
msgid "Fraction"
-msgstr "שבריר"
+msgstr "שבר"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
msgid "Get Quotes"
@@ -8934,7 +8840,7 @@ msgstr "פקס"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
msgid "E-mail"
-msgstr "דו×\"ל"
+msgstr "דו×'ל"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:166
@@ -8980,8 +8886,8 @@ msgstr "שמירת ×”×ª× ×•×¢×” ×©×©×•× ×ª×”?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or "
+"discard the changes?"
msgstr "×ª× ×•×¢×” × ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×ª× ×•×¢×”, ×ו לבטל ×ת ×”×©×™× ×•×™×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
@@ -9079,7 +8985,7 @@ msgid "Funds Out"
msgstr "יוצ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Credit Formula"
msgstr "× ×•×¡×—×ª ×שר××™"
@@ -9113,7 +9019,7 @@ msgid "Funds In"
msgstr "× ×›× ×¡"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
msgid "Debit Formula"
msgstr "× ×•×¡×—×ª חובה"
@@ -9135,43 +9041,43 @@ msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר סימוכין ×œ×ª× ×•×¢×”, כמו מספר המח××”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1145
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×œ×§×•×—"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1177
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1182
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ הערות ×œ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1337
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1343
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ תי×ור הפיצול"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1148
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×”×¡×¤×§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1146
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1151
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "×”×–× ×ª תי×ור ×œ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1499
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1566
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1505
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ חשבון ×ž×ž× ×• יש להעביר, ×ו בחירת חשבון מהרשימה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1210
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1215
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "סיבת ביטול ×”×ª× ×•×¢×”"
@@ -9190,7 +9096,7 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ערך ×”×ž× ×™×•×ª ×©× ×§× ×• ×ו × ×ž×›×¨×•"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1447
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1453
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר ×”×ž× ×™×•×ª ×©× ×§× ×• ×ו × ×ž×›×¨×•"
@@ -9203,17 +9109,17 @@ msgid "Enter the rate"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ השער"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1411
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1417
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מחיר ×ž× ×™×” ×פקטיבי"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2388
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "×”×–× ×ª × ×•×¡×—×ª זכות ×œ×ª× ×•×¢×” ×מיתית"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2329
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2354
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "×”×–× ×ª × ×•×¡×—×ª חובה ×œ×ª× ×•×¢×” ×מיתית"
@@ -9275,7 +9181,7 @@ msgid ""
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
"×פשור מצב ×יתור תקלי×: מספק מידע מפורט בלוג.\n"
-"זהה ל: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+"זהה ל: --log '=info' --log 'qof=info' --log 'gnc=info'"
#: gnucash/gnucash-bin.c:119
msgid "Enable extra/development/debugging features."
@@ -9283,13 +9189,12 @@ msgstr "×פשור ×ª×›×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª/פיתוח/×יתור תקלי×."
#: gnucash/gnucash-bin.c:124
msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"רמת לוג, של הטופס \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
-"דוגמ×ות: \"--log qof=debug\" ×ו \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"רמת לוג, של הטופס 'modulename={debug,info,warn,crit,error}'\n"
+"דוגמ×ות: '--log qof=debug' ×ו '--log gnc.backend.file.sx=info'\n"
"× ×™×ª×Ÿ להפעיל ×פשרות זו מספר פעמי×."
#: gnucash/gnucash-bin.c:130
@@ -9297,8 +9202,8 @@ msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-"קובץ לוג לכתיבה; ברירת המחדל ×”×™× ×œ- \"/tmp/gnucash.trace\"; יכול להיות "
-"\"stderr\" ×ו \"stdout\"."
+"קובץ לוג לכתיבה; ברירת המחדל ×”×™× ×œ- '/tmp/gnucash.trace'; יכול להיות 'stderr' "
+"×ו 'stdout'."
#: gnucash/gnucash-bin.c:136
msgid "Do not load the last file opened"
@@ -9306,8 +9211,8 @@ msgstr "×œ× ×œ×˜×¢×•×Ÿ ×ת הקובץ ×©× ×¤×ª×— ל××—×¨×•× ×”"
#: gnucash/gnucash-bin.c:140
msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
-"useful to have a different settings tree while debugging."
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful "
+"to have a different settings tree while debugging."
msgstr ""
"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings לש×ילתות gsettings. עשוי להיות שימושי במהלך "
"×יתור ×ª×§×œ×™× ×œ×”×—×–×™×§ ×¢×¥ הגדרות ×©×•× ×”."
@@ -9359,7 +9264,7 @@ msgstr "× ×™×ª×Ÿ לחיפוש ולדווח על ×ª×§×œ×™× ×‘"
#. Translators: An URLs follows
#: gnucash/gnucash-bin.c:177
msgid "To find the last stable version, please refer to"
-msgstr "על ×ž× ×ª ×œ×ž×¦×•× ×ת הגרסה היציבה ×”××—×¨×•× ×”, × × ×œ×¤× ×•×ª ל"
+msgstr "למצי×ת הגרסה היציבה ×”××—×¨×•× ×”, × × ×œ×¤× ×•×ª ל"
#: gnucash/gnucash-bin.c:439
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
@@ -9487,8 +9392,8 @@ msgstr "גודל ×•×ž×™×§×•× ×—×œ×•×Ÿ ×חרון"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
msgid ""
"This setting describes the size and position of the window when it was last "
-"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window followed by the width and height of the window."
+"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the "
+"window followed by the width and height of the window."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×ת ×ž×™×§×•× ×”×—×œ×•×Ÿ ×©× ×¡×’×¨ ל××—×¨×•× ×”. ×”×ž×¡×¤×¨×™× ×”× ×¢×¨×›×™ צירי ×” X ו Y של "
"×”×¤×™× ×” השמ×לית של החלון ובהמשך רוחב וגובה החלון."
@@ -9513,19 +9418,19 @@ msgid ""
"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
"Otherwise all items in the current class will be searched."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, יתבצע חיפוש רק ×‘×¤×¨×™×˜×™× ' פעילי×' במחלקה ×”× ×•×›×—×™×ª. "
-"×חרת, יתבצע חיפוש בכל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×ž×—×œ×§×” ×”× ×•×›×—×™×ª."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, יתבצע חיפוש רק ×‘×¤×¨×™×˜×™× ' פעילי×' במחלקה ×”× ×•×›×—×™×ª. ×חרת, "
+"יתבצע חיפוש בכל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×ž×—×œ×§×” ×”× ×•×›×—×™×ª."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
msgid "Is tax included in this type of business entry?"
-msgstr "×”×× ×›×œ×•×œ מס בסוג רשומה עסקית זו?"
+msgstr "×”×× ×”×ž×¡ כלול בסוג רשומה עסקית זו?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. This "
+"setting is inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה המס × ×›×œ×œ כברירת מחדל ×‘×¢×¨×›×™× ×ž×¡×•×’ ×–×”. הגדרה זו עוברת "
"בירושה ללקוחות ×•×¡×¤×§×™× ×—×“×©×™×."
@@ -9538,16 +9443,16 @@ msgstr "×ª×©×œ×•× ×וטומטי בזמן רישו×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
-"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
-"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
-"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
-"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same customer. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative "
+"invoices are considered counter documents."
msgstr ""
"בעת הרישו×, יתבצע × ×™×¡×™×•×Ÿ ×œ×ª×©×œ×•× ×וטומטי של מסמכי לקוח ×‘× ×™×›×•×™ מסמכי מקדמה "
-"×•×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™×. המקדמה ×•×ž×¡×ž×›×™× ×¦×¨×™×›×™× ×›×ž×•×‘×Ÿ להיות ×›× ×’×“ ×ותו לקוח. ×ž×¡×ž×›×™× "
-"× ×’×“×™×™× ×”× ×ž×¡×ž×›×™× ×¢× ×¡×™×ž×Ÿ שלילי. למשל ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× ×œ×—×©×‘×•× ×™×ª יהיו: ×–×™×›×•×™×™× "
-"×•×—×©×‘×•× ×™×•×ª שלילות."
+"×•×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™×. המקדמה ×•×ž×¡×ž×›×™× ×¦×¨×™×›×™× ×›×ž×•×‘×Ÿ להיות ×›× ×’×“ ×ותו לקוח. ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× "
+"×”× ×ž×¡×ž×›×™× ×¢× ×¡×™×ž×Ÿ שלילי. למשל ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× ×œ×—×©×‘×•× ×™×ª יהיו: ×–×™×›×•×™×™× ×•×—×©×‘×•× ×™×•×ª "
+"שלילות."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
msgid "Show invoices due reminder at startup"
@@ -9560,9 +9465,9 @@ msgid ""
"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ב×תחול ×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×©× ×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×œ×ª×©×œ×•× ×‘×ž×•×¢×“ "
-"קרוב. ×× ×›×Ÿ, תוצג למשתמש תיבת דו-שיח של תזכורת. ההגדרה של \"בקרוב\" × ×©×œ×˜×ª על "
-"ידי ההגדרה \"×™×ž×™× ×ž×¨×ש\". ×חרת, ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×‘×•×“×§ המצ×ות ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לתשלו×."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ב×תחול ×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×©× ×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×œ×ª×©×œ×•× ×‘×ž×•×¢×“ קרוב. "
+"×× ×›×Ÿ, תוצג למשתמש תיבת דו-שיח של תזכורת. ההגדרה של 'בקרוב' × ×©×œ×˜×ª על ידי ההגדרה "
+"'×™×ž×™× ×ž×¨×ש'. ×חרת, ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×‘×•×“×§ המצ×ות ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לתשלו×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
msgid "Show invoices due within this many days"
@@ -9574,8 +9479,8 @@ msgid ""
"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
"active."
msgstr ""
-"שדה ×–×” מגדיר ×ת מספר ×”×™×ž×™× ×ž×¨×ש ×©×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×© ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לפרעון. הערך "
-"×™×”×™×” בשמוש רק ×× ×”×”×’×“×¨×” \"התר××” לקר×ת מועד פרעון\" פעילה."
+"שדה ×–×” מגדיר ×ת מספר ×”×™×ž×™× ×ž×¨×ש ×©×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×© ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לפרעון. הערך ×™×”×™×” "
+"בשמוש רק ×× ×”×”×’×“×¨×” 'התר××” לקר×ת מועד פרעון' פעילה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
@@ -9630,13 +9535,13 @@ msgid ""
"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
-"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
-"bills are considered counter documents."
+"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills "
+"are considered counter documents."
msgstr ""
-"בעת הרישו×, יתבצע × ×™×¡×™×•×Ÿ ×œ×ª×©×œ×•× ×וטומטי של מסמכי ספק ×‘× ×™×›×•×™ מסמכי מקדמה "
-"×•×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™×. המקדמה ×•×ž×¡×ž×›×™× ×¦×¨×™×›×™× ×›×ž×•×‘×Ÿ להיות ×›× ×’×“ ×ותו ספק. ×ž×¡×ž×›×™× "
-"× ×’×“×™×™× ×”× ×ž×¡×ž×›×™× ×¢× ×¡×™×ž×Ÿ שלילי. למשל ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× ×œ×—×™×•×‘ יהיו: ×–×™×›×•×™×™× "
-"×•×—×™×•×‘×™× ×©×œ×™×œ×™×."
+"בעת הרישו×, יתבצע × ×™×¡×™×•×Ÿ ×œ×ª×©×œ×•× ×וטומטי של מסמכי ספק ×‘× ×™×›×•×™ מסמכי מקדמה ×•×ž×¡×ž×›×™× "
+"× ×’×“×™×™×. המקדמה ×•×ž×¡×ž×›×™× ×¦×¨×™×›×™× ×›×ž×•×‘×Ÿ להיות ×›× ×’×“ ×ותו ספק. ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× ×”× "
+"×ž×¡×ž×›×™× ×¢× ×¡×™×ž×Ÿ שלילי. למשל ×ž×¡×ž×›×™× × ×’×“×™×™× ×œ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק יהיו: ×–×™×›×•×™×™× ×•×—×™×•×‘×™× "
+"שלילי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -9644,14 +9549,14 @@ msgstr "הצגת תזכורת ×—×™×•×‘×™× ×œ×ª×©×œ×•× ×¢× ×”×תחול"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become "
+"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש יבדוק בזמן ×”×תחול ×”×× ×§×™×™×ž×™× ×—×™×•×‘×™× ×œ×ž×•×¢×“ "
-"×ª×©×œ×•× ×§×¨×•×‘. ×× ×›×Ÿ, תוצג תיבת דו-שיח לתזכורת. ההגדרה \"קרוב\" × ×©×œ×˜×ª על ידי "
-"הערך בשדה \"×™×ž×™× ×ž×¨×ש\". ×חרת ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×‘×•×“×§ ×× ×”×—×™×•×‘×™× ×”×מורי×."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש יבדוק בזמן ×”×תחול ×”×× ×§×™×™×ž×™× ×—×™×•×‘×™× ×œ×ž×•×¢×“ ×ª×©×œ×•× "
+"קרוב. ×× ×›×Ÿ, תוצג תיבת דו-שיח לתזכורת. ההגדרה 'קרוב' × ×©×œ×˜×ª על ידי הערך בשדה "
+"'×™×ž×™× ×ž×¨×ש'. ×חרת ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×‘×•×“×§ ×× ×”×—×™×•×‘×™× ×”×מורי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days"
@@ -9660,11 +9565,10 @@ msgstr "הצגת ×—×™×•×‘×™× ×œ×ª×©×œ×•× ×‘×ª×•×š מספר ×”×™×ž×™× ×”×‘×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
msgid ""
"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
msgstr ""
-"שדה ×–×” מגדיר ×ת מספר ×”×™×ž×™× ×ž×¨×ש ×©×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×© ×—×©×‘×•× ×•×ª לתשלו×. הערך "
-"×™×”×™×” בשימוש רק ×× ×”×”×’×“×¨×” \"התר××” לקר×ת מועד תשלו×\" פעילה."
+"שדה ×–×” מגדיר ×ת מספר ×”×™×ž×™× ×ž×¨×ש ×©×’× ×•×§×ש יבדוק ×× ×™×© ×—×©×‘×•× ×•×ª לתשלו×. הערך ×™×”×™×” "
+"בשימוש רק ×× ×”×”×’×“×¨×” 'התר××” לקר×ת מועד תשלו×' פעילה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
msgid "GUID of predefined check format to use"
@@ -9672,8 +9576,8 @@ msgstr "שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª המח××” מזהה ייחודי ××•× ×™×‘×¨×¡
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
-"guid of a known check format."
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid "
+"of a known check format."
msgstr ""
"ערך ×–×” מציין ×ת ×ª×‘× ×™×ª ההמח××” המוגדרת מר×ש לשימוש. המספר ×”×•× ×” guid של ×ª×‘× ×™×ª "
"המח××” מוכרת."
@@ -9688,9 +9592,9 @@ msgid ""
"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” על גבי דפי המח×ות מודפסות מר×ש והמכילות "
-"המח×ות מרובות בכל דף. ×”×¢×¨×›×™× ×”××¤×©×¨×™×™× ×”× 0, 1 ו-2 בהת×מה, להמח××” ×”×¢×œ×™×•× ×”, "
-"×”×מצעית ×•×”×ª×—×ª×•× ×”."
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” על גבי דפי המח×ות מודפסות מר×ש והמכילות המח×ות "
+"מרובות בכל דף. ×”×¢×¨×›×™× ×”××¤×©×¨×™×™× ×”× 0, 1 ו-2 בהת×מה, להמח××” ×”×¢×œ×™×•× ×”, ×”×מצעית "
+"×•×”×ª×—×ª×•× ×”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -9711,14 +9615,14 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª ת×ריך מות×מת ×ישית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used "
+"as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any "
+"valid strftime string; for more information about this format, read the manual "
+"page of strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
"במידה ×•×ª×‘× ×™×ª הת×ריך מוגדרת ×›×ª×‘× ×™×ª ת×ריך מות×מת ×ישית, הערך ישמש ×›×ž×©×ª× ×” ל "
-"strftime ליצור ×ת הת×ריך שיודפס. יכול להיות כל מחרוזת strftime תקפה; לקבלת "
-"מידע × ×•×¡×£ ×ודות ×ª×‘× ×™×ª זו, × × ×œ×§×¨×•× ×ת העמוד המדריך, \"man 3 strftime\"."
+"strftime ליצור ×ת הת×ריך שיודפס. יכול להיות כל מחרוזת strftime תקפה; לקבלת מידע "
+"× ×•×¡×£ ×ודות ×ª×‘× ×™×ª זו, × × ×œ×§×¨×•× ×ת העמוד המדריך, 'man 3 strftime'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -9726,8 +9630,7 @@ msgstr "יחידות בהן מבוט×ות הקו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª המות×מ
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr ""
-"יחידות שבהן מבוט×ות הקו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª המות×מות ×ישית (××™× ×¦'×™×, מילימטרי×,...)."
+msgstr "יחידות שבהן מבוט×ות הקו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª המות×מות ×ישית (××™× ×¦'×™×, מילימטרי×,...)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -9735,8 +9638,8 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©× ×ž×•×˜×‘"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the "
+"check."
msgstr "הערך מכיל ×ת קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור תחילת שורת המוטב בהמח××”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
@@ -9745,12 +9648,12 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª ת×ריך"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור תחילת שורת הת×ריך בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן "
-"×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור תחילת שורת הת×ריך בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” "
+"השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
@@ -9759,8 +9662,8 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª ×¡×›×•× ×”×”×ž×—××” במילי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
msgid ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
msgstr ""
"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור התחלת שורת ×”×¡×›×•× ×‘×ž×œ×œ בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן "
"×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
@@ -9771,12 +9674,12 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª ×¡×›×•× ×”×”×ž×—××” במספרי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת ×”×¡×›×•× ×‘×¡×¤×¨×•×ª בהמח××”. "
-"קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת ×”×¡×›×•× ×‘×¡×¤×¨×•×ª בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª "
+"הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
msgid "Position of payee address"
@@ -9784,12 +9687,12 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×›×ª×•×‘×ª מוטב"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת כתובת המוטב בהמח××”. "
-"קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת כתובת המוטב בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª "
+"הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
msgid "Position of notes line"
@@ -9797,12 +9700,12 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª הערות"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור התחלת שורת ההערות בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן "
-"×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור התחלת שורת ההערות בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” "
+"השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
@@ -9810,12 +9713,12 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª מזכר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור התחלת שורת המזכר בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן "
-"×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור התחלת שורת המזכר בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” "
+"השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
@@ -9823,11 +9726,11 @@ msgstr "קיזוז בגין המח××” שהושלמה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
-"from the lower left corner of the specified check position."
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from "
+"the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-"הערך מכיל ההיסט של X, Y ההמח××” כולה. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” "
-"של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל ההיסט של X, Y ההמח××” כולה. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של "
+"×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
msgid "Rotation angle"
@@ -9844,11 +9747,11 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×¡×›×•× ×¤×™×¦×•×œ במספרי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
msgid ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
msgstr ""
-"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת ×¡×›×•× ×”×¤×™×¦×•×œ בהמח××”. "
-"קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
+"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת ×¡×›×•× ×”×¤×™×¦×•×œ בהמח××”. קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª "
+"הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
msgid "Position of split's memo line"
@@ -9856,9 +9759,9 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×¤×™×¦×•×œ×™ שורת מזכר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת המזכר של הפיצול בהמח××”. "
"קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
@@ -9870,8 +9773,8 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×©×•×¨×ª פיצול חשבון"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
msgid ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
msgstr ""
"הערך מכיל קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª X, Y עבור ההתחלה של שורת החשבון של הפיצול בהמח××”. "
"קו××•×¨×“×™× ×˜×•×ª הן ×ž×”×¤×™× ×” השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×” של ×ž×™×§×•× ×”×”×ž×—××” שהוגדרה."
@@ -9893,11 +9796,11 @@ msgstr "גופן ברירת המחדל להדפסת המח××”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by "
+"any font specified in a check description file."
msgstr ""
-"גופן ברירת המחדל שישמש בעת הדפסת המח×ות. ערך ×–×” יידרס על-ידי הגופן שהוגדר "
-"בקובץ תי×ור ההמח××”."
+"גופן ברירת המחדל שישמש בעת הדפסת המח×ות. ערך ×–×” יידרס על-ידי הגופן שהוגדר בקובץ "
+"תי×ור ההמח××”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
@@ -9931,11 +9834,11 @@ msgstr "× ×ª×™×‘ ×חרון בשימוש"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as "
+"the initial filename/pathname the next time this window is opened."
msgstr ""
-"שדה ×–×” מכיל ×ת ×©× ×”× ×ª×™×‘ ×”×חרון המשמש חלון ×–×”. ישמש ×›×©× ×”×§×•×‘×¥ × ×ª×™×‘/×©× ×§×•×‘×¥ "
-"×‘×¤×¢× ×”×‘××” שחלון ×–×” ייפתח."
+"שדה ×–×” מכיל ×ת ×©× ×”× ×ª×™×‘ ×”×חרון המשמש חלון ×–×”. ישמש ×›×©× ×”×§×•×‘×¥ × ×ª×™×‘/×©× ×§×•×‘×¥ ×‘×¤×¢× "
+"הב××” שחלון ×–×” ייפתח."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
msgid "Window geometry"
@@ -9954,8 +9857,8 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×—×œ×•× ×™×ª הפרדה ×ופקית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or "
+"only in 'active' items in the current class."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×× ×™×© לחפש בכל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×ž×—×œ×§×” ×”× ×•×›×—×™×ª, ×ו רק ×‘×¤×¨×™×˜×™× 'פעילי×' "
"במחלקה ×”× ×•×›×—×™×ª."
@@ -9976,15 +9879,15 @@ msgstr "במידה וה×פשרות הופעלה, חלון המשתמש החדש
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr "חלון ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש ×¢× \"קובץ חדש\""
+msgstr "חלון ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש ×¢× 'קובץ חדש'"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, החלון \"×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש\" יוצג בכל ×¤×¢× ×©× ×‘×—×¨ פריט "
-"התפריט \"קובץ חדש\". ×חרת, ×”×•× ×œ× ×™×•×¦×’."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, החלון '×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש' יוצג בכל ×¤×¢× ×©× ×‘×—×¨ פריט התפריט "
+"'קובץ חדש'. ×חרת, ×”×•× ×œ× ×™×•×¦×’."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
@@ -10002,9 +9905,9 @@ msgid ""
"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
-"הפוך ×ת פעולת הדילוג ×œ×–×ž×™× ×” במת××™× ×”×ª× ×•×¢×•×ª. ×× ×פשרות זו ×–×ž×™× ×”, ×”×ª× ×•×¢×” "
-"שתוצ×ת ההת×מה הטובה ביותר שלה × ×ž×¦×ת ב×זור הצהוב (מעל לסף ההוספה ×”×וטומטית ×ך "
-"מתחת לסף הסגירה ×”×וטומטית) תדלג כברירת מחדל."
+"×פשור הדילוג בתהליך הת×מת ×”×ª× ×•×¢×•×ª. ×× ×פשרות זו ×–×ž×™× ×”, ×”×ª× ×•×¢×” שתוצ×ת ההת×מה "
+"הטובה ביותר שלה × ×ž×¦×ת ב×זור הצהוב (מעל לסף ההוספה ×”×וטומטית ×ך מתחת לסף הסגירה "
+"×”×וטומטית) תדולג כברירת מחדל."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
msgid "Enable UPDATE match action"
@@ -10013,16 +9916,14 @@ msgstr "×פשור פעולת עדכון הת×מה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, "
+"a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
+"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
+"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
-"הפוך ×ת פעולת העדכון וההת×מה ×œ×–×ž×™× ×•×ª במת××™× ×”×ª× ×•×¢×•×ª. ×× ×ž×ופשר, ×”×ª× ×•×¢×” "
-"שתוצ×ת ההת×מה הטובה ביותר שלה ×”×™× ×ž×¢×œ לסף ההת×מה ×”×וטומטי וכוללת ת×ריך ×ו "
-"×¡×›×•× ×©×•× ×™× ×ž×”×ª× ×•×¢×” הקיימת התו×מת, ×ª×’×¨×•× ×œ×¢×“×›×•×Ÿ וסגירה של ×‘×ª× ×•×¢×” הקיימת "
-"כברירת מחדל."
+"×פשור עדכון וסגירה בתהליך הת×מת ×”×ª× ×•×¢×•×ª. ×× ×פשרות זו ×–×ž×™× ×”, ×”×ª× ×•×¢×” שתוצ×ת "
+"ההת×מה הטובה ביותר שלה ×”×™× ×ž×¢×œ לסף ההת×מה ×”×וטומטי וכוללת ת×ריך ×ו ×¡×›×•× ×©×•× ×™× "
+"×ž×”×ª× ×•×¢×” הקיימת התו×מת, ×ª×‘×™× ×œ×¢×“×›×•×Ÿ וסגירה של ×”×ª× ×•×¢×” הקיימת כברירת מחדל."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
msgid "Use bayesian matching"
@@ -10030,9 +9931,9 @@ msgstr "שימוש בהת×מה בייסי×× ×™×ª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
+"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will "
+"be used."
msgstr ""
"מ×פשר הת×מת בייסי×× ×™×ª בעת הת×מת ×ª× ×•×¢×” מיוב×ת ×œ×ª× ×•×¢×” קיימות. ×חרת, × ×¢×©×” שימוש "
"×‘×ž× ×’× ×•×Ÿ הת×מה מבוסס-×—×•×§×™× ×¤×—×•×ª מתוחכ×."
@@ -10055,14 +9956,14 @@ msgstr "הוספת ×ª× ×•×¢×•×ª תו×מות מתחת ×œ× ×™×§×•×“ ×–×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be "
+"added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone "
+"(above the display minimum score but below or equal to the Add match score) "
+"will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
"השדה מגדיר ×ת הסף שמתחתיו ×ª× ×•×¢×” תו×מת תתווסף ×וטומטית. ×ª× ×•×¢×” שהציון ההת×מה "
-"המיטבי שלה × ×ž×¦×” ב×זור ×”××“×•× (מעל הציון המזערי לתצוגה ×ך מעל ×ו שווה לציון "
-"הת×מה להוספה לרשימה) יתווספו לקובץ ×’× ×•×§×ש כברירת מחדל."
+"המיטבי שלה × ×ž×¦×” ב×זור ×”××“×•× (מעל הציון המזערי לתצוגה ×ך מעל ×ו שווה לציון הת×מה "
+"להוספה לרשימה) יתווספו לקובץ ×’× ×•×§×ש כברירת מחדל."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -10070,14 +9971,12 @@ msgstr "סגירת ×ª× ×•×¢×•×ª תו×מות מעל ×œ× ×™×§×•×“ ×”×–×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
+"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
+"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
msgstr ""
-"השדה מגדיר ×ת הסף שמעליו ×”×ª× ×•×¢×” תסומן כמות×מת כברירת מחדל. ×”×ª× ×•×¢×” שציון "
-"ההת×מה המיטבי שלה × ×ž×¦××” ב×זור הירוק (מעל ×ו שווה לסף הת×מה ×–×”) תות×× ×›×‘×¨×™×¨×ª "
-"מחדל."
+"השדה מגדיר ×ת הסף שמעליו ×”×ª× ×•×¢×” תסומן כמות×מת כברירת מחדל. ×”×ª× ×•×¢×” שציון ההת×מה "
+"המיטבי שלה × ×ž×¦××” ב×זור הירוק (מעל ×ו שווה לסף הת×מה ×–×”) תות×× ×›×‘×¨×™×¨×ª מחדל."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -10087,22 +9986,21 @@ msgstr "×¡×›×•× ×¢×ž×œ×ª כספומט מירבי ב×זור שלכ×"
msgid ""
"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. These "
+"ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate "
+"transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, "
+"and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that "
+"$100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum "
+"such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction "
+"will be recognised as a match."
msgstr ""
"השדה מגדיר ×ת ×”×ª×©×œ×•× ×”× ×•×¡×£ שילקח בחשבון בעת הת×מת ×ª× ×•×¢×” מיוב×ות. במקומות "
-"מסוימי×, ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×ž×¡×—×¨×™×™× (ש××™× × ×©×™×™×›×™× ×œ×ž×•×¡×“ ×¤×™× × ×¡×™) ×ž×•×ª×§× ×™× ×‘×ž×§×•×ž×•×ª "
-"×¦×™×‘×•×¨×™×™× ×›×ž×• ×—× ×•×™×•×ª × ×•×—×•×ª. ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×לה ×ž×•×¡×™×¤×™× ×ת העמלה ×©×œ×”× ×™×©×™×¨×•×ª ×œ×¡×›×•× "
-"×‘×ž×§×•× ×œ×”×•×¤×™×¢ ×›×ª× ×•×¢×” × ×¤×¨×“×ª ×ו בעמלות ×”×‘× ×§ ×”×—×•×“×©×™×™× ×‘×“×£ חשבון ×”×‘× ×§. לדוגמה, "
-"במשיכה של 100 שח, × ×¨××” בפועל בדף ×”×‘× ×§ חיוב של 101.50 שח ×”×›×•×œ×œ×™× ×ת עמלת "
-"משיכה. ×× ×”×•×–×Ÿ ב×ופן ×™×“× ×™ רק 100 שח, ×”×¡×›×•×ž×™× ×œ× ×™×ª×ימו. לכן יש להגדיר ×ת "
-"×¡×›×•× ×”×¢×ž×œ×” המרבי המותר ב×זור (ביחידות של המטבע המקומי), כך ×©×”×ª× ×•×¢×” תזוהה "
-"כהת×מה."
+"מסוימי×, ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×ž×¡×—×¨×™×™× (ש××™× × ×©×™×™×›×™× ×œ×ž×•×¡×“ ×¤×™× × ×¡×™) ×ž×•×ª×§× ×™× ×‘×ž×§×•×ž×•×ª ×¦×™×‘×•×¨×™×™× "
+"כמו ×—× ×•×™×•×ª × ×•×—×•×ª. ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×לה ×ž×•×¡×™×¤×™× ×ת העמלה ×©×œ×”× ×™×©×™×¨×•×ª ×œ×¡×›×•× ×‘×ž×§×•× ×œ×”×•×¤×™×¢ "
+"×›×ª× ×•×¢×” × ×¤×¨×“×ª ×ו בעמלות ×”×‘× ×§ ×”×—×•×“×©×™×™× ×‘×“×£ חשבון ×”×‘× ×§. לדוגמה, במשיכה של 100 שח, "
+"× ×¨××” בפועל בדף ×”×‘× ×§ חיוב של 101.50 שח ×”×›×•×œ×œ×™× ×ת עמלת משיכה. ×× ×”×•×–×Ÿ ב×ופן ×™×“× ×™ "
+"רק 100 שח, ×”×¡×›×•×ž×™× ×œ× ×™×ª×ימו. לכן יש להגדיר ×ת ×¡×›×•× ×”×¢×ž×œ×” המרבי המותר ב×זור "
+"(ביחידות של המטבע המקומי), כך ×©×”×ª× ×•×¢×” תזוהה כהת×מה."
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
@@ -10113,12 +10011,12 @@ msgstr "יצירת סחורות חדשות ×וטומטית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is "
+"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with "
+"each unknown commodity."
msgstr ""
-"מ×פשר יצירה ×וטומטית של סחורות חדשות ×× ×‘×ž×”×œ×š ×”×™×™×‘×•× ×ª×ž×¦× ×¡×—×•×¨×” ×œ× ×™×“×•×¢×”. "
-"×חרת, המשתמש יתבקש לעשות ×–×ת לכל סחורה ×œ× ×™×“×•×¢×” ×‘× ×¤×¨×“."
+"מ×פשר יצירה ×וטומטית של סחורות חדשות ×× ×‘×ž×”×œ×š ×”×™×™×‘×•× ×ª×ž×¦× ×¡×—×•×¨×” ×œ× ×™×“×•×¢×”. ×חרת, "
+"המשתמש יתבקש לעשות ×–×ת לכל סחורה ×œ× ×™×“×•×¢×” ×‘× ×¤×¨×“."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
msgid "Display or hide reconciled matches"
@@ -10128,8 +10026,7 @@ msgstr "הצגת ×ו הסתרת הת×מות"
msgid ""
"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
"reconciled state."
-msgstr ""
-"הצגה ×ו הסתרה של ×ª× ×•×¢×•×ª מבוחר ההת×מה שכבר ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×¡×•×™×ž×™× ×‘×ž×¦×‘ שהות×מו."
+msgstr "הצגה ×ו הסתרה של ×ª× ×•×¢×•×ª מבוחר ההת×מה שכבר ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×¡×•×™×ž×™× ×‘×ž×¦×‘ שהות×מו."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
@@ -10145,8 +10042,8 @@ msgstr "מצב ברירת מחדל של ×ª× ×•×¢×ª QIF ×›×שר מצב ×œ× × ×§
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as reconciled."
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"reconciled."
msgstr "×›×שר ×œ× × ×§×‘×¢ מצב בקובץ QIF, ×”×ª× ×•×¢×•×ª ×™×¡×•×ž× ×• כמות×מות."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
@@ -10168,8 +10065,8 @@ msgid ""
"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
"initially selected."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª ביומן ×©×¡×•×ž× ×• כמות×מות, יופיעו ×ž×¡×•×ž× ×•×ª "
-"בתיבת דו-השיח הת×מות. ×חרת ×œ× ×™×™×‘×—×¨×• כל ×ª× ×•×¢×•×ª מלכתחילה."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª ביומן ×©×¡×•×ž× ×• כמות×מות, יופיעו ×ž×¡×•×ž× ×•×ª בתיבת "
+"דו-השיח הת×מות. ×חרת ×œ× ×™×™×‘×—×¨×• כל ×ª× ×•×¢×•×ª מלכתחילה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
@@ -10178,10 +10075,10 @@ msgstr "×™×–×•× ×ª×–×›×•×¨ בגין חיובי ריבית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user "
+"to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only "
+"enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability "
+"accounts."
msgstr ""
"×œ×¤× ×™ הת×מת חשבון המחייב ×ו ×ž×©×œ× ×¨×™×‘×™×ª, המשתמש יידרש להזין ×ª× ×•×¢×” עבור חיוב "
"הריבית ×ו התשלו×. מופעל כעת רק עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª ×‘× ×§, ×שר××™, ×§×¨× ×•×ª, רכוש, חייבי×, "
@@ -10193,11 +10090,11 @@ msgstr "×™×–×•× ×œ×ª×©×œ×•× ×‘×›×¨×˜×™×¡ ×שר××™"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a "
+"credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ל×חר הת×מת חשבון כרטיס ×שר××™, מהמשתמש יידרש להזין "
-"×ª×©×œ×•× ×›×¨×˜×™×¡ ×שר××™. ×חרת, ×œ× ×œ×‘×§×© מהמשתמש לעשות כן."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ל×חר הת×מת חשבון כרטיס ×שר××™, מהמשתמש יידרש להזין ×ª×©×œ×•× "
+"כרטיס ×שר××™. ×חרת, ×œ× ×œ×‘×§×© מהמשתמש לעשות כן."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
@@ -10213,50 +10110,49 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "הרצת דו-שיח \"מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”\" ×›×שר קובץ × ×¤×ª×—."
+msgstr "הרצת דו-שיח 'מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”' ×›×שר קובץ × ×¤×ª×—."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
-"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"ההגדרה קובעת ×× ×¢×™×‘×•×“ ×”×ª× ×•×¢×” המחזורית \"מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”\" מופעל ב×ופן "
-"×וטומטי בעת פתיחת קובץ × ×ª×•× ×™×. לרבות פתיחת קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×¢×ª הפעלת ×’× ×•×§×ש. ×× "
-"הגדרה זו פעילה, תהליך \"מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”\" ירוץ, ×חרת ×”×•× ×œ× ×™×•×¤×¢×œ."
+"ההגדרה קובעת ×× ×¢×™×‘×•×“ ×”×ª× ×•×¢×” המחזורית 'מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”' מופעל ב×ופן ×וטומטי "
+"בעת פתיחת קובץ × ×ª×•× ×™×. לרבות פתיחת קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×¢×ª הפעלת ×’× ×•×§×ש. ×× ×”×’×“×¨×” זו "
+"פעילה, תהליך 'מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”' ירוץ, ×חרת ×”×•× ×œ× ×™×•×¤×¢×œ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "הצגת דו-שיח \"מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”\" ×›×שר קובץ × ×¤×ª×—."
+msgstr "הצגת דו-שיח 'מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”' ×›×שר קובץ × ×¤×ª×—."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
-"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
-"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
-"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"show the dialog, otherwise it is not shown."
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last "
+"run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of "
+"the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, "
+"otherwise it is not shown."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×× ×ª×™×‘×ª דו-שיח של ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות, התר×ות בלבד \"מ××– ההפעלה "
-"×”××—×¨×•× ×”\", תוצג בעת פתיחת קובץ × ×ª×•× ×™× (×× ×”×¢×™×‘×•×“ \"מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”\" "
-"מופעל בפתיחת קובץ). פתיחת קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×¢×ª הפעלת ×’× ×•×§×ש. ×× ×”×’×“×¨×” זו פעילה, "
-"חלון דו-שיח יוצג, ×חרת ×”×•× ×œ× ×™×•×¦×’."
+"הגדרה זו קובעת ×× ×ª×™×‘×ª דו-שיח של ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות, התר×ות בלבד 'מ××– ההפעלה "
+"×”××—×¨×•× ×”', תוצג בעת פתיחת קובץ × ×ª×•× ×™× (×× ×”×¢×™×‘×•×“ 'מ××– ההפעלה ×”××—×¨×•× ×”' מופעל "
+"בפתיחת קובץ). פתיחת קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×¢×ª הפעלת ×’× ×•×§×ש. ×× ×”×’×“×¨×” זו פעילה, חלון דו-"
+"שיח יוצג, ×חרת ×”×•× ×œ× ×™×•×¦×’."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr "הגדרת דגל \"יצירה ×וטומטית\" כברירת מחדל"
+msgstr "הגדרת דגל 'יצירה ×וטומטית' כברירת מחדל"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' "
+"flag set active by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, לכל ×ª× ×•×¢×” מחזורית חדשה יוגדר דגל 'יצירה ×וטומטית' "
-"כברירת מחדל. × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª הגדרה זו בעת יצירת ×ª× ×•×¢×”, ×ו בכל עת מ×וחר יותר "
-"על ידי עריכת ×”×ª× ×•×¢×” המחזורית."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, לכל ×ª× ×•×¢×” מחזורית חדשה יוגדר דגל 'יצירה ×וטומטית' כברירת "
+"מחדל. × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª הגדרה זו בעת יצירת ×ª× ×•×¢×”, ×ו בכל עת מ×וחר יותר על ידי "
+"עריכת ×”×ª× ×•×¢×” המחזורית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
@@ -10265,14 +10161,14 @@ msgstr "כמה ×™×ž×™× ×ž×¨×ש לידע ×ת המשתמש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr "הגדרת דגל \"התר××”\" כברירת מחדל"
+msgstr "הגדרת דגל 'התר××”' כברירת מחדל"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag "
+"set by default. The user can change this flag during transaction creation, or "
+"at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has "
+"meaning if the create-auto setting is active."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, לכל ×ª× ×•×¢×” מחזורית חדשה יוגדר דגל 'התר××”' כברירת מחדל. "
"× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª הגדרה זו בעת יצירת ×ª× ×•×¢×”, ×ו בכל עת מ×וחר יותר על ידי עריכת "
@@ -10290,15 +10186,15 @@ msgstr "הצגת העצה הב××”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "הצגת \"עצה יומית\" ×¢× ×תחול ×’× ×•×§×ש"
+msgstr "הצגת 'עצה יומית' ×¢× ×תחול ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
"will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"מ×פשר ×ת \"עצת היו×\" ב×תחול ×’× ×•×§×ש. במידה וה×פשרות הופעלה, תיבת דו-השיח "
-"תוצג. ×חרת, ×”×™× ×œ× ×ª×•×¦×’."
+"מ×פשר ×ת 'עצת היו×' ב×תחול ×’× ×•×§×ש. במידה וה×פשרות הופעלה, תיבת דו-השיח תוצג. "
+"×חרת, ×”×™× ×œ× ×ª×•×¦×’."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
@@ -10312,8 +10208,7 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr ""
-"כדי ל×חזר ×©×¢×¨×™× ×ž×§×•×•× ×•×ª מ×לפ×וו×× ×˜×’', יש להגדיר מפתח ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ל×חזר מפתח "
-"מה×תר."
+"כדי ל×חזר ×©×¢×¨×™× ×ž×§×•×•× ×•×ª מ×לפ×וו×× ×˜×’', יש להגדיר מפתח ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ל×חזר מפתח מה×תר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -10333,13 +10228,12 @@ msgstr "שמירת גודל ×•×ž×™×§×•× ×—×œ×•×Ÿ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
+"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you "
+"quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, הגודל ×•×”×ž×™×§×•× ×©×œ כל חלון דו-שיח יישמר ×›×שר ×”×•× ×™×™×¡×’×¨. "
-"×”×’×“×œ×™× ×•×”×ž×™×§×•×ž×™× ×©×œ ×—×œ×•× ×•×ª תוכן ייזכרו בעת הפסקת ×’× ×•×§×ש. ×חרת, ×”×’×“×œ×™× ×œ× "
-"יישמרו."
