gnucash maint: Unify menu separator to "->"
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Jan 5 08:51:52 EST 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0f4265d9 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/589f1c45 (commit)
commit 0f4265d910ab9b0ad9c261eb07c895c0576b8e91
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Jan 5 12:13:33 2020 +0100
Unify menu separator to "->"
Other meanings of previous " -> " are now:
" -> " conversion
" .. " a range
Other fixes:
1. "File>Save" typo
2. Remove $ from sort order tooltips as it is
a. not relevant,
b. untranslatable for languages used in different regions.
diff --git a/doc/tip_of_the_day.list.c b/doc/tip_of_the_day.list.c
index 3ff55e863..a69da038f 100644
--- a/doc/tip_of_the_day.list.c
+++ b/doc/tip_of_the_day.list.c
@@ -53,7 +53,7 @@ the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)")
N_( "Want to see all your subaccount transactions in one register? \
From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account \
-and select Edit -> Open Subaccounts from the menu.")
+and select Edit->Open Subaccounts from the menu.")
N_( "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or \
decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and \
@@ -78,12 +78,12 @@ headings to change the display.")
N_( "You can pack multiple reports into a single window, \
providing all the financial information you want at a glance. \
-To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" \
+To do so, use the Sample & Custom->\"Custom Multicolumn Report\" \
report.")
N_( "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose \
a style sheet for your report as a report option, and use \
-the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets.")
+the Edit->Style Sheets menu to customize style sheets.")
N_( "To raise the accounts menu in the transfer field of a register \
page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination.")
@@ -101,12 +101,12 @@ you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every \
registers after midnight, to get the new date as default for new \
transactions. It is not necessary to restart GnuCash.")
- N_( "To search through all your transactions, start a search (Edit -> \
+ N_( "To search through all your transactions, start a search (Edit->\
Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search \
to a single account, start the search from that account's register.")
N_( "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, \
-in one of the tabs, select Window -> New Window with Page \
+in one of the tabs, select Window->New Window with Page \
from the menu to duplicate that tab in a new window.")
N_( "There is a theory that if ever anyone discovers what \
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c
index d2e5e54cf..15298ceed 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c
@@ -107,13 +107,13 @@ static gboolean autosave_confirm(GtkWidget *toplevel)
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, "
"just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n\n"
"You can change the time interval or turn off this feature under "
- "Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n\n"
+ "Edit->Preferences->General->Auto-save time interval. \n\n"
"Should your file be saved automatically?",
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, "
"just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n\n"
"You can change the time interval or turn off this feature under "
- "Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n\n"
+ "Edit->Preferences->General->Auto-save time interval. \n\n"
"Should your file be saved automatically?",
interval_mins),
interval_mins);
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-file.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-file.c
index 8a2540b88..c526ac09c 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-file.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-file.c
@@ -444,7 +444,7 @@ show_session_error (GtkWindow *parent,
case ERR_SQL_DB_TOO_NEW:
fmt = _("This database is from a newer version of GnuCash. "
"This version can read it, but cannot safely save to it. "
- "It will be marked read-only until you do File>Save As, "
+ "It will be marked read-only until you do File->Save As, "
"but data may be lost in writing to the old version.");
gnc_warning_dialog (parent, "%s", fmt);
uh_oh = TRUE;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c
index a09f7b083..79cd807db 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c
@@ -81,7 +81,7 @@ gtc_sr_is_trans_readonly_and_warn (GncTreeViewSplitReg *view, Transaction *trans
"%s", title);
gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
"%s", _("The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. "
- "This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."));
+ "This setting can be changed in File->Properties->Accounts."));
gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
gtk_widget_destroy (dialog);
return TRUE;
@@ -1357,7 +1357,7 @@ gnc_tree_control_split_reg_duplicate_current (GncTreeViewSplitReg *view)
"%s", _("Cannot store a transaction at this date"));
gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
"%s", _("The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. "
- "This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."));
+ "This setting can be changed in File->Properties->Accounts."));
gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
gtk_widget_destroy (dialog);
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c
index 88240a323..e6da10cf9 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c
@@ -477,7 +477,7 @@ gnc_tree_util_split_reg_parse_date (GDate *parsed, const char *datestr)
"%s", _("Cannot store a transaction at this date"));
gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
"%s", _("The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. "
- "This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."));
+ "This setting can be changed in File->Properties->Accounts."));
gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
gtk_widget_destroy (dialog);
#endif
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
index 2ceadf056..f8c3db9ed 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
@@ -1099,7 +1099,7 @@ is_trans_readonly_and_warn (GtkWindow *parent, Transaction *trans)
"%s", title);
gtk_message_dialog_format_secondary_text(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),
"%s", _("The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. "
- "This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."));
+ "This setting can be changed in File->Properties->Accounts."));
gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
gtk_widget_destroy(dialog);
return TRUE;
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
index 906428d2b..a4456b1fc 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
@@ -1146,8 +1146,8 @@ many months before the current month:</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="has_tooltip">True</property>
- <property name="tooltip_markup">Present the new account list dialog when you choose File -> New File.</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">Present the new account list dialog when you choose File -> New File.</property>
+ <property name="tooltip_markup">Present the new account list dialog when you choose File->New File.</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Present the new account list dialog when you choose File->New File.</property>
<property name="halign">start</property>
<property name="margin_left">12</property>
<property name="use_underline">True</property>
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/split-register.c b/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
index e78f5d96c..802658185 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
+++ b/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
@@ -613,7 +613,7 @@ gnc_split_register_duplicate_current (SplitRegister *reg)
"%s", _("Cannot store a transaction at this date"));
gtk_message_dialog_format_secondary_text(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),
"%s", _("The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. "
- "This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."));
+ "This setting can be changed in File->Properties->Accounts."));
gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
gtk_widget_destroy(dialog);
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c b/gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c
index 801851625..a87d7a85a 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c
@@ -103,7 +103,7 @@ check_readonly_threshold (const gchar *datestr, GDate *d, gboolean warn)
gchar *dialog_msg = _("The entered date of the transaction is "
"older than the \"Read-Only Threshold\" set for "
"this book. This setting can be changed in "
- "File -> Properties -> Accounts, resetting to the threshold.");
+ "File->Properties->Accounts, resetting to the threshold.");
gchar *dialog_title = _("Cannot store a transaction at this date");
GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new(gnc_ui_get_main_window (NULL),
0,
diff --git a/gnucash/report/business-reports/aging.scm b/gnucash/report/business-reports/aging.scm
index cc5cb8e73..63ff94de0 100644
--- a/gnucash/report/business-reports/aging.scm
+++ b/gnucash/report/business-reports/aging.scm
@@ -382,8 +382,8 @@ more than one currency. This report is not designed to cope with this possibilit
(N_ "Sort order.")