+"×”×’×“×œ×™× ×•×”×ž×™×§×•×ž×™× ×©×œ ×—×œ×•× ×•×ª תוכן ייזכרו בעת הפסקת ×’× ×•×§×ש. ×חרת, ×”×’×“×œ×™× ×œ× ×™×™×©×ž×¨×•."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -10347,14 +10241,14 @@ msgstr "התו המפריד בין שמות ×—×©×‘×•× ×•×ª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"This setting determines the character that will be used between components of "
+"an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×ת התו המפריד בין ×”×¨×›×™×‘×™× ×‘×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×”× ×›×œ תו "
-"×™×•× ×™×§×•×“ יחיד ש××™× ×• ×לפ×× ×•×ž×¨×™, ×ו כל ×חת מהמחרוזות הב×ות: \"× ×§×•×“×ª×™×™×\", \"קו "
-"× ×˜×•×™\", \"לוכסן\", \"מקף\" ו \"× ×§×•×“×”\"."
+"×™×•× ×™×§×•×“ יחיד ש××™× ×• ×לפ×-× ×•×ž×¨×™, ×ו כל ×חת מהמחרוזות הב×ות: '× ×§×•×“×ª×™×™×', 'קו "
+"× ×˜×•×™', 'לוכסן', 'מקף' ו '× ×§×•×“×”'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -10378,11 +10272,11 @@ msgstr "הצגת הסבר שמירה ×וטומטית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
+"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש יציג הסבר על ×ª×›×•× ×ª השמירה ×”×וטומטית ×‘×¤×¢× "
-"הר××©×•× ×” ×©×”×ª×›×•× ×” מתחילה. ×חרת ×œ× ×™×•×¦×’ הסבר × ×•×¡×£."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש יציג הסבר על ×ª×›×•× ×ª השמירה ×”×וטומטית ×‘×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” "
+"×©×”×ª×›×•× ×” מתחילה. ×חרת ×œ× ×™×•×¦×’ הסבר × ×•×¡×£."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
@@ -10391,8 +10285,8 @@ msgstr "מחזור זמן שמירה ×וטומטית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
+"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
"מספר הדקות עד שמירת קובץ ×”× ×ª×•× ×™× ×œ×›×•× ×Ÿ קשיח יופעל ב×ופן ×וטומטי. ×× ×פס, ×œ× "
"תופעל שמירה ×וטומטית."
@@ -10400,19 +10294,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
-msgstr "×פשור פסק זמן בש×לה \"שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×‘×¡×’×™×¨×”\""
+msgstr "×פשור פסק זמן בש×לה 'שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×‘×¡×’×™×¨×”'"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
-"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
-"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
-"closed."
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
+"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, "
+"the changes will be saved automatically and the question window closed."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, הש×לה \"שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×‘×¡×’×™×¨×”\" תמתין רק מספר מוגבל של "
-"×©× ×™×•×ª לקבלת תגובה. ×× ×”×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×”×’×™×‘ בתוך זמן ×–×”, ×”×©×™× ×•×™×™× ×™×™×©×ž×¨×• ב×ופן "
-"×וטומטי וחלון הש×לה ייסגר."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, הש×לה 'שמירת ×©×™× ×•×™×™× ×‘×¡×’×™×¨×”' תמתין רק מספר מוגבל של "
+"×©× ×™×•×ª לקבלת תגובה. ×× ×”×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×”×’×™×‘ בתוך זמן ×–×”, ×”×©×™× ×•×™×™× ×™×™×©×ž×¨×• ב×ופן ×וטומטי "
+"וחלון הש×לה ייסגר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
@@ -10421,8 +10314,8 @@ msgstr "זמן ×”×ž×ª× ×” לתשובה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
-"the changes saved automatically."
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
+"changes saved automatically."
msgstr ""
"מספר ×”×©× ×™×•×ª שיש להמתין ×œ×¤× ×™ שחלון הש×לה ייסגר ×•×”×©×™× ×•×™×™× ×™×™×©×ž×¨×• ב×ופן ×וטומטי."
@@ -10437,12 +10330,11 @@ msgstr "הוספה ×וטומטית של × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that "
+"are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
msgstr ""
-"במידה ופעיל, ×’× ×•×§×ש יוסיף ב×ופן ×וטומטי × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª ×‘×¢×¨×›×™× ×©×”×•×–× ×• ×œ×œ× "
-"× ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª. ×חרת ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×¡×’×™×œ ×ž×¡×¤×¨×™× ×©×”×•×–× ×•."
+"במידה ופעיל, ×’× ×•×§×ש יוסיף ב×ופן ×וטומטי × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª ×‘×¢×¨×›×™× ×©×”×•×–× ×• ×œ×œ× × ×§×•×“×” "
+"×¢×©×¨×•× ×™×ª. ×חרת ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×¡×’×™×œ ×ž×¡×¤×¨×™× ×©×”×•×–× ×•."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
msgid "Number of automatic decimal places"
@@ -10450,8 +10342,8 @@ msgstr "מספר ×וטומטי של מקומות ×¢×©×¨×•× ×™×™×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled "
+"in."
msgstr "השדה מגדיר ×ת מספר המקומות ×”×¢×©×¨×•× ×™×™× ×©×™×•×©×œ×ž×• ×וטומטית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
@@ -10461,9 +10353,9 @@ msgstr "×ילוץ מצג ×ž×—×™×¨×™× ×›×ž×¡×¤×¨ ×¢×©×¨×•× ×™ ×’× ×‘×ž×™×“×”
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
msgid ""
-"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
-"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
-"cannot be exactly represented as a decimal."
+"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals "
+"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be "
+"exactly represented as a decimal."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש יעגל ×ž×—×™×¨×™× ×›× ×“×¨×© כדי ×œ×”×¦×™×’× ×›×ž×¡×¤×¨×™× ×¢×©×¨×•× ×™×™× "
"×‘×ž×§×•× ×œ×”×¦×™×’ ×ת השבר המדויק, ×× ×—×œ×§ השבר ×œ× ×™×›×•×œ להיות מיוצג במדויק ×›× ×§×•×“×” "
@@ -10471,17 +10363,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) "
-"has run successfully."
+"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has "
+"run successfully."
msgstr "הכלי להסבת הגדרות מהשרת הישן (GConf) לחדש (GSettings) רץ בהצלחה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
-"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
-"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run "
-"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
-"successfully."
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and "
+"2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time "
+"a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. This "
+"preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
msgstr ""
"בין גרס×ות 2.4 ו 2.6, ×’× ×•×§×ש משתמש בקצה ×חורי ×חר ל×חסן העדפות משתמש. כדי "
"להחליק ×ת המעבר, רוב ההעדפות יועברו ×‘×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” שגרסה 2.6 של ×’× ×•×§×ש מופעלת. "
@@ -10497,14 +10388,13 @@ msgstr "×œ× ×œ×™×¦×•×¨ קובצי לוג/גבוי."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
-"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
-"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
-"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
-"days'"
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
+"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time "
+"you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files "
+"for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
-"×פשרות זו מגדירה מה לעשות ×¢× ×§×‘×¦×™ לוג/×’×™×‘×•×™×™× ×™×©× ×™×. 'לעד' פירושו לשמור ×ת "
-"כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×™×©× ×™×. 'לעול×' פירושו ×©×œ× × ×©×ž×¨×™× ×§×‘×¦×™ לוג/גיבוי ×™×©× ×™×. בכל ×¤×¢× "
+"×פשרות זו מגדירה מה לעשות ×¢× ×§×‘×¦×™ לוג/×’×™×‘×•×™×™× ×™×©× ×™×. 'לעד' פירושו לשמור ×ת כל "
+"×”×§×‘×¦×™× ×”×™×©× ×™×. '×œ×¢×•×œ× ×œ×' פירושו ×©×œ× × ×©×ž×¨×™× ×§×‘×¦×™ לוג/גיבוי ×™×©× ×™×. בכל ×¤×¢× "
"שמתבצעת שמירה, גרס×ות ×™×©× ×•×ª יותר של הקובץ מוסרות. 'ימי×' פירושו לשמור ×§×‘×¦×™× "
"×™×©× ×™× ×‘×ž×©×š מספר ימי×. מספר ×”×™×ž×™× ×ž×•×’×“×¨ במפתח '×™×ž×™× ×œ×©×ž×™×¨×”'"
@@ -10524,8 +10414,8 @@ msgstr "מחיקת קבצי יומן/גיבוי ×™×©× ×™× ×œ×חר מספר ×™
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will "
+"be deleted (0 = never)."
msgstr ""
"×פשרות זו מגדירה ×ת מספר ×”×™×ž×™× ×©×œ××—×¨×™×”× ×™×™×ž×—×§×• קבצי היומן/הגיבוי ×”×™×©× ×™× (0 = "
"לעול×)."
@@ -10540,17 +10430,16 @@ msgstr "×œ× ×œ×”×¦×™×’ יתרת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×›×¢×¨×›×™× ×©×œ×™×œ×™×™×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
msgid ""
"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for "
+"users who like to see negative expenses and positive income. The setting of "
+"\"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
"balances."
msgstr ""
-"הגדרה זו מ×פשרת ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×¡×•×™×ž×™× ×œ×”×¤×•×š ×ת היתרות ×©×œ×”× ×ž×¡×™×ž×Ÿ מחיובי לשלילי, "
-"×ו להיפך. ההגדרה \"הוצ××”-×”×›× ×¡×”\" ×”×™× ×¢×‘×•×¨ ×ž×©×ª×ž×©×™× ×©××•×”×‘×™× ×œ×¨×ות הוצ×ות "
-"שליליות ×•×”×›× ×¡×•×ª חיוביות. ההגדרה של \"×שר××™\" ×”×™× ×¢×‘×•×¨ ×ž×©×ª×ž×©×™× ×”×ž×¢×•× ×™×™× ×™× "
-"לר×ות ×ת היתרות משקפות ×ת מצב החיוב/זיכוי של החשבון. ההגדרה \"לל×\" ××™× ×” "
-"הופכת ×ת הסימן כלל."
+"הגדרה זו מ×פשרת ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×¡×•×™×ž×™× ×œ×”×¤×•×š ×ת היתרות ×©×œ×”× ×ž×¡×™×ž×Ÿ מחיובי לשלילי, ×ו "
+"להיפך. ההגדרה 'הוצ××”-×”×›× ×¡×”' ×”×™× ×¢×‘×•×¨ ×ž×©×ª×ž×©×™× ×©××•×”×‘×™× ×œ×¨×ות הוצ×ות שליליות "
+"×•×”×›× ×¡×•×ª חיוביות. ההגדרה של '×שר××™' ×”×™× ×¢×‘×•×¨ ×ž×©×ª×ž×©×™× ×”×ž×¢×•× ×™×™× ×™× ×œ×¨×ות ×ת היתרות "
+"משקפות ×ת מצב החיוב/זיכוי של החשבון. ההגדרה 'לל×' ××™× ×” הופכת ×ת הסימן כלל."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
@@ -10572,9 +10461,9 @@ msgstr "שימוש בצבעי חשבון ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
msgid ""
-"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
-"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
-"identify accounts."
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+"accounts."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª יצבע ×ת החשבון בצבע המות×× ×ישית של "
"החשבון ככל ×©× ×§×‘×¢ לו צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי ×—×©×‘×•× ×•×ª במהירות."
@@ -10585,9 +10474,8 @@ msgstr "שימוש בצבעי ×—×©×‘×•× ×•×ª ×‘×œ×©×•× ×™×•×ª ×™×•×ž× ×™ חשב
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
msgid ""
-"If active the account register tabs will be colored using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
-"accounts."
+"If active the account register tabs will be colored using the account's custom "
+"color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, ×œ×©×•× ×™×•×ª יומן ×”×—×©×‘×•× ×•×ª יצבעו בצבעי ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ככול ש×לו "
"הוגדרו. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי מהיר של ×—×©×‘×•× ×•×ª."
@@ -10598,13 +10486,13 @@ msgstr "שימוש ×‘×ž×•×©×’×™× ×—×©×‘×•× ××™×™× ×ž×§×•×‘×œ×™×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when "
+"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/"
+"Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, יעשה שימוש בתוויות ×—×©×‘×•× ×ות רשמיות \"זיכוי\" ו-\"חיוב"
-"\" להצגת שדות על המסך. ×חרת, יעשה שימוש תוויות בלתי רשמיות כגון הגדלה/×”×§×˜× ×”, "
-"\"×›×¡×¤×™× ×©× ×›× ×¡×•\"/\"×›×¡×¤×™× ×©×™×¦×ו\" וכד'."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, יעשה שימוש בתוויות ×—×©×‘×•× ×ות רשמיות 'זיכוי' ו-'חיוב' "
+"להצגת שדות על המסך. ×חרת, יעשה שימוש תוויות בלתי רשמיות כגון הגדלה/×”×§×˜× ×”, "
+"'×›×¡×¤×™× ×©× ×›× ×¡×•'/'×›×¡×¤×™× ×©×™×¦×ו' וכד'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
@@ -10612,14 +10500,14 @@ msgstr "הצגת מקש סגירה ×‘×œ×©×•× ×™×•×ª המחברת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
+"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
+"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close"
+"\" button on toolbar."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, מקש \"סגירה\" יוצג בכל ×œ×©×•× ×™×ª מכברת ×”× ×™×ª× ×ª לסגירה. "
-"×חרת, מקש ×›×–×” ×œ× ×™×•×¦×’ ×‘×œ×©×•× ×™×ª. ×œ×œ× ×§×©×¨ להגדרה זו, תמיד × ×™×ª×Ÿ לסגור ×ת ×”×“×¤×™× "
-"ב×מצעות פריט התפריט \"סגירה\" ×ו במקש \"סגירה\" בסרגל הכלי×."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, מקש 'סגירה' יוצג בכל ×œ×©×•× ×™×ª מכברת ×”× ×™×ª× ×ª לסגירה. ×חרת, "
+"מקש ×›×–×” ×œ× ×™×•×¦×’ ×‘×œ×©×•× ×™×ª. ×œ×œ× ×§×©×¨ להגדרה זו, תמיד × ×™×ª×Ÿ לסגור ×ת ×”×“×¤×™× ×‘×מצעות "
+"פריט התפריט 'סגירה' ×ו במקש 'סגירה' בסרגל הכלי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -10627,9 +10515,9 @@ msgstr "רוחב ×œ×©×•× ×™×•×ª מחברת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab "
+"is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will "
+"have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
"מפתח ×–×” מגדיר ×ת הרוחב המירבי של ×œ×©×•× ×™×ª מחברת. ×× ×”×ž×œ×œ ×‘×œ×©×•× ×™×ª ×רוך מערך ×–×” "
"(הבדיקה משוערת) ××–×™ תווית ×”×œ×©×•× ×™×ª תיחתך ב×מצע והמלל יוחלף בשלוש × ×§×•×“×•×ª."
@@ -10643,14 +10531,14 @@ msgstr "שימוש במטבע ×זור המערכת עבור כל ×”×—×©×‘×•× ×•
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If "
+"set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the "
+"user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
"specified by the currency-other key."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת במקור של מטבע ברירת המחדל עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›-"
-"\"×זורי\", ××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת מטבע ברירת המחדל מהגדרת ×”×זור של המשתמש. ×× "
-"הוגדר \"×חר\", ×’× ×•×§×ש ישתמש בהגדרת המפתח של המטבע-×”×חר."
+"הגדרה זו שולטת במקור של מטבע ברירת המחדל עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×. ×× ×”×•×’×“×¨ "
+"×›-'×זורי', ××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת מטבע ברירת המחדל מהגדרת ×”×זור של המשתמש. ×× "
+"הוגדר '×חר', ×’× ×•×§×ש ישתמש בהגדרת המפתח של המטבע-×”×חר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
@@ -10664,23 +10552,22 @@ msgstr "מטבע ברירת מחדל ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
msgid ""
"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three "
+"letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
"×פשרות זו מגדירה ×ת מטבע ברירת המחדל המשמש עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª ×—×“×©×™× ×‘×ž×™×“×” והגדרת "
-"×פשרות מטבע הוגדרה ×›-\"×חר\". שדה ×–×” חייב להכיל ×ת שלוש ×”×ותיות כפי שמופיע "
-"בקוד ISO 4217 עבור מטבעות (למשל, USD, GBP, RUB)."
+"×פשרות מטבע הוגדרה ×›-'×חר'. שדה ×–×” חייב להכיל ×ת שלוש ×”×ותיות כפי שמופיע בקוד "
+"ISO 4217 עבור מטבעות (למשל, USD, GBP, RUB)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª זמן בת 24 שעות"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª זמן בת 24 שעות. ×חרת, שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª זמן "
-"בת 12 שעות."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª זמן בת 24 שעות. ×חרת, שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª זמן בת "
+"12 שעות."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
msgid "Date format choice"
@@ -10693,10 +10580,10 @@ msgid ""
"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×”×ופן בו ת××¨×™×›×™× ×ž×•×¦×’×™× ×‘×’× ×•×§×ש. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×¢×‘×•×¨ הגדרה "
-"זו ×”× \"×זור\" כדי להשתמש בהגדרת ×זור המערכת, 'ce' עבור ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ "
-"×§×•× ×˜×™× × ×˜×œ×™ ×ירופ××™, 'iso' עבור הת××¨×™×›×™× ×œ×¤×™ תקן ISO 8601, עבור ת××¨×™×›×™× "
-"×‘×¡×’× ×•×Ÿ בריטי 'uk', ו 'us' עבור ת×ריכי ×‘×¡×’× ×•×Ÿ ×רצות הברית."
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×”×ופן בו ת××¨×™×›×™× ×ž×•×¦×’×™× ×‘×’× ×•×§×ש. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×¢×‘×•×¨ הגדרה זו "
+"×”× '×זור' כדי להשתמש בהגדרת ×זור המערכת, 'ce' עבור ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ ×§×•× ×˜×™× × ×˜×œ×™ "
+"×ירופ××™, 'iso' עבור הת××¨×™×›×™× ×œ×¤×™ תקן ISO 8601, עבור ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ בריטי 'uk', "
+"ו 'us' עבור ת×ריכי ×‘×¡×’× ×•×Ÿ ×רצות הברית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
@@ -10726,11 +10613,11 @@ msgstr "מספר מירבי של ×—×•×“×©×™× ×חורה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the "
+"maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
msgstr ""
-"הת××¨×™×›×™× ×™×•×©×œ×ž×• כך שיהיו ×§×¨×•×‘×™× ×œ×ª×ריך ×”× ×•×›×—×™. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת מספר ×”×—×•×“×©×™× "
-"המרבי ×חורה בזמן בעת השלמת הת×ריכי×."
+"הת××¨×™×›×™× ×™×•×©×œ×ž×• כך שיהיו ×§×¨×•×‘×™× ×œ×ª×ריך ×”× ×•×›×—×™. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת מספר ×”×—×•×“×©×™× ×”×ž×¨×‘×™ "
+"×חורה בזמן בעת השלמת הת×ריכי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
@@ -10738,8 +10625,8 @@ msgstr "הצגת קווי סבכה ×ןפקיי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
msgid ""
-"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
-"no horizontal grid lines will be shown."
+"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"horizontal grid lines will be shown."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, קווי הרשת ×”××•×¤×§×™×™× ×™×•×¦×’×• בתצוגות טבלה. ×חרת, ×œ× ×™×•×¦×’×• "
"קווי רשת ×ופקיי×."
@@ -10762,10 +10649,9 @@ msgstr "הצגת מסך פתיחה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, יופיע מסך פתיחה ב×תחול. ×חרת ×œ× ×™×•×¤×™×¢ מסך פתיחה."
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
+"will be shown."
+msgstr "במידה וה×פשרות הופעלה, יופיע מסך פתיחה ב×תחול. ×חרת ×œ× ×™×•×¤×™×¢ מסך פתיחה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
@@ -10782,7 +10668,7 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×ת הקצה שבו משורטטות ×”×œ×©×•× ×™×•×ª להחלפת ×¢×ž×•×“×™× ×‘×ž×—×‘×¨×•×ª. ×¢×¨×›×™× "
-"××¤×©×¨×™×™× ×”× \"מעלה\", \"שמ×ל\", \"מטה\" ו-\"ימין\". ברירת המחדל ×”×™× \"מעלה\"."
+"××¤×©×¨×™×™× ×”× 'מעלה', 'שמ×ל', 'מטה' ו-'ימין'. ברירת המחדל ×”×™× 'מעלה'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
@@ -10807,12 +10693,11 @@ msgstr "הצגת סרגל תמצית בחלק העליון של העמוד."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
+"drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת הקצה שבו מצויר סרגל תמצות עבור ×¢×ž×•×“×™× ×©×•× ×™×. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× "
-"×”× \"מעלה\" ו-\"מטה\". ברירת המחדל ×”×™× \"מטה\"."
+"הגדרה זו קובעת ×ת הקצה שבו מצויר סרגל תמצות עבור ×¢×ž×•×“×™× ×©×•× ×™×. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×”× "
+"'מעלה' ו-'מטה'. ברירת המחדל ×”×™× 'מטה'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
@@ -10835,8 +10720,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
+"registers/reports"
msgstr ""
"החלת הגדרת ×פשרות ×¡×¤×¨×™× ×¢×œ ×§×‘×¦×™× ×—×“×©×™× ×©×™×©×ª×ž×©×• בשדה 'פעולה' בפיצול עבור שדה "
"'סימוכין' ×‘×™×•×ž× ×™×/דוחות"
@@ -10846,16 +10731,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
-"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
-"transaction 'num' field."
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible "
+"in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set "
+"so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות × ×‘×—×¨×”, ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ברירת המחדל ×œ×§×‘×¦×™× ×—×“×©×™× ×™×•×’×“×¨ כך שבמצב "
-"שורה כפולה, ששדה 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן ×ת השדה 'פעולה' בפיצול והשדה "
-"'סימוכין' של ×”×ª× ×•×¢×” יוצג בשורה ×”×©× ×™×” (×œ× ×’×œ×•×™ במצב שורה בודדת). ×חרת, ×פשרות "
-"ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ברירת מחדל עבור ×§×‘×¦×™× ×—×“×©×™× ×ª×•×’×“×¨ כך ×©×ª× 'סימוכין' ביומן "
-"יציג/יעדכן ×ת שדה ×”×ª× ×•×¢×” 'סימוכין'."
+"במידה וה×פשרות × ×‘×—×¨×”, ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª ברירת המחדל ×œ×§×‘×¦×™× ×—×“×©×™× ×™×•×’×“×¨ כך שבמצב שורה "
+"כפולה, ששדה 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן ×ת השדה 'פעולה' בפיצול והשדה 'סימוכין' "
+"של ×”×ª× ×•×¢×” יוצג בשורה ×”×©× ×™×” (×œ× ×’×œ×•×™ במצב שורה בודדת). ×חרת, ×פשרות ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"ברירת מחדל עבור ×§×‘×¦×™× ×—×“×©×™× ×ª×•×’×“×¨ כך ×©×ª× 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן ×ת שדה "
+"×”×ª× ×•×¢×” 'סימוכין'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
@@ -10865,24 +10749,23 @@ msgstr "צביעת היומן תוך שימוש בערכת × ×•×©× ×¦×‘×¢×™×
msgid ""
"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
-"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
-"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
-"can be found in the gnucash FAQ."
+"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific css "
+"file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be "
+"found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
-"×›×שר מ×ופשר יעשה שימוש ×‘×™×•×ž× ×™× ×‘×¢×¨×›×ª × ×•×©× ×¦×‘×¢×•× ×™×ª יחודית של ×’× ×•×§×ש "
-"(ירוק/צהוב). ×חרת, ×”×•× ×™×¢×©×” שימוש בערכת ×”× ×•×©× ×©×œ צבעי המערכת. ×œ×œ× ×§×©×¨ להגדרה "
-"זו המשתמש יכול תמיד לעקוף ×ת ערכת ×”× ×•×©× ×©×œ ×”×¦×‘×¢×™× ×¢×œ ידי ×©×™× ×•×™ קובץ css "
-"×’× ×•×§×ש יעודי המ×וחסן במחיצת config של ×’× ×•×§×ש. × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ž×™×“×¢ × ×•×¡×£ ב 'ש×לות "
-"× ×¤×•×¦×•×ª' של ×’× ×•×§×ש."
+"×›×שר מ×ופשר יעשה שימוש ×‘×™×•×ž× ×™× ×‘×¢×¨×›×ª × ×•×©× ×¦×‘×¢×•× ×™×ª יחודית של ×’× ×•×§×ש (ירוק/צהוב). "
+"×חרת, ×”×•× ×™×¢×©×” שימוש בערכת ×”× ×•×©× ×©×œ צבעי המערכת. ×œ×œ× ×§×©×¨ להגדרה זו המשתמש יכול "
+"תמיד לעקוף ×ת ערכת ×”× ×•×©× ×©×œ ×”×¦×‘×¢×™× ×¢×œ ידי ×©×™× ×•×™ קובץ css ×’× ×•×§×ש יעודי המ×וחסן "
+"במחיצת config של ×’× ×•×§×ש. × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ž×™×“×¢ × ×•×¡×£ ב 'ש×לות × ×¤×•×¦×•×ª' של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
-msgstr "הוחלף על ידי \"שימוש-×’× ×•×§×ש-ערכת × ×•×©× ×¦×‘×¢\""
+msgstr "×“×•×›× ×¢×œ ידי 'שימוש-בערכת × ×•×©×-צבע-×’× ×•×§×ש'"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
msgid ""
-"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
-"be removed in a future version."
+"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be "
+"removed in a future version."
msgstr "×פשרות זו × ×©×ž×¨×ª ב×ופן ×–×ž× ×™ עבור ת×ימות ל×חור. ×”×™× ×ª×•×¡×¨ בגרסה עתידית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
@@ -10912,8 +10795,8 @@ msgid ""
"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
"value field."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ל×חר מילוי ×וטומטי של ×”×ª× ×•×¢×” שבזיכרון, הסמן, יעבור "
-"לשדה ' העברה'. ×× ×œ× ×”×פשרות הופעלה, ×”×•× ×™×“×œ×’ לשדה הערך."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ל×חר מילוי ×וטומטי של ×”×ª× ×•×¢×” שבזיכרון, הסמן, יעבור לשדה "
+"' העברה'. ×× ×œ× ×”×פשרות הופעלה, ×”×•× ×™×“×œ×’ לשדה הערך."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
msgid "Create a new window for each new register"
@@ -10921,8 +10804,8 @@ msgstr "יצירת חלון חדש לכל יומן חדש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
+"register will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, יומן חדש יפתח בחלון חדש. ×חרת, יומן חדש יפתח ×›×œ×©×•× ×™×ª "
"בחלון הר×שי."
@@ -10933,12 +10816,12 @@ msgstr "צביעת כל שורות ×”×ª× ×•×¢×” בצבע ×–×”×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same color "
+"for their background. Otherwise the background colors are alternated on each "
+"line."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה כל השורות ×‘×ª× ×•×¢×” בודדת, ישתמשו ב×ותו צבע רקע. ×חרת, "
-"צבעי הרקע יהיו לסירוגין בכל שורה."
+"במידה וה×פשרות הופעלה כל השורות ×‘×ª× ×•×¢×” בודדת, ישתמשו ב×ותו צבע רקע. ×חרת, צבעי "
+"הרקע יהיו לסירוגין בכל שורה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
msgid "Show horizontal borders in a register"
@@ -10947,11 +10830,11 @@ msgstr "הצגת גבולות ×× ×›×™×™× ×‘×™×•×ž×Ÿ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
msgid ""
"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between "
+"cells will not be marked."
msgstr ""
-"הצגת גבולות ××•×¤×§×™×™× ×‘×™×Ÿ שורות ביומן. במידה וה×פשרות הופעלה קו הגבול בין "
-"הת××™× ×™×¦×•×™×¨ בקו עבה. ×חרת, הגבול בין הת××™× ×œ× ×™×¡×•×ž×Ÿ."
+"הצגת גבולות ××•×¤×§×™×™× ×‘×™×Ÿ שורות ביומן. במידה וה×פשרות הופעלה קו הגבול בין הת××™× "
+"יצויר בקו עבה. ×חרת, הגבול בין הת××™× ×œ× ×™×¡×•×ž×Ÿ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -10960,8 +10843,8 @@ msgstr "הצגת קווי סבכה ×× ×›×™×™×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
msgid ""
"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between "
+"cells will not be marked."
msgstr ""
"הצג גבולות ×× ×›×™×™× ×‘×™×Ÿ עמודות ביומן. במידה וה×פשרות הופעלה קו הגבול בין הת××™× "
"יצויר בקו עבה. ×חרת, הגבול בין הת××™× ×œ× ×™×¡×•×ž×Ÿ."
@@ -10972,14 +10855,14 @@ msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª עתידיות ל×חר ×”×ª× ×•×¢×” הריקה ב
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
-"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active "
+"then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of "
+"the register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will "
+"be at the bottom of the register after all transactions."
msgstr ""
-"הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª עתידיות ×חרי ×”×ª× ×•×¢×” הריקה ביומן. במידה וה×פשרות הופעלה, ×ª× ×•×¢×•×ª "
-"×¢× ×ª×ריך עתידי יוצגו בתחתית היומן ל×חר ×”×ª× ×•×¢×” הריקה. ×חרת, ×”×ª× ×•×¢×” הריקה "
-"×ª×ž×•×§× ×‘×ª×—×ª×™×ª היומן ×חרי כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª."
+"הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª עתידיות ×חרי ×”×ª× ×•×¢×” הריקה ביומן. במידה וה×פשרות הופעלה, ×ª× ×•×¢×•×ª ×¢× "
+"ת×ריך עתידי יוצגו בתחתית היומן ל×חר ×”×ª× ×•×¢×” הריקה. ×חרת, ×”×ª× ×•×¢×” הריקה ×ª×ž×•×§× "
+"בתחתית היומן ×חרי כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
@@ -10990,18 +10873,17 @@ msgstr "הצגת כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª בשורה ×חת. (×©× ×™×™× ×‘×ž×¦×‘ ש
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
+"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
+"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
+"setting does the same, but also expands only the current transaction to show "
+"all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
msgstr ""
-"שדה ×–×” מגדיר ×ת ×¡×’× ×•×Ÿ התצוגה המהווה ברירת מחדל בעת פתיחת חלון יומן חדש. "
-"×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×”× \"ספר ר×שי\", \"ספר ×וטומטי\" ו\"יומן\". ההגדרה \"ספר ר×שי"
-"\" קובעת ב×× ×œ×”×¦×™×’ כל ×ª× ×•×¢×” בשורה ×חת ×ו בשתי שורות. ההגדרה \"ספר ×וטומטי\" "
-"פועלת ב×ופן ×–×”×”, ×ך ×’× ×ž×¨×—×™×‘×” ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª להצגת כל ×”×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×”. ההגדרה "
-"\"יומן\" מציגה ×ת כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª בצורה מורחבת."
+"שדה ×–×” מגדיר ×ת ×¡×’× ×•×Ÿ התצוגה המהווה ברירת מחדל בעת פתיחת חלון יומן חדש. ×¢×¨×›×™× "
+"××¤×©×¨×™×™× ×”× 'ספר ר×שי', 'ספר ×וטומטי' ו'יומן'. ההגדרה 'ספר ר×שי' קובעת ב×× ×œ×”×¦×™×’ "
+"כל ×ª× ×•×¢×” בשורה ×חת ×ו בשתי שורות. ההגדרה 'ספר ×וטומטי' פועלת ב×ופן ×–×”×”, ×ך ×’× "
+"מרחיבה ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª להצגת כל ×”×¤×™×¦×•×œ×™× ×‘×”. ההגדרה 'יומן' מציגה ×ת כל "
+"×”×ª× ×•×¢×•×ª בצורה מורחבת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
@@ -11009,8 +10891,8 @@ msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-"הרחבה ×וטומטית ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª כדי להציג ×ת כל פיצולי×. כל ש×ר ×”×ª× ×•×¢×•×ª "
-"יוצגו בשורה ×חת. (×©× ×™×™× ×‘×ž×¦×‘ שורה כפולה)."
+"הרחבה ×וטומטית ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª כדי להציג ×ת כל פיצולי×. כל ש×ר ×”×ª× ×•×¢×•×ª יוצגו "
+"בשורה ×חת. (×©× ×™×™× ×‘×ž×¦×‘ שורה כפולה)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
@@ -11019,13 +10901,12 @@ msgstr "כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª הורחבו להצגת כל הפיצולי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
+"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed "
+"at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"הצגת שתי שורות מידע עבור כל ×ª× ×•×¢×” ביומן. זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן "
-"×©× ×¤×ª×— לר××©×•× ×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ההגדרה בכל עת ב×מצעות פריט התפריט \"מצג-> שורה "
-"כפולה\"."
+"הצגת שתי שורות מידע עבור כל ×ª× ×•×¢×” ביומן. זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן ×©× ×¤×ª×— "
+"לר××©×•× ×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ההגדרה בכל עת ב×מצעות פריט התפריט 'מצג -> שורה כפולה'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -11034,13 +10915,13 @@ msgstr "הצגת שמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” בלבד."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
msgid ""
"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including "
+"the path in the account tree. Activating this option implies that you use "
+"unique leaf names."
msgstr ""
-"הצגת השמות של ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” בלבד ביומן ובחלון הקופץ לבחירת ×—×©×‘×•× ×•×ª. ברירת "
-"המחדל ×”×™× ×”×¦×’×ª ×”×©× ×”×ž×œ×, כולל ×”× ×ª×™×‘ ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª. הפעלת ×פשרות זו מרמזת "
-"על שימוש בשמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” יחודיי×."
+"הצגת השמות של ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” בלבד ביומן ובחלון הקופץ לבחירת ×—×©×‘×•× ×•×ª. ברירת המחדל "
+"×”×™× ×”×¦×’×ª ×”×©× ×”×ž×œ×, כולל ×”× ×ª×™×‘ ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª. הפעלת ×פשרות זו מרמזת על שימוש "
+"בשמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” יחודיי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
msgid "Show the entered and reconcile dates"
@@ -11102,8 +10983,8 @@ msgstr "מספר ×ª×•×•×™× ×œ×”×©×œ×ž×” ×וטומטית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
+"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
+"notes and memo fields."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×ת מספר ×”×ª×•×•×™× ×¢×‘×•×¨ תי×ור, הערות ושדות תזכיר, ×œ×¤× ×™ שהשלמה "
"×וטומטית × ×›× ×¡×ª לפעולה."
@@ -11117,8 +10998,8 @@ msgid ""
"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
"reports will be opened as tabs in the main window."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, כל דוח חדש ייפתח בחלון משלו. ×חרת, הדוחות ×”×—×“×©×™× "
-"ייפתחו ×‘×œ×©×•× ×™×•×ª בחלון הר×שי."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, כל דוח חדש ייפתח בחלון משלו. ×חרת, הדוחות ×”×—×“×©×™× ×™×™×¤×ª×—×• "
+"×‘×œ×©×•× ×™×•×ª בחלון הר×שי."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
@@ -11128,14 +11009,14 @@ msgstr "שימוש במטבע ×זור המערכת עבור כל הדוחות
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency-other key."
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale"
+"\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale "
+"setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
+"currency-other key."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת במטבע ברירת המחדל המשמש לדוחות. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›-\"מקומי\", ××–×™ "
-"×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת מטבע ברירת המחדל מהגדרת ×זור המערכת של המשתמש. ×× ×”×•×’×“×¨ \"×חר"
-"\", ×’× ×•×§×ש ישתמש בהגדרה ×©×”×•×–× ×” בשדה מפתח ×חר של המטבע."
+"הגדרה זו שולטת במטבע ברירת המחדל המשמש לדוחות. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›-'מקומי', ××–×™ ×’× ×•×§×ש "
+"×™×חזר ×ת מטבע ברירת המחדל מהגדרת ×זור המערכת של המשתמש. ×× ×”×•×’×“×¨ '×חר', ×’× ×•×§×ש "
+"ישתמש בהגדרה ×©×”×•×–× ×” בשדה מפתח ×חר של המטבע."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
@@ -11153,13 +11034,13 @@ msgstr "×ž×§×“× ×ž×™×§×•×“ לשימוש כברירת מחדל עבור דוחו
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
-"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
-"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows "
+"you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will "
+"display reports at twice their typical size."
msgstr ""
"דוחות ×‘×ž×¡×›×™× ×‘×¢×œ×™ רזולוציה גבוהה × ×•×˜×™× ×œ×”×™×•×ª ×§×©×™× ×œ×§×¨×™××”. ×פשרות זו מ×פשרת "
-"×œ×©× ×•×ª ×ת ×§× ×” המידה של הדוחות על פי ×”×ž×§×“× ×©× ×™×§×‘×¢. לדוגמה, ×©×™× ×•×™ הגדרה זו "
-"ל-2.0, תציג דוחות בגודל כפול מהגודל ×”××•×¤×™×™× ×™ לה×."
+"×œ×©× ×•×ª ×ת ×§× ×” המידה של הדוחות על פי ×”×ž×§×“× ×©× ×™×§×‘×¢. לדוגמה, ×©×™× ×•×™ הגדרה זו ל-2.0, "
+"תציג דוחות בגודל כפול מהגודל ×”××•×¤×™×™× ×™ לה×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
msgid "PDF export file name format"
@@ -11168,19 +11049,18 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª ×©× ×§×•×‘×¥ ×™×¦×•× PDF"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
#, c-format
msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string "
+"with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" "
+"is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. "
+"\"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-"
+"format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such "
+"as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×©× ×§×•×‘×¥ ×” PDF שייוצ×. זוהי מחרוזת מסוג sprintf(3) בעלת "
-"שלושה ×ž×©×ª× ×™×: \"%1$s\" ×”×•× ×©× ×”×“×•×—, כגון \"×—×©×‘×•× ×™×ª\". \"%2$s\" ×”×•× ×ž×¡×¤×¨ "
-"הדוח, שעבור דוח ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×”×•× ×ž×¡×¤×¨ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª. \"%3$s\" ×”×•× ×”×ª×ריך הדוח, המעוצב "
-"לפי הגדרת ×ª×‘× ×™×ª-קובץ-ת×ריך. (הערה: ×ª×•×™× ×œ× ×ž×•×ª×¨×™× ×‘×©×ž×•×ª קבצי×, כגון '/', "
-"יוחלפו ×‘×ž×§×¤×™× ×ª×—×ª×•× ×™× ' _ ' ×‘×©× ×”×§×•×‘×¥ שיווצר.)"
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×©× ×§×•×‘×¥ ×” PDF שייוצ×. זוהי מחרוזת מסוג sprintf(3) בעלת שלושה "
+"×ž×©×ª× ×™×: '%1$s' ×”×•× ×©× ×”×“×•×—, כגון '×—×©×‘×•× ×™×ª'. '%2$s' ×”×•× ×ž×¡×¤×¨ הדוח, שעבור דוח "
+"×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×”×•× ×ž×¡×¤×¨ ×”×—×©×‘×•× ×™×ª. '%3$s' ×”×•× ×”×ª×ריך הדוח, המעוצב לפי הגדרת ×ª×‘× ×™×ª-קובץ-"
+"ת×ריך. (הערה: ×ª×•×•×™× ×œ× ×ž×•×ª×¨×™× ×‘×©×ž×•×ª קבצי×, כגון '/', יוחלפו ×‘×ž×§×¤×™× ×ª×—×ª×•× ×™× ' _ "
+"' ×‘×©× ×”×§×•×‘×¥ שיוצר.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -11191,14 +11071,13 @@ msgid ""
"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
+"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United "
+"States style dates."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×”×ופן שבו × ×¢×©×” שימוש בת××¨×™×›×™× ×‘×©× ×”×§×•×‘×¥ ×‘×™×™×¦×•× ×œ PDF. "
-"×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×¢×‘×•×¨ הגדרה זו ×”× \"מקומי\" לשימוש בהגדרת ×זור המערכת, \"ce\" "
-"עבור ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ ×§×•× ×˜×™× × ×˜×œ×™ ×ירופ××™, \"iso\" עבור הת××¨×™×›×™× ×ª×§×Ÿ ISO 8601, "
-"\"×‘×¨×™×˜× ×™×”\" עבור ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ בריטי, ו \"us\" עבור ת×ריכי ×”×¡×’× ×•×Ÿ של ×רצות "
-"הברית."