'increasing
(list
- (vector 'increasing (N_ "Increasing") (N_ "0 -> $999,999.99, A->Z."))
- (vector 'decreasing (N_ "Decreasing") (N_ "$999,999.99 -> $0, Z->A.")))))
+ (vector 'increasing (N_ "Increasing") (N_ "0 .. 999,999.99, A .. Z."))
+ (vector 'decreasing (N_ "Decreasing") (N_ "999,999.99 .. 0, Z .. A.")))))
(add-option
(gnc:make-simple-boolean-option
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 152e569d9..df3a1658e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ØªØ±ÙØ¯ أ٠تر٠جÙ
ÙØ¹ Ù
عاÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙØ±Ø¹Ù ÙÙ Ø³Ø¬Ù ÙØ§ØØ¯Ø Ù
Ù ÙØ§Ùذة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ÙÙ "
"اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ثÙ
اختر عرض-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© Ù
Ù "
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙ٠جÙ
ع ØªÙØ§Ø±Ùر Ù
تعددة Ù٠إطار ÙØ§ØØ¯Ø ÙØªÙÙÙØ± جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØªÙ "
-"ØªØ±ÙØ¯Ùا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙÙÙØ§Ù
بذÙÙØ استخداÙ
Ù
خصص ٠عÙÙØ©-> Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± \"ØªÙØ±Ùر "
+"ØªØ±ÙØ¯Ùا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙØ§ØØ¯Ø©. ÙÙÙÙØ§Ù
بذÙÙØ استخداÙ
Ù
خصص ٠عÙÙØ©->Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± \"ØªÙØ±Ùر "
"Ù
تعدد Ø§ÙØ§Ø¹Ù
دة Ù
خصص\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Ø£ÙØ±Ø§Ù Ø§ÙØ£ÙÙ
اط(Stylesheets) تؤثر عÙÙ ÙÙÙÙØ© عرض Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±. اختر ÙØ±ÙØ© Ø£ÙÙ
اط "
@@ -694,18 +694,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"ÙÙØ¨ØØ« Ø®ÙØ§Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ بدء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« (ØªØØ±Ùر-> Ø§ÙØ¨ØØ«...) Ù
Ù "
+"ÙÙØ¨ØØ« Ø®ÙØ§Ù ÙØ§ÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ بدء عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¨ØØ« (ØªØØ±Ùر->Ø§ÙØ¨ØØ«...) Ù
Ù "
"ØµÙØØ© Ø§ÙØªØ³Ùس٠اÙÙØ±Ù
Ù ÙÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©. ÙØªÙÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠إÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯Ø "
"إبدء Ø§ÙØ¨ØØ« Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"اذا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ù
ÙØ§Ø±ÙØ© Ù
ØØªÙÙ ÙØ§ÙذتÙÙ Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ بعضÙÙ
Ø§ÙØ¨Ø¹Ø¶ ÙØªØ³ØªØ·Ùع ذÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù "
@@ -5940,10 +5940,10 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تعدÙÙ Ø£Ù ØØ°Ù ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ØªØ§Ø±ÙØ® ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙÙØ© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± "
-"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ->خصائص->ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7450,8 +7450,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7459,8 +7459,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7468,8 +7468,8 @@ msgstr[0] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
msgstr[1] ""
@@ -7477,8 +7477,8 @@ msgstr[1] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
msgstr[2] ""
@@ -7486,8 +7486,8 @@ msgstr[2] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
msgstr[3] ""
@@ -7495,8 +7495,8 @@ msgstr[3] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
msgstr[4] ""
@@ -7504,8 +7504,8 @@ msgstr[4] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
msgstr[5] ""
@@ -7513,8 +7513,8 @@ msgstr[5] ""
"ÙØÙØ¸ اÙÙ
Ù٠تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù٠دÙÙÙØ©%dØ ØªÙ
اÙ
ا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙØª ÙØ¯ ضغطت عÙÙ Ø§ÙØ²Ø± \"ØÙظ\"ÙÙ "
"ÙÙ Ù
رة \n"
"\n"
-" ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر -> ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª -> "
-"عاÙ
-> ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
+"ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± اÙÙØ§ØµÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù٠أ٠إÙÙØ§Ù تشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ØªØØª ØªØØ±Ùر->ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª->"
+"عاÙ
->ÙØ§ØµÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙ.\n"
" \n"
"ÙÙ ÙØªÙ
ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦ÙاØ"
@@ -7853,10 +7853,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙØ°Ù Ù
٠إصدار Ø£ØØ¯Ø« Ù
٠غÙÙÙØ§Ø´. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©Ø ÙÙÙÙ "
-"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØÙØ¸ بأÙ
اÙ. Ø³ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ØØªÙ تÙÙÙ
Ù
ÙÙ -> ØÙظ باسÙ
Ø "
+"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØÙØ¸ بأÙ
اÙ. Ø³ÙØªÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· ØØªÙ تÙÙÙ
Ù
ÙÙ->ØÙظ باسÙ
Ø "
"ÙÙÙÙ ÙØ¯ ÙØªÙ
ÙÙØ¯Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± اÙÙØ¯ÙÙ
."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8579,11 +8579,11 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تخزÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ØªØ§Ø±ÙØ® دخÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© Ø£ÙØ¯Ù
Ù
Ù \"عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·\" اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+"Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ->خصائص->ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8939,11 +8939,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ->خصائص->ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15887,8 +15887,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "اÙÙÙØ§Ù
بإعداد ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø¹Ùد Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ - Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø¹Ùد Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙ->Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21728,11 +21728,11 @@ msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£ÙØ¯Ù
Ù
٠عتبة ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯Ùتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ "
-"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
+"Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ù
ÙÙ->خصائص->ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21895,8 +21895,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Ø£ÙØ¨Ø±"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, Ø£->Ù."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, Ø£ .. Ù."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21904,8 +21904,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Ù
ØªÙØ§Ùص"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Ù->Ø£."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, ٠.. أ."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 949b44457..0fe2189c5 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -573,10 +573,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¨ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ নà§à¦à¦¿? মà§à¦à§à¦¯ মà§à¦¨à§à§° পৰা, "
-"মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ মà§à¦¨à§à¦à§à§° পৰা à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° -> à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦ à¦à§ "
+"মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ মà§à¦¨à§à¦à§à§° পৰা à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°->à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦ à¦à§ "
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -628,21 +628,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§° à¦à¦à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¾à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ "
-"সà¦à¦²à§ বিতà§à¦¤à§à§ তথà§à¦¯ যà§à¦à¦¾à¦¨ ধৰি à¦à¦à§. সà§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ নিদৰà§à¦¶à¦¨ & à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦® -> \"à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦® বহà§à¦¸à§à¦¤à¦®à§à¦ "
+"সà¦à¦²à§ বিতà§à¦¤à§à§ তথà§à¦¯ যà§à¦à¦¾à¦¨ ধৰি à¦à¦à§. সà§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ নিদৰà§à¦¶à¦¨ & à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®->\"à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦® বহà§à¦¸à§à¦¤à¦®à§à¦ "
"ৰিপà§à§°à§à¦\" ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦à§à¦¤ শà§à¦²à§ তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§°à§ à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à§. à¦à¦à¦¾ ৰিপà§à§°à§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª হিà¦à¦¾à¦ªà§ "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ৰিপà§à§°à§à¦à§° বাবৠশà§à¦²à§ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ শà§à¦²à§ তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®à¦¾à¦à¦ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦ -> শà§à¦²à§ তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦."
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦->শà§à¦²à§ তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -688,19 +688,19 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° মাà¦à§à§°à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° হাà¦à¦à§°à§à¦à¦¿ পà§à¦·à§à¦ া à¦à¦à¦¾à§° "
-"পৰা (সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦ -> বিà¦à¦¾à§°à¦¿ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦à¦...) সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ "
+"পৰা (সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦->বিà¦à¦¾à§°à¦¿ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦à¦...) সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ "
"à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦²à§ সà§à¦®à¦¾à§±à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, à¦à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à§° পৰা সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ à¦à§°à¦®à§à¦ "
"à¦à§°à¦."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5934,10 +5934,10 @@ msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ বা ডি
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° তাৰিà¦à¦à§ à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨à§° বাবৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ \"Read-Only Threshold\" তà¦à§ "
-"পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦² -> বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§° -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° ত সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
+"পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦²->বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§°->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° ত সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7462,8 +7462,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7471,8 +7471,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7480,8 +7480,8 @@ msgstr[0] ""
"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§. GnuCash à§à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ %d মিনিà¦à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, "
"মাতà§à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à§° \"Save\" বাà¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° দৰà§. \n"
"\n"
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবা à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ -> পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° -> "
-"সাধাৰণ -> সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-à¦à§à¦ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à§° à¦
ধà§à¦¨à¦¤ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§. \n"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবা à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾->পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°->"
+"সাধাৰণ->সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-à¦à§à¦ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à§° à¦
ধà§à¦¨à¦¤ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§. \n"
"\n"
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ফাà¦à¦²à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ হব নà§?"