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×”×ופן שבו × ×¢×©×” שימוש בת××¨×™×›×™× ×‘×©× ×”×§×•×‘×¥ ×‘×™×™×¦×•× ×œ PDF. ×¢×¨×›×™× "
+"××¤×©×¨×™×™× ×¢×‘×•×¨ הגדרה זו ×”× 'מקומי' לשימוש בהגדרת ×זור המערכת, 'ce' עבור ת××¨×™×›×™× "
+"×‘×¡×’× ×•×Ÿ ×§×•× ×˜×™× × ×˜×œ×™ ×ירופ××™, 'iso' עבור הת××¨×™×›×™× ×ª×§×Ÿ ISO 8601, '×‘×¨×™×˜× ×™×”' עבור "
+"ת××¨×™×›×™× ×‘×¡×’× ×•×Ÿ בריטי, ו 'us' עבור ת×ריכי ×”×¡×’× ×•×Ÿ של ×רצות הברית."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -11207,14 +11086,13 @@ msgstr "×פשור חוסר ת×ימות קובץ ×¢× ×’×¨×¡×ות קודמות
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
msgid ""
"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read "
+"by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in "
+"formats that can be read by older versions as well."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש ×™×פשר ×œ× ×ª×§ במכוון ×ת ת×ימות ×”×§×‘×¦×™× ×œ×’×¨×¡×ות "
-"×™×©× ×•×ª יותר, כך שקובץ × ×ª×•× ×™× ×©× ×©×ž×¨ בגרסה זו ×œ× ×™×•×›×œ ×œ×”×™×§×¨× ×©×•×‘ בגרסה ×™×©× ×” "
-"יותר. ×חרת, ×’× ×•×§×ש יכתוב קבצי × ×ª×•× ×™× ×¨×§ ×‘×¤×•×¨×ž×˜×™× ×©× ×™×ª×Ÿ ×œ×§×¨×•× ×’× ×¢×œ ידי "
-"גרס×ות ×™×©× ×•×ª."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש ×™×פשר ×œ× ×ª×§ במכוון ×ת ת×ימות ×”×§×‘×¦×™× ×œ×’×¨×¡×ות ×™×©× ×•×ª "
+"יותר, כך שקובץ × ×ª×•× ×™× ×©× ×©×ž×¨ בגרסה זו ×œ× ×™×•×›×œ ×œ×”×™×§×¨× ×©×•×‘ בגרסה ×™×©× ×” יותר. ×חרת, "
+"×’× ×•×§×ש יכתוב קבצי × ×ª×•× ×™× ×¨×§ ×‘×¤×•×¨×ž×˜×™× ×©× ×™×ª×Ÿ ×œ×§×¨×•× ×’× ×¢×œ ידי גרס×ות ×™×©× ×•×ª."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
msgid "Number of files in history"
@@ -11222,9 +11100,9 @@ msgstr "מספר ×§×‘×¦×™× ×‘×”×™×¡×˜×•×¨×™×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files "
+"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number "
+"has a maximum value of 10."
msgstr ""
"הגדרה זו מכילה ×ת מספר ×”×§×‘×¦×™× ×©×™×© לשמור בתפריט '×§×‘×¦×™× ×©× ×¤×ª×—×• ל××—×¨×•× ×”'. ×”×–× ×ª "
"הערך ×פס תשבית ×ת היסטוריית הקבצי×. הערך המרבי ×”×פשרי ×”×•× 10."
@@ -11258,8 +11136,7 @@ msgstr "הקובץ ×”×©× ×™ ×©× ×¤×ª×— ל××—×¨×•× ×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "שדה ×–×” מכיל ×ת ×”× ×ª×™×‘ ×”×ž×œ× ×ל הקובץ ×©× ×¤×ª×— ל××—×¨×•× ×” הב×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
@@ -11270,8 +11147,8 @@ msgstr "הדפסת המח×ות ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª מרובי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at "
+"the same time."
msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת × ×™×¡×•×Ÿ הדפסת המח×ות ממספר ×—×©×‘×•× ×•×ª בו ×–×ž× ×™×ª."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
@@ -11285,8 +11162,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו תוצג בעת מעבר משדה ×—×©×‘×•× ×™×ª ×©×”×©×ª× ×”. ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×©×”×©×ª× ×•, יש לשמור "
-"×ו לשמוט."
+"תיבת דו-שיח זו תוצג בעת מעבר משדה ×—×©×‘×•× ×™×ª ×©×”×©×ª× ×”. ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×©×”×©×ª× ×•, יש לשמור ×ו "
+"לשמוט."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
@@ -11299,8 +11176,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ שיכפול ×—×©×‘×•× ×™×ª ×¢× ×¢×¨×š ×©×”×©×ª× ×”. ×ת ×”× ×ª×•× ×™× "
-"×©×”×©×ª× ×• יש לשמור תחילה, ×ו לבטל ×ת השכפול."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ שיכפול ×—×©×‘×•× ×™×ª ×¢× ×¢×¨×š ×©×”×©×ª× ×”. ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×©×”×©×ª× ×• "
+"יש לשמור תחילה, ×ו לבטל ×ת השכפול."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
@@ -11323,8 +11200,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שתת×פשר מחיקת סחורה ×¢× ×ž×—×™×¨×™×. מחיקת הסחורה תמחק "
-"×’× ×ת המחירי×."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שתת×פשר מחיקת סחורה ×¢× ×ž×—×™×¨×™×. מחיקת הסחורה תמחק ×’× "
+"×ת המחירי×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
@@ -11334,8 +11211,8 @@ msgstr "מחיקת ×¦×™×˜×•×˜×™× ×¢× ×¨×™×‘×•×™ מחירי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at "
+"one time."
msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שתת×פשר מחיקת ×ž×—×™×¨×™× ×ž×¨×•×‘×”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
@@ -11345,8 +11222,7 @@ msgstr "החלפת מחיר ×§×™×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
msgstr "חלון דו-שיח ×–×” מוצג ×œ×¤× ×™ שית×פשר להחליף מחיר ×§×™×™×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
@@ -11358,11 +11234,11 @@ msgstr "עריכת יומן ×—×™×™×‘×™× /×–×›××™×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
-"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
-"business features and should rarely be manipulated manually."
+"accounts receivable account. These account types are reserved for the business "
+"features and should rarely be manipulated manually."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שתת×פשר עריכת חשבון ×–×›××™×/ חייבי×. סוגי ×—×©×‘×•× ×•×ª "
-"×לה ×©×ž×•×¨×™× ×œ×ª×›×•× ×•×ª העסקיות ורק ×œ×¢×ª×™× ×¨×—×•×§×•×ª יידרש לטפל ×‘×”× ×‘×ופן ×™×“× ×™."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שתת×פשר עריכת חשבון ×–×›××™×/ חייבי×. סוגי ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה "
+"×©×ž×•×¨×™× ×œ×ª×›×•× ×•×ª העסקיות ורק ×œ×¢×ª×™× ×¨×—×•×§×•×ª יידרש לטפל ×‘×”× ×‘×ופן ×™×“× ×™."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
@@ -11386,8 +11262,8 @@ msgid ""
"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר ×©×™× ×•×™ תוכן של פיצול שהות××. התרת ×©×™× ×•×™×™× "
-"×לה יכולה להקשות על ביצוע הת×מות עתידיות."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר ×©×™× ×•×™ תוכן של פיצול שהות××. התרת ×©×™× ×•×™×™× ×לה "
+"יכולה להקשות על ביצוע הת×מות עתידיות."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
@@ -11398,11 +11274,11 @@ msgstr "סימון פיצול ×ª× ×•×¢×” ×›×œ× ×ž×•×ª××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר לסמן ×ª× ×•×¢×ª פיצול ×›×œ× ×ž×•×ª××. הערך שהות×× "
-"ביומן יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע הת×מות בעתיד."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר לסמן ×ª× ×•×¢×ª פיצול ×›×œ× ×ž×•×ª××. הערך שהות×× ×‘×™×•×ž×Ÿ "
+"יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע הת×מות בעתיד."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -11424,12 +11300,12 @@ msgstr "הסרת פיצול מות×× ×ž×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from "
+"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר להסיר פיצול שהות×× ×ž×ª× ×•×¢×”. הערך שהות×× "
-"ביומן יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע הת×מות בעתיד."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ שית×פשר להסיר פיצול שהות×× ×ž×ª× ×•×¢×”. הערך שהות×× ×‘×™×•×ž×Ÿ "
+"יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע הת×מות בעתיד."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
@@ -11476,11 +11352,11 @@ msgstr "מחיקת ×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª×מי×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” למחוק ×ª× ×•×¢×” המכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×”×•×ª×מו. "
-"פעולה זו תשמוט ×ת הערך המות×× ×‘×™×•×ž×Ÿ ותקשה על ביצוע הת×מות עתידי."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” למחוק ×ª× ×•×¢×” המכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×”×•×ª×מו. פעולה "
+"זו תשמוט ×ת הערך המות×× ×‘×™×•×ž×Ÿ ותקשה על ביצוע הת×מות עתידי."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
@@ -11490,11 +11366,11 @@ msgstr "שיכפול ×ª× ×•×¢×” ×©×©×•× ×ª×”"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. "
+"The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת × ×™×¡×•×Ÿ לשכפל ×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”. יש לשמור ×ת ×”× ×ª×•× ×™× "
-"×©×”×©×ª× ×• תחילה ×ו לבטל ×ת השכפול."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת × ×™×¡×•×Ÿ לשכפל ×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”. יש לשמור ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×©×”×©×ª× ×• "
+"תחילה ×ו לבטל ×ת השכפול."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
@@ -11507,8 +11383,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×›×שר בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ ליצי××” ×ž×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”. יש לשמור ×ת "
-"×”× ×ª×•× ×™× ×©×”×©×ª× ×• תחילה ×ו לבטל ×ת השכפול."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת ×›×שר בעת × ×™×¡×™×•×Ÿ ליצי××” ×ž×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”. יש לשמור ×ת ×”× ×ª×•× ×™× "
+"×©×”×©×ª× ×• תחילה ×ו לבטל ×ת השכפול."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
@@ -11522,10 +11398,9 @@ msgstr "הצגת ×¡×›×•×ž×™× ×œ× ×›×¡×¤×™×™× ×œ×¡×—×•×¨×•×ª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, סחורות (×ž× ×™×•×ª) ×œ× ×ž×˜×‘×¢×™×•×ª יוצגו. ×חרת ×”× ×™×•×¡×ª×¨×•."
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will "
+"be hidden."
+msgstr "במידה וה×פשרות הופעלה, סחורות (×ž× ×™×•×ª) ×œ× ×ž×˜×‘×¢×™×•×ª יוצגו. ×חרת ×”× ×™×•×¡×ª×¨×•."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
msgid "Use relative profit/loss starting date"
@@ -11539,9 +11414,9 @@ msgid ""
"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
"retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בסוג ת×ריך ההתחלה המשמש בחישובי רווח/הפסד. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›-\"מוחלט"
-"\", ××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ההתחלה שהוזן בשדה מפתח ת×ריך ההתחלה. ×× ×”×•×’×“×¨ "
-"×›×חר, ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ההתחלה שהוזןבשדה מפתח תקופת ההתחלה."
+"הגדרה זו שולטת בסוג ת×ריך ההתחלה המשמש בחישובי רווח/הפסד. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›-'מוחלט', "
+"××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ההתחלה שהוזן בשדה מפתח ת×ריך ההתחלה. ×× ×”×•×’×“×¨ ×›×חר, "
+"×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ההתחלה שהוזן בשדה מפתח תקופת ההתחלה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -11553,12 +11428,12 @@ msgstr "ת×ריך התחלה (×‘×©× ×™×•×ª מ 1 ×‘×™× ×•×ר, 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
"הגדרה זו שולטת בת×ריך ההתחלה שהוגדר בחישובי רווח/הפסד ×× × ×‘×—×¨×” הגדרת ת×ריך "
-"התחלה \"מוחלט\". שדה ×–×” ×מור להכיל ת×ריך המיוצג ×‘×©× ×™×•×ª מ-1 ×‘×™× ×•×ר, 1970."
+"התחלה 'מוחלט'. שדה ×–×” ×מור להכיל ת×ריך המיוצג ×‘×©× ×™×•×ª מ-1 ×‘×™× ×•×ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
msgid "Starting time period identifier"
@@ -11566,12 +11441,12 @@ msgstr "מזהה ת×ריך תחילת תקופה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
"הגדרה זו שולטת בת×ריך ההתחלה ×©× ×§×‘×¢ בחישובי רווח/הפסד ×›×שר הגדרת ההתחלה הוגדר "
-"כערך ×œ× \"מוחלט\". שדה ×–×” ×מור להכיל ערך בין 0 ל-8."
+"כערך ×œ× 'מוחלט'. שדה ×–×” ×מור להכיל ערך בין 0 ל-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
msgid "Use relative profit/loss ending date"
@@ -11580,14 +11455,14 @@ msgstr "שימוש בת×ריך ×¡×™×•× ×¨×•×—/הפסד יחסי"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. "
+"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by "
+"the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-period key."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בסוג ת×ריך ×”×¡×™×•× ×”×ž×©×ž×© בחישובי רווח/הפסד. ×›×שר הוגדר ×›-\"מוחלט"
-"\", ××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ×”×¡×™×•× ×ž×”×¢×¨×š שבמפתח ת×ריך הסיו×. ×× ×”×•×’×“×¨ ערך "
-"×חר, ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ×”×¡×™×•× ×ž×”×¢×¨×š שהוגדר במפתח תקופת הסיו×."
+"הגדרה זו שולטת בסוג ת×ריך ×”×¡×™×•× ×”×ž×©×ž×© בחישובי רווח/הפסד. ×›×שר הוגדר ×›-'מוחלט', "
+"××–×™ ×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ×”×¡×™×•× ×ž×”×¢×¨×š שבמפתח ת×ריך הסיו×. ×× ×”×•×’×“×¨ ערך ×חר, "
+"×’× ×•×§×ש ×™×חזר ×ת ת×ריך ×”×¡×™×•× ×ž×”×¢×¨×š שהוגדר במפתח תקופת הסיו×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -11600,11 +11475,11 @@ msgstr "ת×ריך ×¡×™×•× (×‘×©× ×™×•×ª מ 1 ×œ×™× ×•×ר 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
msgid ""
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בת×ריך ×”×¡×™×•× ×©× ×§×‘×¢ בחישובי רווח/הפסד ×›×שר ערך ×”×¡×™×•× ×”×•×’×“×¨ ×›-"
-"\"מוחלטת\". שדה ×–×” ×מור להכיל ת×ריך המיוצג ×‘×©× ×™×•×ª מ-1 ×‘×™× ×•×ר, 1970."
+"הגדרה זו שולטת בת×ריך ×”×¡×™×•× ×©× ×§×‘×¢ בחישובי רווח/הפסד ×›×שר ערך ×”×¡×™×•× ×”×•×’×“×¨ "
+"×›-'מוחלטת'. שדה ×–×” ×מור להכיל ת×ריך המיוצג ×‘×©× ×™×•×ª מ-1 ×‘×™× ×•×ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
msgid "Ending time period identifier"
@@ -11616,8 +11491,8 @@ msgid ""
"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בת×ריך ×”×¡×™×•× ×©× ×§×‘×¢ בחישובי רווח/הפסד ×›×שר ערך ×”×¡×™×•× ×”×•×’×“×¨ "
-"כערך ש××™× ×• \"מוחלט\". שדה ×–×” ×מור להכיל ערך בין 0 ל-8."
+"הגדרה זו שולטת בת×ריך ×”×¡×™×•× ×©× ×§×‘×¢ בחישובי רווח/הפסד ×›×שר ערך ×”×¡×™×•× ×”×•×’×“×¨ כערך "
+"ש××™× ×• 'מוחלט'. שדה ×–×” ×מור להכיל ערך בין 0 ל-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
@@ -11644,13 +11519,13 @@ msgid ""
"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
" \n"
"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be "
+"repaired!"
msgstr ""
"סייען ×–×” יעזור בהגדרה ושימוש בתקופות ×—×©×‘×•× ×יות. \n"
" \n"
-"×¡×›× ×”: ×ª×›×•× ×” זו ××™× ×” פועלת כהלכה בשלב ×–×”; ×”×™× ×¢×“×™×™×Ÿ בשלבי פיתוח. ×–×” עשוי "
-"לפגוע ×‘× ×ª×•× ×™× ×‘×ופן ש××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לתיקון!"
+"×¡×›× ×”: ×ª×›×•× ×” זו ××™× ×” פועלת כהלכה בשלב ×–×”; ×”×™× ×¢×“×™×™×Ÿ בשלבי פיתוח. ×–×” עשוי לפגוע "
+"×‘× ×ª×•× ×™× ×‘×ופן ש××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לתיקון!"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
msgid "Setup Account Period"
@@ -11665,8 +11540,8 @@ msgid ""
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
"\n"
-"בחירת תקופה ×—×©×‘×•× ×ית ות×ריך סגירה (×œ× ×—×™×™×‘ להיות בעתיד), ×ך ת×ריך הסגירה "
-"חייב להיות גדול מת×ריך הסגירה של ×”×¡×¤×¨×™× ×”×§×•×“×ž×™×.\n"
+"בחירת תקופה ×—×©×‘×•× ×ית ות×ריך סגירה (×œ× ×—×™×™×‘ להיות בעתיד), ×ך ת×ריך הסגירה חייב "
+"להיות גדול מת×ריך הסגירה של ×”×¡×¤×¨×™× ×”×§×•×“×ž×™×.\n"
"\n"
"×”×¡×¤×¨×™× ×™×¡×’×¨×• בחצות בת×ריך ×©× ×‘×—×¨."
@@ -11709,14 +11584,13 @@ msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
-"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
-"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format "
+"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export "
+"Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
-"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
-"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
-"color.\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as "
+"long as the security / currency specified exists. If the account exists, then "
+"four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
@@ -11978,10 +11852,10 @@ msgstr "CSV ×™×‘×•× ×ž×—×™×¨"
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
-"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
-"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
-"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
+"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If "
+"all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and "
+"then the columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
@@ -11990,16 +11864,16 @@ msgid ""
"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
-"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
-"have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
-"for that day if required.\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
+"alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
+"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day "
+"if required.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
@@ -12007,25 +11881,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"סייען ×–×” יסייע ×‘×™×‘×•× ×ž×—×™×¨×™× ×ž×§×•×‘×¥ CSV.\n"
"\n"
-"×™×©× ×• מספר מזערי של עמודות הכרחיות לפעולת ×™×‘×•× ×ž×•×¦×œ×—×ª והן: ת×ריך, סכו×, מוצר "
-"מ ומטבע ל. ×× ×›×œ ×”×¢×¨×›×™× ×”× ×¢×‘×•×¨ ×ותו מוצר / מטבע, × ×™×ª×Ÿ לבחור ××•×ª× ×•×œ×”×¡×ª×¤×§ "
-"בעמודות הכרחיות × ×•×¡×¤×•×ª, ' ת×ריך' ו 'סכו×'.\n"
+"×™×©× ×• מספר מזערי של עמודות הכרחיות לפעולת ×™×‘×•× ×ž×•×¦×œ×—×ª והן: ת×ריך, סכו×, מוצר מ "
+"ומטבע ל. ×× ×›×œ ×”×¢×¨×›×™× ×”× ×¢×‘×•×¨ ×ותו מוצר / מטבע, × ×™×ª×Ÿ לבחור ××•×ª× ×•×œ×”×¡×ª×¤×§ בעמודות "
+"הכרחיות × ×•×¡×¤×•×ª, ' ת×ריך' ו 'סכו×'.\n"
"\n"
"קיימות ×פשרויות ×©×•× ×•×ª לקביעת מפריד בין הערכי×, לרבות רוחב קבוע. להגדרת רוחב "
-"קבוע, יש להקיש הקשה כפולה על טבלת השורות המוצגות להגדרת רוחב העמודה, ול×חר "
-"מכן לחיצת עכבר ×™×ž× ×™ כדי ×œ×©× ×•×ª ככל ×©× ×“×¨×©.\n"
+"קבוע, יש להקיש הקשה כפולה על טבלת השורות המוצגות להגדרת רוחב העמודה, ול×חר מכן "
+"לחיצת עכבר ×™×ž× ×™ כדי ×œ×©× ×•×ª ככל ×©× ×“×¨×©.\n"
"\n"
-"דוגמ×ות: 'FTSE','RR.L','21/11/2016',5.345,'GBP' ו CURRENCY;"
-"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"דוגמ×ות: 'FTSE','RR.L','21/11/2016',5.345,'GBP' ו CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;"
+"GBP\n"
"\n"
-"קיימת ×פשרות לקביעת שורת ההתחלה, שורת ×”×¡×™×•× ×•×פשרות לדלג על שורות חלופיות "
-"החל משורת ההתחלה שבה × ×™×ª×Ÿ להשתמש ×× ×”×•×’×“×¨ מלל כותרת כל שהו×. כמו כן × ×™×ª×Ÿ "
-"לדרוס ×ž×—×™×¨×™× ×§×™×™×ž×™× ×œ×ותו ×™×•× ×›×›×œ שידרש.\n"
+"קיימת ×פשרות לקביעת שורת ההתחלה, שורת ×”×¡×™×•× ×•×פשרות לדלג על שורות חלופיות החל "
+"משורת ההתחלה שבה × ×™×ª×Ÿ להשתמש ×× ×”×•×’×“×¨ מלל כותרת כל שהו×. כמו כן × ×™×ª×Ÿ לדרוס "
+"×ž×—×™×¨×™× ×§×™×™×ž×™× ×œ×ותו ×™×•× ×›×›×œ שידרש.\n"
"\n"
"לסיו×, ×œ×™×‘×•× ×—×•×–×¨ של דף התצוגה המקדימה ×§×™×™×ž×™× ×œ×—×¦× ×™× ×œ×˜×¢×™× ×ª ולשמירת ההגדרות. "
-"כדי לשמור ×ת ההגדרות, × ×™×ª×Ÿ לצרף ×ת ההגדרות ×œ×ž×•×¢×“×¤×™× (ב×ופן חלופי להגדרה "
-"שהוגדרה מר×ש), ו××– ×œ×©× ×•×ª (ככל ×©× ×“×¨×©) ×ת ×©× ×”×”×’×“×¨×” ושמירתה. הערה ×œ× × ×™×ª×Ÿ "
-"לשמור להגדרות קבועות מר×ש ×ž×•×‘× ×•×ª.\n"
+"כדי לשמור ×ת ההגדרות, × ×™×ª×Ÿ לצרף ×ת ההגדרות ×œ×ž×•×¢×“×¤×™× (ב×ופן חלופי להגדרה שהוגדרה "
+"מר×ש), ו××– ×œ×©× ×•×ª (ככל ×©× ×“×¨×©) ×ת ×©× ×”×”×’×“×¨×” ושמירתה. הערה ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור להגדרות "
+"קבועות מר×ש ×ž×•×‘× ×•×ª.\n"
"\n"
"פעולה זו ××™× ×” × ×™×ª× ×ª להסגה, לכן יש ×œ×•×•×“× ×§×™×•× ×’×™×‘×•×™ תקין.\n"
"\n"
@@ -12058,17 +11932,26 @@ msgid ""
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"מחיקת הגדרות\n"
+"מחיקת ההגדרות ×©× ×©×ž×¨×• תחת ×”×©× ×›×¤×™ ×©×”×•×–× ×• בשדה הטקסט הסמוך.\n"
+"×™×©× × ×©× ×™ שמות ×©×ž×•×¨×™× ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק לעול×:\n"
+"- ×ין הגדרות\n"
+"- ×ª×‘× ×™×ª ×™×™×¦×•× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל של ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:157
msgid ""
"Save Settings\n"
-"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
-"field.\n"
+"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text field.\n"
"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"שמירת הגדרות\n"
+"ההגדרות ×”× ×•×›×—×™×•×ª ישמרו ×‘×©× ×©×™×•×–×Ÿ בשדה המלל הסמוך.\n"
+"×™×©× × ×©× ×™ שמות ×©×ž×•×¨×™× ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש ×‘×”× ×œ×©×ž×™×¨×ª הגדרות מות×מות ×ישית:\n"
+"- ×ין הגדרות\n"
+"- ×ª×‘× ×™×ª ×™×™×¦×•× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל של ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:186
@@ -12118,8 +12001,8 @@ msgstr "×פשור דריסת ×ž×—×™×¨×™× ×§×™×™×ž×™×."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:539
msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
-"setting is not saved."
+"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting "
+"is not saved."
msgstr ""
"ככלל ×”×ž×—×™×¨×™× ×œ× × ×“×¨×¡×™×, × × ×œ×‘×—×•×¨ ב×פשרות זו כדי ×œ×©× ×•×ª ×–×ת. הגדרה זו ×œ× × ×©×ž×¨×ª."
@@ -12161,9 +12044,9 @@ msgstr "דִּלּוּג על שורות חלופיות"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:771
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will "
+"be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as "
+"well.\n"
"For example\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
@@ -12173,10 +12056,10 @@ msgstr ""
"התחלת ×”×™×‘×•× ×ž×”×©×•×¨×” הר××©×•× ×”, ×שר מיוב×ת בפועל, כל שורה ×©× ×™×” תדולג. ×פשרות זו "
"×ª×’×¨×•× ×’× ×œ×¨×™×©×•× ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
"לדוגמה:\n"
-"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 4. "
-"שורות 5, 7, 9,... ידלגו.\n"
-"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 5. "
-"שורות 6, 8, 10,... ידלגו."
+"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 4. שורות "
+"5, 7, 9,... ידלגו.\n"
+"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 5. שורות "
+"6, 8, 10,... ידלגו."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:794
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:797
@@ -12225,49 +12108,47 @@ msgstr "CSV ×™×‘×•× ×ª× ×•×¢×•×ª"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated "
+"or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import "
-"data:\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
"• a Date column\n"
"• a Description column\n"
"• a Deposit or Withdrawal column\n"
"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-"which all data will be imported.\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which "
+"all data will be imported.\n"
"\n"
"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
-"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
+"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end "
+"of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
"supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
+"with each line representing one split.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets."
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets."
msgstr ""
-"סייען ×–×” יעזור ×‘×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ מופרד המכיל רשימת ×ª× ×•×¢×•×ª. ×”×•× ×ª×•×ž×š ×’× ×‘×§×‘×¦×™× "
-"×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×‘×ª×• (כגון פסיק ×ו × ×§×•×“×ª×™×™×) ×•×’× ×‘×”×¤×¨×“×” ברוחב קבוע.\n"
+"סייען ×–×” יעזור ×‘×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ מופרד המכיל רשימת ×ª× ×•×¢×•×ª. ×”×•× ×ª×•×ž×š ×’× ×‘×§×‘×¦×™× ×”×ž×•×¤×¨×“×™× "
+"בתו (כגון פסיק ×ו × ×§×•×“×ª×™×™×) ×•×’× ×‘×”×¤×¨×“×” ברוחב קבוע.\n"
"\n"
"×œ×™×‘×•× â€‹â€‹×ž×•×¦×œ×—, על שלוש עמודות להיות ×–×ž×™× ×•×ª ×‘× ×ª×•× ×™ היבו×:\n"
"• עמודת ת×ריך\n"
"• עמודת תי×ור\n"
"• עמודת הפקדה ×ו משיכה\n"
"\n"
-"במידה ו×ין × ×ª×•× ×™ חשבון ×–×ž×™× ×™×, × ×™×ª×Ÿ לבחור חשבון בסיס ×ליו ייוב×ו כל "
-"×”× ×ª×•× ×™×.\n"
+"במידה ו×ין × ×ª×•× ×™ חשבון ×–×ž×™× ×™×, × ×™×ª×Ÿ לבחור חשבון בסיס ×ליו ייוב×ו כל ×”× ×ª×•× ×™×.\n"
"\n"
"מלבד הבחירה במפריד, ×™×©× ×Ÿ מספר ×פשרויות להגדיר ×ת ×ž× ×’× ×•×Ÿ היבו×. לדוגמה, × ×™×ª×Ÿ "
-"לדלג על מספר שורות בתחילת ×”× ×ª×•× ×™× ×ו בסופ×, כמו ×’× ×©×•×¨×•×ª ×œ× ×–×•×’×™×•×ª. × ×ª×ž×›×•×ª "
-"מספר ×ª×‘× ×™×•×ª של ת×ריך ומספר. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×’×“×™×¨ ×ת קידוד הקובץ.\n"
+"לדלג על מספר שורות בתחילת ×”× ×ª×•× ×™× ×ו בסופ×, כמו ×’× ×©×•×¨×•×ª ×œ× ×–×•×’×™×•×ª. × ×ª×ž×›×•×ª מספר "
+"×ª×‘× ×™×•×ª של ת×ריך ומספר. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×’×“×™×¨ ×ת קידוד הקובץ.\n"
"\n"
-"×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×›×•×œ לטפל ×‘×§×‘×¦×™× ×©×‘×”× ×”×ª× ×•×¢×•×ª מפוצלות על מספר שורות, ×›×שר כל "
-"שורה מייצגת פיצול ×חד.\n"
+"×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×›×•×œ לטפל ×‘×§×‘×¦×™× ×©×‘×”× ×”×ª× ×•×¢×•×ª מפוצלות על מספר שורות, ×›×שר כל שורה "
+"מייצגת פיצול ×חד.\n"
"\n"
"לבסוף, ×‘×™×™×‘×•× â€‹â€‹×—×•×–×¨ יש בעמוד התצוגה המקדימה ×œ×—×¦× ×™× ×œ×˜×¢×™× ×ª ושמירת ההגדרות. כדי "
"לשמור ×ת ההגדרות, יש ×œ×©× ×•×ª ×ת ההגדרות לפי ×”×¦×¨×›×™× (לחלופין, להתחיל מהגדרות "
@@ -12292,47 +12173,47 @@ msgstr "ריבוי-פיצולי×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:537
msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will "
-"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
-"transaction and one or two splits.\n"
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond "
+"to one transaction. Each line can have information for one transaction and one "
+"or two splits.\n"
"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
-"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
+"together hold the information for one transaction. Each line provides "
"information for exactly one split. The first line should also provide the "
"information for the transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
-"compare the provided transaction information in each line. If that "
-"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
-"will consider this line part of the same transaction."
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare "
+"the provided transaction information in each line. If that information is empty "
+"or the same as the first transaction line the importer will consider this line "
+"part of the same transaction."
msgstr ""
-"ככלל, ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×ž× ×™×— שכל שורה בקובץ הקלט מתייחסת ×œ×ª× ×•×¢×” ×חת. כל שורה "
-"עשויה להכיל מידע על ×ª× ×•×¢×” ×חת ופיצול ×חד ×ו ×©× ×™×™×.\n"
+"ככלל, ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×ž× ×™×— שכל שורה בקובץ הקלט מתייחסת ×œ×ª× ×•×¢×” ×חת. כל שורה עשויה "
+"להכיל מידע על ×ª× ×•×¢×” ×חת ופיצול ×חד ×ו ×©× ×™×™×.\n"
"\n"
-"×›×שר ×”×פשרות ריבוי ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×¤×¢×œ×ª, ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™× ×™×— שמספר שורות רצופות, "
-"מכילות מידע של ×ª× ×•×¢×” ×חת. כל שורה מספקת מידע לפיצול ×חד בדיוק. השורה הר××©×•× ×” "
-"×מורה ×’× ×œ×¡×¤×§ ×ת המידע ×œ×ª× ×•×¢×”.\n"
-"כדי לדעת ×ילו שורות שייכות ל×ותה ×ª× ×•×¢×” ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×©×•×•×” ×ת פרטי ×”×ª× ×•×¢×” "
-"שסופקה בכל שורה. במידה והמידע חסר ×ו ×–×”×” לזה שבשורת ×”×ª× ×•×¢×” הר××©×•× ×” ×ž× ×’× ×•×Ÿ "
-"×”×™×‘×•× ×™×™×—×¡ ×ותה כחלק מ×ותה ×ª× ×•×¢×”."
+"×›×שר ×”×פשרות ריבוי ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×¤×¢×œ×ª, ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™× ×™×— שמספר שורות רצופות, מכילות "
+"מידע של ×ª× ×•×¢×” ×חת. כל שורה מספקת מידע לפיצול ×חד בדיוק. השורה הר××©×•× ×” ×מורה ×’× "
+"לספק ×ת המידע ×œ×ª× ×•×¢×”.\n"
+"כדי לדעת ×ילו שורות שייכות ל×ותה ×ª× ×•×¢×” ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×©×•×•×” ×ת פרטי ×”×ª× ×•×¢×” שסופקה "
+"בכל שורה. במידה והמידע חסר ×ו ×–×”×” לזה שבשורת ×”×ª× ×•×¢×” הר××©×•× ×” ×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×™×—×¡ "
+"×ותה כחלק מ×ותה ×ª× ×•×¢×”."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:775
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will "
+"be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as "
+"well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line "
+"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line "
+"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
"התחלת ×”×™×‘×•× ×ž×”×©×•×¨×” הר××©×•× ×”, ×שר מיוב×ת בפועל, כל שורה ×©× ×™×” תדולג. ×פשרות זו "
"×ª×’×¨×•× ×’× ×œ×¨×™×©×•× ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
"לדוגמה:\n"
-"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 4. "
-"שורות 5, 7, 9,... ידלגו.\n"
-"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 5. "
-"שורות 6, 8, 10,... ידלגו."
+"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 4. שורות "
+"5, 7, 9,... ידלגו.\n"
+"* ×× ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הר××©×•× ×” ×©×ª×™×•×‘× ×ª×”×™×” שורה 5. שורות "
+"6, 8, 10,... ידלגו."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:832
msgid "<b>Account</b>"
@@ -12366,16 +12247,16 @@ msgstr "הת×מת ×™×‘×•× ×•×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש"
msgid ""
"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
"\n"
-"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
-"the preview page to try and correct.\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the "
+"preview page to try and correct.\n"
"\n"
"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
"category.\n"
"\n"
"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
-"dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
-"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
-"dialog will not be shown.\n"
+"dialog for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will "
+"not be shown.\n"
"\n"
"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
@@ -12387,14 +12268,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"בהקשה על 'הב×' ×’× ×•×§×ש יבצע מספר בדיקות.\n"
"\n"
-"במידה ו×חת מה<i>בדיקות כשלו</i> עמוד התצוגה המקדימה יוצג כדי ל×פשר ×œ× ×¡×•×ª "
-"ולתקן ×ת הבעיה.\n"
+"במידה ו×חת מה<i>בדיקות כשלו</i> עמוד התצוגה המקדימה יוצג כדי ל×פשר ×œ× ×¡×•×ª ולתקן "
+"×ת הבעיה.\n"
"\n"
"בעמוד ×”×‘× × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשייך כל ×ª× ×•×¢×” לקטגוריה.\n"
"\n"
-"במידה וזה <i>×™×‘×•× ×¨××©×•× ×™ לקובץ חדש</i>, תוצג תחילה תיבת דו-שיח להגדרת "
-"×פשרויות ספרי×, מכיוון ש×לו ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×©×¤×™×¢ על ×ופן המרת ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×™×•×‘××™× "
-"×œ×ª× ×•×¢×•×ª ×’× ×•×§×ש. במידה וזהו קובץ ×§×™×™×, דו-השיח ×œ× ×™×•×¦×’.\n"
+"במידה וזה <i>×™×‘×•× ×¨××©×•× ×™ לקובץ חדש</i>, תוצג תחילה תיבת דו-שיח להגדרת ×פשרויות "
+"ספרי×, מכיוון ש×לו ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×©×¤×™×¢ על ×ופן המרת ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×™×•×‘××™× ×œ×ª× ×•×¢×•×ª ×’× ×•×§×ש. "
+"במידה וזהו קובץ ×§×™×™×, דו-השיח ×œ× ×™×•×¦×’.\n"
"\n"
"במידה וזה <i>×™×™×‘×•× ×¨×שון</i> ייתכן ויהיה צורך לשייך ×ת כל השורות. ×‘×™×‘×•× ×”×‘× "
"×ž× ×’× ×•×Ÿ ×”×™×‘×•× ×™×“×¢ לשייך ×ת ×”×ª× ×•×¢×•×ª על בסיס ×”×™×‘×•× ×”×§×•×“×.\n"
@@ -12413,14 +12294,14 @@ msgstr "הת×מת ×ª× ×•×¢×•×ª"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
+"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
+"loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
-"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
-"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
+"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as "
+"well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
"another.\n"
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
@@ -12430,9 +12311,9 @@ msgstr ""
"הצורך.\n"
"\n"
"× ×™×ª×Ÿ לבחור ×›×ן ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª הקרוב ביותר ×œ×¦×¨×›×™× ×”×™×™×—×•×“×™×™× ×©×œ הפעילות. ל×חר "
-"השלמת פעולת הסייען, × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” להוסיף, ×œ×©× ×•×ª ש×, להסגיל ולהסיר ×—×©×‘×•× ×•×ª, בכל "
-"עת מ×וחר יותר. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×•×¡×™×£ ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”, וכן להעביר ×—×©×‘×•× ×•×ª (יחד ×¢× "
-"×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” שלה×) מ×חד ×”×”×•×¨×™× ×œ×ž×©× ×”×•.\n"
+"השלמת פעולת הסייען, × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” להוסיף, ×œ×©× ×•×ª ש×, להסגיל ולהסיר ×—×©×‘×•× ×•×ª, בכל עת "
+"מ×וחר יותר. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×•×¡×™×£ ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”, וכן להעביר ×—×©×‘×•× ×•×ª (יחד ×¢× ×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"×”×ž×©× ×” שלה×) מ×חד ×”×”×•×¨×™× ×œ×ž×©× ×”×•.\n"
"\n"
"× × ×œ×”×§×™×© על 'ביטול' ×× ×ין ×›×•×•× ×” ליצור ×—×©×‘×•× ×•×ª ×—×“×©×™× ×›×¢×˜."
@@ -12456,19 +12337,18 @@ msgstr "בחירת מטבע"
msgid ""
"\n"
"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
-"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be "
-"created.\n"
+"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
"deleted by hand later at any time."
msgstr ""
"\n"
-"בחירת קטגוריות ×¨×œ×•×•× ×˜×™×•×ª לדרך בה ××ª× ×¦×•×¤×™× ×©×ª×©×ª×ž×©×• ב ×’× ×•×§×ש. כל קטגוריה "
-"שתבחר תיצר מספר ×—×©×‘×•× ×•×ª.\n"
+"בחירת קטגוריות ×¨×œ×•×•× ×˜×™×•×ª לדרך בה ××ª× ×¦×•×¤×™× ×©×ª×©×ª×ž×©×• ב ×’× ×•×§×ש. כל קטגוריה שתבחר "
+"תיצר מספר ×—×©×‘×•× ×•×ª.\n"
"\n"
-"<b>הערה:</b>הבחירה שתעשה ×›×ן מהווה ×ך × ×§×•×“×ª התחלה להת×מת ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª. "
-"× ×™×ª×Ÿ להוסיף, למחוק, ×œ×©× ×•×ª ×©× ×ו להעביר ×—×©×‘×•× ×•×ª ב×ופן ×™×“× ×™ בכל עת."
+"<b>הערה:</b>הבחירה שתעשה ×›×ן מהווה ×ך × ×§×•×“×ª התחלה להת×מת ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª. × ×™×ª×Ÿ "
+"להוסיף, למחוק, ×œ×©× ×•×ª ×©× ×ו להעביר ×—×©×‘×•× ×•×ª ב×ופן ×™×“× ×™ בכל עת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
msgid "<b>Categories</b>"
@@ -12496,17 +12376,17 @@ msgstr "בחירת ×—×©×‘×•× ×•×ª ליצירה"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
msgid ""
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the "
+"account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
+"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
+"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
+"checkbox for that account.\n"
"\n"
"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
+"starting balance.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance.\n"
@@ -12515,9 +12395,9 @@ msgstr ""
"×œ×©×™× ×•×™ ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ, × × ×œ×”×§×™×© על השורה המכילה ×ת החשבון, ול×חר מכן להקיש על ×©× "
"החשבון ×œ×©×™× ×•×™×•.\n"
"\n"
-"×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×¡×•×ž× ×™× ×›- \"שומר מקו×\". ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לו ×ž×©×ž×©×™× ×œ×™×¦×™×¨×ª רמה "
-"×¢×œ×™×•× ×” ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ובדרך כלל ×œ× ×™×”×™×• ×œ×”× ×ª× ×•×¢×•×ª ×ו יתרות פתיחה. להגדרת "
-"חשבון כשומר מקו×, יש לסמן ×ת תיבת הסימון של ×ותו חשבון.\n"
+"×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×¡×•×ž× ×™× ×›- 'שומר מקו×'. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לו ×ž×©×ž×©×™× ×œ×™×¦×™×¨×ª רמה ×¢×œ×™×•× ×” "
+"×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ובדרך כלל ×œ× ×™×”×™×• ×œ×”× ×ª× ×•×¢×•×ª ×ו יתרות פתיחה. להגדרת חשבון כשומר "
+"מקו×, יש לסמן ×ת תיבת הסימון של ×ותו חשבון.\n"
"\n"
"כדי לכלול יתרת פתיחה בחשבון, × × ×œ×”×§×™×© על השורה המכילה ×ת החשבון, ול×חר מכן "
"להקיש על שדה יתרת הפתיחה ולהזין ×ת היתרה ההתחלתית.\n"
@@ -12532,16 +12412,16 @@ msgstr "הגדרת החשבון ×©× ×‘×—×¨"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them "
+"to a file or database.\n"
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
-"הקשה על 'בצוע' על ×ž× ×ª ליצור ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×.\n"
+"הקשה על 'בצוע' ליצרת ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×.\n"
"\n"
-"הקשה על 'הקוד×' על ×ž× ×ª לסקור ×ת הבחירות ×©× ×¢×©×•.\n"
+"הקשה על 'הקוד×' לסקירת הבחירות ×©× ×¢×©×•.\n"
"\n"
"הקשה על 'ביטול' לסגירת דו-השיח ×œ×œ× ×™×¦×™×¨×ª ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×."