msgstr[1] ""
@@ -7489,8 +7489,8 @@ msgstr[1] ""
"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§. GnuCash à§à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ %d মিনিà¦à¦¬à§à§°à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, "
"মাতà§à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à§° \"Save\" বাà¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° দৰà§. \n"
"\n"
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবা à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ -> পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° -> "
-"সাধাৰণ -> সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-à¦à§à¦ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à§° à¦
ধà§à¦¨à¦¤ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§. \n"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবা à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾->পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°->"
+"সাধাৰণ->সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-à¦à§à¦ সমà§à§° বà§à¦¯à§±à¦§à¦¾à¦¨à§° à¦
ধà§à¦¨à¦¤ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§. \n"
"\n"
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ফাà¦à¦²à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ হব নà§?"
@@ -7832,10 +7832,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"à¦à¦ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ GnuCash à§° নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à¦à¦¾à§° পৰা লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§à§±à§ à¦à¦à¦à§ "
-"পঢ়িব পাৰà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¾à¦²à§ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফাà¦à¦²>à¦à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§ "
+"পঢ়িব পাৰà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¾à¦²à§ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফাà¦à¦²->à¦à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§ "
"নà¦à§°à¦¾à¦²à§à¦à§ à¦à¦à¦à§ à¦à§à§±à¦² পঢ়া হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§à¦²à§ লিà¦à§à¦¤à§ "
"ডাà¦à¦¾ হà§à§°à¦¾à¦¬ পাৰà§."
@@ -8557,11 +8557,11 @@ msgstr "à¦à¦ তাৰিà¦à¦à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ সà¦à§à¦
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"নà¦à¦² লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à§à§±à¦¾ তাৰিà¦à¦à§ à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨à§° বাবৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ \"Read-Only Threshold\" "
-"তà¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦² -> বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§° -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° ত সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
+"তà¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦²->বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§°->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° ত সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8917,11 +8917,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨à§° বাবৠনতà§à¦¨ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à§à§±à¦¾ তাৰিà¦à¦à§ \"Read-Only Threshold\" "
-"à¦à§à¦à¦à§à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦² -> সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
+"à¦à§à¦à¦à§à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦²->সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§°->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15993,9 +15993,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "নতà§à¦¨ ফাà¦à¦²à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ তালিà¦à¦¾à§° à¦à§à¦à¦à¦ª সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ তালিà¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফাà¦à¦² -> নতà§à¦¨ ফাà¦à¦² à¦à§ "
+"নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ তালিà¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফাà¦à¦²->নতà§à¦¨ ফাà¦à¦² à¦à§ "
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21884,11 +21884,11 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨à§° বাবৠনতà§à¦¨ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à§à§±à¦¾ তাৰিà¦à¦à§ \"Read-Only Threshold\" "
-"à¦à§à¦à¦à§à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦² -> সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
+"à¦à§à¦à¦à§à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿. à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§ ফাà¦à¦²->সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§°->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22057,8 +22057,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22066,8 +22066,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "হà§à§°à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0e0b23cc2..daffc0c84 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7361,8 +7361,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7370,8 +7370,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8418,8 +8418,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8773,8 +8773,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -20907,7 +20907,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21076,7 +21076,7 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Artır"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Azalt"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2b5b9d2db..d61e2bb13 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -582,10 +582,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ÐÑкаÑе да виждаÑе вÑиÑки ÑÑанзанкÑии на по подÑмеÑкиÑе в един ÑегиÑÑÑÑ? Ð "
-"главноÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑбележеÑе оÑновнаÑа ÑмеÑка и избеÑеÑе 'СмеÑки' -> 'ÐÑваÑÑне "
+"главноÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑбележеÑе оÑновнаÑа ÑмеÑка и избеÑеÑе 'СмеÑки'->'ÐÑваÑÑне "
"на подÑмеÑки'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -640,21 +640,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ÐожеÑе да ÑÑбеÑеÑе повеÑе оÑÑеÑи в един пÑозоÑÐµÑ Ð·Ð° да имаÑе ÑÑлаÑа "
"ÑинанÑова инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñж. Ðа да го напÑавиÑе, избеÑеÑе 'ÐоÑÑÑа', "
-"'ÐоÑÑебиÑелÑки' -> \"ÐоÑÑебиÑелÑки многоколонен оÑÑеÑ\"."