@@ -12608,20 +12488,19 @@ msgstr "×ž×©×›× ×ª× ×‘×¨×™×‘×™×ª ×ž×©×ª× ×” 10/1 ×©× ×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In "
+"this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along "
+"with the details of its payback. Using that information, the appropriate "
+"Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created "
+"Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"זוהי שיטה ליצירת החזר הלוו××” בגוק×ש שלב ×חר שלב. ב×מצעות הסייען × ×™×ª×Ÿ להזין "
-"×ת פרטי ההלוו××” ×•×¤×™×¨×¢×•× ×” יחד ×¢× ×¤×¨×˜×™ ההחזר. מידע ×–×” יצור ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות "
-"בהת××.\n"
+"זוהי שיטה ליצירת החזר הלוו××” בגוק×ש שלב ×חר שלב. ב×מצעות הסייען × ×™×ª×Ÿ להזין ×ת "
+"פרטי ההלוו××” ×•×¤×™×¨×¢×•× ×” יחד ×¢× ×¤×¨×˜×™ ההחזר. מידע ×–×” יצור ×ª× ×•×¢×•×ª מחזוריות בהת××.\n"
"\n"
-"במידה ×•× ×¢×©×ª×” טעות ×‘×”×–× ×” ×ו ×©× ×“×¨×© לבצע ×©×™× ×•×™×™× ×ž×וחר יותר, × ×™×ª×Ÿ לערוך ישירות "
-"×ת ×”×ª× ×•×¢×•×ª המחזוריות ×©× ×•×¦×¨×•."
+"במידה ×•× ×¢×©×ª×” טעות ×‘×”×–× ×” ×ו ×©× ×“×¨×© לבצע ×©×™× ×•×™×™× ×ž×וחר יותר, × ×™×ª×Ÿ לערוך ישירות ×ת "
+"×”×ª× ×•×¢×•×ª המחזוריות ×©× ×•×¦×¨×•."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
@@ -12674,8 +12553,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
-"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
+"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
msgstr ""
"×”×–× ×ª שיעור הריבית ×”×©× ×ª×™×ª ב×חוזי×. ×¢×¨×›×™× ××¤×©×¨×™×™× ×”× ×‘×™×Ÿ 0.001-100. סייען "
"×”×ž×©×›× ×ª×ות ××™× ×• תומך בהלוו×ות בעלי ריבית בשיעור ×פס."
@@ -12748,7 +12627,7 @@ msgid ""
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgstr ""
"\n"
-"על ×ž× ×ª להמשיך, על כל ×”×פשרויות ש×ופשרו להכיל מידע תקין.\n"
+"על ×ž× ×ª להמשיך, על כל ×”×פשרויות שהוגדרו להכיל מידע תקין.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:843
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12795,9 +12674,8 @@ msgstr ""
"ל×חר סקירת ×”×¤×¨×˜×™× ×ž×˜×” ול×חר ×©× ×ž×¦×ו ×ª×§×™× ×™×, הקשה על החלה תיצר ×ת התזמון."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "טווח: "
+msgstr "טווח"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
@@ -12852,25 +12730,23 @@ msgstr "סייען ×™×‘×•× QIF"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
+"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
+"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
msgstr ""
-"×’× ×•×§×ש יכול ×œ×™×™×‘× × ×ª×•× ×™× ×¤×™× × ×¡×™×™× ×ž×§×•×‘×¥ QIF (×ª×‘× ×™×ª תעבורת קוויקן) ×§×‘×¦×™× "
-"×©× ×›×ª×‘×™× ×¢×œ ידי ×”×ª×›× ×•×ª כמו ×מ.×ס ×ž×•× ×™, קוויקן/ קוויקבוקס, ×ž×•× ×™×“× ×¡, ×•×ª×•×›× ×™×•×ª "
-"רבות ×חרות. \n"
+"×’× ×•×§×ש יכול ×œ×™×™×‘× × ×ª×•× ×™× ×¤×™× × ×¡×™×™× ×ž×§×•×‘×¥ QIF (×ª×‘× ×™×ª תעבורת קוויקן) ×§×‘×¦×™× ×©× ×›×ª×‘×™× "
+"על ידי ×”×ª×›× ×•×ª כמו ×מ.×ס ×ž×•× ×™, קוויקן/ קוויקבוקס, ×ž×•× ×™×“× ×¡, ×•×ª×•×›× ×™×•×ª רבות "
+"×חרות. \n"
"\n"
"תהליך ×”×™×™×‘×•× ×›×•×œ×œ מספר שלבי×. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×©×ª× ×• עד הקשה על 'החלה' בסוף "
"התהליך. \n"
"\n"
-"הקשה על 'הב×' כדי להתחיל לטעון ×ת × ×ª×•× ×™ קובץ ×”-QIF, ×ו על 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª "
-"המהלך. "
+"הקשה על 'הב×' כדי להתחיל לטעון ×ת × ×ª×•× ×™ קובץ ×”-QIF, ×ו על 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª המהלך. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
msgid "Import QIF files"
@@ -12879,15 +12755,15 @@ msgstr "×™×‘×•× ×§×•×‘×¦×™ QIF"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
-"account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded "
+"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the "
+"file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry "
+"if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ קובץ ×œ×˜×¢×™× ×”. בהקשה על 'הב×', הקובץ יוטען ×•×™× ×•×ª×—. יתכן וידרש להשיב "
-"לכמה ש×לות ×ודות ×”×—×©×‘×•× ×•×ª שבקובץ.\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ קובץ ×œ×˜×¢×™× ×”. בהקשה על 'הב×', הקובץ יוטען ×•×™× ×•×ª×—. יתכן וידרש להשיב לכמה "
+"ש×לות ×ודות ×”×—×©×‘×•× ×•×ª שבקובץ.\n"
"\n"
"× ×™×ª×Ÿ לטעון מספר ×§×‘×¦×™× ×›×›×œ שידרש, ××– ×œ× ×œ×“×וג ×× ×”× ×ª×•× ×™× × ×ž×¦××™× ×‘×ž×¡×¤×¨ קבצי×.\n"
@@ -12911,26 +12787,26 @@ msgstr "×˜×¢×™× ×ª קובצי QIF"
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
+"automatically determine which format is in use in a particular file. However, "
+"in the file you have just imported there exist more than one possible format "
+"that fits the data. \n"
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF "
+"files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª הקובץ QIF ×œ× ×ž×’×“×™×¨×” ב××™×–×” סדר ×ž×•×“×¤×¡×™× ×¨×›×™×‘×™ ×”: יו×, חודש ×•×©× ×” של "
-"ת×ריך. לרוב, × ×™×ª×Ÿ לקבוע ×וטומטית ××™×–×” ×ª×‘× ×™×ª × ×ž×¦×ת בשימוש בקובץ מסוי×. יחד ×¢× "
-"×–×ת, בקובץ ×©×™×•×‘× ×–×” עתה קיימות יותר ×ž×ª×‘× ×™×ª ×פשרית ×חת שמת×ימה ×œ× ×ª×•× ×™×.\n"
+"×ª×‘× ×™×ª הקובץ QIF ×œ× ×ž×’×“×™×¨×” ב××™×–×” סדר ×ž×•×“×¤×¡×™× ×¨×›×™×‘×™ ×”: יו×, חודש ×•×©× ×” של ת×ריך. "
+"לרוב, × ×™×ª×Ÿ לקבוע ×וטומטית ××™×–×” ×ª×‘× ×™×ª × ×ž×¦×ת בשימוש בקובץ מסוי×. יחד ×¢× ×–×ת, "
+"בקובץ ×©×™×•×‘× ×–×” עתה קיימות יותר ×ž×ª×‘× ×™×ª ×פשרית ×חת שמת×ימה ×œ× ×ª×•× ×™×.\n"
"\n"
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ª×‘× ×™×ª ת×ריך לקובץ. קבצי QIF ×©× ×•×¦×¨×• על ידי ×ª×•×›× ×” ×ירופ×ית ×¢×©×•×™×™× "
-"להיות בפורמט \"d-m-y\" ×ו יו×-חודש-×©× ×”, ×›×שר קבצי ×” QIF ×”× ×ž×רה\"ב ככל ×”× ×¨××” "
-"×”×ª×‘× ×™×ª תהיה ×‘×ž×‘× ×” \"m-d-y\" ×ו חודש-יו×-×©× ×”.\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ª×‘× ×™×ª ת×ריך לקובץ. קבצי QIF ×©× ×•×¦×¨×• על ידי ×ª×•×›× ×” ×ירופ×ית ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª "
+"בפורמט 'd-m-y' ×ו יו×-חודש-×©× ×”, ×›×שר קבצי ×” QIF ×”× ×ž×רה'ב ככל ×”× ×¨××” ×”×ª×‘× ×™×ª תהיה "
+"×‘×ž×‘× ×” 'm-d-y' ×ו חודש-יו×-×©× ×”.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "הקשה על 'הקוד×' על ×ž× ×ª לבטל ×ת ×˜×¢×™× ×ª הקובץ ולבחור ב×פשרות ×חרת."
+msgstr "הקשה על 'הקוד×' לביטול ×˜×¢×™× ×ª הקובץ ולבחור ב×פשרות ×חרת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:331
msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -12938,15 +12814,15 @@ msgstr "הגדרת ×ª×‘× ×™×ª זמן עבור קובץ QIF ×–×”"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one "
+"account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in "
-"that program.\n"
+"accounting program, you should use the same account name that was used in that "
+"program.\n"
msgstr ""
-"× ×¨××” שקובץ ×”- QIF ×©× ×˜×¢×Ÿ מכיל ×ª× ×•×¢×•×ª בחשבון ×חד בלבד, ×ך הקובץ ××™× ×• מכיל ×ת "
-"×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ.\n"
+"× ×¨××” שקובץ ×”- QIF ×©× ×˜×¢×Ÿ מכיל ×ª× ×•×¢×•×ª בחשבון ×חד בלבד, ×ך הקובץ ××™× ×• מכיל ×ת ×©× "
+"החשבון.\n"
"\n"
"× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ. ×× ×”×§×•×‘×¥ ×™×•×¦× ×ž×ª×›× ×ª ×—×©×‘×•× ×ות ×חרת, יש להשתמש ב×ותו ×©× "
"חשבון ששימש ב×ותה ×”×ª×•×›× ×”.\n"
@@ -12988,31 +12864,30 @@ msgstr "קובצי QIF ×©× ×˜×¢× ×•"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds "
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already "
+"exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account "
+"will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the "
+"same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash "
+"account, double-click to change it.\n"
"\n"
"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
-msgstr ""
-"בעמוד ×”×‘× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª וכל ×”×ž× ×™×•×ª ×ו ×§×¨× ×•×ª × ××ž× ×•×ª בקבצי QIF יות×מו ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª "
-"×’× ×•×§×ש. במידה כבר ×§×™×™× ×—×©×‘×•×Ÿ ×’× ×•×§×ש ב×ותו ש×, ×ו ×©× ×“×•×ž×” וסוג תו××, יעשה "
-"שימוש בחשבון ×–×”; ×חרת, ×’× ×•×§×ש יצור חשבון חדש ×‘×©× ×•×¡×•×’ ×–×”×”×™× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ QIF. × ×™×ª×Ÿ "
-"×œ×©× ×•×ª ×ת פרטי החשבון שהוצע על ידי ×’× ×•×§×ש על ידי הקשה כפולה עליו.\n"
-"\n"
-"לתשומת לב, ×’× ×•×§×ש יצור ×—×©×‘×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×™× ×¨×‘×™× ×©×œ× ×”×™×• ×§×™×™×ž×™× ×‘×ª×›× ×ª ×”×›×¡×¤×™× "
-"×”×ישית ×”×חרת ×ž×ž× ×” מייב××™×, לרבות חשבון × ×¤×¨×“ לכל ×ž× ×™×”, ×—×©×‘×•× ×•×ª × ×¤×¨×“×™× ×¢×‘×•×¨ "
-"עמלות × ×™×”×•×œ תיקי×, ×—×©×‘×•× ×•×ª \"הון\" ×ž×™×•×—×“×™× (×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” של ×”×›× ×¡×•×ª מיועדות, "
-"כברירת מחדל) שהן המקור ליתרות הפתיחה וכו '. כל ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×לה יופיעו בעמוד "
-"הב×, כך ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª× ×›×›×œ שיידרש, ×ך × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×©××™×¨× ×‘×‘×˜×—×” כמות שה×.\n"
+"other personal finance program, including a separate account for each stock you "
+"own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of "
+"your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page "
+"so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
+"בעמוד ×”×‘× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª וכל ×”×ž× ×™×•×ª ×ו ×§×¨× ×•×ª × ××ž× ×•×ª בקבצי QIF יות×מו ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש. "
+"במידה כבר ×§×™×™× ×—×©×‘×•×Ÿ ×’× ×•×§×ש ב×ותו ש×, ×ו ×©× ×“×•×ž×” וסוג תו××, יעשה שימוש בחשבון "
+"×–×”; ×חרת, ×’× ×•×§×ש יצור חשבון חדש ×‘×©× ×•×¡×•×’ ×–×”×”×™× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ QIF. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת פרטי "
+"החשבון שהוצע על ידי ×’× ×•×§×ש על ידי הקשה כפולה עליו.\n"
+"\n"
+"לתשומת לב, ×’× ×•×§×ש יצור ×—×©×‘×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×™× ×¨×‘×™× ×©×œ× ×”×™×• ×§×™×™×ž×™× ×‘×ª×›× ×ª ×”×›×¡×¤×™× ×”×ישית "
+"×”×חרת ×ž×ž× ×” מייב××™×, לרבות חשבון × ×¤×¨×“ לכל ×ž× ×™×”, ×—×©×‘×•× ×•×ª × ×¤×¨×“×™× ×¢×‘×•×¨ עמלות × ×™×”×•×œ "
+"תיקי×, ×—×©×‘×•× ×•×ª 'הון' ×ž×™×•×—×“×™× (×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” של ×”×›× ×¡×•×ª מיועדות, כברירת מחדל) שהן "
+"המקור ליתרות הפתיחה וכו '. כל ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×לה יופיעו בעמוד הב×, כך ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” "
+"×œ×©× ×•×ª× ×›×›×œ שיידרש, ×ך × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×©××™×¨× ×‘×‘×˜×—×” כמות שה×.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -13028,7 +12903,7 @@ msgstr "_בחירת ההת×מות הדורשות ×©×™× ×•×™"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
msgid "Matchings selected"
-msgstr "הת×מות × ×‘×—×¨×•"
+msgstr "× ×‘×—×¨×• הת×מות"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
@@ -13040,13 +12915,12 @@ msgid ""
"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
"converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do "
+"not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
+"within GnuCash."
msgstr ""
"×’× ×•×§×ש משתמש ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª × ×¤×¨×“×™× ×©×œ ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות ×‘×ž×§×•× ×‘×§×˜×’×•×¨×™×•×ª כדי לסווג ×ת "
"×ª× ×•×¢×•×ª. כל ×חת מהקטגוריות בקובץ ×”-QIF יומר לחשבון ×’× ×•×§×ש. \n"
@@ -13066,21 +12940,21 @@ msgstr "הת×מת קטגוריות QIF ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have "
+"information about Accounts and Categories which would allow them to be "
"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
+"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
+"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you "
+"select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
-"קבצי QIF שהורדו ×ž×‘× ×§×™× ×•×ž×ž×•×¡×“×•×ª ×¤×™× × ×¡×™×™× ××—×¨×™× ×¢×©×•×™×™× ×©×œ× ×œ×”×›×™×œ מידע על "
-"×—×©×‘×•× ×•×ª וקטגוריות ×שר ×™×פשרו להקצות ××•×ª× × ×›×•×Ÿ ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש.\n"
+"קבצי QIF שהורדו ×ž×‘× ×§×™× ×•×ž×ž×•×¡×“×•×ª ×¤×™× × ×¡×™×™× ××—×¨×™× ×¢×©×•×™×™× ×©×œ× ×œ×”×›×™×œ מידע על ×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"וקטגוריות ×שר ×™×פשרו להקצות ××•×ª× × ×›×•×Ÿ ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש.\n"
"\n"
"בעמוד ×”×‘× ×™×•×¦×’ המלל המופיע בשדות המוטב והמזכר של ×ª× ×•×¢×•×ª ×œ×œ× ×—×©×‘×•×Ÿ QIF ×ו "
-"קטגוריה. כברירת מחדל ×ª× ×•×¢×•×ª ×לו מוקצות לחשבון '×œ× ×ž×•×’×“×¨' ×‘×’× ×•×§×ש. במידה "
-"ויבחר חשבון ×חר, ×”×•× ×™×™×–×›×¨ עבור קבצי QIF עתידיי×. "
+"קטגוריה. כברירת מחדל ×ª× ×•×¢×•×ª ×לו מוקצות לחשבון '×œ× ×ž×•×’×“×¨' ×‘×’× ×•×§×ש. במידה ויבחר "
+"חשבון ×חר, ×”×•× ×™×™×–×›×¨ עבור קבצי QIF עתידיי×. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
msgid "Payees and memos"
@@ -13108,16 +12982,16 @@ msgstr "<b>×פשרויות ספרי×</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
-"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
-"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
-"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
+"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
+"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book "
+"options will not be shown a second time when you go forward. You can access it "
+"directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
"מכיוון שמיוצר קובץ חדש, בהמשך יוצג דו-שיח להגדרת ×פשרויות ספרי×. הגדרות ×לו "
"×¢×©×•×™×™× ×œ×”×©×¤×™×¢ על ×ופן ×”×™×™×‘×•× ×©×œ ×ª× ×•×¢×•×ª ×’× ×•×§×ש. במידה ×•×ž×ž×©×™×›×™× ×”×œ××”, תיבת דו-"
"השיח להגדרת ×פשרויות ×¡×¤×¨×™× ×œ× ×ª×•×¦×’ ×¤×¢× ×”×©× ×™×™×” בעת חזרה לעמוד ×–×” מבלי לבטל "
-"ולהתחיל מחדש. × ×™×ª×Ÿ לגשת להגדרה ישירות מהתפריט קובץ-> העדפות."
+"ולהתחיל מחדש. × ×™×ª×Ÿ לגשת להגדרה ישירות מתפריט 'קובץ -> העדפות'."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -13128,15 +13002,14 @@ msgstr "בחירת מטבע קובץ ×”- QIF ובחירת ×פשרויות ספ
msgid ""
"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
-"needs some additional details about these investments that the QIF format "
-"does not provide. \n"
+"needs some additional details about these investments that the QIF format does "
+"not provide. \n"
" \n"
"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have "
+"the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you "
+"have entered. For example, you could select the exchange that assigned the "
+"symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
"\n"
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
@@ -13145,10 +13018,10 @@ msgstr ""
"המופיעות בקובץ(×™) ×” QIF שהוגדר ליבו×. ×œ×’× ×•×§×© × ×“×¨×©×™× ×ž×¡×¤×¨ ×¤×¨×˜×™× × ×•×¡×¤×™× ×ודות "
"השקעות ×לו ×©×ª×‘× ×™×ª QIF ××™× ×” מספקת.\n"
"\n"
-"לכל × ×™×¨ ערך, קרן × ××ž× ×•×ª ×ו השקעה ×חרת, יש ×©× ×•×§×™×¦×•×¨ כגון סמל ×ž× ×™×”. מ×חר "
-"ולחלק מההשקעות ש××™× ×Ÿ קשורות ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª ×§×™×¦×•×¨×™× ×–×”×™×, × ×“×¨×© להגדיר ×’× ×ת סוג "
-"×”×§×™×¦×•×¨×™× ×©× ×•×¦×¨×•. לדוגמה, × ×™×ª×Ÿ לבחור בבורסה שקבעה ×ת ×”×§×™×¦×•×¨×™× (NASDAQ, NYSE, "
-"וכו'.), ×ו לבחור בסוג ההשקעה.\n"
+"לכל × ×™×¨ ערך, קרן × ××ž× ×•×ª ×ו השקעה ×חרת, יש ×©× ×•×§×™×¦×•×¨ כגון סמל ×ž× ×™×”. מ×חר ולחלק "
+"מההשקעות ש××™× ×Ÿ קשורות ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª ×§×™×¦×•×¨×™× ×–×”×™×, × ×“×¨×© להגדיר ×’× ×ת סוג ×”×§×™×¦×•×¨×™× "
+"×©× ×•×¦×¨×•. לדוגמה, × ×™×ª×Ÿ לבחור בבורסה שקבעה ×ת ×”×§×™×¦×•×¨×™× (NASDAQ, NYSE, וכו'.), ×ו "
+"לבחור בסוג ההשקעה.\n"
"\n"
"במידה ובורסות שוקי הון ×œ× ×ž×•×¤×™×¢×•×ª ברשימת הבחירה, ×ו ש××£ ×חת מה×פשרויות ××™× ×” "
"ישימה, × ×™×ª×Ÿ ליצר ×חת חדשה."
@@ -13184,21 +13057,21 @@ msgstr "QIF יבו×"
msgid ""
"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid "
+"duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to "
+"review them.\n"
"\n"
"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find "
+"a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark "
+"in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
-"×‘×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ QIF ×ž×‘× ×§ ×ו ממוסד ×¤×™× × ×¡×™ ×חר, יתכן וחלק ×ž×”×ª× ×•×¢×•×ª כבר × ×ž×¦×ות "
-"×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש. כדי ×œ×ž× ×•×¢ כפילויות, ×’× ×•×§×ש ×™× ×¡×” לזהות ×ת ×ותן ×ª× ×•×¢×•×ª, ×ך "
-"× ×–×§×§ לעזרה על ×ž× ×ª לסקור ×ותן.\n"
+"×‘×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ QIF ×ž×‘× ×§ ×ו ממוסד ×¤×™× × ×¡×™ ×חר, יתכן וחלק ×ž×”×ª× ×•×¢×•×ª כבר × ×ž×¦×ות ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"×’× ×•×§×ש. כדי ×œ×ž× ×•×¢ כפילויות, ×’× ×•×§×ש ×™× ×¡×” לזהות ×ת ×ותן ×ª× ×•×¢×•×ª, ×ך × ×–×§×§ לעזרה "
+"לסקור ×ותן.\n"
"\n"
"בעמוד ×”×‘× ×ª×•×¦×’ רשימת ×”×ª× ×•×¢×•×ª שיוב×ו. בבחירת ×חת מהן, תוצג תחתן רשימת ההת×מות "
"×”×פשריות. ×× × ×ž×¦××” הת×מה וד×ית, יש להקיש עליה. בחירה זו ת×ושר בסימן 'הת×מה' "
@@ -13225,9 +13098,8 @@ msgstr "בחירת כפילויות ×פשריות"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
msgid ""
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
+"accounts. The account and category matching information you have entered will "
+"be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
"\n"
"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13235,13 +13107,12 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"הקשה על 'החלה' על ×ž× ×ª ×œ×™×‘× × ×ª×•× ×™× ×ž×זור ×”×חסון ×”×–×ž× ×™ ולעדכן ×ת ×—×©×‘×•× ×•×ª "
-"×’× ×•×§×ש. מידע הקטגוריה והת×מת חשבון ×©×”×•×–× ×• יישמרו וישמשו לברירות המחדל ×œ×¤×¢× "
-"הב××” שיעשה שימוש ×‘×ž× ×’× ×•×Ÿ ×™×‘×•× ×”- QIF. \n"
+"הקשה על 'החלה' ×œ×™×‘×•× × ×ª×•× ×™× ×ž×זור ×”×חסון ×”×–×ž× ×™ ולעדכן ×ת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×’× ×•×§×ש. מידע "
+"הקטגוריה והת×מת חשבון ×©×”×•×–× ×• יישמרו וישמשו לברירות המחדל ×œ×¤×¢× ×”×‘××” שיעשה שימוש "
+"×‘×ž× ×’× ×•×Ÿ ×™×‘×•× ×”- QIF. \n"
"\n"
-"הקשה על 'הקוד×' על ×ž× ×ª לסקור ×ת הת×מת החשבון והקטגוריה, כדי ×œ×©× ×•×ª הגדרות "
-"מטבע ו×בטחה עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×, ×ו כדי להוסיף ×§×‘×¦×™× × ×•×¡×¤×™× ×œ×זור ×”×חסון "
-"×”×–×ž× ×™.\n"
+"הקשה על 'הקוד×' לסקירת הת×מת החשבון והקטגוריה, כדי ×œ×©× ×•×ª הגדרות מטבע ו×בטחה "
+"עבור ×—×©×‘×•× ×•×ª חדשי×, ×ו כדי להוסיף ×§×‘×¦×™× × ×•×¡×¤×™× ×œ×זור ×”×חסון ×”×–×ž× ×™.\n"
"\n"
"יש להקיש על 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª תהליך ×™×‘×•× ×”- QIF."
@@ -13267,8 +13138,7 @@ msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr "סייען ×–×” יעזור ×œ×›× ×‘×¨×™×©×•× ×¤×™×¦×•×œ/מיזוג × ×™×™×¨ ערך.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:42
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr "בחירת החשבון ×œ×¨×™×©×•× ×¤×™×¦×•×œ ×ו מיזוג ×ž× ×™×•×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:75
@@ -13277,14 +13147,14 @@ msgstr "חשבון פיצול × ×™×¨ ערך"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split "
+"or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the "
+"share distribution. You can also enter a description of the transaction, or "
+"accept the default one."
msgstr ""
"×”×–× ×ª הת×ריך ומספר ×”×ž× ×™×•×ª ×©× ×•×¡×¤×• ×ו × ×’×¨×¢×• מתוצ×ת מפיצול ×ו מיזוג ×”×ž× ×™×•×ª. עבור "
-"×ž×™×–×•×’×™× ×‘×ž× ×™×” (×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×œ×™×œ×™×™×) × × ×œ×”×©×ª×ž×© בערך שלילי עבור התפלגות ×”×ž× ×™×”. "
-"× ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×–×™×Ÿ תי×ור ×ª× ×•×¢×” ×ו לקבל ×ת ×ת ברירת המחדל."
+"×ž×™×–×•×’×™× ×‘×ž× ×™×” (×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×œ×™×œ×™×™×) × × ×œ×”×©×ª×ž×© בערך שלילי עבור התפלגות ×”×ž× ×™×”. × ×™×ª×Ÿ "
+"×’× ×œ×”×–×™×Ÿ תי×ור ×ª× ×•×¢×” ×ו לקבל ×ת ×ת ברירת המחדל."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:138
msgid "Desc_ription"
@@ -13299,8 +13169,8 @@ msgid ""
"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
"safely leave it blank."
msgstr ""
-"במידה ותרצו לתעד מחיר ×ž× ×™×” לפיצול, × × ×œ×”×–×™× ×• מטה. × ×™×ª×Ÿ בבטחה ×’× ×œ×”×©×יר ×ת "
-"השדה ריק."
+"במידה ותרצו לתעד מחיר ×ž× ×™×” לפיצול, × × ×œ×”×–×™× ×• מטה. × ×™×ª×Ÿ בבטחה ×’× ×œ×”×©×יר ×ת השדה "
+"ריק."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
msgid "New _Price"
@@ -13316,8 +13186,8 @@ msgstr "מידע פיצול × ×™×¨ ערך"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the "
+"details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
msgstr ""
"במידה ×•× ×ª×§×‘×œ×• החזרי ×›×¡×¤×™× ×›×ª×•×¦××” מפיצול ×”×ž× ×™×•×ª, × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת פרטי ההחזר ×›×ן. "
"×חרת יש להקיש 'הב×'."
@@ -13352,8 +13222,8 @@ msgstr "מזומן במקו×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
msgid ""
"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
-"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-"without making any changes."
+"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without "
+"making any changes."
msgstr ""
"×‘×¡×™×•× ×™×¦×™×¨×ª פיצול ×ו מיזוג ×”×ž× ×™×•×ª יש להקיש על 'החלה'. × ×™×ª×Ÿ להקיש על 'הקוד×' "
"לסקירת הבחירות ×©× ×¢×©×•, ×ו על 'סיו×' ליצי××” מבלי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×."
@@ -13456,11 +13326,11 @@ msgstr "_פתיחה בחלון חדש"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל ×—×©×‘×•× ×™×ª תפתח בחלון × ×¤×¨×“. ×חרת, ×”×—×©×‘×•× ×™×ª תפתח "
-"בחלון ×”× ×•×›×—×™."
+"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל ×—×©×‘×•× ×™×ª תפתח בחלון × ×¤×¨×“. ×חרת, ×”×—×©×‘×•× ×™×ª תפתח בחלון "
+"×”× ×•×›×—×™."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
msgid "_Accumulate splits on post"
@@ -13472,8 +13342,8 @@ msgid ""
"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
"changed in the Post dialog."
msgstr ""
-"×”×× ×ž×¡×¤×¨ רשומות ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª שמעבירות ל×ותו חשבון יוצגו בפיצול ×חד. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª "
-"×ת ההגדרה בחלון השליחה."
+"×”×× ×ž×¡×¤×¨ רשומות ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª שמעבירות ל×ותו חשבון יוצגו בפיצול ×חד. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת "
+"ההגדרה בחלון השליחה."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
msgid "<b>Invoices</b>"
@@ -13525,8 +13395,7 @@ msgid ""
"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
"inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
-"×”×× ×œ×›×œ×•×œ מס ברשומות ×”×—×©×‘×•× ×™×•×ª כברירת מחדל. ההגדרה מורשת ללקוחות ×•×¡×¤×§×™× "
-"חדשי×."
+"×”×× ×œ×›×œ×•×œ מס ברשומות ×”×—×©×‘×•× ×™×•×ª כברירת מחדל. ההגדרה מורשת ללקוחות ×•×¡×¤×§×™× ×—×“×©×™×."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
@@ -13566,8 +13435,7 @@ msgid ""
"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
"following is ticked."
msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª צבע לחשבון, ×חרת החלפת צבע ×œ× "
-"תת×פשר."
+"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª צבע לחשבון, ×חרת החלפת צבע ×œ× ×ª×ª×פשר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
msgid "Replace any existing account colors"
@@ -13625,8 +13493,8 @@ msgstr "<b> ×ª× ×•×¢×•×ª ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with "
+"these transactions?"
msgstr "חשבון ×ž×©× ×” ×חד ×ו יותר מכיל ×ª× ×•×¢×•×ª. מה לעשות ×¢× ×ª× ×•×¢×•×ª ×לה?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
@@ -13726,7 +13594,7 @@ msgstr "<b>זיהוי</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1015
msgid "Account _name"
-msgstr "_×©× ×—×©×‘×•×Ÿ"
+msgstr "×©× _חשבון"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
msgid "_Account code"
@@ -13738,7 +13606,7 @@ msgstr "_תי×ור"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1088
msgid "Smallest _fraction"
-msgstr "השבר _מזערי"
+msgstr "שבר _מזערי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
msgid "Account _Color"
@@ -13755,11 +13623,11 @@ msgstr "בר מ_יסוי"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code "
+"to this account."
msgstr ""
-"תיבת בר מיסוי תהיה פעילה במידה והוגדרו קוד מיסוי ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לו בתפריט עריכה-"
-">×פשרויות דוח מס."
+"תיבת בר מיסוי תהיה פעילה במידה והוגדרו קוד מיסוי ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לו בתפריט 'עריכה -> "
+"×פשרויות דוח מס'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
@@ -13767,12 +13635,11 @@ msgstr "שומר מ_קו×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions "
+"may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
msgstr ""
-"חשבון ×–×” משמש ×ך ורק כשומר מקו×. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להזין ×ª× ×•×¢×•×ª לחשבון ×–×”, ×ך × ×™×ª×Ÿ "
-"×œ×¨×©×•× ×ª× ×•×¢×•×ª ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” של חשבון ×–×”."
+"חשבון ×–×” משמש ×ך ורק כשומר מקו×. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להזין ×ª× ×•×¢×•×ª לחשבון ×–×”, ×ך × ×™×ª×Ÿ ×œ×¨×©×•× "
+"×ª× ×•×¢×•×ª ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” של חשבון ×–×”."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
msgid "H_idden"
@@ -13780,16 +13647,16 @@ msgstr "מו_סתר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will "
+"not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you "
+"will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and "
+"check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select "
+"the account and reopen this dialog."
msgstr ""
-"חשבון ×–×” (וכל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×”) יוסתרו ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×•×œ× ×™×•×¤×™×¢×• ברשימת "
-"×”×—×©×‘×•× ×•×ª המוצגת ביומן ×”×ª× ×•×¢×•×ª. על ×ž× ×ª ל×פס ×פשרות זו, יש לפתוח ×ת חלון דו-"
-"שיח '×¡×™× ×•×Ÿ לפי...' של ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ולסמן ×ת ×”×פשרות 'הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª "
-"מוסתרי×', מה שי×פשר לבחור ×ת החשבון ולפתוח מחדש ×ת חלון דו-השיח."
+"חשבון ×–×” (וכל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×”) יוסתרו ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×•×œ× ×™×•×¤×™×¢×• ברשימת ×”×—×©×‘×•× ×•×ª "
+"המוצגת ביומן ×”×ª× ×•×¢×•×ª. ל×פוס ×פשרות זו, יש לפתוח ×ת חלון דו-שיח '×¡×™× ×•×Ÿ לפי...' "
+"של ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ולסמן ×ת ×”×פשרות 'הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª מוסתרי×', מה שי×פשר לבחור ×ת "
+"החשבון ולפתוח מחדש ×ת חלון דו-השיח."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
@@ -13896,8 +13763,8 @@ msgstr "_סגורי×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"cleared."
msgstr "×›×שר ×œ× × ×§×‘×¢ מצב בקובץ QIF, ×”×ª× ×•×¢×•×ª ×™×¡×•×ž× ×• כמות×מות."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
@@ -13906,8 +13773,8 @@ msgstr "_פתוחי×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"not cleared."
msgstr "×›×שר ×œ× × ×§×‘×¢ מצב בקובץ QIF, ×”×ª× ×•×¢×•×ª ×™×¡×•×ž× ×• ×›×œ× ×ž×•×ª×מות."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
@@ -13934,7 +13801,7 @@ msgstr "1. בחירת קובץ ליבו×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "×™×‘×•× × ×ª×•× ×™ חיוב CSV"
+msgstr "×™×‘×•× × ×ª×•× ×™ ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק CSV"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
msgid "Import invoice CSV data"
@@ -14016,8 +13883,8 @@ msgstr "מספר ×”×™×ž×™× ×חרי ת×ריך ×”×¨×™×©×•× ×œ×ª×©×œ×•× ×”×—×™
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:156
msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+"The number of days after the post date during which a discount will be applied "
+"for early payment."
msgstr "מספר ×”×™×ž×™× ×חרי ת×ריך ×”×¨×™×©×•× ×©×‘×ž×”×œ×›× ×ª× ×ª×Ÿ ×”× ×—×” עבור ×ª×©×œ×•× ×ž×•×§×“×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:177
@@ -14058,8 +13925,8 @@ msgid ""
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
"end of the month."
msgstr ""
-"×™×•× ×—×ª×š העברת ×—×™×•×‘×™× ×œ×—×•×“×© הב×. ל×חר החתך, ×—×™×•×‘×™× ×™×•×¤×™×¢×• בחודש הב×. ×¢×¨×›×™× "
-"יספרו ל×חור מסוף החודש."
+"×™×•× ×—×ª×š העברת ×—×™×•×‘×™× ×œ×—×•×“×© הב×. ל×חר החתך, ×—×™×•×‘×™× ×™×•×¤×™×¢×• בחודש הב×. ×¢×¨×›×™× ×™×¡×¤×¨×• "
+"ל×חור מסוף החודש."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:435
msgid "Table"
@@ -14093,7 +13960,7 @@ msgstr "יצירת ×ª× ××™ ×ª×©×œ×•× ×—×“×©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:877
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1135
msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>הגדרת ×”×ª× ××™</b>"
+msgstr "â€<b>הגדרת ×”×ª× ××™×</b>â€"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:655
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:897
@@ -14129,7 +13996,7 @@ msgstr "ביטול ×©×™× ×•×™×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:851
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1045
msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "קיבוע ×ª× ××™ חיוב"
+msgstr "קיבוע ×ª× ××™ תשלו×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1072
msgid "The internal name of the Billing Term."
@@ -14197,14 +14064,13 @@ msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-"× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×”×©× ×”×ž×œ× ×©×œ הסחורה. דוגמה: סיסקו מערכות בע\"מ, ×ו ×פל ×ž×—×©×‘×™× ×‘×¢"
-"\"מ."
+"× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×”×©× ×”×ž×œ× ×©×œ הסחורה. דוגמה: סיסקו מערכות בע'מ, ×ו ×פל ×ž×—×©×‘×™× ×‘×¢'מ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used "
+"by the quote source (including case). "
msgstr ""
"× × ×œ×”×–×™×Ÿ סמל הטיקר לסחורה (כגון: CSCO, ×ו APPL). ל×חזור ×©×¢×¨×™× ×ž×§×•×•×Ÿ, על סמל "
"הטיקר להיות ×–×”×” לזה של מקור ×”×©×¢×¨×™× (לרבות רישיות). "
@@ -14213,8 +14079,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
-msgstr ""
-"× × ×œ×”×–×™×Ÿ קוד זיהוי יחיד××™ עבור הסחורה. ×ו, × ×™×ª×Ÿ בבטחה להש×יר ×ת השדה ריק."
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ קוד זיהוי יחיד××™ עבור הסחורה. ×ו, × ×™×ª×Ÿ בבטחה להש×יר ×ת השדה ריק."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
msgid "1 /"
@@ -14275,7 +14140,7 @@ msgid ""
"quotes."
msgstr ""
"×לו ×”× ×ž×§×•×¨×•×ª המחיר של F::Q המ×חזר מידע מ×תר בודד במרשתת. ×× ×”×תר ×œ× ×–×ž×™×Ÿ, "
-"×חזור ×”×ž×—×™×¨×™× ×œ× ×ª×ª×פשר."
+"×חזור ×”×ž×—×™×¨×™× ×œ× ×™×ª×פשר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
msgid "_Multiple"
@@ -14283,9 +14148,9 @@ msgstr "_מרובה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on "
+"the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve "
+"the information from another site."
msgstr ""
"×לו ×”× ×ž×§×•×¨×•×ª ×ž×—×™×¨×™× ×©×œ F::Q המ×חזר מידע ממספר ××ª×¨×™× ×‘×ž×¨×©×ª×ª. ×× ×חד מה××ª×¨×™× "
"××™× ×• זמין, F::Q ×™× ×¡×” ל×חזר מידע מ×תר ×חר."
@@ -14296,12 +14161,12 @@ msgstr "_×œ× ×™×“×•×¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know "
+"if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites "
+"on the internet."
msgstr ""
-"×לו ×”× ×ž×§×•×¨×•×ª מחיר של F::Q ×©× ×•×¡×¤×• ל××—×¨×•× ×”. ×’× ×•×§×ש ××™× ×• יודע ב×× ×חזור המידע "
-"×”×•× ×ž×תר ×חד ×ו ממספר ××ª×¨×™× ×‘×ž×¨×©×ª×ª."
+"×לו ×”× ×ž×§×•×¨×•×ª מחיר של F::Q ×©× ×•×¡×¤×• ל××—×¨×•× ×”. ×’× ×•×§×ש ×œ× ×™×•×“×¢ ×”×× ×חזור המידע ×”×•× "
+"מ×תר בודד, ×ו ממספר ××ª×¨×™× ×‘×ž×¨×©×ª×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone"
@@ -14309,15 +14174,15 @@ msgstr "×זור _זמן"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
-"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
+"symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
"× × ×œ×”×–×™×Ÿ סמל התצוגה. × ×™×ª×Ÿ בבטחה להיש×ר ריק, במקרה ×–×” יעשה שימוש בסמל טיקר ×ו "
"קוד ISO המטבע."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
msgid "_Display symbol"
-msgstr "_הצגת סמל"
+msgstr "_סמל"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select security/currency "
@@ -14329,8 +14194,7 @@ msgstr "בחירת מידע משתמש ×›×ן..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:198
msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "מזהה הלקוח. ×× ×¨×™×§ המספר ייקבע ב×ופן ×וטומטי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:247
@@ -14343,9 +14207,8 @@ msgstr "זיהוי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:920
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:298
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "_כתובת"
+msgstr "כתובת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:375
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:998
@@ -14355,11 +14218,11 @@ msgstr "_כתובת"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:718
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
msgid "Email"
-msgstr "דו×\"ל"
+msgstr "דו×'ל"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:514
msgid "Billing Address"
-msgstr "כתובת חיוב"
+msgstr "כתובת ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:639
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
@@ -14398,7 +14261,7 @@ msgstr "לרמוס ×ת טבלת המס הגלובלית?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
msgid "Billing Information"
-msgstr "פרטי חיוב"
+msgstr "פרטי ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1138
msgid "Shipping Information"
@@ -14463,7 +14326,7 @@ msgid ""
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"תצורות דוח ×©×ž×•×¨×™× × ×•×¦×¨×ª על ידי פתיחת דוח מתפריט הדוחות תחילה,\n"
-"×©×™× ×•×™ ×פשרויות הדוח ו××– בחרה ב \"שמירת תצורת דוח\" מתפריט\n"
+"×©×™× ×•×™ ×פשרויות הדוח ו××– בחרה ב 'שמירת תצורת דוח' מתפריט\n"
"דוחות ×ו מסרגל הכלי×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
@@ -14473,8 +14336,7 @@ msgstr "ש×לה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:176
msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "מזהה העובד. ×× ×¨×™×§ מספר ייקבע ב×ופן ×וטומטי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:515
@@ -14492,7 +14354,7 @@ msgstr "ממשק"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:644
msgid "Default Hours per Day"
-msgstr "שעות ביו×"
+msgstr "מספר שעות ×‘×™×•× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:684
msgid "Default Rate"
@@ -14507,9 +14369,8 @@ msgid "Access Control"
msgstr "הגבלת גישה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:74
-#, fuzzy
msgid "<b>Data Format</b>"
-msgstr "<b>×ª×‘× ×™×ª × ×ª×•× ×™×:</b>"
+msgstr "<b>×ª×‘× ×™×ª × ×ª×•× ×™×</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:100
msgid "Open _Read-Only"
@@ -14529,7 +14390,7 @@ msgstr "מסד × ×ª×•× ×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:213
msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+msgstr "ססמה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:308
msgid "<b>Database Connection</b>"
@@ -14575,8 +14436,7 @@ msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:712
msgid "Semi-monthly"
msgstr "×¤×¢×ž×™×™× ×‘×—×•×“×©"
@@ -14677,7 +14537,7 @@ msgstr "רָצִיף"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
msgid "When paid"
-msgstr "בזמן תשול×"
+msgstr "בעת תשול×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:758
msgid "Beginning"
@@ -14729,8 +14589,7 @@ msgstr "_חיפוש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:269
msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
-"Tree,\n"
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
"× × ×œ×‘×—×•×¨ שורה ולהקיש על 'דילוג ×ל' לדילוג לחשבון ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª,\n"
@@ -14774,8 +14633,8 @@ msgstr "ספירת שימוש במחרוזת הת×מה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
msgid ""
-"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
-"fields, case sensitive."
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, "
+"case sensitive."
msgstr "×”×ž×¡× ×Ÿ יחול על השדות 'מחרוזת הת×מה' ו'מופה ×œ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ', תלויי רישיות."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
@@ -14829,27 +14688,25 @@ msgstr "<b>×™×‘×•× ×›×œ×œ×™</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
-"recognised as a match."
-msgstr ""
-"במקומות מסוימי×, ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×ž×¡×—×¨×™×™× (ש××™× × ×©×™×™×›×™× ×œ×ž×•×¡×“ ×¤×™× × ×¡×™) ×ž×•×ª×§× ×™× "
-"במקומות ×¦×™×‘×•×¨×™×™× ×›×ž×• ×—× ×•×™×•×ª × ×•×—×•×ª. ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×לה ×ž×•×¡×™×¤×™× ×ת העמלה ×©×œ×”× ×™×©×™×¨×•×ª "
-"×œ×¡×›×•× ×‘×ž×§×•× ×œ×”×•×¤×™×¢ ×›×ª× ×•×¢×” × ×¤×¨×“×ª ×ו בעמלות ×”×‘× ×§ ×”×—×•×“×©×™×™× ×‘×“×£ חשבון ×”×‘× ×§. "
-"לדוגמה, במשיכה של 100 שח, × ×¨××” בפועל בדף ×”×‘× ×§ חיוב של 101.50 שח ×”×›×•×œ×œ×™× ×ת "
-"עמלת משיכה. ×× ×”×•×–×Ÿ ב×ופן ×™×“× ×™ רק 100 שח, ×”×¡×›×•×ž×™× ×œ× ×™×ª×ימו. לכן יש להגדיר "
-"×ת ×¡×›×•× ×”×¢×ž×œ×” המרבי המותר ב×זור (ביחידות של המטבע המקומי), כך ×©×”×ª× ×•×¢×” תזוהה "
-"כהת×מה."
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
+"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly "
+"to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your "
+"monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
+"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
+"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
+"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+"במקומות מסוימי×, ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×ž×¡×—×¨×™×™× (ש××™× × ×©×™×™×›×™× ×œ×ž×•×¡×“ ×¤×™× × ×¡×™) ×ž×•×ª×§× ×™× ×‘×ž×§×•×ž×•×ª "
+"×¦×™×‘×•×¨×™×™× ×›×ž×• ×—× ×•×™×•×ª × ×•×—×•×ª. ×›×¡×¤×•×ž×˜×™× ×לה ×ž×•×¡×™×¤×™× ×ת העמלה ×©×œ×”× ×™×©×™×¨×•×ª ×œ×¡×›×•× "
+"×‘×ž×§×•× ×œ×”×•×¤×™×¢ ×›×ª× ×•×¢×” × ×¤×¨×“×ª ×ו בעמלות ×”×‘× ×§ ×”×—×•×“×©×™×™× ×‘×“×£ חשבון ×”×‘× ×§. לדוגמה, "
+"במשיכה של 100 שח, × ×¨××” בפועל בדף ×”×‘× ×§ חיוב של 101.50 שח ×”×›×•×œ×œ×™× ×ת עמלת משיכה. "
+"×× ×”×•×–×Ÿ ב×ופן ×™×“× ×™ רק 100 שח, ×”×¡×›×•×ž×™× ×œ× ×™×ª×ימו. לכן יש להגדיר ×ת ×¡×›×•× ×”×¢×ž×œ×” "
+"המרבי המותר ב×זור (ביחידות של המטבע המקומי), כך ×©×”×ª× ×•×¢×” תזוהה כהת×מה."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to "
+"the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
"×ª× ×•×¢×” ×©× ×™×§×•×“ ההת×מה הטוב ביותר שלה × ×ž×¦× ×‘×זור הירוק (מעל ×ו שווה לסף הסגירה "
"×”×וטומטית) תות×× ×›×‘×¨×™×¨×ª מחדל."
@@ -14865,8 +14722,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr "ציון מזערי להת×מה ×פשרית חייב להיות מוצג ברשימת ההת×מה."
#. Preferences->Online Banking:Generic
@@ -14895,8 +14751,7 @@ msgid "Use _bayesian matching"
msgstr "שימוש בהת×מה _בייסי×× ×™×ª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:540
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr "שימוש ב××œ×•×’×¨×™×ª× ×‘×™×™×¡×™×× ×™ להת×מת ×ª× ×•×¢×•×ª חדשות ×¢× ×—×©×‘×•× ×•×ª קימי×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:582
@@ -14922,14 +14777,14 @@ msgstr "×¤×™×¦×•×œ×™× ×©×¢×©×•×™×™× ×œ×”×ª××™× ×œ×ª× ×•×¢×•×ª ×©× ×‘×—×¨×•"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
msgid ""
"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
-"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
-"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
-"checked can be added to a selection."
+"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows "
+"and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked "
+"can be added to a selection."
msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ לבחור במספר שורות ×ª× ×•×¢×” ובחשבון ×חד ×ילו יועברו כל השורות ×©× ×‘×—×¨×•. × × "
-"להשתמש ב-Ctrl והקשה על לחצן העכבר השמ×לי ×ו Shift תוך כדי לחיצה כדי לבחור "
-"שורות מרובות ול×חר מכן לחיצה ×™×ž× ×™×ª כדי לבחור חשבון להעברה. רק שורות ×ž×¡×•×ž× ×•×ª "
-"ב \"פ\" × ×™×ª× ×•×ª לבחירה."
+"להשתמש ב-Ctrl והקשה על לחצן העכבר השמ×לי ×ו Shift תוך כדי לחיצה כדי לבחור שורות "
+"מרובות ול×חר מכן לחיצה ×™×ž× ×™×ª כדי לבחור חשבון להעברה. רק שורות ×ž×¡×•×ž× ×•×ª ב 'פ' "
+"× ×™×ª× ×•×ª לבחירה."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
msgid ""
@@ -14939,8 +14794,8 @@ msgstr "×ª× ×•×¢×” זו דורשת התערבות ×חרת ×”×™× ×ª×™×•×‘× ×œ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check "
+"the match or destination account)."
msgstr ""
"×ª× ×•×¢×” זו ×ª×™×•×‘× ×›×©×”×™× ×ž××•×–× ×ª (ייתכן שעדיין ידרש לבדוק שוב ×ת חשבון ההת×מה ×ו "
"היעד)."
@@ -14952,11 +14807,10 @@ msgstr "×ª× ×•×¢×” זו דורשת התערבות ×חרת ×”×™× ×œ× ×ª×™×•×‘
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
msgid ""
"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
msgstr ""
-"הקשה כפולה על ×”×ª× ×•×¢×” על ×ž× ×ª ×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×ª× ×•×¢×” למות×מת, ×ו ×ת חשבון היעד של "
-"פיצול יתרה ×וטומטי (ככל ×©× ×“×¨×©)."
+"הקשה כפולה על ×”×ª× ×•×¢×” על ×ž× ×ª ×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×ª× ×•×¢×” למות×מת, ×ו ×ת חשבון היעד של פיצול "
+"יתרה ×וטומטי (ככל ×©× ×“×¨×©)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
msgid "Transaction List Help"
@@ -14974,33 +14828,33 @@ msgstr "<b>פעולות</b>"
# צ=צרופה
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
msgid "\"A\""
-msgstr "\"צ\""
+msgstr "'צ'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:942
msgid "\"U+R\""
-msgstr "\"ע+מ\""
+msgstr "'ע+מ'"
# מ=מות××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:953
msgid "\"R\""
-msgstr "\"R\""
+msgstr "'מ'"
# ה=הוספה
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:965
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "בחירת \"×”\" להוספת ×ª× ×•×¢×” כחדשה."
+msgstr "בחירת '×”' להוספת ×”×ª× ×•×¢×” ×›×ª× ×•×¢×” חדשה."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:977
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr "בחירת \"×¢+מ\" לעדכן והת×מת ×ª× ×•×¢×”."
+msgstr "בחירת '×¢+מ' לעדכן והת×מת ×ª× ×•×¢×”."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:989
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "בחירת \"מ\" להת×מת ×ª× ×•×¢×” תו×מת."
+msgstr "בחירת 'מ' להת×מת ×ª× ×•×¢×” תו×מת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1001
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "על ×ž× ×ª לדלג על ×”×ª× ×•×¢×”, ×ין לבחור דבר (×”×™× ×œ× ×ª×™×•×‘× ×›×œ×œ)."
+msgstr "לדילוג על ×”×ª× ×•×¢×”, × × ×œ× ×œ×‘×—×•×¨ דבר (×”×™× ×œ× ×ª×™×•×‘× ×›×œ×œ)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1012
msgid "(none)"
@@ -15058,8 +14912,7 @@ msgstr "×ª×©×œ×•×ž×™× × ×•×¡×¤×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr "מזהה ×”×—×©×‘×•× ×™×ª. ×× ×¨×™×§ מספר ייקבע ב×ופן ×וטומטי."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
@@ -15097,7 +14950,7 @@ msgstr "מידע ריכוז"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
msgid "Owner Information"
-msgstr "פרטי בעל העבודה"
+msgstr "פרטי × ×ž×¢×Ÿ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
msgid "Job Active"
@@ -15177,34 +15030,32 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_כן"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">הצגה חוזרת של דו-שיח ברכה?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>הצגה חוזרת של דו-שיח ברכה?</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will "
+"be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> "
+"button, it will not be displayed again."
msgstr ""
"הקשה על <i>כן</i>, חלון <i>×‘×¨×•×›×™× ×”×‘××™× ×œ×’× ×•×§×©</i> יוצג ×©× ×™×ª. הקשה על <i>ל×</"
"i>, החלון ×œ× ×™×•×¦×’ שוב."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×‘×¨×•×›×™× ×”×‘××™× ×œ×’× ×•×§×ש!</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>×‘×¨×•×›×™× ×”×‘××™× ×œ×’× ×•×§×ש!</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
+"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the "
+"<i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform "
+"any of them."
msgstr ""
-"קימות כמה פעולות מוגדרות מר×ש שרוב ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×”×—×“×©×™× ×ž×¢×“×™×¤×™× ×œ×”×ª×—×™×œ בהן "
-"×‘×’× ×•×§×ש. × × ×œ×‘×—×•×¨ ×חת מהפעולות הללו למטה ולהקיש על לחצן <i>×ישור</i> ×ו "
-"להקיש על הלחצן <i>ביטול</i> ×•×œ× ×œ×”×©×ª×ž×© ב×חת מהן."
+"קימות כמה פעולות מוגדרות מר×ש שרוב ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×”×—×“×©×™× ×ž×¢×“×™×¤×™× ×œ×”×ª×—×™×œ בהן ×‘×’× ×•×§×ש. "
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×חת מהפעולות הללו למטה ולהקיש על לחצן <i>×ישור</i> ×ו להקיש על הלחצן "
+"<i>ביטול</i> ×•×œ× ×œ×”×©×ª×ž×© ב×חת מהן."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -15291,13 +15142,12 @@ msgstr "מסמכי×"
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for "
+"it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
"\n"
"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
+"company."
msgstr ""
"×”×¡×›×•× ×œ×ª×©×œ×•× ×‘×’×™×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª זו.\n"
"\n"
@@ -15336,7 +15186,7 @@ msgstr "חשבון × ×’×“×™"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:33
msgid "US"
-msgstr "×רה\"ב"
+msgstr "×רה'ב"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:34
msgid "07/31/2013"
@@ -15399,8 +15249,8 @@ msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, סחורות ×œ× ×›×¡×¤×™×•×ª יוצגו בסרגל הסיכו×. ×חרת רק "
-"מטבעות יוצגו."
+"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, סחורות ×œ× ×›×¡×¤×™×•×ª יוצגו בסרגל הסיכו×. ×חרת רק מטבעות "
+"יוצגו."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -15432,8 +15282,8 @@ msgstr "י_חסי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use "
+"this date for net assets calculations."
msgstr ""
"שימוש בת×ריך ×”×¡×™×•× ×”×™×—×¡×™ ×©× ×§×‘×¢ לחישובי רווח/הפסד. שימוש בת×ריך ×–×” ×’× ×‘×—×™×©×•×‘×™ "
"רכוש × ×˜×•."
@@ -15444,8 +15294,8 @@ msgstr "מ_וחלט"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use "
+"this date for net assets calculations."
msgstr ""
"שימוש בת×ריך ×¡×™×•× ×”×ž×•×—×œ×˜ ×©× ×§×‘×¢ לחישובי רווח/הפסד. שימוש בת×ריך ×–×” ×’× ×œ×—×™×©×•×‘×™ "
"רכוש × ×˜×•."
@@ -15464,7 +15314,7 @@ msgstr "שימוש _×‘×ž×•×©×’×™× ×—×©×‘×•× ××™×™× ×ž×§×•×‘×œ×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
-msgstr "שימוש ב \"חובה\" ו \"זכות\" ×‘×ž×§×•× ×‘×ž×™×œ×™× × ×¨×“×¤×•×ª ×œ× ×¨×©×ž×™×™×."
+msgstr "שימוש ב 'חובה' ו 'זכות' ×‘×ž×§×•× ×‘×ž×™×œ×™× × ×¨×“×¤×•×ª ×œ× ×¨×©×ž×™×™×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:477
msgid "<b>Labels</b>"
@@ -15537,14 +15387,12 @@ msgstr "_מקומי"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+"The character that will be used between components of an account name. A legal "
+"value is any single character except letters and numbers, or any of the "
+"following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-"התו המפריד בין רכיבי ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ. ערך תקין ×™×”×™×” כל תו יחיד למעט ×ותיות "
-"ומספרי×, ×ו כל ×חת מהמחרוזות הב×ות: \"× ×§×•×“×ª×™×™×\" \"קו × ×˜×•×™\", \"לוכסן\", "
-"\"מקף\" ו \"× ×§×•×“×”\"."
+"התו המפריד בין רכיבי ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ. ערך תקין ×™×”×™×” כל תו יחיד למעט ×ותיות ומספרי×, "
+"×ו כל ×חת מהמחרוזות הב×ות: '× ×§×•×“×ª×™×™×' 'קו × ×˜×•×™', 'לוכסן', 'מקף' ו '× ×§×•×“×”'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
@@ -15575,8 +15423,7 @@ msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "×›×שר ת×ריך מוזן ×œ×œ× ×©× ×”, ×”×©× ×” תלקח מ:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "ת××¨×™×›×™× ×™×•×©×œ×ž×• כך שיהיו במסגרת ×”×©× ×” ×”×§×œ× ×“×¨×™×ª ×”× ×•×›×—×™×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
@@ -15601,11 +15448,11 @@ msgstr "ת×ריך/שעה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "דוח-שיח הגדרת ×ª×¨×©×™× _×—×©×‘×•× ×•×ª בפתיחת קובץ חדש"
+msgstr "דו-שיח הגדרת ×ª×¨×©×™× _×—×©×‘×•× ×•×ª בפתיחת קובץ חדש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
-msgstr "הצגת תיבת דו-השיח ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש בבחירת: קובץ->קובץ חדש."
+msgstr "הצגת תיבת דו-השיח ×ª×¨×©×™× ×—×©×‘×•× ×•×ª חדש בבחירת: 'קובץ->קובץ חדש'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -15613,15 +15460,14 @@ msgstr "הצגת מסך '_עצה יומית'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
-msgstr "הצגת עצות לשימוש ×‘×’× ×•×§×ש ב×תחול."
+msgstr "הצגת עצות-שימוש ×‘×’× ×•×§×ש ×¢× ×”×תחול."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1211
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "למשך כמה ×™×ž×™× ×œ×©×ž×•×¨ קובצי גיבוי/לוג ×™×©× ×™×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
msgid "days"
msgstr "ימי×"
@@ -15655,8 +15501,7 @@ msgstr "_× ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª ×וטומטית"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
msgstr "הוספה ×וטומטית של × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª ×‘×¢×¨×›×™× ×©×”×•×–× ×• ×œ×œ× × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
@@ -15712,14 +15557,13 @@ msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש מציג ש×לת ×ישור בכל ×¤×¢× ×©×ª×›×•× ×ª השמירה "
-"×”×וטומטית מתחילה. ×חרת ×œ× ×™×•×¦×’ הסבר × ×•×¡×£."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, ×’× ×•×§×ש מציג ש×לת ×ישור בכל ×¤×¢× ×©×ª×›×•× ×ª השמירה ×”×וטומטית "
+"מתחילה. ×חרת ×œ× ×™×•×¦×’ הסבר × ×•×¡×£."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1248
-#, fuzzy
msgid "For"
-msgstr "טופס"
+msgstr "עבור"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1216
@@ -15748,8 +15592,8 @@ msgstr "×פשור קווי שבכה ××•×¤×§×™×™× ×‘×ª×¦×•×’×ª טבלה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
msgstr ""
"×פשור קווי שבכה ×ופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות ×¢×¥ כמו עמוד ×—×©×‘×•× ×•×ª."
@@ -15759,8 +15603,8 @@ msgstr "×פשור קווי שבכה ×× ×›×™×™× ×‘×ª×¦×•×’×ª טבלה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
+"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
msgstr ""
"×פשור קווי שבכה ×× ×›×™×™× ×‘×ª×¦×•×’×ª טבלה. בעיקר יחול על תצוגות ×¢×¥ כמו עמוד ×—×©×‘×•× ×•×ª."
@@ -15774,7 +15618,7 @@ msgstr "הדפסת _×ª×‘× ×™×ª ת×ריך"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1907
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr "מתחת לת×ריך בפועל, הדפסת ×ª×‘× ×™×ª ת×ריך ב 8 תווי×."
+msgstr "מתחת לת×ריך בפועל, הדפסת ×ª×‘× ×™×ª הת×ריך בת 8 תווי×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
msgid "Default _font"
@@ -15803,8 +15647,8 @@ msgstr "הקשה על '_×× ×˜×¨' מעבירה ×œ×ª× ×•×¢×” ריקה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
+"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down "
+"one row."
msgstr ""
"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, הקשה על לחצן ×”'×× ×˜×¨' תעביר ×ת הסמן לרשומת ×”×ª× ×•×¢×” "
"הריקה ביומן. ×חרת, הקשה על '×× ×˜×¨' תעביר שורה ×חת מטה."
@@ -15849,8 +15693,7 @@ msgstr "×ª×©×œ×•× _כרטיס ×שר××™ ×וטומטי"
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
-msgstr ""
-"ל×חר ביצוע הת×מת דוח כרטיס ×שר××™, לבקש מהמשתמש להזין ×ª×©×œ×•× ×‘×›×¨×˜×™×¡ ×שר××™."
+msgstr "ל×חר ביצוע הת×מת דוח כרטיס ×שר××™, לבקש מהמשתמש להזין ×ª×©×œ×•× ×‘×›×¨×˜×™×¡ ×שר××™."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
msgid "Always reconcile to t_oday"
@@ -15866,7 +15709,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>גרפיקה</b>"
+msgstr "<b>עיצוב</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2207
msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
@@ -15874,11 +15717,11 @@ msgstr "_שימוש בערכת ×¦×‘×¢×™× ×ž×•×‘× ×™×ª של ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this "
+"if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
-"×’× ×•×§×ש משתמש כברירת מחדל בחלון היומן בצבעי צהוב/ירוק. על ×ž× ×ª להשתמש בצבעי "
-"ברירת מחדל של המערכת, יש להסיר ×ת הסימון."
+"×’× ×•×§×ש משתמש כברירת מחדל בחלון היומן בצבעי צהוב/ירוק. על ×ž× ×ª להשתמש בצבעי ברירת "
+"מחדל של המערכת, יש להסיר ×ת הסימון."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -15888,8 +15731,7 @@ msgstr "מצב _×¦×‘×¢×™× ×›×¤×•×œ ×ž×©×ª× ×” ×¢× ×”×ª× ×•×¢×•×ª"
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
"alternating by row."
-msgstr ""
-"החלפת ×”×¦×‘×¢×™× ×”×¨××©×•× ×™×™× ×•×”×ž×©× ×™×™× ×¢×œ פי ×ª× ×•×¢×” ×‘×ž×§×•× ×¢×œ פי שורות לסירוגין."
+msgstr "החלפת ×”×¦×‘×¢×™× ×”×¨××©×•× ×™×™× ×•×”×ž×©× ×™×™× ×¢×œ פי ×ª× ×•×¢×” ×‘×ž×§×•× ×¢×œ פי שורות לסירוגין."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
@@ -15961,11 +15803,11 @@ msgstr "יומן × ×¤×ª×— בחלון _חדש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the register will be opened in the current window."
msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל יומן יפתח בחלון רמה ×¢×œ×™×•× ×” משלו. ×חרת, היומן "
-"יפתח בחלון ×”× ×•×›×—×™."
+"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל יומן יפתח בחלון רמה ×¢×œ×™×•× ×” משלו. ×חרת, היומן יפתח "
+"בחלון ×”× ×•×›×—×™."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
msgid "_Only display leaf account names"
@@ -15973,14 +15815,14 @@ msgstr "_הצגת שמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” בלבד"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register "
+"and in the account selection popup. The default behaviour is to display the "
+"full name, including the path in the account tree. Checking this option implies "
+"that you use unique leaf names."
msgstr ""
"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, רק שמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” יוצגו ביומן ובחלון המוקפץ "
-"לבחירת ×—×©×‘×•× ×•×ª. כברירת מחדל, יוצג ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ המל×, כולל ×”× ×ª×™×‘ ×‘×ª×¨×©×™× "
-"×”×—×©×‘×•× ×•×ª. סימון ×פשרות זו מרמזת על שימוש בשמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” יחיד××™×."
+"לבחירת ×—×©×‘×•× ×•×ª. כברירת מחדל, יוצג ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ המל×, כולל ×”× ×ª×™×‘ ×‘×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª. "
+"סימון ×פשרות זו מרמזת על שימוש בשמות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” יחיד××™×."
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
@@ -16025,11 +15867,11 @@ msgstr "דוח יפתח ב_חלון חדש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the report will be opened in the current window."
msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל דוח יפתח בחלון × ×¤×¨×“ ברמה ×¢×œ×™×•× ×”. ×חרת, הדוח "
-"יפתח בחלון ×”× ×•×›×—×™."
+"במידה ותיבת הסימון ×¡×•×ž× ×”, כל דוח יפתח בחלון × ×¤×¨×“ ברמה ×¢×œ×™×•× ×”. ×חרת, הדוח יפתח "
+"בחלון ×”× ×•×›×—×™."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "<b>Default zoom level</b>"
@@ -16105,11 +15947,11 @@ msgstr "_רוחב"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then "
+"the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-"במידה והמלל ×‘×œ×©×•× ×™×ª ×רוך מערך ×–×” (הבדיקה משוערת) ××–×™ תווית ×”×œ×©×•× ×™×ª תיחתך "
-"ב×מצע והמלל יוחלף בשלוש × ×§×•×“×•×ª."
+"במידה והמלל ×‘×œ×©×•× ×™×ª ×רוך מערך ×–×” (הבדיקה משוערת) ××–×™ תווית ×”×œ×©×•× ×™×ª תיחתך ב×מצע "
+"והמלל יוחלף בשלוש × ×§×•×“×•×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
msgid "characters"
@@ -16186,8 +16028,8 @@ msgstr "סוף _רבעון"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
-"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal "
+"quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
"שמירת המחיר ×”×חרון בכל רבעון כספי×, ×× ×§×™×™×, ×œ×¤× ×™ הת×ריך. רבעון ×”×›×¡×¤×™× × ×™×’×–×¨ "
"מת×ריך סוף התקופה ×”×—×©×‘×•× ×ית."
@@ -16210,12 +16052,12 @@ msgstr "_משוקלל"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
-"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
-"for dates older than six months to a year."
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One "
+"a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates "
+"older than six months to a year."
msgstr ""
-"ב×פשרות ×§× ×” מידה, ×”×ž×—×™×¨×™× ×ž×•×¡×¨×™× ×‘×™×—×¡ לת×ריך ×©× ×‘×—×¨. '×חד לחודש' משמש "
-"לת××¨×™×›×™× ×©×’×“×œ×™× ×ž×©× ×” ו'×חד לשבוע' משמש לת××¨×™×›×™× ×©×’×™×œ× ×™×•×ª×¨ מחצי ×©× ×” ועד ×©× ×”."
+"×§× ×” מידה, מ×פשר הסרת ×ž×—×™×¨×™× ×™×—×¡×™ לת×ריך ×©× ×‘×—×¨. '×חת לחודש' משמש לת××¨×™×›×™× ×’×“×•×œ×™× "
+"×ž×©× ×” ו'×חת לשבוע' משמש לת××¨×™×›×™× ×‘×™×©×Ÿ מחצי ×©× ×” ועד ×©× ×”."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
msgid "First Date"
@@ -16253,16 +16095,15 @@ msgstr "_× ×•×¡×¤×• על ידי היישו×"
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
-"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
-"are able to correctly report values so removing them may make this less "
-"reliable."
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for "
+"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are "
+"able to correctly report values so removing them may make this less reliable."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, יכללו ×ž×—×™×¨×™× ×©× ×•×¡×¤×• על ידי היישו×.\n"
"\n"
-"×ž×—×™×¨×™× ×לה × ××¡×¤×™× ×›×š שתמיד ×™×”×™×” המחיר \"הקרוב ביותר בזמן\" עבור ×ª× ×•×¢×•×ª מרובת "
-"סחורות, כך שעמוד החשבון והדוחות יציגו ×¢×¨×›×™× ×‘×¦×•×¨×” × ×›×•× ×”, לכן ×”×¡×¨×ª× ×¢×©×•×™×” "
-"×œ×¤×’×•× ×‘×ž×”×™×ž× ×•×ª×."
+"×ž×—×™×¨×™× ×לה × ××¡×¤×™× ×›×š שתמיד ×™×”×™×” המחיר 'הקרוב ביותר בזמן' עבור ×ª× ×•×¢×•×ª מרובת "
+"סחורות, כך שעמוד החשבון והדוחות יציגו ×¢×¨×›×™× ×‘×¦×•×¨×” × ×›×•× ×”, לכן ×”×¡×¨×ª× ×¢×©×•×™×” ×œ×¤×’×•× "
+"×‘×ž×”×™×ž× ×•×ª×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
msgid "Before _Date"
@@ -16311,9 +16152,9 @@ msgid ""
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
"custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr ""
-"×”×–× ×ª כותרת ×œ×ª×‘× ×™×ª מות×מת ×ישית זו. כותרת זו תופיע בבורר '×ª×‘× ×™×ª המח××”' של "
-"תיבת דו-השיח 'הדפסת המח××”'. שימוש בכותרת של ×ª×‘× ×™×ª מות×מת ×ישית קיימת ×™×’×¨×•× "
-"לדריסת ×ª×‘× ×™×ª זו."
+"×”×–× ×ª כותרת ×œ×ª×‘× ×™×ª מות×מת ×ישית זו. כותרת זו תופיע בבורר '×ª×‘× ×™×ª המח××”' של תיבת "
+"דו-השיח 'הדפסת המח××”'. שימוש בכותרת של ×ª×‘× ×™×ª מות×מת ×ישית קיימת ×™×’×¨×•× ×œ×“×¨×™×¡×ª "
+"×ª×‘× ×™×ª זו."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
msgid "Inches"
@@ -16513,7 +16354,7 @@ msgstr "_×ורך שורה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:566
msgid "_Column span"
-msgstr "_רוחב עמודות"
+msgstr "_פריסת עמודות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:592
msgid "Select HTML Style Sheet"
@@ -16537,12 +16378,12 @@ msgstr "×יפוס ×זהרות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-"
+"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then "
+"click OK."
msgstr ""
-"הוגדר שתיבות ×”×זהרה הב×ות ×œ× ×™×•×¦×’×•. כדי להפעיל מחדש ×חת מתיבות דו-השיח הללו, "
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ בתיבת הסימון שליד דו-השיח ול×חר מכן להקיש על '×ישור'."
+"הוגדר שתיבות ×”×זהרה הב×ות ×œ× ×™×•×¦×’×•. כדי להפעיל מחדש ×חת מתיבות דו-השיח הללו, × × "
+"לבחור בתיבת הסימון שליד דו-השיח ול×חר מכן להקיש על '×ישור'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
msgid "_Unselect All"
@@ -16605,9 +16446,8 @@ msgid "Search only active data"
msgstr "חיפוש רק ×‘× ×ª×•× ×™× ×¤×¢×™×œ×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:424
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
-msgstr "בחירה ×”×× ×œ×—×¤×© בכל ×”× ×ª×•× ×™× ×ו רק ×‘× ×ª×•× ×™× ×©×ž×¡×•×ž× ×™× ×›\"פעילי×\"."
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr "בחירה ×”×× ×œ×—×¤×© בכל ×”× ×ª×•× ×™× ×ו רק ×‘× ×ª×•× ×™× ×©×ž×¡×•×ž× ×™× ×›'פעילי×'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:442
msgid "Type of search"
@@ -16619,11 +16459,11 @@ msgstr "מחיקת חשבון"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now "
+"be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
-"×”×ª× ×•×¢×•×ª המחזוריות הב×ות ×ž×¤× ×•×ª ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×©× ×ž×—×§×• ×•× ×“×¨×© תיקון. לעריכה × × ×œ×”×§×™×© "
-"על ×וקיי."
+"×”×ª× ×•×¢×•×ª המחזוריות הב×ות ×ž×¤× ×•×ª ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×©× ×ž×—×§×• ×•× ×“×¨×© תיקון. לעריכה × × ×œ×”×§×™×© על "
+"×וקיי."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -16675,7 +16515,7 @@ msgstr "_הרצה בפתיחת קובץ × ×ª×•× ×™×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:547
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
-msgstr "הרצת תהליך \"מ××– הריצה ×”××—×¨×•× ×”\" בעת פתיחת קובץ."
+msgstr "הרצת תהליך 'מ××– הריצה ×”××—×¨×•× ×”' בעת פתיחת קובץ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:561
msgid "_Show notification window"
@@ -16683,9 +16523,9 @@ msgstr "_הצגת חלון הודעות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
msgid ""
-"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
-"is opened."
-msgstr "הצגת חלון הודעה עבור תהליך \"מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”\" בפתיחת קובץ."
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is "
+"opened."
+msgstr "הצגת חלון הודעה עבור תהליך 'מ××– ריצה ××—×¨×•× ×”' בפתיחת קובץ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
msgid "_Auto-create new transactions"
@@ -16739,8 +16579,7 @@ msgstr "יצירה מר×ש"
msgid "Remind in advance"
msgstr "תזכורת מר×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:990
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1049
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:990 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1049
msgid " days"
msgstr " ימי×"
@@ -16905,9 +16744,8 @@ msgid "_Next"
msgstr "_הב×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
-#, fuzzy
msgid "<b>Tip of the Day</b>"
-msgstr "<b>עצה יומית:</b>"
+msgstr "<b>עצה יומית</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:158
msgid "_Show tips at startup"
@@ -16939,7 +16777,7 @@ msgid ""
"Description column or Association column to open the Association"
msgstr ""
" למעבר ×œ×ª× ×•×¢×”, × × ×œ×”×§×™×© הקשה כפולה על הרשומה\n"
-"בעמודת התי×ור ×ו על עמודת הצרופה כדי להציג ×ותה"
+"בעמודת התי×ור, ×ו על עמודת הצרופה על ×ž× ×ª להציג ×ותה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
msgid "Transfer Funds"
@@ -16949,30 +16787,30 @@ msgstr "העברת כספי×"
msgid "<b>Basic Information</b>"
msgstr "<b>מידע בסיסי</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:290
msgid "<b>Transfer From</b>"
msgstr "<b>העברה מ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:338
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:426
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "הצגת ×”×›× ×¡×•×ª/הוצ×ות"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:367
msgid "<b>Transfer To</b>"
msgstr "<b>העברה ל</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:511
msgid "<b>Currency Transfer</b>"
msgstr "<b>העברת מטבע</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:540
msgid "Exchange Rate"
msgstr "שער חליפין"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:621
msgid "_Fetch Rate"
msgstr "_×חזור שערי×"
@@ -16990,17 +16828,16 @@ msgstr "×©× _משתמש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
msgid "_Password"
-msgstr "_סיסמה"
+msgstr "_ססמה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:199
msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "מזהה הספק. ×× ×¨×™×§ מספר ייקבע ב×ופן ×וטומטי"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
msgid "US (12/31/2001)"
-msgstr "×רה\"ב (12/31/2001)"
+msgstr "×רה'ב (12/31/2001)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
msgid "UK (31/12/2001)"
@@ -17040,29 +16877,25 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª ת×ריך"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:667
msgid "1st"
msgstr "ר×שון"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:667
msgid "2nd"
msgstr "×©× ×™"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:667
msgid "3rd"
msgstr "שלישי"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:667
msgid "4th"
msgstr "רביעי"
@@ -17277,8 +17110,7 @@ msgid "Last Sunday"
msgstr "ר×שון ×חרון"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710 libgnucash/engine/Recurrence.c:739
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ×חת"
@@ -17502,7 +17334,7 @@ msgstr "למעט בסופי שבוע"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1181
msgid "then on the"
-msgstr "××– ב"
+msgstr "ו××– ב"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1295
msgctxt "Monthly"
@@ -17532,11 +17364,10 @@ msgstr "החלפה"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
msgid ""
-"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
-"unset budget for the accounts."
+"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset "
+"budget for the accounts."
msgstr ""
-"החלפת התקציב לכל התקופות ב'ערך' חדש. × × ×œ×”×©×ª×ž×© בערך ריק ל×פוס התקציב "
-"×‘×—×©×‘×•× ×•×ª."
+"החלפת התקציב לכל התקופות ב'ערך' חדש. × × ×œ×”×©×ª×ž×© בערך ריק ל×פוס התקציב ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:162
msgid "Add"
@@ -17596,7 +17427,7 @@ msgstr "תקופת התקציב"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:656
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr "הערה: שימוש ב מצג->'×¡×™× ×•×Ÿ לפי...' לשליטה ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª גלויי×."
+msgstr "הערה: שימוש ב'מצג -> ×¡×™× ×•×Ÿ לפי...' לשליטה ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª גלויי×."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:674
msgid "Budget List"
@@ -17827,7 +17658,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:111
msgid "beginning on"
-msgstr "התחל ב"
+msgstr "מתחיל ב"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:146
msgid "last of month"
@@ -17845,8 +17676,7 @@ msgstr "×ותו ×™×•× ×•×©×‘×•×¢"
msgid ""
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-"הת×מת \"×œ×™×•× ×‘×©×‘×•×¢\" ו\"שבוע בחודש\"? (לדוגמה, ×™×•× \"שלישי ×”×©× ×™\" בכל חודש)"
+msgstr "הת×מת ל'×™×•× ×‘×©×‘×•×¢' ו'שבוע בחודש'? (לדוגמה, ×™×•× 'שלישי ×”×©× ×™' בכל חודש)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
msgid "Only show _active owners"
@@ -17879,11 +17709,15 @@ msgstr "הכללת _×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
-"same commodity as this one."
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
+"commodity as this one."
msgstr ""
-"הכללת כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” בהת×מה. כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª ×¢× ×ותה סחורה "
-"×–×”×” חשבון ×”×ב."
+"הכללת כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” בהת×מה. כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª ×¢× ×ותה סחורה ×–×”×” "
+"חשבון ×”×ב."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:243
+msgid "Statement Date is after today"
+msgstr "ת×ריך התדפיס מ×וחר מ 'היו×'"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
msgid "Not found"
@@ -17896,18 +17730,16 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון ×ת ×” URL ×©× ×§×‘×¢."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"גישה מ×ובטחת HTTP מושבתת.× ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ותה ממקטע רשת תיבת דו-השיח העדפות."
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
+msgstr "גישה מ×ובטחת HTTP מושבתת.× ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ותה ממקטע רשת תיבת דו-השיח העדפות."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"גישת רשת HTTP ×ž× ×•×˜×¨×œ×ª. × ×™×ª×Ÿ ל×פשר גישה ב×מצעות דו-שיח העדפות, במקטע רשת."
+msgstr "גישת רשת HTTP ×ž× ×•×˜×¨×œ×ª. × ×™×ª×Ÿ ל×פשר גישה ב×מצעות דו-שיח העדפות, במקטע רשת."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:867
#, c-format
@@ -17952,8 +17784,8 @@ msgstr "סייען ×–×” יסיע בהגדרת התחברות ×‘× ×§×ות מקו
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
msgid ""
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank "
+"decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
"containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
@@ -17965,18 +17797,18 @@ msgid ""
"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
"\n"
"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online "
+"Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a "
+"transfer is rejected.\n"
"\n"
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
"now.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
@@ -17989,22 +17821,21 @@ msgstr ""
"* ×ת קוד ×”×‘× ×§ ×•×”×¡× ×™×£\n"
"* ×ת קוד המשתמש הייחודי להתחברות לחשבון\n"
"* ×ת כתובת המרשתת לשירותי ×”×‘× ×§ ×”×ž×§×•×•× ×™×\n"
-"* עבור ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª של HBCI, מידע על המפתח הציבורי המוצפן של ×”×‘× ×§ (\"Ini-"
-"Letter\").\n"
+"* עבור ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª של HBCI, מידע על המפתח הציבורי המוצפן של ×”×‘× ×§ ('Ini-"
+"Letter').\n"
"\n"
"מידע ×–×” ×™×”×™×” × ×—×•×¥ בהמשך. הקשה על 'הב×' להמשך.\n"
"\n"
-"הערה: ×ין כל ×חריות. חלק ×ž×”×‘× ×§×™× ×ž×¤×¢×™×œ×™× ×©×¨×ª ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª גרוע. עדיף ×œ× "
-"להסתמך על העברות ב×מצעות ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª בזמן קריטי, ×›×™ ×œ×¤×¢×ž×™× ×”×‘× ×§ ×œ× ×ž×¡×¤×§ "
-"משוב ×מתי ×›×שר ההעברה × ×“×—×™×ª.\n"
+"הערה: ×ין כל ×חריות. חלק ×ž×”×‘× ×§×™× ×ž×¤×¢×™×œ×™× ×©×¨×ª ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª גרוע. עדיף ×œ× ×œ×”×¡×ª×ž×š "
+"על העברות ב×מצעות ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª בזמן קריטי, ×›×™ ×œ×¤×¢×ž×™× ×”×‘× ×§ ×œ× ×ž×¡×¤×§ משוב ×מתי "
+"×›×שר ההעברה × ×“×—×™×ª.\n"
"\n"
"הקשה על 'ביטול' כדי ×œ× ×œ×”×’×“×™×¨ כעת חיבור ×œ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª.\n"
"\n"
-"לבסוף, ×œ×™×‘×•× â€‹â€‹×—×•×–×¨, בעמוד התצוגה המקדימה ×™×©× × ×œ×—×¦× ×™× ×œ×˜×¢×™× ×” ושמירה של "
-"ההגדרות. על ×ž× ×ª לשמור ×ת ההגדרות, × ×™×ª×Ÿ לערוך ×ת ההגדרות על פי הצורך "
-"(לחלופין, × ×™×ª×Ÿ להתחיל מהגדרה מוגדרת מר×ש קיימת, ×œ×©× ×•×ª ×ת שמה ולשמור בהקשה על "
-"לחצן 'שמירת הגדרות'). לתשומת לב, ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×©×™× ×•×™×™× ×©× ×¢×©×• בהגדרות קבועות "
-"מר×ש ×ž×•×‘× ×•×ª.\n"
+"לבסוף, ×œ×™×‘×•× â€‹â€‹×—×•×–×¨, בעמוד התצוגה המקדימה ×™×©× × ×œ×—×¦× ×™× ×œ×˜×¢×™× ×” ושמירה של ההגדרות. "
+"על ×ž× ×ª לשמור ×ת ההגדרות, × ×™×ª×Ÿ לערוך ×ת ההגדרות על פי הצורך (לחלופין, × ×™×ª×Ÿ "
+"להתחיל מהגדרה מוגדרת מר×ש קיימת, ×œ×©× ×•×ª ×ת שמה ולשמור בהקשה על לחצן 'שמירת "
+"הגדרות'). לתשומת לב, ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×©×™× ×•×™×™× ×©× ×¢×©×• בהגדרות קבועות מר×ש ×ž×•×‘× ×•×ª.\n"
"\n"
"פעולה זו ××™× ×” × ×™×ª× ×ª להסגה, לכן יש ×œ×•×•×“× ×§×™×•× ×’×™×‘×•×™ תקין.\n"
"\n"
@@ -18016,12 +17847,11 @@ msgstr "הגדרות ר××©×•× ×™×•×ª ×œ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
+"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
msgstr ""
-"×”×ª×§× ×ª חיבור ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª מטופלת על ידי ×”×ª×•×›× ×™×ª ×”×—×™×¦×•× ×™×ª \"×שף הגדרת "
-"××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’\". × × ×œ×”×§×™×© על הלחצן מטה על ×ž× ×ª להתחיל ×ª×›× ×™×ª זו."