+"'ÐоÑÑебиÑелÑки'->\"ÐоÑÑебиÑелÑки многоколонен оÑÑеÑ\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ТаблиÑиÑе ÑÑÑ ÑÑилове влиÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð½Ð°Ñина на показване на оÑÑеÑиÑе. ÐзбеÑеÑе "
"ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑÑил за оÑÑеÑа каÑо опÑÐ¸Ñ Ð·Ð° оÑÑÐµÑ Ð¸ използвайÑе менÑÑо "
-"'РедакÑиÑане' -> 'ТаблиÑи ÑÑÑ ÑÑилове', за да наÑÑÑоиÑе ÑаблиÑиÑе ÑÑÑ "
+"'РедакÑиÑане'->'ТаблиÑи ÑÑÑ ÑÑилове', за да наÑÑÑоиÑе ÑаблиÑиÑе ÑÑÑ "
"ÑÑилове."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа не може да Ñе пÑомени или
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7542,8 +7542,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7551,8 +7551,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7560,8 +7560,8 @@ msgstr[0] ""
"пÑомениÑе. GnuCash пÑиÑежава ÑвойÑÑвоÑо да ÑÑÑ
ÑанÑва Ñайла авÑомаÑиÑно на "
"вÑеки %d минÑÑи, ÑавноÑилно на наÑиÑканеÑо на бÑÑона \"Ðапазване\". \n"
"\n"
-"ÐожеÑе да пÑомениÑе инÑеÑвала или да изклÑÑиÑе ÑвойÑÑвоÑо Ð¾Ñ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑиÑане -> "
-"ÐÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ -> ÐÑновни -> ÐнÑеÑвал за авÑомаÑиÑен запиÑ. \n"
+"ÐожеÑе да пÑомениÑе инÑеÑвала или да изклÑÑиÑе ÑвойÑÑвоÑо Ð¾Ñ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑиÑане->"
+"ÐÑедпоÑиÑаниÑ->ÐÑновни->ÐнÑеÑвал за авÑомаÑиÑен запиÑ. \n"
"\n"
"Ðа Ñе запазва ли авÑомаÑиÑно ÑайлÑÑ?"
msgstr[1] ""
@@ -7569,8 +7569,8 @@ msgstr[1] ""
"пÑомениÑе. GnuCash пÑиÑежава ÑвойÑÑвоÑо да ÑÑÑ
ÑанÑва Ñайла авÑомаÑиÑно на "
"вÑеки %d минÑÑи, ÑавноÑилно на наÑиÑканеÑо на бÑÑона \"Ðапазване\". \n"
"\n"
-"ÐожеÑе да пÑомениÑе инÑеÑвала или да изклÑÑиÑе ÑвойÑÑвоÑо Ð¾Ñ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑиÑане -> "
-"ÐÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ -> ÐÑновни -> ÐнÑеÑвал за авÑомаÑиÑен запиÑ. \n"
+"ÐожеÑе да пÑомениÑе инÑеÑвала или да изклÑÑиÑе ÑвойÑÑвоÑо Ð¾Ñ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑиÑане->"
+"ÐÑедпоÑиÑаниÑ->ÐÑновни->ÐнÑеÑвал за авÑомаÑиÑен запиÑ. \n"
"\n"
"Ðа Ñе запазва ли авÑомаÑиÑно ÑайлÑÑ?"
@@ -7919,11 +7919,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ÐазаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ е Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-нова веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash. ÐаÑÑоÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñ "
"ÑеÑе, но не може да запазва безопаÑно в неÑ. Ще бÑде оÑбелÑзана Ñамо за "
-"ÑеÑене, докаÑо не избеÑеÑе Файл>Ðапазване каÑо."
+"ÑеÑене, докаÑо не избеÑеÑе Файл->Ðапазване каÑо."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
@@ -8646,8 +8646,8 @@ msgstr "ÐÑиÑина за анÑлиÑане на ÑÑанзакÑиÑÑа"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9015,8 +9015,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgstr "_ÐнÑÑалиÑане на ÑÑеÑоводен ÑпиÑÑк в нов
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"ÐÑозоÑÐµÑ ÑÑÑ ÑпиÑÑк Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ ÑмеÑки пÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° \"Ðов Ñайл\" Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑо \"Файл"
"\""
@@ -22157,7 +22157,7 @@ msgstr "Ð_ÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22333,9 +22333,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "УвелиÑение"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999 999,99, Ð->Я"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999 999,99, Р.. Я."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22343,9 +22342,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Ðамаление"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999 999,99 -> $0, Я->Ð"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999 999,99 .. 0, Я .. Ð."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 2df242db4..c6f715768 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -570,10 +570,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¸à¥ दालाà¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤µ नाà¤à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा? à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¥ "
-"निफà¥à¤°à¤¾à¤¯, पà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ 'à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤° -> मà¥à¤¨à¥ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ दालाà¤-"
+"निफà¥à¤°à¤¾à¤¯, पà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ 'à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°->मà¥à¤¨à¥ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ दालाà¤-"
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ' à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤à¥ सायà¤à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -626,20 +626,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ रिपरà¥à¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायà¥, नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤¸à¥ नाà¤à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
-"à¤à¤¾à¤¸à¥ राà¤à¤¾à¤°à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾ हà¥à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¥¤ बà¥à¤à¥ मावनॠथाà¤à¤¾à¤¯, सà¥à¤®à¥à¤ªà¤² & à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤® -> "
+"à¤à¤¾à¤¸à¥ राà¤à¤¾à¤°à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾ हà¥à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¥¤ बà¥à¤à¥ मावनॠथाà¤à¤¾à¤¯, सà¥à¤®à¥à¤ªà¤² & à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®->"
"\"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤® à¤à¥à¤¬à¤¾à¤à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾ रिपरà¥à¤\" रिपरà¥à¤à¤à¥ बाहाय।"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"à¤à¤¦à¤¬ सिà¤à¤ रिपरà¥à¤ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥à¤® à¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¥¤ रिपरà¥à¤ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾ महरॠनà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ "
-"à¤à¤¦à¤¬ सिà¤à¤à¥ बासिठà¤à¤°à¥ à¤à¤¦à¤¬ सिà¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤¸à¥à¤¬à¤¾à¤¦à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯ -> à¤à¤¦à¤¬ सिठ"
+"à¤à¤¦à¤¬ सिà¤à¤à¥ बासिठà¤à¤°à¥ à¤à¤¦à¤¬ सिà¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤¸à¥à¤¬à¤¾à¤¦à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯->à¤à¤¦à¤¬ सिठ"
"मà¥à¤¨à¥à¤à¥ बाहाय।"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -686,18 +686,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¥, à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ हायारà¤à¤°à¥à¤à¤¿ बिलाठनिफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ "
-"(सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯ -> नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯...)à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ "
+"(सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯->नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯...)à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ "
"सिमा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯, बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5919,10 +5919,10 @@ msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फà¥à¤¸à¤¾à¤¬à¤¨à¥ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤
à¤à¥à¤'ठबॠबà¥à¤(बिà¤à¤¾à¤¬)नि थाà¤à¤¾à¤¯ फà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ \"फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ "
-"à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² -> à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ -> à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
+"à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²->à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯->à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7441,8 +7441,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7450,8 +7450,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr[0] ""
"थिना दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥¤ GnuCash हा मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® %d मिनिà¤à¤à¤µ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠथिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ "
"à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ दà¤, मानà¥à¤¨à¤¾ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¥ \"थिना दà¥à¤¨\" बà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤à¥ नारसिनबाय।\n"
"\n"
-"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सम थाद'नायà¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायॠà¤à¤¬à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯ -> पसनà¥à¤¦ -> सरासनसà¥à¤°à¤¾ -> हारà¥à¤¸à¤¿à¤-थिना "
+"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सम थाद'नायà¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायॠà¤à¤¬à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯->पसनà¥à¤¦->सरासनसà¥à¤°à¤¾->हारà¥à¤¸à¤¿à¤-थिना "
"दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ सम थाद'नायनि सिà¤à¤¾à¤µ बॠà¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
फ(बनà¥à¤¦) à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायà¥à¥¤\n"
"\n"
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠथिना दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤à¤à¥ नामा?"
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr[1] ""
"थिना दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥¤ GnuCash हा मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® %d मिनिà¤à¤à¤µ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠथिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ "
"à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ दà¤, मानà¥à¤¨à¤¾ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¥ \"थिना दà¥à¤¨\" बà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤à¥ नारसिनबाय।\n"
"\n"
-"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सम थाद'नायà¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायॠà¤à¤¬à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯ -> पसनà¥à¤¦ -> सरासनसà¥à¤°à¤¾ -> हारà¥à¤¸à¤¿à¤-थिना "
+"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सम थाद'नायà¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायॠà¤à¤¬à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯->पसनà¥à¤¦->सरासनसà¥à¤°à¤¾->हारà¥à¤¸à¤¿à¤-थिना "
"दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ सम थाद'नायनि सिà¤à¤¾à¤µ बॠà¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
फ(बनà¥à¤¦) à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायà¥à¥¤\n"
"\n"
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠथिना दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤à¤à¥ नामा?"
@@ -7812,11 +7812,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"बॠडाà¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤ GnuCash नि à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¤¥à¤¾à¤° बिसान निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ फà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¥¤ बà¥à¤à¥ बॠबिसानठफरायनॠहायà¥, "
"नाथाय बà¥à¤¯à¤¾à¤µ रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿à¤¯à¥ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हाया। बà¥à¤à¥ फरायनाय-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' महरॠदाठहà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¸à¤¿à¤® "
-"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¾>बादि थिना दà¥à¤¨à¤¾, नाथाय डाà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾à¤® बिसानà¤à¤µ लिरनायाव "
+"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¾->बादि थिना दà¥à¤¨à¤¾, नाथाय डाà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾à¤® बिसानà¤à¤µ लिरनायाव "
"à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8540,11 +8540,11 @@ msgstr "बॠà¤
à¤à¥à¤'à¤à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ द
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤'ठबॠबà¥à¤(बिà¤à¤¾à¤¬)नि थाà¤à¤¾à¤¯ फà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ \"फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' "
-"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² -> à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ -> à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
+"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²->à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯->à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8900,11 +8900,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤'ठबॠबà¥à¤(बिà¤à¤¾à¤¬)नि थाà¤à¤¾à¤¯ फà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ \"फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' "
-"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² -> à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ -> à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
+"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²->à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯->à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15963,9 +15963,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लिसà¥à¤ सà¥à¤à¤à¤ªà¤à¥ मावफà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फाà¤à¤² -> à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ फाà¤à¤²-à¤à¥ बासिà¤à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लिसà¥à¤ बिबà¥à¤à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¥¤"
+"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फाà¤à¤²->à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ फाà¤à¤²-à¤à¥ बासिà¤à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लिसà¥à¤ बिबà¥à¤à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¥¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21832,11 +21832,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤'ठबॠबà¥à¤(बिà¤à¤¾à¤¬)नि थाà¤à¤¾à¤¯ फà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ \"फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' "
-"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² -> à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ -> à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
+"थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡\" निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨à¥¤ बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²->à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯->à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22003,8 +22003,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "बाà¤à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22012,8 +22012,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 95b8a5bd3..f46866bba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Voleu veure totes les transaccions dels vostres subcomptes en un únic "
"registre? Des de la pestanya de comptes a la finestra principal, seleccioneu "
-"el compte pare i trieu Visualitza -> Subcomptes oberts del menú."