+"×”×ª×§× ×ª חיבור ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª מטופלת על ידי ×”×ª×•×›× ×™×ª ×”×—×™×¦×•× ×™×ª '×שף הגדרת "
+"××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’'. × × ×œ×”×§×™×© על הלחצן מטה ל×תחול ×ª×›× ×™×ª זו."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
msgid "_Start AqBanking Wizard"
@@ -18032,19 +17862,18 @@ msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "התחלת ×שף ×‘× ×§×ות ×ž×›×•×•× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:132
-#, fuzzy
msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
-"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match "
+"it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete selected "
+"matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-"הקשה כפולה על קו ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª להת×מתו לחשבון ×’× ×•×§×ש. הקשה על 'הב×' "
+"להת×מת חשבון ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª לחשבון ×’× ×•×§×ש, יש להקיש הקשה כפולה על שורת ×©× "
+"החשבון, ×ו בחירת שורות ההת×מה הגויות והקשה 'מחיקת הת×מות ×©× ×‘×—×¨×•'. הקשה על 'הב×' "
"במידה וכל ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×¨×¦×•×™×™× ×ž×•×ª×מי×."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:168
-#, fuzzy
msgid "_Delete selected matches"
-msgstr "מחיקת החשבון ×©× ×‘×—×¨"
+msgstr "_מחיקת ההת×מות ×©× ×‘×—×¨×•"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:191
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@@ -18055,8 +17884,8 @@ msgid ""
"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
+"again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
@@ -18129,7 +17958,7 @@ msgstr "× × ×œ×”_זין ת×ריך:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:488
msgid "<b>To</b>"
-msgstr "<b>ל</b>"
+msgstr "<b>עד</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
msgid "No_w"
@@ -18141,19 +17970,19 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™_ן ת×ריך:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:594
msgid "Enter Password"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סיסמה"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ססמה"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:658
msgid "Enter your password"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סיסמה"
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ססמה"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:694
msgid "_Password:"
-msgstr "_סיסמה:"
+msgstr "_ססמה:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:709
msgid "Con_firm Password:"
-msgstr "×יש_ור סיסמה:"
+msgstr "×יש_ור ססמה:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:749
msgid "_Remember the PIN in memory"
@@ -18162,12 +17991,12 @@ msgstr "_שמירת קוד זיהוי ×ישי (PIN) בזיכרון"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:755
msgid ""
"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a "
+"session when it is needed."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, קוד הזיהוי ×”×ישי (PIN) לפעולות ×”×‘× ×§×ות של "
-"HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. ×חרת ×™×”×™×” צורך להזין ×ותו שוב "
-"בכל ×¤×¢× ×‘×ž×”×œ×š הפעלה ×›×שר ×”×™× × ×—×•×¦×”."
+"HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. ×חרת ×™×”×™×” צורך להזין ×ותו שוב בכל "
+"×¤×¢× ×‘×ž×”×œ×š הפעלה ×›×שר ×”×™× × ×—×•×¦×”."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:790
msgid "Name for new template"
@@ -18300,8 +18129,8 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
-"במידה וה×פשרות הופעלה, החלון יסגר ×וטומטית ×‘×¡×™×•× ×ª×”×œ×™×š ×™×‘×•× "
-"HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’. ×חרת החלון יש×ר פתוח."
+"במידה וה×פשרות הופעלה, החלון יסגר ×וטומטית ×‘×¡×™×•× ×ª×”×œ×™×š ×™×‘×•× HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’. "
+"×חרת החלון יש×ר פתוח."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
msgid "Remember the _PIN in memory"
@@ -18311,12 +18140,12 @@ msgstr "שמירת קוד _זיהוי ×ישי (PIN) בזכרון"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a "
+"session when it is needed."
msgstr ""
"במידה וה×פשרות הופעלה, קוד הזיהוי ×”×ישי (PIN) לפעולות ×”×‘× ×§×ות של "
-"HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. ×חרת ×™×”×™×” צורך להזין ×ותו שוב "
-"בכל ×¤×¢× ×‘×ž×”×œ×š הפעלה ×›×שר ×”×™× × ×—×•×¦×”."
+"HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. ×חרת ×™×”×™×” צורך להזין ×ותו שוב בכל "
+"×¤×¢× ×‘×ž×”×œ×š הפעלה ×›×שר ×”×™× × ×—×•×¦×”."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
msgid "_Verbose debug messages"
@@ -18325,8 +18154,7 @@ msgstr "_הודעות × ×™×¤×•×™ ×ª×§×œ×™× ×ž×¤×•×¨×˜×•×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
-"×פשור הודעות × ×™×¤×•×™ ×ª×§×œ×™× ×ž×™×œ×•×œ×™×™× ×¢×‘×•×¨ ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª ל HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’."
+msgstr "×פשור הודעות × ×™×¤×•×™ ×ª×§×œ×™× ×ž×™×œ×•×œ×™×™× ×¢×‘×•×¨ ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª ל HBCI/××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
@@ -18335,14 +18163,13 @@ msgstr "שימוש _במלל ש××™× ×• מלל ×ª× ×•×¢×ª סוויפט"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
-"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
-"this option, the transaction text is used for the transaction description "
-"too."
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
+"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this "
+"option, the transaction text is used for the transaction description too."
msgstr ""
-"×‘× ×§×™× ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×ž×§×ž×™× ×—×œ×§×™× ×ž×ª×™×ור ×”×ª× ×•×¢×” בשדה \"מלל ×ª× ×•×¢×”\" בקובץ MT940. "
-"×’× ×•×§×ש בדרך כלל ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×œ×œ ×–×”. ×¢× ×–×ת על ידי הפעלת ×פשרות זו, ×’× ×ž×œ×œ ×”×ª× ×•×¢×” "
-"יכלל בתי×ור ×”×ª× ×•×¢×”."
+"×‘× ×§×™× ×ž×¡×•×™×ž×™× ×ž×ž×§×ž×™× ×—×œ×§×™× ×ž×ª×™×ור ×”×ª× ×•×¢×” בשדה 'מלל ×ª× ×•×¢×”' בקובץ MT940. ×’× ×•×§×ש "
+"בדרך כלל ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×œ×œ ×–×”. ×¢× ×–×ת על ידי הפעלת ×פשרות זו, ×’× ×ž×œ×œ ×”×ª× ×•×¢×” יכלל "
+"בתי×ור ×”×ª× ×•×¢×”."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
@@ -18410,47 +18237,46 @@ msgstr "BIC מזוכה (קוד חשבון ×‘× ×§)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
#, c-format
msgid ""
-"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
-"account number might contain an error."
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account "
+"number might contain an error."
msgstr "הבקרה ×”×¤× ×™×ž×™×ª של IBAN היעד '%s' כשלה. יתכן ומספר החשבון שגוי."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
-"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
-"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
-"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. "
+"We are sorry, but in this development version one additional step is necessary "
+"which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the "
+"command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 "
+"getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
"פרטי חשבון SEPA עדיין ×œ× ××•×—×¡× ×• בחשבון ×”×‘× ×§ המקומי. ×× ×• מצטערי×, ×ך בגירסת "
"פיתוח זו יש צורך בשלב × ×•×¡×£ ×שר ×˜×¨× ×™×•×©× ×™×©×™×¨×•×ª ×‘×’× ×•×§×ש. × × ×œ×”×¨×™×¥ ×ת ×”×ª×•×›× ×™×ª "
-"\"aqhbci-tool\" משורת היומן לחשבון, ב×ופן הב×: â€aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s "
-"-a %s"
+"'aqhbci-tool' משורת היומן לחשבון, ב×ופן הב×: â€aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×œ× ×”×•×–×Ÿ ×©× ×”×ž×•×˜×‘. × ×“×¨×© ×©× ×ž×•×˜×‘ לביצוע העברה ×ž×§×•×•× ×ª.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
-"an online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an "
+"online transfer.\n"
msgstr "×œ× ×”×•×–×Ÿ חשבון מוטב. × ×“×¨×© חשבון מוטב לביצוע העברה ×ž×§×•×•× ×ª.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×œ× ×”×•×–×Ÿ חשבון ×‘× ×§ המוטב. × ×“×¨×© חשבון ×‘× ×§ מוטב לביצוע העברה ×ž×§×•×•× ×ª.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You "
+"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. "
+"This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
"×”×¡×›×•× ×”×•× ×פס ×ו ששדה ×”×¡×›×•× ×œ× ×¤×•×¨×© כר×וי. ייתכן שחל ערבוב בין × ×§×•×“×” ×¢×©×¨×•× ×™×ª "
"לפסיק, לעומת ההגדרות ×”×זוריות של המערכת. התוצ××” ×ª×¡×ª×›× ×‘×¤×¢×•×œ×ª העברה ×ž×§×•×•× ×ª ×œ× "
@@ -18458,19 +18284,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×œ× ×”×•×–× ×” מטרת ההעברה. × ×“×¨×©×ª מטרה לביצוע העברה ×ž×§×•×•× ×ª.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
-msgid ""
-"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "×ª×‘× ×™×ª בעלת ×©× ×–×” קיימת כבר. × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×©×•× ×”."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª \"%s\"?"
+msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª '%s'?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
@@ -18480,7 +18305,7 @@ msgstr "×œ× ×”×•×§×¦×” חשבון ×‘× ×§ מקוון תקין."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr "פעולת \"קבלת יתרות\" ×ž×§×•×•× ×ª ×œ× ×–×ž× ×™×” עבור חשבון ×–×”."
+msgstr "פעולת 'קבלת יתרות' ×ž×§×•×•× ×ª ×œ× ×–×ž× ×™×” עבור חשבון ×–×”."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
#, c-format
@@ -18507,7 +18332,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr "פעולת \"×חזור ×ª× ×•×¢×•×ª\" ×ž×§×•×•× ×ª ××™× ×” ×–×ž× ×™×” עבור חשבון ×–×”."
+msgstr "פעולת '×חזור ×ª× ×•×¢×•×ª' ×ž×§×•×•× ×ª ××™× ×” ×–×ž× ×™×” עבור חשבון ×–×”."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
#, c-format
@@ -18522,33 +18347,32 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "×™×‘×•× ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª ×œ× ×”×—×–×™×¨ ×ª× ×•×¢×•×ª עבור טווח הזמן ×©× ×‘×—×¨."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
+"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
-"רשימת ×ª×‘× ×™×•×ª ההעברה ×”×ž×§×•×•× ×•×ª ×”×©×ª× ×ª×”, ×ך תיבת דו-השיח להעברה בוטלה. ×”×× ×œ×©×ž×•×¨ "
-"×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×‘×›×œ ×–×ת?"
+"רשימת ×ª×‘× ×™×•×ª ההעברה ×”×ž×§×•×•× ×•×ª ×”×©×ª× ×ª×”, ×ך תיבת דו-השיח להעברה בוטלה. ×”×× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת "
+"×”×©×™× ×•×™×™× ×‘×›×œ ×–×ת?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages "
+"might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"השרת ×ž×¦× ×©×’×™××” במהלך ×”×›× ×ª המשימה. לכן, ×œ× × ×™×ª×Ÿ לבצע ×ת המשימה ×”×–×”. \n"
"\n"
-"סביר ×œ×”× ×™×— ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך במשימה ×©× ×‘×—×¨×” ×ו שבחשבון ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª ×ין "
-"הרש××” לביצוע משימה זו. ייתכן שהודעות שגי××” × ×•×¡×¤×•×ª יופיעו בלוג המסוף.\n"
+"סביר ×œ×”× ×™×— ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך במשימה ×©× ×‘×—×¨×” ×ו שבחשבון ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª ×ין הרש××” "
+"לביצוע משימה זו. ייתכן שהודעות שגי××” × ×•×¡×¤×•×ª יופיעו בלוג המסוף.\n"
"\n"
"×”×× ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת המשימה שוב?"
@@ -18574,8 +18398,8 @@ msgstr "×ª× ×•×¢×•×ª ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the "
+"exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -18599,16 +18423,16 @@ msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages "
+"might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"השרת ×ž×¦× ×©×’×™××” במהלך ×”×›× ×ª המשימה. לכן, ×œ× × ×™×ª×Ÿ לבצע ×ת המשימה ×”×–×”. \n"
"\n"
-"סביר ×œ×”× ×™×— ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך במשימה ×©× ×‘×—×¨×” ×ו שבחשבון ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª ×ין "
-"הרש××” לביצוע משימה זו. ייתכן שהודעות שגי××” × ×•×¡×¤×•×ª יופיעו בלוג המסוף.\n"
+"סביר ×œ×”× ×™×— ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך במשימה ×©× ×‘×—×¨×” ×ו שבחשבון ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª ×ין הרש××” "
+"לביצוע משימה זו. ייתכן שהודעות שגי××” × ×•×¡×¤×•×ª יופיעו בלוג המסוף.\n"
"\n"
"×”×× ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת המשימה שוב?"
@@ -18625,8 +18449,7 @@ msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-"×œ× × ×ž×¦× ×—×©×‘×•×Ÿ ×‘× ×§ מקוון לחשבון ×’× ×•×§×ש ×–×”. ×ª× ×•×¢ זו ×œ× ×ª×‘×•×¦×¢ על ידי ×‘× ×§×ות "
-"×ž×§×•×•× ×ª."
+"×œ× × ×ž×¦× ×—×©×‘×•×Ÿ ×‘× ×§ מקוון לחשבון ×’× ×•×§×ש ×–×”. ×ª× ×•×¢ זו ×œ× ×ª×‘×•×¦×¢ על ידי ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1031
msgid ""
@@ -18648,16 +18471,15 @@ msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a "
+"different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or "
+"HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
"יתרת ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª שהורדה הייתה ×פס.\n"
"\n"
-"יתכן וזו היתרה ×”× ×›×•× ×”, ×ו ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך בהורדת יתרה בגרסת ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª "
-"זו. במקרה ×”×חרון, יש לבחור במערכת ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª (××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ×ו HBCI), "
-"במספר גרסת ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª ×©×•× ×” ×•×œ× ×¡×•×ª להוריד שוב ×ת יתרת ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª."
+"יתכן וזו היתרה ×”× ×›×•× ×”, ×ו ×©×”×‘× ×§ ××™× ×• תומך בהורדת יתרה בגרסת ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª זו. "
+"במקרה ×”×חרון, יש לבחור במערכת ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª (××™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ ×ו HBCI), במספר גרסת "
+"×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª ×©×•× ×” ×•×œ× ×¡×•×ª להוריד שוב ×ת יתרת ×”×‘× ×§×ות ×”×ž×§×•×•× ×ª."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1150
#, c-format
@@ -18718,19 +18540,19 @@ msgstr "...\n"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
-"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log "
+"window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"×ירעה שגי××” בעת ביצוע ריכוז: %d מתוך %d כשלו. × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת חלון הלוג ×ו ×ת "
-"קובץ gnucash.trace להודעת השגי××” המדויקת.\n"
+"×ירעה שגי××” בעת ביצוע ריכוז: %d מתוך %d כשלו. × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת חלון הלוג ×ו ×ת קובץ "
+"gnucash.trace להודעת השגי××” המדויקת.\n"
"\n"
"%s"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
msgid "No jobs to be sent."
-msgstr "×ין ריכוז לרשו×."
+msgstr "×ין ריכוז לשיגור."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
#, c-format
@@ -18756,8 +18578,7 @@ msgstr ""
"×”×× ×œ× ×¡×•×ª שוב?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1692
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "משימת ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª עדין רצה: ×”×× ×œ×‘×˜×œ×”?"
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
@@ -18825,8 +18646,7 @@ msgstr "הוצ×ת חיוב _ישיר SEPA..."
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
-msgstr ""
-"יצירת הודעת חיוב ישירה, ×‘×™× ×œ×ומית ×ירופ×ית (SEPA) ב×מצעות ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª"
+msgstr "יצירת הודעת חיוב ישירה, ×‘×™× ×œ×ומית ×ירופ×ית (SEPA) ב×מצעות ×‘× ×§×ות ×ž×§×•×•× ×ª"
#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
@@ -18835,8 +18655,7 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "×™×‘×•× _MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid ""
-"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
msgstr "×™×‘×•× ×“×£ חשבון סוף ×™×•× ×‘×מצעות ×ª×‘× ×™×ª SWIFT MT940 ×œ×’× ×•×§×©."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
@@ -18897,12 +18716,12 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª קובץ ×™×‘×•× DTAUS"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ DTAUS. ספריית "
-"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות \"פרופילי×\") שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, "
-"לבחור ×חת."
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ DTAUS. ספרית "
+"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות 'פרופילי×') שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, לבחור "
+"×חת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format"
@@ -18910,13 +18729,13 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª קובץ ×™×‘×•× CSV"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking "
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can "
+"choose one here."
msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת ×ת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ CSV. ספריית "
-"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות \"פרופילי×\") שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, "
-"לבחור ×חת."
+"הגדרה זו קובעת ×ת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ CSV. ספרית "
+"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות 'פרופילי×') שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, לבחור "
+"×חת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format"
@@ -18925,12 +18744,11 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª קובץ ×™×‘×•× ×¡×•×•×™×¤×˜ MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
msgstr ""
-"הגדרת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ SWIFT MT940. ספריית "
-"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות \"פרופילי×\") שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, "
-"לבחור ×חת."
+"הגדרת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ SWIFT MT940. ספרית ××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ "
+"מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות 'פרופילי×') שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, לבחור ×חת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format"
@@ -18939,110 +18757,112 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª קובץ ×™×‘×•× ×¡×•×•×™×¤×˜ MT942"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
msgstr ""
-"הגדרת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ SWIFT MT942. ספריית "
-"××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות \"פרופילי×\") שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, "
-"לבחור ×חת."
+"הגדרת ×ª×‘× ×™×ª ×”× ×ª×•× ×™× ×‘×” יעשה שימוש בעת ×™×‘×•× ×§×‘×¦×™ SWIFT MT942. ספרית ××™×™×§×™×•×‘× ×§×™× ×’ "
+"מציעה מדוון ×ª×‘× ×™×•×ª ×™×‘×•× (× ×§×¨×ות 'פרופילי×') שמהן, × ×™×ª×Ÿ ×›×ן, לבחור ×חת."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validation...\n"
-msgstr "application"
+msgstr "×ימות...\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:328
#, c-format
msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d: ×ין מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª בשורה הר××©×•× ×” של הקובץ המיוב×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:336
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: ×œ× × ×§×‘×¢ מוטב.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:348
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: ספק %s ×œ× ×§×™×™×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:360
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: לקוח %s ×œ× ×§×™×™×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:373
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: %s ××™× ×• ת×ריך ×¨×™×©×•× ×ª×§×™×Ÿ.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:381
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: %s ××™× ×• ת×ריך פרעון תקין.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:405
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
-msgstr "שורה %u, חשבון %s ×œ× × ×ž×¦× ×‘ %s\n"
+msgstr ""
+"שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: חשבון %s ×œ× ×§×™×™×.\n"
+"\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:417
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: חשבון %s ××™× ×• ××™× ×• מסוג ×–×›××™×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:427
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: חשבון %s ××™× ×• ××™× ×• מסוג חייבי×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:465
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %d, ×—×©×‘×•× ×™×ª %s/%u: ×œ× × ×§×‘×¢ מחיר.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:534
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגי××”(×ות) ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª %s, המערכת ×ª×ª×¢×œ× ×ž×›×œ השורות ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª זו.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:540
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגי××”(×ות) ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª ×œ×œ× ×ž×–×”×”, המערכת ×ª×ª×¢×œ× ×ž×›×œ השורות ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª זו.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Processing...\n"
-msgstr "_עיבוד תשלומי×..."
+msgstr ""
+"\n"
+"עיבוד...\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s created.\n"
-msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s × ×¨×©×ž×”.\n"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s × ×•×¦×¨×”.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:732
-#, fuzzy
msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
-msgstr "×”×× ×œ×¨×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª זו?"
+msgstr "×”×× ×œ×¢×“×›×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª/חיוב ×§×™×™×?"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n"
-msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×œ× × ×¨×©×ž×” מ×חר ×•× ×“×¨×©×™× ×©×¢×¨×™ המרה.\n"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×œ× ×¢×•×“×›× ×” מ×חר ×•×”×™× ×›×‘×¨ קיימת.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
-msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×œ× × ×¨×©×ž×” מ×חר ×•× ×“×¨×©×™× ×©×¢×¨×™ המרה.\n"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×œ× ×¢×•×“×›× ×” מ×חר ×•×”×™× ×›×‘×¨ × ×¨×©×ž×”.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s updated.\n"
-msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s × ×¨×©×ž×”.\n"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×¢×•×“×›× ×”.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:891
#, c-format
@@ -19060,9 +18880,9 @@ msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª %s ×œ× × ×¨×©×ž×” מ×חר ×•× ×“×¨×©×™× ×©×¢×¨×™ המרה.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to process.\n"
-msgstr "×ין ×זהרות ל×פוס."
+msgstr "×ין × ×ª×•× ×™× ×œ×¢×™×‘×•×“.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:127
@@ -19079,7 +18899,7 @@ msgstr "מזהה × ×ž×¢×Ÿ"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
msgid "Billing-ID"
-msgstr "מזהה חיוב"
+msgstr "מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
@@ -19147,6 +18967,16 @@ msgid ""
"- invoices created: %u\n"
"- invoices updated: %u"
msgstr ""
+"- ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×©× ×•×¦×¨×•: \n"
+"ייבו×:\n"
+"- שורות מהן המערכת התעלמה: %i\n"
+"- שורות שיוב×ו: %i\n"
+"\n"
+"×ימות ועיבוד:\n"
+"- שורות ×©×ª×•×§× ×•: %u\n"
+"- שורות מהן המערכת התעלמה: %u\n"
+"- ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×©× ×•×¦×¨×•: %u\n"
+"- ×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×©×¢×•×“×›× ×•: %u"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:228
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
@@ -19169,8 +18999,8 @@ msgstr "הת×מת ביטוי רגיל המשמש ליבו×"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
-"to your needs.\n"
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to "
+"your needs.\n"
msgstr "ביטוי רגיל המשמש ×œ× ×™×ª×•×— קובץ היבו×. × ×™×ª×Ÿ להסגלה על פי הצרכי×.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
@@ -19185,8 +19015,7 @@ msgstr "×™×‘×•× ×—×™×•×‘×™× ×•×—×©×‘×•× ×™×•×ª מקובץ מלל CSV"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
#, c-format
msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
-"\".\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
"\n"
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
@@ -19213,8 +19042,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
#, c-format
msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
-"'%s'.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
@@ -19228,14 +19056,14 @@ msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"סייען ×–×” יעזור ×œ×™×¦× ×ת ×ª×¨×©×™× ×”×—×©×‘×•× ×•×ª לקובץ\n"
" השדות יופרדו בתו מפריד ×©× ×§×‘×¢ להלן.\n"
"\n"
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול', "
-"×œ× ×˜×™×©×ª היצו×.\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול', ×œ× ×˜×™×©×ª "
+"היצו×.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
msgid ""
@@ -19245,23 +19073,23 @@ msgid ""
"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
"manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
-"order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order "
+"the accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"סייען ×–×” יעזור ×œ×™×¦× ×ת ×”×ª× ×•×¢×•×ª לקובץ\n"
" השדות יופרדו בתו מפריד ×©× ×§×‘×¢ להלן.\n"
"\n"
"\n"
-"לכל ×ª× ×•×¢×” יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש ×ž× ×™×¤×•×œ×¦×™×” × ×•×¡×¤×ª בכדי ×œ×”×‘×™× ×ותן "
-"×œ×ª×‘× ×™×ª בה × ×™×ª×Ÿ להשתמש.\n"
+"לכל ×ª× ×•×¢×” יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש ×ž× ×™×¤×•×œ×¦×™×” × ×•×¡×¤×ª בכדי ×œ×”×‘×™× ×ותן ×œ×ª×‘× ×™×ª "
+"בה × ×™×ª×Ÿ להשתמש.\n"
"\n"
"כל ×ª× ×•×¢×” תופיע ×¤×¢× ×חת בייצו×, בסדר עיבוד ×”×—×©×‘×•× ×•×ª\n"
"\n"
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול' "
-"×œ× ×˜×™×©×ª היצו×.\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª "
+"היצו×.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
msgid ""
@@ -19269,27 +19097,26 @@ msgid ""
" with the separator specified below.\n"
"\n"
"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
-"appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
-"processed\n"
+"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear "
+"once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
-"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
+"register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed "
+"or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"סייען ×–×” יעזור ×œ×™×¦× ×ת ×”×ª× ×•×¢×•×ª לקובץ\n"
" השדות יופרדו בתו מפריד ×©× ×§×‘×¢ להלן.\n"
"\n"
-"לכל ×ª× ×•×¢×” יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש ×ž× ×™×¤×•×œ×¦×™×” × ×•×¡×¤×ª בכדי ×œ×”×‘×™× ×ותן "
-"×œ×ª×‘× ×™×ª בה × ×™×ª×Ÿ להשתמש.×”×ª× ×•×¢×” תופיע ×¤×¢× ×חת בייצו×, בסדר עיבוד ×”×—×©×‘×•× ×•×ª\n"
+"לכל ×ª× ×•×¢×” יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש ×ž× ×™×¤×•×œ×¦×™×” × ×•×¡×¤×ª בכדי ×œ×”×‘×™× ×ותן ×œ×ª×‘× ×™×ª "
+"בה × ×™×ª×Ÿ להשתמש.×”×ª× ×•×¢×” תופיע ×¤×¢× ×חת בייצו×, בסדר עיבוד ×”×—×©×‘×•× ×•×ª\n"
"\n"
"בבחירת פריסה פשוטה, הפלט יוצג כיומן ×¢× ×©×•×¨×” בודדת וככזה, חלק מפרטי ההעברה "
"×¢×œ×•×œ×™× ×œ×בד.\n"
"\n"
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול' "
-"×œ× ×˜×™×©×ª היצו×.\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הב×' כדי להמשיך ×ו 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª "
+"היצו×.\n"
"\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
@@ -19299,8 +19126,8 @@ msgid ""
"logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-"רירעה בעיה ביצו×, עשוי להיות עקב חוסר מקו×, הרש×ות ×ו חוסר יכולת לגשת "
-"לתיקיה. × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת קובץ העקיבות לצורך מידע × ×•×¡×£!\n"
+"רירעה בעיה ביצו×, עשוי להיות עקב חוסר מקו×, הרש×ות ×ו חוסר יכולת לגשת לתיקיה. "
+"× × ×œ×‘×“×•×§ ×ת קובץ העקיבות לצורך מידע × ×•×¡×£!\n"
"יתכן ויהיה צורך בהפעלת × ×™×¤×•×™ תקלי×.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
@@ -19437,20 +19264,20 @@ msgid ""
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
"Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
-"option and select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
+"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
+"GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option "
+"and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
"×”×—×©×‘×•× ×•×ª ייוב×ו מהקובץ '%s' בעת הקשה על 'החלה'.\n"
"\n"
"× ×™×ª×Ÿ ל×מת ×ת הבחירה על-ידי הקשה על 'הקוד×' ×ו 'ביטול' ×œ× ×˜×™×©×ª היבו×.\n"
"\n"
-"×× ×–×”×• ×”×™×™×‘×•× ×”×¨××©×•× ×™ לקובץ חדש, תוצג תחילה חלון דו-שיח להגדרת ×פשרויות "
-"ספרי×, מ×חר והגדרות ×לו עשויות להשפיע על ×”×ופן שבו ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×™×•×‘××™× ×ž×•×ž×¨×™× "
-"×œ×ª× ×•×¢×•×ª ×’× ×•×§×ש.\n"
-"הערה: ל×חר היבו×, ייתכן וידרש לבחור מתפריט 'הצגה->×¡×™× ×•×Ÿ לפי->×חר' להציג "
+"×× ×–×”×• ×”×™×™×‘×•× ×”×¨××©×•× ×™ לקובץ חדש, תוצג תחילה חלון דו-שיח להגדרת ×פשרויות ספרי×, "
+"מ×חר והגדרות ×לו עשויות להשפיע על ×”×ופן שבו ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×™×•×‘××™× ×ž×•×ž×¨×™× ×œ×ª× ×•×¢×•×ª "
+"×’× ×•×§×ש.\n"
+"הערה: ל×חר היבו×, ייתכן וידרש לבחור מתפריט 'הצגה -> ×¡×™× ×•×Ÿ לפי -> ×חר' להציג "
"×—×©×‘×•× ×•×ª ×©×œ× ×‘×©×™×ž×•×©.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
@@ -19580,8 +19407,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
+"bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -19597,16 +19424,14 @@ msgstr "×ין חשבון מקושר"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1961
msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
-msgstr ""
-"כדי ×œ×©× ×•×ª מיפוי, יש להקיש ×¤×¢×ž×™×™× ×¢×œ שורה ×ו לבחור שורה והקשה על הלחצן..."
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+msgstr "כדי ×œ×©× ×•×ª מיפוי, יש להקיש ×¤×¢×ž×™×™× ×¢×œ שורה ×ו לבחור שורה והקשה על הלחצן..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2005
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as "
+"a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -19679,13 +19504,12 @@ msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ עמודת סכו×."
msgid ""
"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
"field."
-msgstr ""
-"×œ× × ×ž×¦×ו × ×ª×•× ×™× ×ª×§×¤×™× ×‘×§×•×‘×¥ ×©× ×‘×—×¨. יתכן ×©×”×•× ×¨×™×§ ×ו שהקידוד ×©× ×‘×—×¨ שגוי."
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו × ×ª×•× ×™× ×ª×§×¤×™× ×‘×§×•×‘×¥ ×©× ×‘×—×¨. יתכן ×©×”×•× ×¨×™×§ ×ו שהקידוד ×©× ×‘×—×¨ שגוי."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
msgid ""
-"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת עמודת 'מסמל' ×ו להגדיר סחורה בשדה 'סחורה מ'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
@@ -19712,8 +19536,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
msgid ""
-"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
-"skip."
+"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨×• שורות ליבו×. × × ×œ×¦×ž×¦× ×ת מספר השורות עליהן יש לדלג."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
@@ -19735,8 +19558,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
-"From specified either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
+"specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
"×œ× × ×‘×—×¨×• עמודות 'ממרחב ש×/מסמל' ×•×’× ×œ× × ×§×‘×¢×” 'סחורה מ' ×©× ×‘×—×¨×”.\n"
@@ -19886,9 +19709,8 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפרוס ערך להת×מה ×ª×§×™× ×”."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפרוס ערך למרחב ×©× ×ª×§×™×Ÿ."
+msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפרוס מחיר לתוך מספר."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:374
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
@@ -19916,8 +19738,8 @@ msgstr "הפיצול הות×× ×ך עמודת ת×ריך ההת×מה חסרה
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:599
msgid ""
-"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
-"or invalid."
+"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or "
+"invalid."
msgstr "פיצול ההעברה מות×× ×ך עמודת ת×ריך ההת×מה חסרה ×ו שגויה."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
@@ -19953,44 +19775,36 @@ msgid "Import Prices from a CSV file"
msgstr "×™×‘×•× ×ž×—×™×¨×™× ×ž×§×•×‘×¥ CSV"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
-#, fuzzy
msgid "Shipping Name"
-msgstr "משלוח"
+msgstr "×©× ×ž×©×œ×•×—"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 1"
-msgstr "כתובת משלוח"
+msgstr "כתובת משלוח 1"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 2"
-msgstr "כתובת משלוח"
+msgstr "כתובת משלוח 2"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 3"
-msgstr "כתובת משלוח"
+msgstr "כתובת משלוח 3"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:142
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 4"
-msgstr "כתובת משלוח"
+msgstr "כתובת משלוח 4"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:143
-#, fuzzy
msgid "Shipping Phone"
-msgstr "×יש קשר למשלוח"
+msgstr "טלפון למשלוח"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144
-#, fuzzy
msgid "Shipping Fax"
-msgstr "משלוח"
+msgstr "פקס משלוח"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145
-#, fuzzy
msgid "Shipping Email"
-msgstr "משלוח"
+msgstr "דו×\"ל משלוח"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:175
msgid "Import Customers from csv"
@@ -20017,7 +19831,7 @@ msgid ""
" %u %s updated (based on id)"
msgstr ""
"תוצ×ות יבו×:\n"
-"â€â€%i †שורות × ×ª×¢×œ× ×•\n"
+"â€â€%i †שורות מהן המערכת התעלמה\n"
"â€%i †שורות יוב×ו:\n"
"†%u %s ×ª×•×§× ×•\n"
"†%u %s × ×ª×¢×œ×ž×• (×œ× × ×™×ª× ×•×ª לתיקון)\n"
@@ -20039,12 +19853,11 @@ msgstr "(מזהה חשבון מל×: "
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
+"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr ""
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ סחורה שתת××™× ×œ×§×•×“ ספציפי של זירת המסחר הב××”. לתשומת לב, קוד זירת "
-"המסחר של הסחורה שתבחר תוחלף."
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ סחורה שתת××™× ×œ×§×•×“ ספציפי של זירת המסחר הב××”. לתשומת לב, קוד זירת המסחר "
+"של הסחורה שתבחר תוחלף."
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -20093,14 +19906,14 @@ msgstr "חדש, כבר מ×וזן"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1185
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
-msgstr "חדש, העברת %s ל \"%s\" (×™×“× ×™)"
+msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (×™×“× ×™)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1193
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
-msgstr "חדש, העברת %s ל \"%s\" (×וטומטי)"
+msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (×וטומטי)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1204
@@ -20186,12 +19999,12 @@ msgstr "הרצה מחודשת של קובץ לוג של ×’× ×•×§×ש ×חרי ×”
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:632
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr "חשבון × ×™×™×¨×•×ª ערך עבור בטוחה \"%s\""
+msgstr "חשבון × ×™×™×¨×•×ª ערך עבור בטוחה '%s'"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:801
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
-msgstr "חשבון ×”×›× ×¡×•×ª עבור בטוחה \"%s\""
+msgstr "חשבון ×”×›× ×¡×•×ª עבור בטוחה '%s'"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:914
msgid "Unknown OFX account"
@@ -20225,6 +20038,10 @@ msgstr "חשבון כרטיס ×שר××™ OFX ×œ× ×™×“×•×¢"
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "חשבון השקעות OFX ×œ× ×™×“×•×¢"
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1048
+msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
+msgstr "פתיחת קובץ קוויקן ×¤×™× × ×©×™×ל ×קסצ'× ×’' (*.ofx, *.qfx)"
+
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1053
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "בחירת קובץ OFX/QFX לעיבוד"
@@ -20232,7 +20049,7 @@ msgstr "בחירת קובץ OFX/QFX לעיבוד"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1102
#, c-format
msgid "OFX file imported, %d transactions processed, no transactions to match"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ OFX יוב×, %d ×ª× ×•×¢×•×ª עובדו, ×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª להת×מה"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
@@ -20248,21 +20065,21 @@ msgstr "×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×’× ×•×§×ש"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×ו תי×ור קצר, כמו למשל \"×ž× ×™×” ×דומה חמה\"."
+msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×ו תי×ור קצר, כמו למשל '×ž× ×™×” ×דומה חמה'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If "
+"there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr ""
-"× × ×œ×”×–×™×Ÿ סמל הטיקר ×ו קיצור מוכר ×חר כמו \"RHT\". ×× ×ין ×›×–×” ×ו ×œ× ×©××™× ×• "
-"מוכר, יש לייצור ×ותו בעצמכ×)."
+"× × ×œ×”×–×™×Ÿ סמל הטיקר ×ו קיצור מוכר ×חר כמו 'RHT'. ×× ×ין ×›×–×” ×ו ×œ× ×©××™× ×• מוכר, יש "
+"לייצור ×ותו בעצמכ×)."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or "
+"an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr ""
"בחירת זירת מסחר בה × ×¡×—×¨ הסמל, ×ו בחירה בסוג השקעה (כגון FUND ×œ×§×¨× ×•×ª × ××ž× ×•×ª.) "
"במידה וזירת המסחר ×ו סוג השקעה המת××™× ××™× ×• מוצג, × ×™×ª×Ÿ להזין ×חת חדשה."
@@ -20352,8 +20169,8 @@ msgstr "×”×˜×¢×™× ×” הושלמה"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are "
+"no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
"Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
"בעת הקשה על לחצן התחלה, ×’× ×•×§×ש יטען ×ת קובץ ×”-QIF. ×× ×œ× × ×™×ª×’×œ×ו שגי×ות ×ו "
@@ -20391,9 +20208,8 @@ msgid ""
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
"Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
-"בעת הקשה על לחצן 'התחלה', ×’× ×•×§×ש ×™×™×‘× ×ת × ×ª×•× ×™ ×”-QIF. במידה ×•×œ× × ×ª×’×œ×• שגי×ות "
-"×ו ×זהרות, התהליך ×™×ª×§×“× ×‘×ופן ×וטומטי לשלב הב×. ×חרת, ×”×¤×¨×˜×™× ×™×•×¦×’×• מטה "
-"לסקירה."
+"בעת הקשה על לחצן 'התחלה', ×’× ×•×§×ש ×™×™×‘× ×ת × ×ª×•× ×™ ×”-QIF. במידה ×•×œ× × ×ª×’×œ×• שגי×ות ×ו "
+"×זהרות, התהליך ×™×ª×§×“× ×‘×ופן ×וטומטי לשלב הב×. ×חרת, ×”×¤×¨×˜×™× ×™×•×¦×’×• מטה לסקירה."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -20683,8 +20499,8 @@ msgstr "שמירת הרשומה ×”× ×•×›×—×™×ª?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr ""
"×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×¤× ×™ שיכפול ×”×ª× ×•×¢×”, ×ו לבטל ×ת "
"השכפול?"
@@ -20710,12 +20526,11 @@ msgstr "טבלת המס %s ×œ× ×§×™×™×ž×ª. ×”×× ×œ×™×¦×•×¨ ×ותה?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877
msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing "
+"order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
msgstr ""
-"הערך ×”× ×•×›×—×™ ×”×©×ª× ×”. ×ך ערך ×–×” ×”×•× ×—×œ×§ ×ž×”×–×ž× ×” קיימת. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™ "
-"×•×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×”×–×ž× ×” בהת××?"
+"הערך ×”× ×•×›×—×™ ×”×©×ª× ×”. ×ך ערך ×–×” ×”×•× ×—×œ×§ ×ž×”×–×ž× ×” קיימת. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™ ×•×œ×©× ×•×ª "
+"×ת ×”×”×–×ž× ×” בהת××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
msgid "_Don't Record"
@@ -20774,8 +20589,8 @@ msgstr "+%"
#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:723
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:731
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:739
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:747
msgctxt "sample"
msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "הוצ×ות:כלי רכב:דלק"
@@ -21004,43 +20819,42 @@ msgstr "×”×× ×”×¨×©×•×ž×”, ברת חיוב לקוח, ×ו ריכוז?"
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "כיצד ×©×•×œ× ×¢×‘×•×¨ הפריט?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:184
msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
msgstr "×ª× ×•×¢×” זו × ×¢×¨×›×ª ביומן ×חר. × × ×œ×¡×™×™× ×§×•×“× ×œ×¢×¨×•×š ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ש×."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:451
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "שמירת ×ª× ×•×¢×” ×œ×¤× ×™ שכפול?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:453
msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr ""
"×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×¤× ×™ שיכפול ×”×ª× ×•×¢×”, ×ו לבטל ×ת "
"השכפול?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:925
msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "×”×× ×œ×“×¨×•×¡ ×ת הפיצול ×”×§×™×™×?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:927
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
-"to a register that shows another side of this same transaction."
+"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate to "
+"a register that shows another side of this same transaction."
msgstr ""
-"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לדרוס ×ת הפיצול מחלון יומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ "
-"×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª ×ת הפיצול על ידי מעבר לחשבון ×”× ×’×“×™ של ×”×ª× ×•×¢×”."
+"פיצול ×–×” מחבר ×ת ×”×ª× ×•×¢×” ליומן. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לדרוס ×ת הפיצול מחלון יומן ×–×”. × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” "
+"×œ×©× ×•×ª ×ת הפיצול על ידי מעבר לחשבון ×”× ×’×“×™ של ×”×ª× ×•×¢×”."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:980
msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
+"that?"
msgstr "×”×× ×œ×“×¨×•×¡ ×ת ×”×ª× ×•×¢×” הקיימת?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351
@@ -21057,163 +20871,162 @@ msgstr "×¡×›×•× ×”×¤×™×¦×•×œ ×”×•× ×פס, לכן ×œ× × ×“×¨×© שער חלי
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528
msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the "
+"changed transaction?"
msgstr ""
-"×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×¤× ×™ המעבר ×œ×ª× ×•×¢×” חדשה, ×œ× ×˜×•×© "
-"×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×ו לחזור ×œ×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”?"
+"×”×ª× ×•×¢×” ×”× ×•×›×—×™×ª ×”×©×ª× ×ª×”. ×”×× ×œ×¨×©×•× ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×œ×¤× ×™ המעבר ×œ×ª× ×•×¢×” חדשה, ×œ× ×˜×•×© ×ת "
+"×”×©×™× ×•×™×™× ×ו לחזור ×œ×ª× ×•×¢×” ×©×”×©×ª× ×ª×”?"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:640
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:648
-#, fuzzy
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:656
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:664
msgctxt "sample"
msgid "22/02/2000"
-msgstr "12/12/2000"
+msgstr "22/02/2000"
#. Translators: The 'sample' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:659
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:667
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:675
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:683
msgctxt "sample"
msgid "99999"
msgstr "99999"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:675
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:691
msgctxt "sample"
msgid "Description of a transaction"
msgstr "תי×ור ×ª× ×•×¢×”"
# צ=צרופה
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:715
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
msgctxt "Column header for 'Associate'"
msgid "A"
msgstr "צ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:707
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:747
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:755
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:723
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:763
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:773
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:781
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:771
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:779
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:789
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:797
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:805
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:813
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:821
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
msgctxt "sample"
msgid "999,999.000"
msgstr "999,999.000"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:739
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:755
msgctxt "sample"
msgid "Memo field sample text string"
msgstr "דוגמת מחרוזת מלל שדה מזכר"
# ס=סוג
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:813
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
msgctxt "Column header for 'Type'"
msgid "T"
msgstr "ס"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:821
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
msgctxt "sample"
msgid "Notes field sample text string"
msgstr "דוגמת מחרוזת מלל שדה הערות"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
msgctxt "sample"
msgid "No Particular Reason"
msgstr "×œ×œ× ×¡×™×‘×” מיוחדת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgctxt "sample"
msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "(x + 0.33 * y + (x+y))"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency "
-"provided by your system."
+"Could not determine the account currency. Using the default currency provided "
+"by your system."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ ×”×™×” לקבוע ×ת מטבע החשבון. יעשה שימוש במטבע ברירת המחדל שמוגדר במערכת."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:251
msgid "Ref"
msgstr "סימוכין"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:263
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:267
msgid "T-Ref"
msgstr "סימוכין- ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "מס ×ª× ×•×¢×”"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:402
msgid "Exch. Rate"
msgstr "שער חליפין"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:419
msgid "Oth. Curr."
msgstr "מטבע ×חר."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:460
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "סך כל %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:442
msgid "Tot Credit"
msgstr "סך כל זכות"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:466
msgid "Tot Debit"
msgstr "סך כל חובה"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:471
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Tot Shares"
msgstr "סך כל ×ž× ×™×•×ª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:530
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:534
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "הות×× ×‘ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1026
msgid "Scheduled"
msgstr "מחזורי"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סימוכין, כגון מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ו המח××”, ×–×”×” בכל השורות (פיצולי×)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סימוכין, כגון מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ו המח××”, ייחודי לכל שורה (פיצול)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1082
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סימוכין, כגון מספר המח××”, ×–×”×” בכל השורות (פיצולי×)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1079
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1084
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סימוכין, כגון מספר המח××”, ייחודי לכל שורה (פיצול)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1100
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1105
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21221,36 +21034,35 @@ msgstr ""
"× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר סימוכין ×œ×ª× ×•×¢×”, כגון למשל מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ו המח××”, משותף לכול "
"הרשומות (פיצולי×)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1104
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1109
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "×”×–× ×ª סימוכין ×œ×ª× ×•×¢×” שיהיה משותף לכל שורות הרשומה (פיצולי×)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1308
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1314
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סוג פעולה, ×ו בחירה מהרשימה"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1315
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ סימוכין, כגון מספר ההמח××” הב××”, ×ו בחירת סוג פעולה מהרשימה"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1576
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1582
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "×ª× ×•×¢×” זו כוללת ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×¨×•×‘×™×; הקשה על לחצן 'פיצול' כדי להציג ×ת כול×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1579
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1585
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "×ª× ×•×¢×” זו ×”×™× ×¤×™×¦×•×œ × ×™×¨ ערך; הקשה על לחצן 'פיצול' להצגת פרטי×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2078
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2094
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only "
+"because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
@@ -21258,26 +21070,25 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2218
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "×©×™× ×•×™ ×ª× ×•×¢×” ×¢× ×¤×™×¦×•×œ מות××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2197
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2220
+#, c-format
msgid ""
-"The transaction you are about to change is contains reconciled splits in the "
+"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
"following accounts:\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change ?"
msgstr ""
-"×”×ª× ×•×¢×” ×ž×•×’× ×ª שכן ×”×™× ×ž×›×™×œ×” ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª הב××™×:\n"
+"×”×ª× ×•×¢×” שבעריכה מכילה ×¤×™×¦×•×œ×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª הב××™×:\n"
"%s\n"
"\n"
-"המשך עריכת ×”×ª× ×•×¢×” תבטל ×ת הת×מות הפיצולי×. מה שעשוי להקשות על הת×מה עתידית! "
-"להמשיך ×¢× ×©×™× ×•×™ ×–×”?"
+"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×¢× ×©×™× ×•×™ ×–×”?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2208
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2231
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21286,18 +21097,18 @@ msgstr ""
"פעולה זו ×ª×©× ×” שדה מוגן של פיצול מות××. המשך עריכת הפיצול תבטל ×ת ההת×מה, מה "
"שעשוי להקשות על הת×מות עתידיות! ×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ×¢× ×”×©×™× ×•×™?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2233
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2256
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "×©×™× ×•_×™ ×ª× ×•×¢×”"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
-">Accounts, resetting to the threshold."
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
+"set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts, "
+"resetting to the threshold."
msgstr ""
-"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” ×©×”×•×–× ×” ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š \"סף קרי××” בלבד\" עבור ×¡×¤×¨×™× ×לו. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª "
-"הגדרה מ קובץ-> מ××¤×™×™× ×™×-> ×—×©×‘×•× ×•×ª, ושחזור לרמת הסף."
+"ת×ריך ×”×ª× ×•×¢×” ×©×”×•×–× ×”, ×§×•×“× ×œ×¢×¨×š 'סף קרי××” בלבד' עבור ×¡×¤×¨×™× ×לו. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª הגדרה "
+"מתפריט 'קובץ -> מ××¤×™×™× ×™× -> ×—×©×‘×•× ×•×ª', ושחזור לרמת הסף."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21414,7 +21225,7 @@ msgstr "כתובת פקס"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:59
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:63
msgid "Address Email"
-msgstr "כתובת דו×\"ל"
+msgstr "כתובת דו×'ל"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:231
#, scheme-format
@@ -21422,8 +21233,8 @@ msgid ""
"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
"not designed to cope with this possibility."
msgstr ""
-"×ª× ×•×¢×•×ª הקשורות ל-'~a' מכילות יותר ממטבע ×חד. דוח ×–×” ×œ× × ×•×¢×“ להתמודד ×¢× "
-"×פשרות כזו."
+"×ª× ×•×¢×•×ª הקשורות ל-'~a' מכילות יותר ממטבע ×חד. דוח ×–×” ×œ× × ×•×¢×“ להתמודד ×¢× ×פשרות "
+"כזו."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:370
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:97
@@ -21482,8 +21293,7 @@ msgstr "999,999.99 .. 0, ת .. ×."
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency."
-msgstr ""
-"הצגת ×¡×™×›×•×ž×™× ×ž×¨×•×‘×™ מטבעות. במידה ×•×œ× × ×‘×—×¨, המרת כל ×”×¡×™×›×•×ž×™× ×œ×ž×˜×‘×¢ הדוח."
+msgstr "הצגת ×¡×™×›×•×ž×™× ×ž×¨×•×‘×™ מטבעות. במידה ×•×œ× × ×‘×—×¨, המרת כל ×”×¡×™×›×•×ž×™× ×œ×ž×˜×‘×¢ הדוח."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:402
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:119
@@ -21517,8 +21327,8 @@ msgid ""
"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
msgstr ""
-"הצגת ×©× ×›×ª×•×‘×ª. שדות ×לה ו××—×¨×™× ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª ×©×™×ž×•×©×™×™× ×× ×ž×¢×ª×™×§×™× ×“×•×— ×–×” "
-"לגיליון ××œ×§×˜×¨×•× ×™ לשימוש במיזוג דו×ר."
+"הצגת ×©× ×›×ª×•×‘×ª. שדות ×לה ו××—×¨×™× ×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª ×©×™×ž×•×©×™×™× ×× ×ž×¢×ª×™×§×™× ×“×•×— ×–×” לגיליון "
+"××œ×§×˜×¨×•× ×™ לשימוש במיזוג דו×ר."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:435
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:57
@@ -21553,7 +21363,7 @@ msgstr "הצגת פקס."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:483
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:63
msgid "Display Email."
-msgstr "הצגת דו×\"ל."
+msgstr "הצגת דו×'ל."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:491
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:64
@@ -21613,8 +21423,8 @@ msgstr "N"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:863
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:545
msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the account "
+"to use."
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ חשבון תקין. × × ×œ×”×§×™×© על לחצן '×פשרויות' לבחירת חשבון."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
@@ -21742,8 +21552,7 @@ msgstr "החרגת ×—×©×‘×•× ×•×ª בעלי יתרה כוללת ×פס"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:197
msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
-"accounts."
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr ""
"החרגת ×—×©×‘×•× ×•×ª ש××™× × ×‘×¨×ž×” ×¢×œ×™×•× ×” ×•×©×¢×¨×›× ×”×›×•×œ×œ ×”×•× ×פס, ×ך ×œ× ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×” ×¢× "
"יתרה."
@@ -21776,8 +21585,8 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª ×¡×›×•×ž×™× ×©×œ×™×œ×™×™×"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:204
msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets."
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing "
+"brackets."
msgstr "×”×ª×‘× ×™×ª שתשמש ×œ×¡×›×•×ž×™× ×©×œ×™×œ×™×™×: סימן מוביל, ×ו ×¡×•×’×¨×™×™× ×¡×•×’×¨×™×."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
@@ -21794,7 +21603,7 @@ msgstr "גודל גופן"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-msgstr "גודל גופן ×‘×ª×‘× ×™×ª גודל-גופן CSS (כלומר, \"×‘×™× ×•× ×™\" ×ו \"10× ×§\")."
+msgstr "גודל גופן ×‘×ª×‘× ×™×ª גודל-גופן CSS (כלומר, '×‘×™× ×•× ×™' ×ו '10× ×§')."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:210
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
@@ -21804,12 +21613,12 @@ msgstr "קובץ ×ª×‘× ×™×ª"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:212
msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be in "
+"your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
"installation directories."
msgstr ""
-"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספריית gnucash. ×ו "
-"במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
+"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספרית gnucash. ×ו במקומו "
+"הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:213
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
@@ -21819,9 +21628,9 @@ msgstr "קובץ גיליון ×¡×’× ×•×Ÿ CSS"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:215
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
+"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within "
+"the GnuCash installation directories."
msgstr ""
"×©× ×§×•×‘×¥ גיליון ×”×¡×’× ×•×Ÿ CSS ×שר בו יש להשתמש בדוח ×–×”. ×× ×”×•×’×“×¨, קובץ ×–×” ×מור "
"להיות בספרית gnucash. ×ו במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
@@ -21908,12 +21717,11 @@ msgstr "מסגור ×¡×›×•×ž×™× ×©×œ×™×œ×™×™× ×‘×¡×•×’×¨×™×™×, (100.00)."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:294
msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
+"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr ""
-"(גרסת פיתוח -- ×ין לסמוך על ×”×ž×¡×¤×¨×™× ×‘×“×•×— ×–×” ×œ×œ× ×‘×“×™×§×” ×§×¤×“× ×™×ª.<br>× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª "
-"×ת 'הערות × ×•×¡×¤×•×ª' ב×פשרויות על ×ž× ×ª ×œ×”×¢×œ×™× ×”×•×“×¢×” זו)"
+"(גרסת פיתוח -- ×ין לסמוך על ×”×ž×¡×¤×¨×™× ×‘×“×•×— ×–×” ×œ×œ× ×‘×“×™×§×” ×§×¤×“× ×™×ª.<br>× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת "
+"'הערות × ×•×¡×¤×•×ª' ב×פשרויות על ×ž× ×ª ×œ×”×¢×œ×™× ×”×•×“×¢×” זו)"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:439
#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
@@ -21922,7 +21730,7 @@ msgstr "יתומי×"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:620
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "גיליון מ×זן תוך שימוש ב ×גויל-×’×™×× ×¡×™"
+msgstr "גיליון מ×זן תוך שימוש ב×גויל-×’×™×× ×¡×™"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:621
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
@@ -21956,10 +21764,9 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª הוצ××”"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
-"from the sales to give the profit."
-msgstr ""
-"×—×©×‘×•× ×•×ª הוצ×ות, ×‘×”× × ×¨×©×ž×•×ª ההוצ×ות, ×”×ž×•×¤×—×ª×™× ×ž×”×ž×›×™×¨×•×ª לקבלת שורת הרווח."
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from "
+"the sales to give the profit."
+msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª הוצ×ות, ×‘×”× × ×¨×©×ž×•×ª ההוצ×ות, ×”×ž×•×¤×—×ª×™× ×ž×”×ž×›×™×¨×•×ª לקבלת שורת הרווח."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
msgid "Show Expense Column"
@@ -22023,8 +21830,8 @@ msgstr "הצגת שורות ×¢× ×פסי×"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
-"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in the "
+"reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr ""
"הצגת טבלה ×¢× ×©×•×¨×•×ª לקוחות ×œ×œ× ×ª× ×•×¢×•×ª בתקופת הדיווח, לכן יציגו ××¤×¡×™× ×‘×›×•×œ "
"העמודות."
@@ -22156,7 +21963,8 @@ msgstr "פרטי ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:123
msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
-msgstr "ת×ריך ×—×©×‘×•× ×™×ª, ת×ריך פרעון, מזהה חיוב, ×ª× ××™ תשלו×, פרטי מרכז חיובי×"
+msgstr ""
+"ת×ריך ×—×©×‘×•× ×™×ª, ת×ריך פרעון, מזהה ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק, ×ª× ××™ תשלו×, פרטי מרכז חיובי×"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:126
@@ -22183,7 +21991,7 @@ msgstr "כותרת מות×מת ×ישית"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:198
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr "מחרוזת מות×מת ×ישית להחלפת ×—×©×‘×•× ×™×ª, חיוב, ×ו שובר הוצ×ות."
+msgstr "מחרוזת מות×מת ×ישית להחלפת ×—×©×‘×•× ×™×ª, ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק, ×ו שובר הוצ×ות."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:203
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:209
@@ -22204,9 +22012,11 @@ msgstr "CSS"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:203
msgid ""
-"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
-"see the exported report for the CSS class names."
+"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please see "
+"the exported report for the CSS class names."
msgstr ""
+"קוד CSS. שדה ×–×” מציין קוד CSS לעיצוב ×”×—×©×‘×•× ×™×ª. × × ×œ×¢×™×™×Ÿ בדוח ×©×™×•×¦× ×œ×©×ž×•×ª מחלקות "
+"CSS."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:209
msgid "Picture Location"
@@ -22214,7 +22024,7 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×ª×ž×•× ×”"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:209
msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "×ž×™×§×•× ×œ×ª×ž×•× ×”"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:215
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:154
@@ -22354,8 +22164,8 @@ msgstr "שימוש בתמצית מס ברירת מחדל"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:303
msgid ""
-"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
-"tax line.?"
+"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax "
+"line.?"
msgstr "הצגת כל קטגוריות המס (×חת לכל שורה) ×‘×ž×§×•× ×©×•×¨×ª מס בודדת?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
@@ -22380,7 +22190,7 @@ msgstr "הצגת מזהה החיוב?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Invoice owner ID"
-msgstr "מזהה בעלי ×—×©×‘×•× ×™×ª"
+msgstr "מזהה × ×ž×¢×Ÿ ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the customer/vendor id?"
@@ -22442,7 +22252,7 @@ msgstr "שורה 3 ימין"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:438
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
msgid "Payment, thank you!"
-msgstr "תשלו×, תודה רבה!"
+msgstr "לתשלו×, תודה רבה!"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:493
@@ -22500,8 +22310,8 @@ msgstr "סימוכין"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:776
msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice "
+"to use."
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨×” ×—×©×‘×•× ×™×ª ×ª×§×™× ×”. × × ×œ×”×§×™×© על לחצן '×פשרויות' לבחירת ×—×©×‘×•× ×™×ª."
#. Translators: This is the format of the invoice title.
@@ -22594,48 +22404,43 @@ msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ עובד תקין."
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:587
msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
-msgstr "× × ×œ×”×§×™×© על לחצן \"×פשרויות\" לבחירת חברה."
+msgstr "× × ×œ×”×§×™×© על לחצן '×פשרויות' לבחירת חברה."
#: gnucash/report/business-reports/lot-viewer.scm:61
-#, fuzzy
msgid "The account to search for lots."
-msgstr "החשבון בו יש לחפש ×ת ×”×ª× ×•×¢×•×ª."
+msgstr "החשבון בו יש לחפש דבוקות."
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:66
msgid ""
"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
"account exists."
-msgstr ""
+msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×—×©×‘×•×Ÿ חייבי×/×–×›××™× ×ª×§×™×Ÿ. × × ×œ×•×•×“× ×§×™×•× ×—×©×‘×•×Ÿ חייבי×/×–×›××™× ×ª×§×™×Ÿ."
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:69
msgid ""
"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
-msgstr ""
+msgstr "חשבון ×—×™×™×‘×™× ×ו ×–×›×¨×™× ×§×™×™× ×ך ×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª ר×יות."
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:113
-#, fuzzy
msgid "Alphabetical order"
-msgstr "לפי ×לף בית"
+msgstr "בסדר ×לף-בית הפוך"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:114
-#, fuzzy
msgid "Reverse alphabetical order"
-msgstr "_הסגת ×”×–×ž× ×”"
+msgstr "בסדר ×לף-בית הפוך"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:361
-#, fuzzy
msgid "Please note some transactions were not processed"
-msgstr "טווח ת×ריכי ×ª× ×•×¢×•×ª ל×חזור:"
+msgstr "× × ×œ×©×™× ×œ×‘ שחלק ×ž×”×ª× ×•×¢×•×ª ×œ× ×¢×•×‘×“×•"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:396
#, scheme-format
msgid "Invalid Txn Type ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Txn מסוג ~a ×œ× ×ª×§×™×Ÿ"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:407
-#, fuzzy
msgid "Payment has no owner"
-msgstr "תשלו×, תודה רבה!"
+msgstr "×ין × ×ž×¢×Ÿ לתשלו×"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:439
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:68
@@ -22645,7 +22450,7 @@ msgstr "מקור כתובת."
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:442
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Billing"
-msgstr "חיוב"
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:443
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
@@ -22663,14 +22468,12 @@ msgid "Address fields from shipping address."
msgstr "הוספת שדות מכתובת למשלוח."
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:457
-#, fuzzy
msgid "Payable Aging (beta)"
-msgstr "גיול ×–×›××™×"
+msgstr "גיול ×–×›××™× (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:466
-#, fuzzy
msgid "Receivable Aging (beta)"
-msgstr "גיול חייבי×"
+msgstr "גיול ×—×™×™×‘×™× (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:56
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
@@ -22678,9 +22481,8 @@ msgid "Sale"
msgstr "מכירות"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "קישור דבוקה"
+msgstr "קישורי×"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:92
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
@@ -22693,36 +22495,31 @@ msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "× ×“×¨×© לבחור עובד עבור דוח ×–×”."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:102
-#, fuzzy
msgid "This report requires a job to be selected."
-msgstr "× ×“×¨×© לבחור חברה עבור דוח ×–×”."
+msgstr "× ×“×¨×© לבחור ריכוז עבור דוח ×–×”."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:107
-#, fuzzy
msgid "This report requires a vendor to be selected."
-msgstr "× ×“×¨×© לבחור לקוח עבור דוח ×–×”."
+msgstr "× ×“×¨×© לבחור ספק עבור דוח ×–×”."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:237
-#, fuzzy
msgid "Partial Amount"
-msgstr "חשבון _×ב"
+msgstr "×¡×›×•× ×—×œ×§×™"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:290
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "קישור דבוקה"
+msgstr "קישור"
#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:338
#, scheme-format
msgid "~a History"
-msgstr ""
+msgstr "~a היסטוריה"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:340
-#, fuzzy
msgid "Linked Details"
-msgstr "פרטי הלוו××”"
+msgstr "×¤×¨×˜×™× ×ž×§×•×©×¨×™×"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:494
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:465
@@ -22746,9 +22543,8 @@ msgstr "הצגת עמודת מס?"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:889
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
-#, fuzzy
msgid "Display the period debits column?"
-msgstr "הצגת עמוד ×¢× ×—×™×•×‘×™× ×ª×§×•×¤×ª×™×™×?"
+msgstr "הצגת עמודת ×—×™×•×‘×™× ×ª×§×•×¤×ª×™×™×?"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:894
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
@@ -22762,9 +22558,8 @@ msgid "Display a running balance?"
msgstr "הצגת יתרה מתגלגלת?"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:904
-#, fuzzy
msgid "Show linked transactions"
-msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª מבוטלות בלבד."
+msgstr "הצגת ×ª× ×•×¢×•×ª מקושרות"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:906
#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:788
@@ -22774,68 +22569,58 @@ msgid "Disabled"
msgstr "×ž× ×•×˜×¨×œ"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
msgid "Linked transactions are hidden."
-msgstr "מצי×ת ×ª× ×•×¢×•×ª ב×מצעות חיפוש"
+msgstr "×ª× ×•×¢×•×ª מקושרות מוסתרות."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:909
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "דוגמה:"
+msgstr "דוגמה"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:910
msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
-msgstr ""
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×•×ª מציגות ×× ×”×Ÿ כבר שולמו, ×”×ª×©×œ×•×ž×™× ×ž×¦×™×’×™× ×ž×¡×¤×¨×™ ×—×©×‘×•× ×™×•×ª."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:912
-#, fuzzy
msgid "Detailed"
-msgstr "כשל"
+msgstr "מפורט"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:913
msgid ""
"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
-msgstr ""
+msgstr "×—×©×‘×•× ×™×•×ª מציגות רשימת תשלומי×, ×ª×©×œ×•×ž×™× ×ž×¦×™×’×™× ×¨×©×™×ž×ª ×—×©×‘×•× ×™×•×ª וסכומי×."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1042
-#, fuzzy
msgid "No valid account found"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×œ×§×•×— תקין."
+msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×—×©×‘×•×Ÿ תקין"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1043
-#, fuzzy
msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
-msgstr "× ×“×¨×© לבחור חשבון תקין עבור דוח ×–×”."
+msgstr "לדוח ×–×” × ×“×¨×© חשבון חייבי×/×–×›××™× ×–×ž×™×Ÿ ותקין."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1066
-#, fuzzy
msgid "No transactions found."
-msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª תו×מות"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1068
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "No transactions were found associated with the ~a."
-msgstr "×ª× ×•×¢×” זו ××™× ×” משויכת לכתובת URL."
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª משויכת ל ~a."
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1160
-#, fuzzy
msgid "Customer Report (beta)"
-msgstr "דוח לקוח"
+msgstr "דוח לקוח (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1169
-#, fuzzy
msgid "Vendor Report (beta)"
-msgstr "דוח ספק"
+msgstr "דוח ספק (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1178
-#, fuzzy
msgid "Employee Report (beta)"
-msgstr "דוח עובד"
+msgstr "דוח עובד (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/new-owner-report.scm:1187
-#, fuzzy
msgid "Job Report (beta)"
-msgstr "דוח ריכוז"
+msgstr "דוח ריכוז (בטה)"
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "No valid company selected."
@@ -22879,8 +22664,7 @@ msgstr "תי×ור."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨×• ×—×©×‘×•× ×™×•×ª -- × × ×œ×‘×—×•×¨ ×חת מתפריט ×”×פשרויות."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
@@ -22888,8 +22672,8 @@ msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
-"הדוח מיועד ×œ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לקוח (מכירות) בלבד. × × ×œ×”×©×ª×ž×© בתפריט '×פשרויות' על ×ž× ×ª "
-"לבחור ב<em>×—×©×‘×•× ×™×ª</em>, ×•×œ× ×‘×—×™×•×‘ ×ו שובר הוצ×ות."
+"הדוח מיועד ×œ×—×©×‘×•× ×™×•×ª לקוח (מכירות) בלבד. × × ×œ×”×©×ª×ž×© בתפריט '×פשרויות' לבחירת "
+"ב<em>×—×©×‘×•× ×™×ª</em>, ×•×œ× ×‘×—×©×‘×•× ×™×ª ספק ×ו שובר הוצ×ות."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
@@ -23005,17 +22789,17 @@ msgid ""
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
"GnuCash installation directories."
msgstr ""
-"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספריית gnucash. ×ו "
-"במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
+"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספרית gnucash. ×ו במקומו "
+"הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
msgstr ""
-"×©× ×§×•×‘×¥ גיליון ×”×¡×’× ×•×Ÿ CSS ×שר בו יש להשתמש בדוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות "
-"בספריית gnucash. ×ו במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
+"×©× ×§×•×‘×¥ גיליון ×”×¡×’× ×•×Ÿ CSS ×שר בו יש להשתמש בדוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספרית "
+"gnucash. ×ו במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
msgid "Font to use for the main heading"
@@ -23032,8 +22816,8 @@ msgstr "×©× ×§×•×‘×¥ המכיל לוגו לשימוש בכותרת העליו×
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
msgid ""
"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
+"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
msgstr ""
"רוחב סמל הכותרת ×”×¢×œ×™×•× ×” ×‘×ª×‘× ×™×ª CSS, לדוגמה 10% ×ו 32px. × × ×œ×”×©×יר ריק על ×ž× ×ª "
"להציג ×ת הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהת××."
@@ -23045,11 +22829,11 @@ msgstr "×©× ×§×•×‘×¥ המכיל לוגו לשימוש בכותרת התחתו×
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
msgid ""
"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
+"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
msgstr ""
-"רוחב סמל הכותרת ×”×ª×—×ª×•× ×” ×‘×ª×‘× ×™×ª CSS, לדוגמה 10% ×ו 32px. × × ×œ×”×©×יר ריק על ×ž× ×ª "
-"להציג ×ת הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהת××."
+"רוחב סמל הכותרת ×”×ª×—×ª×•× ×” ×‘×ª×‘× ×™×ª CSS, לדוגמה 10% ×ו 32px. × × ×œ×”×©×יר ריק להצגת "
+"הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהת××."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
@@ -23232,17 +23016,17 @@ msgid ""
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
"GnuCash installation directories."
msgstr ""
-"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספריית gnucash. ×ו "
-"במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
+"×©× ×§×•×‘×¥ ×ª×‘× ×™×ª ×”×גויל של דוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספרית gnucash. ×ו במקומו "
+"הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
msgstr ""
-"×©× ×§×•×‘×¥ גיליון ×”×¡×’× ×•×Ÿ CSS ×שר בו יש להשתמש בדוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות "
-"בספריית gnucash. ×ו במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
+"×©× ×§×•×‘×¥ גיליון ×”×¡×’× ×•×Ÿ CSS ×שר בו יש להשתמש בדוח ×–×”. קובץ ×–×” ×מור להיות בספרית "
+"gnucash. ×ו במקומו הטבעי בספריות ×”×”×ª×§× ×” של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Font to use for the main heading."
@@ -23258,9 +23042,8 @@ msgstr "×©× ×§×•×‘×¥ המכיל לוגו לשימוש בדוחות."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:184
msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the "
+"logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr ""
"רוחב סמל ×‘×ª×‘× ×™×ª CSS, לדוגמה 10% ×ו 32px. × × ×œ×”×©×יר ריק על ×ž× ×ª להציג ×ת הסמל "
"ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהת××."
@@ -23338,8 +23121,7 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª מס ×וסטרלית"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
msgid ""
-"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
-"template)"
+"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×™×ª מס ×וסטרלית ×¢× ×¢×ž×•×“×•×ª מס (שימוש ×‘×ª×‘× ×™×ª ×גויל)"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
@@ -23494,8 +23276,8 @@ msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
msgstr ""
-"×זהרה: ×§×™×™×ž×™× ×§×•×“×™ TXF ×›×¤×•×œ×™× ×©×”×•×§×¦×• למספר ×—×©×‘×•× ×•×ª. × ×™×ª×Ÿ לחזור רק על קודי "
-"TXF ×¢× ×ž×§×•×¨×•×ª מוטב."
+"×זהרה: ×§×™×™×ž×™× ×§×•×“×™ TXF ×›×¤×•×œ×™× ×©×”×•×§×¦×• למספר ×—×©×‘×•× ×•×ª. × ×™×ª×Ÿ לחזור רק על קודי TXF "
+"×¢× ×ž×§×•×¨×•×ª מוטב."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:833
#, scheme-format
@@ -23621,10 +23403,8 @@ msgstr "דוח ×ª×•×›× ×™×ª מס ×•×™×¦×•× TXF"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3376
msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-"×”×›× ×¡×” חייבת במס / הוצ×ות × ×™×ª× ×•×ª ×œ× ×™×›×•×™ ×¢× ×¤×™×¨×•×˜ ×ª× ×•×¢×” / ×™×™×¦×•× ×œ×§×•×‘×¥.TXT"
+"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "×”×›× ×¡×” חייבת במס / הוצ×ות × ×™×ª× ×•×ª ×œ× ×™×›×•×™ ×¢× ×¤×™×¨×•×˜ ×ª× ×•×¢×” / ×™×™×¦×•× ×œ×§×•×‘×¥.TXT"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3380
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3389
@@ -23633,8 +23413,7 @@ msgstr "×”×›× ×¡×•×ª ברות מיסוי/הוצ×ות מוכרות למס"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3381
msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "דוח ×–×” מציג פירוט ×ª× ×•×¢×•×ª ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×§×©×•×¨×™× ×œ×ž×™×¡×•×™ ×”×›× ×¡×•×ª."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3390
@@ -23727,19 +23506,20 @@ msgid "Make Pdf"
msgstr "יצירת PDF"
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
-"will be saved in the file %s. "
-msgstr "עדכון תצורת הדוח השמור ×”× ×•×›×—×™. הדוח יישמר בקובץ %s. "
+"Update the current report's saved configuration. The report configuration will "
+"be saved in the file %s. "
+msgstr "עדכון תצורת הדוח השמור ×”× ×•×›×—×™. הגדרות הדוח יישמרו בקובץ %s. "
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s. "
msgstr ""
-"הוספת תצורת הדוח ×”× ×•×›×—×™ לתפריט 'תצורות דוחות ×©× ×©×ž×¨×•'. הדוח יישמר בקובץ %s. "
+"הוספת תצורת הדוח ×”× ×•×›×—×™ לתפריט 'תצורות דוחות ×©× ×©×ž×¨×•'. הגדרות הדוח יישמרו בקובץ "
+"%s. "
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
msgid "_Print Report..."
@@ -23909,7 +23689,7 @@ msgstr "×רעה שגי××” בעת עבוד ×”×ª×‘× ×™×ª:"
#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:221
#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
-msgstr "קובץ ×ª×‘× ×™×ª \"~a\" ×œ× × ×™×ª×Ÿ לקרי××”"
+msgstr "קובץ ×ª×‘× ×™×ª '~a' ×œ× × ×™×ª×Ÿ לקרי××”"
#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:606
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:279
@@ -24157,8 +23937,7 @@ msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª לעומק ×–×”, עקיפת כל ×פשרות ×חרת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:94
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "עקיפת בחירת-×—×©×‘×•× ×•×ª והצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª-×ž×©× ×” של ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×©× ×‘×—×¨×•?"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:107
@@ -24338,11 +24117,10 @@ msgstr "הצגת היתרה בחשבון ×”×ב בלבד, החרגת כל חשב
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance."
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and "
+"show this as the parent account balance."
msgstr ""
-"חישוב ×¡×›×•× ×”×‘×™× ×™×™× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ ×ב ×–×” ולכול ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” שלו, והצגתו כיתרת חשבון "
-"×”×ב."
+"חישוב ×¡×›×•× ×”×‘×™× ×™×™× ×œ×—×©×‘×•×Ÿ ×ב ×–×” ולכול ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” שלו, והצגתו כיתרת חשבון ×”×ב."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:262
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:277
@@ -24421,17 +24199,17 @@ msgid ""
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
"guid: "
msgstr ""
-"קיימת כפילות ב×חד מהדוחות. × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת מערכת הדוחות, במיוחד ×ת הדוחות "
-"השמורי×, לדוח ×¢× ×ž×“×¨×™×š דוחות ×–×”: "
+"קיימת כפילות ב×חד מהדוחות. × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת מערכת הדוחות, במיוחד ×ת הדוחות השמורי×, "
+"לדוח ×¢× ×ž×“×¨×™×š דוחות ×–×”: "
#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transferred into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been "
+"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, "
+"please contact the GnuCash development team."
msgstr ""
-"מערכת הדוחות של ×’× ×•×§×ש שודרגה. הדוחות ×”×™×©× ×™× ×”×©×ž×•×¨×™× ×”×•×ž×¨×• ×œ×ª×‘× ×™×ª החדשה. "
-"במידה ×•× ×ª×§×œ×ª× ×‘×‘×¢×™×•×ª בדוחות ×©× ×©×ž×¨×•, × × ×¦×¨×• קשר ×¢× ×¦×•×•×ª הפיתוח של ×’× ×•×§×ש."
+"מערכת הדוחות של ×’× ×•×§×ש שודרגה. הדוחות ×”×™×©× ×™× ×”×©×ž×•×¨×™× ×”×•×ž×¨×• ×œ×ª×‘× ×™×ª החדשה. במידה "
+"×•× ×ª×§×œ×ª× ×‘×‘×¢×™×•×ª בדוחות ×©× ×©×ž×¨×•, × × ×¦×¨×• קשר ×¢× ×¦×•×•×ª הפיתוח של ×’× ×•×§×ש."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
msgid "Wrong report definition: "
@@ -24443,11 +24221,11 @@ msgstr " חסר בדוח מזהה יחודי ××•× ×™×‘×¨×¡×œ×™."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
-"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
+"anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr ""
-"× ×ž×¦×ו מספר דוחות המ××•×—×¡× ×™× ×‘×ª×‘× ×™×ª מדור קוד×. ×ª×‘× ×™×ª זו ××™× ×” × ×ª×ž×›×ª יותר כך "
-"שיתכן ודוחות ×לו ×œ× ×©×•×—×–×¨×• כר×וי."
+"× ×ž×¦×ו מספר דוחות המ××•×—×¡× ×™× ×‘×ª×‘× ×™×ª מדור קוד×. ×ª×‘× ×™×ª זו ××™× ×” × ×ª×ž×›×ª יותר כך שיתכן "
+"ודוחות ×לו ×œ× ×©×•×—×–×¨×• כר×וי."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -24660,7 +24438,7 @@ msgstr "שימוש בביטוי רגיל עבור ×ž×¡× ×Ÿ ×ª× ×•×¢×•×ª"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:94
msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
-msgstr ""
+msgstr "×ž×¡× ×Ÿ ×ª× ×•×¢×•×ª מחריג מחרוזות תו×מות"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:95
msgid "Reconcile Status"
@@ -24680,10 +24458,9 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª תו×מות"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:107
msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª התו×מות ×ת מחזור הזמן והחשבון ×©× ×‘×—×¨×• ×‘×—×œ×•× ×™×ª '×פשרויות'."
+"No transactions were found that match the time interval and account selection "
+"specified in the Options panel."
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×ª× ×•×¢×•×ª התו×מות ×ת מחזור הזמן והחשבון ×©× ×‘×—×¨×• ×‘×—×œ×•× ×™×ª '×פשרויות'."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:146
msgid "Sort & subtotal by account name."
@@ -24693,15 +24470,6 @@ msgstr "מיון ×•×¡×™×›×•× ×‘×™× ×™×™× ×œ×¤×™ ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ."
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "מיון ×•×¡×™×›×•× ×‘×™× ×™×™× ×œ×¤×™×§×•×“ חשבון."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:166
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1053
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1148
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "ת×ריך הת×מה"
-
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:167
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "מיון לפי ת×ריך הת×מה."
@@ -24910,11 +24678,11 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª זכות"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:433
msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts."
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income "
+"accounts."
msgstr ""
-"הצגת יתרות ×—×©×‘×•× ×•×ª התחייבויות, ×–×›××™×, הון, כרטיסי ×שר××™ ×•×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×” "
-"×›×¢×¨×›×™× ×©×œ×™×œ×™×™×."
+"הצגת יתרות ×—×©×‘×•× ×•×ª התחייבויות, ×–×›××™×, הון, כרטיסי ×שר××™ ×•×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×” ×›×¢×¨×›×™× "
+"שליליי×."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:533
msgid "Convert all transactions into a common currency."
@@ -24964,25 +24732,24 @@ msgid ""
"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
"הצגת ×—×©×‘×•× ×•×ª ×©×©×ž× ×”×ž×œ× ×ª×•×× ×œ×ž×¡× ×Ÿ ×–×” בלבד, לדוגמה ':× ×¡×™×¢×•×ª' ית××™× ×œ 'הוצ×ות:"
-"× ×¡×™×¢×•×ª:× ×•×¤×©' ×•×’× ×œ 'הוצ×ות:עסקי×:× ×¡×™×¢×•×ª'.× ×™×ª×Ÿ להש×יר ×ת השדה ריק, דבר שישבית "
-"×ת ×”×ž×¡× ×Ÿ."