+"el compte pare i trieu Visualitza->Subcomptes oberts del menú."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -658,20 +658,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Podeu empaquetar informes múltiples a una finestra única, per proveir tota "
"la informació financera que voleu d'una ullada. Per fer això, useu l'informe "
-"Mostra i Personalitzat -> Informe Multicolumna Personalitzat."
+"Mostra i Personalitzat->Informe Multicolumna Personalitzat."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Els fulls d'estil afecten la visualització dels informes. Trieu un full "
-"d'estil per al vostre informe, i feu servir el menú Edita -> Fulls d'estil "
+"d'estil per al vostre informe, i feu servir el menú Edita->Fulls d'estil "
"per personalitzar els fulls d'estil."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -719,23 +719,23 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"Per cercar a través de totes les vostres transaccions inicieu una cerca "
-"(Edita -> Cerca...) des de la pà gina de jerarquia dels comptes principals. "
+"(Edita->Cerca...) des de la pà gina de jerarquia dels comptes principals. "
"Per limitar la cerca a un compte únic, comenceu la des del registre "
"d'aquest compte."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Per comparar visualment a la pantalla els continguts de 2 pestanyes, a una "
-"de les pestanyes trieu Finestra -> Nova finestra amb pà gina des del menú per "
+"de les pestanyes trieu Finestra->Nova finestra amb pà gina des del menú per "
"duplicar aquesta pestanya a una finestra nova."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr "No es pot modificar o suprimir aquest assentament."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data per a aquest assentament és més antic que el «LÃmit de sols lectura» "
-"per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer -> Propietats -"
-"> Comptes."
+"per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer->Propietats->"
+"Comptes."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7551,8 +7551,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7560,8 +7560,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr[0] ""
"cada %d minut, tal com si haguéssiu premut el botó 'Desa' cada cop.\n"
"\n"
"Podeu canviar l'interval de temps o deshabilitar aquesta funcionalitat\n"
-"sota Edita -> Preferències -> General -> Interval de temps de desat "
+"sota Edita->Preferències->General->Interval de temps de desat "
"automà tic.\n"
"\n"
"S'hauria de desar automà ticament el vostre fitxer?"
@@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr[1] ""
"cada %d minuts, tal com si haguéssiu premut el botó 'Desa' cada cop.\n"
"\n"
"Podeu canviar l'interval de temps o deshabilitar aquesta funcionalitat\n"
-"sota Edita -> Preferències -> General -> Interval de temps de desat "
+"sota Edita->Preferències->General->Interval de temps de desat "
"automà tic.\n"
"\n"
"S'hauria de desar automà ticament el vostre fitxer?<"
@@ -7930,11 +7930,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"La base de dades és d'una versió més nova de GnuCash. Aquesta versió la pot "
"llegir, però no pot desar amb seguretat a ella. Es marcarà com de sols "
-"lectura fins que feu un Fitxer>Desar Com, però es poden perdre dades en "
+"lectura fins que feu un Fitxer->Desar Com, però es poden perdre dades en "
"escriure a la versió antiga."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8667,12 +8667,12 @@ msgstr "No es pot emmagatzemar una transacció en aquesta data"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data entrada de l'assentament duplicat és més antiga que el \"LÃmit de "
"sols lectura\" establert per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot "
-"canviar a Fitxer -> Propietats -> Comptes."
+"canviar a Fitxer->Propietats->Comptes."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -9032,12 +9032,12 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data entrada per a l'assentament nou és més antiga que el \"LÃmit de sols "
-"lectura\" per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer -> "
-"Propietats -> Comptes."
+"lectura\" per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer->"
+"Propietats->Comptes."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -16272,9 +16272,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Inicia la _configuració d'un arbre de comptes en crear un fitxer nou"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Mostra el dià leg de la llista de comptes nova quan escolliu Fitxer -> Fitxer "
+"Mostra el dià leg de la llista de comptes nova quan escolliu Fitxer->Fitxer "
"nou."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -22230,12 +22230,12 @@ msgstr "Ca_ncel·la l'assentament"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"La data entrada per a l'assentament nou és més antiga que el \"LÃmit de sols "
-"lectura\" per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer -> "
-"Propietats -> Comptes."
+"lectura\" per a aquest llibre. Aquest parà metre es pot canviar a Fitxer->"
+"Propietats->Comptes."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22400,8 +22400,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Creixent"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 ⬠-> 999.999,99 â¬, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22409,8 +22409,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Decreixent"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999,99 ⬠-> 0 â¬, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6542dfc75..92b565f70 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8673,8 +8673,8 @@ msgstr "Důvod, proÄ byla úÄetnà položka zneplatnÄna"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9043,8 +9043,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15986,7 +15986,7 @@ msgstr "Provést _nastavenà seznamů úÄtů pÅi novém souboru"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Zobrazovat dialog seznamu nových úÄtů, když zvolÃte \"Nový soubor\" z menu "
"\"Soubor\""
@@ -21901,7 +21901,7 @@ msgstr "_ZruÅ¡it úÄetnà položku"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22079,9 +22079,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "VzestupnÄ"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> 999 999,,99 KÄ, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22089,9 +22088,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Sestupné"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999 999,99 KÄ -> 0 KÄ, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a36fac0cd..260399ac6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -667,10 +667,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i en kassekladde? Marker "
-"samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti -> Ã
bn underkonti i menuen."