+"× ×¡×™×¢×•×ª:× ×•×¤×©' ×•×’× ×œ 'הוצ×ות:עסקי×:× ×¡×™×¢×•×ª'.× ×™×ª×Ÿ להש×יר ×ת השדה ריק, דבר שישבית ×ת "
+"×”×ž×¡× ×Ÿ."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:587
msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true to "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match "
+"both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single "
+"character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-"כברירת מחדל, ×ž×¡× ×Ÿ החשבון יחפש מחרוזת ×ž×©× ×” בלבד. הגדרה ×›-true ת×פשר יכולות "
-"מל×ות לביטוי רגיל של POSIX. '×ž×›×•× ×™×ª|טיסות' ×™×חזרו תוצ×ות ×’× ×œ 'ההוצ×ות: רכב' "
-"ו 'הוצ×ות: טיסות'. להת×מה לתו בודד יש להשתמש ×‘× ×§×•×“×” (.) לדוגמה ' 20.../. ' "
-"×™×חזר רשומה '× ×¡×™×¢×•×ª ×œ×•× ×“×•×Ÿ2017/1 '. "
+"כברירת מחדל, ×ž×¡× ×Ÿ החשבון יחפש מחרוזת ×ž×©× ×” בלבד. הגדרה ×›-true ת×פשר יכולות מל×ות "
+"לביטוי רגיל של POSIX. '×ž×›×•× ×™×ª|טיסות' ×™×חזרו תוצ×ות ×’× ×œ 'ההוצ×ות: רכב' ו "
+"'הוצ×ות: טיסות'. להת×מה לתו בודד יש להשתמש ×‘× ×§×•×“×” (.) לדוגמה ' 20.../. ' ×™×חזר "
+"רשומה '× ×¡×™×¢×•×ª ×œ×•× ×“×•×Ÿ2017/1 '. "
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:596
msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
-"filter.\n"
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
@@ -24992,17 +24759,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:605
msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true "
+"to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will "
+"match both tags within description, notes or memo. "
msgstr ""
"כברירת מחדל, ×ž×¡× ×Ÿ ×”×ª× ×•×¢×•×ª יחפש מחרוזת ×ž×©× ×” בלבד. הגדרה ×›-true ת×פשר יכולות "
-"מל×ות לביטוי רגיל של POSIX. '#עבודה|'#משפחה' ×™×חזרו תוצ×ות ×œ×©× ×™ ×”×ª×’×™× ×ž×ª×•×š "
-"שדה התי×ור, ההערות ×ו התזכיר. "
+"מל×ות לביטוי רגיל של POSIX. '#עבודה|'#משפחה' ×™×חזרו תוצ×ות ×œ×©× ×™ ×”×ª×’×™× ×ž×ª×•×š שדה "
+"התי×ור, ההערות ×ו התזכיר. "
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:614
msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת ×פשרות זו, תחריג ×ª× ×•×¢×•×ª התו×מות ×œ×ž×¡× ×Ÿ."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:620
msgid "Filter by reconcile status."
@@ -25014,14 +24781,13 @@ msgstr "הדרך לטפל ×‘×ª× ×•×¢×•×ª מבוטלות."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:634
msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a "
-"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
-"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
-"reporting."
+"By default most users should not include closing transactions in a transaction "
+"report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to "
+"equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
msgstr ""
"כברירת מחדל, רוב ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×œ× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×›×œ×•×œ ×ª× ×•×¢×•×ª סגירה בדוח ×ª× ×•×¢×•×ª. ×ª× ×•×¢×•×ª "
-"סגירה הן העברה ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות להון העצמי, בדרך כלל יש להחריגן "
-"מדיווח תקופתי."
+"סגירה הן העברה ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות להון העצמי, בדרך כלל יש להחריגן מדיווח "
+"תקופתי."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:647
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
@@ -25214,8 +24980,8 @@ msgstr "הצגת ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ?"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:976
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
msgstr "הצגת ×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ ×”× ×’×“×™? (×× ×–×•×”×™ ×ª× ×•×¢×” המכילה פיצולי×, יתבצע × ×™×—×•×©)."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:985
@@ -25237,8 +25003,7 @@ msgid "Single"
msgstr "בודד"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:992
-msgid ""
-"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
msgstr "הצגת שורה ×חת לכל ×ª× ×•×¢×”, × ×“×¨×© מיזוג של מספר פיצולי×."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1001
@@ -25288,9 +25053,8 @@ msgstr "העברה מ/×ל"
#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
#. brought forward".
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1409
-#, fuzzy
msgid "Balance b/f"
-msgstr "יתרה"
+msgstr "יתרה מועברת"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1552
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:494
@@ -25434,8 +25198,8 @@ msgstr "הצגת ממוצע"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month."
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather "
+"as the average e.g. per month."
msgstr "בחירה ×”×× ×œ×”×¦×™×’ ×ת ×”×¡×›×•×ž×™× ×œ×ורך ×ž×œ×•× ×¤×¨×§ הזמן ×ו כממוצע חודשי."
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
@@ -25525,7 +25289,7 @@ msgstr "ממוצע שבועי"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
#, scheme-format
msgid "~a to ~a"
-msgstr "~a ל ~a"
+msgstr "~a עד ~a"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
#, scheme-format
@@ -25718,7 +25482,7 @@ msgstr "השמטת ×—×©×‘×•× ×•×ª"
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:197
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr "×œ×”×ª×¢×œ× ×œ×—×œ×•×˜×™×Ÿ ×—×©×‘×•× ×•×ª שחרגו ממגבלת החריגה."
+msgstr "×œ×”×ª×¢×œ× ×œ×—×œ×•×˜×™×Ÿ ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª שחרגו ממגבלת החוב."
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:324
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:302
@@ -25914,8 +25678,8 @@ msgstr "שעור ההחזר"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price "
+"list."
msgstr "* × ×ª×•× ×™ הסחורות הללו × ×‘× ×• ב×מצעות מחירי ×”×ª× ×•×¢×” ×‘×ž×§×•× ×ž×—×™×¨×•×Ÿ."
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
@@ -25955,8 +25719,8 @@ msgstr "לכלול ×ת כל ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ž×©× ×” ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×©× ×‘×—
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
+"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
"החרגת ×ª× ×•×¢×•×ª המכילות ×©× ×™ ×—×©×‘×•× ×•×ª בלבד ×•×©× ×™×”× × ×‘×—×¨×• מטה. משפיע רק על עמודות "
"הרווח וההפסד בטבלה."
@@ -26075,8 +25839,8 @@ msgstr "×¡×›×•× ×ž×˜×¨×” מעל למוגדר"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
-"as a line above the reserve amount."
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as "
+"a line above the reserve amount."
msgstr "העתודה משמשת ×œ×ª×›× ×•×Ÿ רכישה עתידית מהותית ותתווסף כשורה מעל ×¡×›×•× ×”×¢×ª×•×“×”."
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
@@ -26085,8 +25849,8 @@ msgstr "הצגת ×¡×›×•× ×ž×–×¢×¨×™ עתידי"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
msgid ""
-"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
-"balance including scheduled transactions."
+"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance "
+"including scheduled transactions."
msgstr ""
"×”×ž×™× ×™×ž×•× ×”×¢×ª×™×“×™ יוסיף, עבור כל × ×§×•×“×ª זמן, יתרת ×ž×™× ×™×ž×•× ×¦×¤×•×™×” כולל ×ª× ×•×¢×•×ª "
"מחזוריות."
@@ -26112,8 +25876,8 @@ msgstr "גיליון מ×זן בעמודה בודדת"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section."
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section as "
+"opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
"הדפסת סעיף חבויות/הון עצמי ב×ותה עמודה, תחת סעיף ×”× ×›×¡×™×, ×‘×ž×§×•× ×‘×¢×ž×•×“×” × ×¤×¨×“×ª "
"משמ×ל לסעיף × ×›×¡×™×."
@@ -26140,15 +25904,14 @@ msgstr "×”×× ×œ×›×œ×•×œ שורת סך כל × ×›×¡×™×."
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
msgid "Use standard US layout"
-msgstr "שימוש בפריסת ×רה\"ב ×ª×§× ×™×ª"
+msgstr "שימוש בפריסת ×רה'ב ×ª×§× ×™×ª"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:122
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
msgstr ""
-"סדר מקטעי הדוחות ×™×”×™×” × ×›×¡×™×/התחייבויות/הון עצמי (×‘×ž×§×•× × ×›×¡×™×/ הון/ "
-"התחייבויות)."
+"סדר מקטעי הדוחות ×™×”×™×” × ×›×¡×™×/התחייבויות/הון עצמי (×‘×ž×§×•× × ×›×¡×™×/ הון/ התחייבויות)."
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
@@ -26240,8 +26003,8 @@ msgid ""
"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
"https://bugs.gnucash.org/"
msgstr ""
-"×זהרה: המרות מטבע חוץ, ×•×¨×•×•×—×™× ×©×œ× ×ž×•×ž×©×•\n"
-"×”×—×™×©×•×‘×™× ×œ× ×ושרו × ×›×•× ×”. דוח ×–×” עשוי ×œ×”×©×ª× ×•×ª\n"
+"×זהרה: המרות מטבע חוץ, וחישובי ×¨×•×•×—×™× ×©×œ× ×ž×•×ž×©×•\n"
+"×œ× ×ושרו × ×›×•× ×”. דוח ×–×” עשוי ×œ×”×©×ª× ×•×ª\n"
"×œ×œ× ×”×•×“×¢×” מוקדמת. דוחות תקל יתקבלו בברכה ב\n"
"https://bugs.gnucash.org/"
@@ -26267,8 +26030,8 @@ msgstr "× ×˜×¨×•×œ יישור סכומי×"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
msgid ""
-"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
-"into a single column."
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into "
+"a single column."
msgstr "בחירה ב×פשרות זו ×ž× ×˜×¨×œ×ª יישור ×¡×›×•×ž×™× ×•×ž×¦×ž×¦×ž×ª ×¡×›×•×ž×™× ×œ×¢×ž×•×“×” בודדת."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:72
@@ -26277,8 +26040,8 @@ msgstr "×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×ž×œ× ×‘×ž×§×•× ×™×™×©×•×¨"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:73
msgid ""
-"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
-"indenting account names."
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
+"account names."
msgstr "בחירה ב×פשרות זו מ×פשרת ×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×ž×œ× ×•×ž×‘×˜×œ×ª יישור שמות חשבון."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:81
@@ -26287,10 +26050,10 @@ msgstr "×¡×›×•× ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ב לרבות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×ž×©× ×”"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
msgid ""
-"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
-"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
-"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
-"and children groups."
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and "
+"if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. "
+"If this option is disabled, subtotals are displayed below parent and children "
+"groups."
msgstr ""
"במידה ו×פשרות זו מופעלת, סיכומי ×‘×™× ×™×™× ×™×•×¦×’×• כחלק מיתרות ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×ב, במידה "
"ולחשבון ×”×ב יתרה ×’× ×›×Ÿ, החשבון יוצג כתת חשבון בשורה × ×¤×¨×“×ª. ×× ×פשרות זו ××™× ×” "
@@ -26372,7 +26135,7 @@ msgstr "×ª×¨×©×™× ×¢×ž×•×“×•×ª"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1192
msgid " to "
-msgstr " ל "
+msgstr " עד "
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1254
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:860
@@ -26721,8 +26484,8 @@ msgstr "הכללת ×—×©×‘×•× ×•×ª ביתרת ×פס וערכי תקציב"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
+"report."
msgstr "הכללת ×—×©×‘×•× ×•×ª ביתרת ×פס (רקורסיבי) וערכי תקציב בדוח ×–×”."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
@@ -26770,8 +26533,8 @@ msgid ""
"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
"periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-"הכללת תקופות עתידיות בדוח כעמודה מכווצת ×חת (×חת לכל התקופות העתידיות בסוף "
-"הדוח ול×חר טווח התקציב)"
+"הכללת תקופות עתידיות בדוח כעמודה מכווצת ×חת (×חת לכל התקופות העתידיות בסוף הדוח "
+"ול×חר טווח התקציב)"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
msgid "First"
@@ -27080,8 +26843,7 @@ msgstr "דפוס רשומות סגירה הן ביטוי רגיל"
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "התייחסות ×œ×ª×‘× ×™×ª רשומות סגירה ×›×ל ביטוי רגיל."
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:423
@@ -27122,21 +26884,20 @@ msgstr "תדפיס ×”×›× ×¡×•×ª ומס טובין ושרותי×"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
msgid ""
"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
-"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business "
-"Income and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in "
-"addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a "
-"tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:"
-"Bank $1100."
+"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income "
+"and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
+"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. "
+"Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
msgstr ""
"הדוח משמש לחישוב מס ×¢×¡×§×™× ×ª×§×•×¤×ª×™ לשל×/לקבל מהרשויות. מתפריט 'עריכת ×פשרויות "
"דוח', יש לבחור ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×›× ×¡×•×ª והוצ×ות עסקיות. כל ×ª× ×•×¢×” עשויה להכיל, ×‘× ×•×¡×£ "
-"×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×–×›××™×/×—×™×™×‘×™× ×ו חשבון ×‘× ×§, ×’× ×¤×™×¦×•×œ ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª מס, כגון ×”×›× ×¡×•×ª: "
-"מכירות ₪1,000-, התחייבויות: GST על מכירות ₪100-, רכוש שוטף: ×‘× ×§ ₪1,100."
+"×œ×—×©×‘×•× ×•×ª ×”×–×›××™×/×—×™×™×‘×™× ×ו חשבון ×‘× ×§, ×’× ×¤×™×¦×•×œ ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª מס, כגון ×”×›× ×¡×•×ª: מכירות "
+"₪1,000-, התחייבויות: GST על מכירות ₪100-, רכוש שוטף: ×‘× ×§ ₪1,100."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
-"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
+"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ל×כלס ×ת ×—×©×‘×•× ×•×ª המס הללו מהיומן הרגיל, ×ו ×ž×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×•×—×™×•×‘×™× ×¢×¡×§×™×™×, "
@@ -27144,18 +26905,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
-"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
-"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
-"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
-"sales."
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold "
+"the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which "
+"document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities "
+"during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes "
+"paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
-"מתוך '×פשרויות דוח', יש לבחור ×ת ×”×—×©×‘×•× ×•×ª שי×כלסו ×ת מיסי ×”×©×™×¨×•×ª×™× "
-"ומצרי×/מעמ ×©× ×¦×‘×¨×• ×ו שולמו. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×›×™×œ ×¤×™×¦×•×œ×™× ×œ×ª×™×¢×•×“ ×”×›×¡×¤×™× "
-"×”×ž×©×•×œ×ž×™× ×ו × ×“×¨×©×™× ×ž×¨×©×•×™×•×ª המס במהלך ×”×“×™×•×•×—×™× ×”×ª×§×•×¤×ª×™×™×. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× "
-"להיות ×ž×•×’×“×¨×™× ×ž×¡×•×’ × ×›×¡ עבור ×ž×™×¡×™× ×©×©×•×œ×ž×• והוצ×ות, ומסוג חבות עבור ×ž×™×¡×™× "
-"×”× ×¦×‘×¨×™× ×ž×ž×›×™×¨×•×ª."
+"מתוך '×פשרויות דוח', יש לבחור ×ת ×”×—×©×‘×•× ×•×ª שי×כלסו ×ת מיסי ×”×©×™×¨×•×ª×™× ×•×ž×¦×¨×™×/מעמ "
+"×©× ×¦×‘×¨×• ×ו שולמו. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×›×™×œ ×¤×™×¦×•×œ×™× ×œ×ª×™×¢×•×“ ×”×›×¡×¤×™× ×”×ž×©×•×œ×ž×™× ×ו "
+"× ×“×¨×©×™× ×ž×¨×©×•×™×•×ª המס במהלך ×”×“×™×•×•×—×™× ×”×ª×§×•×¤×ª×™×™×. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª ×ž×•×’×“×¨×™× "
+"מסוג × ×›×¡ עבור ×ž×™×¡×™× ×©×©×•×œ×ž×• והוצ×ות, ומסוג חבות עבור ×ž×™×¡×™× ×”× ×¦×‘×¨×™× ×ž×ž×›×™×¨×•×ª."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
msgid "Tax Accounts"
@@ -27163,16 +26922,16 @@ msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª מס"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
-"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
-"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
-"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
-"LIABILITY for taxes collected on sales."
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. "
+"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly "
+"sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These "
+"accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY "
+"for taxes collected on sales."
msgstr ""
"× × ×œ×—×¤×© ולבחור ×ת ×”×—×©×‘×•× ×•×ª שיכללו ×ת המס ×©× ×’×‘×” ×ו שול×. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× "
-"לכלול ×¤×™×¦×•×œ×™× ×”×ž×ª×¢×“×™× ×ת ×”×›×¡×¤×™× ×”×ž×’×™×¢×™× ×ו × ×“×¨×©×™× ×ž×¨×©×•×™×•×ª המס במהלך החזרי "
-"תקופת מס טובין ×•×©×¨×•×ª×™× / מע\"מ. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª מסוג '× ×›×¡' עבור "
-"×ž×¡×™× ×©×©×•×œ×ž×• על הוצ×ות, וסוג 'חבות' ×œ×ž×¡×™× ×©× ×’×‘×• על מכירות."
+"לכלול ×¤×™×¦×•×œ×™× ×”×ž×ª×¢×“×™× ×ת ×”×›×¡×¤×™× ×”×ž×’×™×¢×™× ×ו × ×“×¨×©×™× ×ž×¨×©×•×™×•×ª המס במהלך החזרי תקופת "
+"מס טובין ×•×©×¨×•×ª×™× / מע'מ. ×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª מסוג '× ×›×¡' עבור ×ž×¡×™× ×©×©×•×œ×ž×• "
+"על הוצ×ות, וסוג 'חבות' ×œ×ž×¡×™× ×©× ×’×‘×• על מכירות."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:207
@@ -27435,8 +27194,8 @@ msgstr "כל ×”×ž×—×™×¨×™× ×–×”×”×™×"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight "
+"line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
"כל ×”×ž×—×™×¨×™× ×©× ×ž×¦×ו, ×–×”×™×. מה שיוביל למצג ×ª×¨×©×™× ×¢× ×§×• ישר ×חד. למרבה הצער, כלי "
"×”×ª×¨×©×™× ×œ× ×™×›×•×œ להתמודד ×¢× ×–×”."
@@ -27447,11 +27206,11 @@ msgstr "כל ×”×ž×—×™×¨×™× ×‘×ותו יו×"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with "
+"one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
-"כל ×”×ž×—×™×¨×™× ×©× ×ž×¦×ו ×”× ×ž×ותו ת×ריך. מה שיוביל ×œ×ª×¨×©×™× ×¢× ×§×• ישר ×חד. למרבה "
-"הצער, הכלי ×”×ª×¨×©×™× ×œ× ×™×›×•×œ להתמודד ×¢× ×–×”."
+"כל ×”×ž×—×™×¨×™× ×©× ×ž×¦×ו ×”× ×ž×ותו ת×ריך. מה שיוביל ×œ×ª×¨×©×™× ×¢× ×§×• ישר ×חד. למרבה הצער, "
+"הכלי ×”×ª×¨×©×™× ×œ× ×™×›×•×œ להתמודד ×¢× ×–×”."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
@@ -27491,8 +27250,8 @@ msgid ""
"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
-"דוח ההת×מה עוצב כך שידמה לכלי הת×מה רשמי. × × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת החשבון מתוך ×פשרויות "
-"דוח. × × ×œ×©×™× ×œ×‘ שהת××¨×™×›×™× ×©×”×•×’×“×¨×• ב×פשרויות, יחולו על ת×ריך ההת×מה."
+"דוח ההת×מה עוצב כך שידמה לכלי הת×מה רשמי. × × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת החשבון מתוך ×פשרויות דוח. "
+"× × ×œ×©×™× ×œ×‘ שהת××¨×™×›×™× ×©×”×•×’×“×¨×• ב×פשרויות, יחולו על ת×ריך ההת×מה."
#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
msgid "Reconciliation Report"
@@ -27603,8 +27362,8 @@ msgid ""
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
"useful for merchandising businesses."
msgstr ""
-"ת××•×ž×™× ×©×‘×•×¦×¢×• ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה הן ת×ומי ברוטו (ר×ו לעיל) בעמודות הת×ומי×, מ×זן "
-"בוחן מתו×× ×•×“×•×— רווח ×ו הפסד. משמש בעיקר עבור ×¢×¡×§×™× ×”×ž×©×•×•×§×™× ×˜×•×‘×™×Ÿ."
+"ת××•×ž×™× ×©×‘×•×¦×¢×• ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª ×לה הן ת×ומי ברוטו (ר×ו לעיל) בעמודות הת×ומי×, מ×זן בוחן "
+"מתו×× ×•×“×•×— רווח ×ו הפסד. משמש בעיקר עבור ×¢×¡×§×™× ×”×ž×©×•×•×§×™× ×˜×•×‘×™×Ÿ."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -27677,16 +27436,15 @@ msgstr "עריכת ×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×¡×’× ×•×Ÿ דוחות"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-css.scm:112
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
-msgstr ""
+msgstr "קוד CSS. שדה זה מציין קוד CSS לעיצוב דוחות."
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-css.scm:202
msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
-msgstr ""
+msgstr "</×”×¡×’× ×•×Ÿ ×ž× ×•×˜×¨×œ ב CSS. יעשה שימוש ב CSS ברירת מחדל."
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-css.scm:221
-#, fuzzy
msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
-msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ ספר לימוד (× ×™×¡×™×•× ×™)"
+msgstr "×’×™×œ×™×•× ×•×ª ×¡×’× ×•×Ÿ ×ž×“×•×¨×’×™× ×ž×‘×•×¡×¡×™ CSS (× ×™×¡×™×•× ×™)"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:55
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
@@ -28017,8 +27775,7 @@ msgid "Show time in addition to date"
msgstr "הצגת שעה ×‘× ×•×¡×£ לת×ריך"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
-msgid ""
-"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
msgstr "זמן יצירת דוח ×–×” × ×™×ª×Ÿ להצגה רק ×× ×”×ª×ריך מוצג."
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
@@ -28067,8 +27824,7 @@ msgstr "הצגת הערות בתחתית"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
msgid ""
-"Per default the additional comments text will be shown before the report "
-"data."
+"Per default the additional comments text will be shown before the report data."
msgstr "כברירת מחדל מלל הערות × ×•×¡×¤×•×ª יוצג ×œ×¤× ×™ × ×ª×•× ×™ הדוח."
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
@@ -28280,18 +28036,17 @@ msgstr "ריסוק הדוח"
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:205
msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr "× ×•×¢×“ לבדיקות. סביר ×œ×”× ×™×— ×©×ž× ×’× ×•×Ÿ הדוחות. ×œ× ××ž×•×¨×™× ×œ×›×œ×•×œ ×פשרות זו."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:325
msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
+"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
+"reports."
msgstr ""
-"זהו דוח ×’× ×•×§×ש לדוגמה. × × ×œ×¢×™×™×Ÿ בקוד המקור של גויל (תרשי×) בספריית scm/"
-"rapport לקבלת ×¤×¨×˜×™× ×¢×œ כתיבת דוחות ב×ופן עצמ××™ ×ו הרחבת דוחות קיימי×."
+"זהו דוח ×’× ×•×§×ש לדוגמה. × × ×œ×¢×™×™×Ÿ בקוד המקור של גויל (תרשי×) בספרית scm/rapport "
+"לקבלת ×¤×¨×˜×™× ×¢×œ כתיבת דוחות ב×ופן עצמ××™ ×ו הרחבת דוחות קיימי×."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:331
#, scheme-format
@@ -28304,8 +28059,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:336
msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-">."
+"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
msgstr "×œ×¤×¨×˜×™× ×‘×“×‘×¨ הרשמה לרשימה זו, ר×ו <https://www.gnucash.org/>."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:337
@@ -28467,7 +28221,7 @@ msgstr "×תר הבית של החברה"
#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:299
msgid "Company Email Address"
-msgstr "כתובת דו×\"ל של החברה"
+msgstr "כתובת דו×'ל של החברה"
#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:300
msgid "Company Contact Person"
@@ -28501,8 +28255,7 @@ msgstr "מספר לקוח"
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי לקוח. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
+msgstr "×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי לקוח. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid ""
@@ -28522,8 +28275,7 @@ msgstr "מספר עובד"
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי עובד. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
+msgstr "×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי עובד. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid ""
@@ -28537,8 +28289,8 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr ""
"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ×—×©×‘×•× ×™×•×ª. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
@@ -28546,28 +28298,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-msgstr ""
-"מספר ×”×—×©×‘×•× ×™×ª הקודמת ×©× ×•×¦×¨×”. מספר ×–×” יגדל ב 1 לחילול מספר ×”×—×©×‘×•× ×™×ª הב××”."
+msgstr "מספר ×”×—×©×‘×•× ×™×ª הקודמת ×©× ×•×¦×¨×”. מספר ×–×” יגדל ב 1 לחילול מספר ×”×—×©×‘×•× ×™×ª הב××”."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
-msgstr "×ª×‘× ×™×ª מספר חיוב"
+msgstr "×ª×‘× ×™×ª מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
-msgstr "מספר חיוב"
+msgstr "מספר ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי חיוב. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
+"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ×—×©×‘×•× ×™×ª ספק. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next bill number."
msgstr "מספר החיוב ×”×§×•×“× ×©× ×•×¦×¨. מספר ×–×” יגדל ב 1 לחילול מספר החיוב הב×."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
@@ -28583,13 +28334,12 @@ msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי שוברי הוצ××”. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ "
-"printf."
+"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי שוברי הוצ××”. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be "
-"incremented to generate the next voucher number."
+"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented "
+"to generate the next voucher number."
msgstr ""
"מספר שובר ההוצ××” ×”×§×•×“× ×©× ×•×¦×¨. מספר ×–×” יגדל ב 1 לחילול מספר שובר ההוצ××” הב×."
@@ -28605,13 +28355,12 @@ msgstr "מספר ריכוז"
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ריכוז. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
+msgstr "×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ריכוז. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next job number."
+"The previous job number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next job number."
msgstr "מספר הריכוז ×”×§×•×“× ×©× ×•×¦×¨. מספר ×–×” יגדל ב 1 לחילול מספר הריכוז הב×."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
@@ -28624,10 +28373,9 @@ msgstr "מספר ×”×–×ž× ×”"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ×”×–×ž× ×”. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ×”×–×ž× ×”. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid ""
@@ -28645,8 +28393,8 @@ msgstr "מספר ספק"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "×ª×‘× ×™×ª המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ספק. זוהי ×ª×‘× ×™×ª מחרוזת ×‘×¡×’× ×•×Ÿ printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
@@ -28677,7 +28425,7 @@ msgstr "מספר פקס של העסק."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
-msgstr "כתובת הדו×\"ל של העסק."
+msgstr "כתובת הדו×'ל של העסק."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
@@ -28689,7 +28437,7 @@ msgstr "מזהה החברה (כלומר חפ: 000000000)."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "טבלת בררת המחדל של מסי לקוחות"
+msgstr "טבלת ברירת המחדל של מסי לקוחות"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
@@ -28697,7 +28445,7 @@ msgstr "טבלת מס ברירת מחדל להחלה על לקוחות."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "טבלת בררת המחדל של מסי ספקי×"
+msgstr "טבלת ברירת המחדל של מסי ספקי×"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
@@ -28709,25 +28457,24 @@ msgstr "×ª×‘× ×™×ª ת×ריך ברירת המחדל המשמשת להדפסת ת
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
-"are read-only."
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot "
+"be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account "
+"register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-"
+"only."
msgstr ""
-"בחירת מספר ×”×™×ž×™× ×©×‘×”× ×”×ª× ×•×¢×•×ª יהיו לקרי××” בלבד ×œ×œ× ×פשרות עריכתן. הסף מסומן "
-"בקו ××“×•× ×‘×—×œ×•×Ÿ היומן. ×× ×”×•×–×Ÿ ×פס, כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª × ×™×ª× ×•×ª לעריכה והן ××™× ×Ÿ לקרי××” "
-"בלבד."
+"בחירת מספר ×”×™×ž×™× ×©×‘×”× ×”×ª× ×•×¢×•×ª יהיו לקרי××” בלבד ×œ×œ× ×פשרות עריכתן. הסף מסומן בקו "
+"××“×•× ×‘×—×œ×•×Ÿ היומן. ×× ×”×•×–×Ÿ ×פס, כל ×”×ª× ×•×¢×•×ª × ×™×ª× ×•×ª לעריכה והן ××™× ×Ÿ לקרי××” בלבד."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
-"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
-"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
-"imports/exports."
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of "
+"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+"register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/"
+"exports."
msgstr ""
"סימון תיבת סימון זו על ×ž× ×ª ששדה פעולה בפיצול ישמש כשדה 'סימוכין' ביומן ×‘×ž×§×•× "
-"מספר ×ª× ×•×¢×”; מספר ×”×ª× ×•×¢×” יוצג בשורה ×”×©× ×™×” של הרשומה ×› 'סימוכין- ×ª× ×•×¢×”'. "
-"השפעות רוחביות על ×ª×›×•× ×•×ª עסקיות, ×“×™×•×•×—×™× ×•×™×‘×•×/יצו×."
+"מספר ×ª× ×•×¢×”; מספר ×”×ª× ×•×¢×” יוצג בשורה ×”×©× ×™×” של הרשומה ×› 'סימוכין- ×ª× ×•×¢×”'. השפעות "
+"רוחביות על ×ª×›×•× ×•×ª עסקיות, ×“×™×•×•×—×™× ×•×™×‘×•×/יצו×."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid ""
@@ -28748,11 +28495,11 @@ msgstr "מספר עוסק ××œ×§×˜×¨×•× ×™ של בית העסק"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
#, scheme-format
msgid ""
-"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
-"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
+"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved "
+"by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
msgstr ""
-"× ×¢×©×” × ×™×¡×™×•×Ÿ לחפש סמל ת×ריך '~a' ×œ× ×ž×•×’×“×¨. דוח ×–×” × ×©×ž×¨ ככול ×”× ×¨××” בגרסה "
-"מ×וחרת יותר של ×’× ×•×§×ש. חזרה לברירת מחדל להיו×."
+"× ×¢×©×” × ×™×¡×™×•×Ÿ לחפש סמל ת×ריך '~a' ×œ× ×ž×•×’×“×¨. דוח ×–×” × ×©×ž×¨ ככול ×”× ×¨××” בגרסה מ×וחרת "
+"יותר של ×’× ×•×§×ש. חזרה לברירת מחדל להיו×."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
msgid "First day of the current calendar year."
@@ -28958,39 +28705,39 @@ msgstr "בעוד ×©× ×”"
msgid "One Year Ahead."
msgstr "בעוד ×©× ×” ×חת."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:611
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:617
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "×ž×©×ª× ×” ×œ× ×—×•×§×™ בביטוי."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "×¡×•×’×¨×™×™× ×œ× ×ž××•×–× ×™×"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Stack overflow"
msgstr "×ž×—×¡× ×™×ª מל××”"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Stack underflow"
msgstr "×ž×—×¡× ×™×ª ריקה"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Undefined character"
msgstr "סימן ×œ× ×ž×•×›×¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
msgid "Not a variable"
msgstr "×œ× ×ž×©×ª× ×”"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:638
msgid "Not a defined function"
msgstr "×¤×•× ×§×¦×™×” ×œ× ×ž×•×’×“×¨×ª"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:640
msgid "Out of memory"
msgstr "הזכרון מל×"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:642
msgid "Numeric error"
msgstr "שגי××” מספרית"
@@ -29064,14 +28811,12 @@ msgstr "×ין טופס:קוד %s, סוג מס %s"
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "×œ× ×‘×¨ מיסוי; ×ין טופס: קוד %s, סוג מס %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:811
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:826
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:811 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:826
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "×ין תי×ור:טופס %s, קוד מס %s, סוג מס %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:815
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:830
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:815 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:830
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "×œ× ×‘×¨ מיסוי; ×ין תי×ור: טופס %s, קוד %s, סוג מס %s"
@@ -29171,8 +28916,8 @@ msgstr "×ž×™×§×•× ×—×“×©:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
-"safely remove the old directory."
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
+"remove the old directory."
msgstr ""
"במידה ו×ין ×‘×›×•×•× ×ª×›× ×œ×”×ž×©×™×š ולהשתמש במערכת זו ב {1} â€2.6.xâ€â€ ×ו ישן יותר, × ×™×ª×Ÿ "
"להסיר בבטחה ×ת הספרייה ×”×™×©× ×”."
@@ -29214,7 +28959,7 @@ msgid ""
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
-"התו המפריד \"%s\" משמש ×‘×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×חד ×ו יותר.\n"
+"התו המפריד '%s' משמש ×‘×©× ×—×©×‘×•×Ÿ ×חד ×ו יותר.\n"
"\n"
"מצב ×–×” ×™×‘×™× ×œ×”×ª× ×”×’×•×ª ×œ× ×¦×¤×•×™×”. × × ×œ×©× ×•×ª ×ת שמות ×”×—×©×‘×•× ×•×ª ×ו לבחור בתו מפריד "
"×חר.\n"
@@ -29257,8 +29002,8 @@ msgstr "רוח/הפסד ממומש"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4629
msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been "
+"recorded elsewhere."
msgstr "רוח ×ו הפסד ×ž×ž×•×ž×©×™× ×ž×—×©×‘×•× ×•×ª סחורות ×ו המרה ×©×œ× × ×¨×©×ž×• במקומות ×חרי×."
#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
@@ -29266,9 +29011,8 @@ msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr "×¤×¨×™×˜×™× ×œ× ×›×¡×¤×™×™×"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
-#, fuzzy
msgid "All non-currency"
-msgstr "בחירת מטבע"
+msgstr "כל ל×-מטבע"
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
msgid "%B %#d, %Y"
@@ -29314,8 +29058,7 @@ msgstr "× ×¨××” שהערך מכיל ×©× ×” בעוד ×©×”×ª×‘× ×™×ª ×©× ×‘×—×¨×”
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:118
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
-"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
+"must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr ""
"ערכת × ×ª×•× ×™× ×–×• מכילה ×ª×›×•× ×•×ª ש××™× ×Ÿ × ×ª×ž×›×•×ª בגרסה זו של ×’× ×•×§×ש. יש להשתמש בגרסה "
"חדשה יותר של ×’× ×•×§×ש לתמיכה ×‘×ª×›×•× ×•×ª הב×ות:"
@@ -29337,9 +29080,8 @@ msgid " (closed)"
msgstr " (× ×¡×’×¨)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:215
-#, fuzzy
msgid "Undefined"
-msgstr "מוגדר ×ישית"
+msgstr "×œ× ×ž×•×’×“×¨"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
msgid "Offset between documents: "
@@ -29481,8 +29223,7 @@ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "חיפוש חוסר ×יזון בחשבון %s: %u מ %u"
#: libgnucash/engine/Split.c:1625
-msgctxt ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+msgctxt "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "פיצול"
@@ -29524,7 +29265,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ל×חזר ציטוטי ×ž×—×™×¨×™× ×œ×¤×¨×™×˜×™× ×לו
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:485
msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "להמשיך להשתמש רק ×‘×¦×™×˜×•×˜×™× ×”×˜×•×‘×™×?"
+msgstr "להמשיך להשתמש ×‘×¦×™×˜×•×˜×™× ×”×˜×•×‘×™× ×‘×œ×‘×“?"
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:507
msgid "Unable to create prices for these items:"
@@ -29543,282 +29284,3 @@ msgstr "× ×ž×¦××” גרסת Finance::Quoteâ€~A."
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
msgid "No help available."
msgstr "×ין עזרה ×–×ž× ×™×”."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display a period credits column?"
-#~ msgstr "הצגת עמודת תקופות זיכוי?"
-
-#~ msgid "Display a period debits column?"
-#~ msgstr "הצגת עמוד ×¢× ×—×™×•×‘×™× ×ª×§×•×¤×ª×™×™×?"
-
-#~ msgid "Delete Settings"
-#~ msgstr "מחיקת הגדרות"
-
-#~ msgid "Save Settings"
-#~ msgstr "שמירת הגדרות"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, ל×_הוגדר_מחיר: מזהה=%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, ל×_הוגדרה_כמות: מזהה=%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, ל×_הוגדר_מזהה\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, ל×_הוגדר_× ×ž×¢×Ÿ: מזהה=%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, ספר ×—×©×‘×•× ×•×ª_ל×_×§×™×™×: מזהה=%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-#~ msgstr "%d שורות × ×ž×—×§×•, לקוח_ל×_×§×™×™×: מזהה=%s\n"
-
-#~ msgid "These rows were deleted:"
-#~ msgstr "שורות ×לו × ×ž×—×§×•:"
-
-#~ msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
-#~ msgstr "×”×× ×§×™×™×ž×™× ×—×™×•×‘×™×/×—×©×‘×•× ×™×•×ª לעדכון?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
-#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×¨×©×•× ×—×©×‘×•× ×™×ª %s מ××—×¨×•×©× ×—×©×‘×•×Ÿ \"%s\" ×œ× ×ª×§×™×Ÿ!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Import results:\n"
-#~ "%i lines were ignored\n"
-#~ "%i lines imported:\n"
-#~ " %u fixes\n"
-#~ " %u ignored (not fixable)\n"
-#~ "\n"
-#~ " %u created\n"
-#~ " %u updated (based on id)"
-#~ msgstr ""
-#~ "תוצ×ות יבו×:\n"
-#~ "â€â€%i †שורות × ×ª×¢×œ× ×•\n"
-#~ "â€%i †שורות יוב×ו:\n"
-#~ "†%u ×ª×•×§× ×•\n"
-#~ "†%u × ×ª×¢×œ×ž×• (×œ× × ×™×ª× ×•×ª לתיקון)\n"
-#~ "\n"
-#~ "†%u × ×•×¦×¨×•\n"
-#~ "†%u ×¢×•×“×›× ×• (על בסיס מזהה)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "הצעה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "company"
-#~ msgstr "חברה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "phone"
-#~ msgstr "טלפון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fax"
-#~ msgstr "פקס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "email"
-#~ msgstr "דו×\"ל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shipname"
-#~ msgstr "ש×"
-
-#~ msgid "Expense Report"
-#~ msgstr "דוח הוצ×ות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepayments"
-#~ msgstr "תשלומי×"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre-payment"
-#~ msgstr "×ª×©×œ×•× ×ž×¨×ש"
-
-#~ msgid "Period:"
-#~ msgstr "תקופת:"
-
-#~ msgid "Transfers"
-#~ msgstr "העברות"
-
-#~ msgid "Statement Date:"
-#~ msgstr "ת×ריך תדפיס:"
-
-#~ msgid "Difference:"
-#~ msgstr "הפרש:"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "מצג:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "כותרת:"
-
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "הערות:"
-
-#~ msgid "End:"
-#~ msgstr "סוף:"
-
-#~ msgid "Interest Rate:"
-#~ msgstr "שעור ריבית:"
-
-#~ msgid "Amount:"
-#~ msgstr "סכו×:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "סוג:"
-
-#~ msgid "Payment From:"
-#~ msgstr "×ª×©×œ×•× ×ž:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ש×:"
-
-#~ msgid "Payment To:"
-#~ msgstr "×ª×©×œ×•× ×œ:"
-
-#~ msgid "Account name:"
-#~ msgstr "×©× ×—×©×‘×•×Ÿ:"
-
-#~ msgid "_Date:"
-#~ msgstr "_ת×ריך:"
-
-#~ msgid "_Shares:"
-#~ msgstr "_×ž× ×™×•×ª:"
-
-#~ msgid "_Amount:"
-#~ msgstr "_סכו×:"
-
-#~ msgid "_Memo:"
-#~ msgstr "_מזכר:"
-
-#~ msgid "_Balance:"
-#~ msgstr "_יתרה:"
-
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "מחזור:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "תי×ור:"
-
-#~ msgid "Customer Number: "
-#~ msgstr "מספר לקוח: "
-
-#~ msgid "Company Name: "
-#~ msgstr "×©× ×”×—×‘×¨×”: "
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "ש×: "
-
-#~ msgid "Address: "
-#~ msgstr "כתובת: "
-
-#~ msgid "Phone: "
-#~ msgstr "טלפון: "
-
-#~ msgid "Fax: "
-#~ msgstr "פקס: "
-
-#~ msgid "Email: "
-#~ msgstr "דו×\"ל: "
-
-#~ msgid "Currency: "
-#~ msgstr "מטבע: "
-
-#~ msgid "Terms: "
-#~ msgstr "×ª× ××™×: "
-
-#~ msgid "Discount: "
-#~ msgstr "×”× ×—×”: "
-
-#~ msgid "Tax Included: "
-#~ msgstr "כולל מס: "
-
-#~ msgid "Tax Table: "
-#~ msgstr "טבלת מס: "
-
-#~ msgid "Employee Number: "
-#~ msgstr "מספר עובד: "
-
-#~ msgid "Username: "
-#~ msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©: "
-
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "תדירות:"
-
-#~ msgid "Customer: "
-#~ msgstr "לקוח: "
-
-#~ msgid "Job: "
-#~ msgstr "ריכוז: "
-
-#~ msgid "Invoice Entries"
-#~ msgstr "רשומות ×—×©×‘×•× ×™×ª"
-
-#~ msgid "For:"
-#~ msgstr "ל:"
-
-#~ msgid "_Price:"
-#~ msgstr "_מחיר:"
-
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "מקור:"
-
-#~ msgid "_Notes:"
-#~ msgstr "_הערות:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_כתובת:"
-
-#~ msgid "End: "
-#~ msgstr "סוף: "
-
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_חשבון:"
-
-#~ msgid "_Value: "
-#~ msgstr "_ערך: "
-
-#~ msgid "_Type: "
-#~ msgstr "_סוג: "
-
-#~ msgid "_Name: "
-#~ msgstr "_ש×: "
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ת×ריך:"
-
-#~ msgid "Num:"
-#~ msgstr "סימוכין:"
-
-#~ msgid "Memo:"
-#~ msgstr "מזכר:"
-
-#~ msgid "Currency:"
-#~ msgstr "מטבע:"
-
-#~ msgid "Vendor Number: "
-#~ msgstr "מספר ספק: "
-
-#~ msgid "Tax Table:"
-#~ msgstr "טבלת מס:"
-
-#~ msgid "Months:"
-#~ msgstr "חודשי×:"
-
-#~ msgid "Years:"
-#~ msgstr "×©× ×™×:"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ערך:"
Summary of changes:
po/he.po | 6206 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 2834 insertions(+), 3372 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list