+"samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti->Ã
bn underkonti i menuen."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Du kan samle flere rapporter i et enkelt vindue, så du kan se alle de "
"økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast. Brug Prøv & tilpas-"
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg et stilark for din "
-"rapport som et rapportvalg og brug menuen Rediger -> Stilark for at ændre i "
+"rapport som et rapportvalg og brug menuen Rediger->Stilark for at ændre i "
"stilarkene."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -773,18 +773,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"For at søge igennem alle dine transaktioner, start en søgning (Rediger -> "
+"For at søge igennem alle dine transaktioner, start en søgning (Rediger->"
"Søg ...) fra hovedkontoens hierarkiside. For at begrænse din søgning til en "
"enkel konto, start søgningen fra den kontos kasseklade."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6018,10 +6018,10 @@ msgstr "Kan ikke ændre eller slette denne transaktion."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Datoen for denne transaktion er ældre end »Skrivebeskyttet tærskel«-sættet "
-"for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil -> Egenskaber -> Konti."
+"for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil->Egenskaber->Konti."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7537,8 +7537,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7546,8 +7546,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8605,12 +8605,12 @@ msgstr "Kan ikke lagre en transakton på denne dato"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Den indtastede dato for den kopierede transaktion er ældre end »tærskel for "
-"skrivebeskyttet« angivet for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil -"
-"> Egenskaber -> Konti."
+"skrivebeskyttet« angivet for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil->"
+"Egenskaber->Konti."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8977,8 +8977,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15850,7 +15850,7 @@ msgstr "Ingen kontolisteopsætning ved ny fil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Vis ikke vinduet for ny kontoliste, når du vælger \"Ny Fil\" fra \"Fil\"-"
"menuen"
@@ -21656,12 +21656,12 @@ msgstr "_Afbryd transaktion"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Den indtastede dato for den kopierede transaktion er ældre end »tærskel for "
-"skrivebeskyttet« angivet for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil -"
-"> Egenskaber -> Konti."
+"skrivebeskyttet« angivet for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil->"
+"Egenskaber->Konti."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
#, fuzzy
@@ -21831,7 +21831,7 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Forøger"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -21840,7 +21840,7 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Sænker"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4d4df0662..c85020ac5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"So können Sie alle Buchungssätze Ihrer Unterkonten in einem Kontobuch "
"ansehen. Markieren Sie im Kontenhierarchie-Fenster das übergeordnete Konto "
-"und wählen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten -> Unterkonten öffnen«."
+"und wählen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten->Unterkonten öffnen«."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -646,21 +646,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Sie können mehrere Berichte in einem einzigen Fenster anzeigen lassen, um "
"alle Ihre Informationen im Blick zu haben. Benutzen Sie dafür den Bericht "
-"Beispiele -> »Benutzerdefiniert Mehrspaltig«."
+"Beispiele->»Benutzerdefiniert Mehrspaltig«."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Mit einer Stilvorlage können Sie das Aussehen eines Berichts beeinflussen. "
"Wählen Sie eine Stilvorlage für Ihren Bericht und benutzen Sie den Menüpunkt "
-"Bearbeiten -> »Stilvorlagen...«, um die Stilvorlagen anzupassen. "
+"Bearbeiten->»Stilvorlagen...«, um die Stilvorlagen anzupassen. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -708,23 +708,23 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"Um eine Buchung in allen Konten zu suchen, starten Sie eine Suche vom "
-"Fenster mit der Kontenhierarchie (Bearbeiten -> Suchen ...). Wenn Sie eine "
+"Fenster mit der Kontenhierarchie (Bearbeiten->Suchen ...). Wenn Sie eine "
"Buchung in einem bestimmten Konto suchen, starten Sie diese Suche vom "
"Kontofenster dieses Kontos."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Um den Inhalt zweiter Reiter in einem der Reiter optisch zu vergleichen,"
-"wählen Sie im Menü 'Fenster -> Neues Fenster mit Seite', um diesen Reiter in "
+"wählen Sie im Menü 'Fenster->Neues Fenster mit Seite', um diesen Reiter in "
"einem neuen Fenster anzuzeigen "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"GnuCash unterstützt auch Online-Banking mit dem deutschen Standard FinTS, "
"vormals HBCI. Im Menü Werkzeuge finden Sie den Menüpunkt zur Einrichtung des "
"Online-Banking-Zugangs. Nachdem ein Online-Banking-Zugang eingerichtet "
-"wurde, können die Menüpunkte im Kontofenster unter 'Aktionen -> Online "
+"wurde, können die Menüpunkte im Kontofenster unter 'Aktionen->Online "
"Aktionen' verwendet werden."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
@@ -5940,11 +5940,11 @@ msgstr "Buchung kann nicht geändert oder gelöscht werden."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Das Datum dieser Buchung ist älter als die \"Nur-Lese Schwelle\", die für "
"dieses Buch eingestellt ist. Diese Einstellung kann geändert werden unter "
-"Datei -> Eigenschaften -> Konten."
+"Datei->Eigenschaften->Konten."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7493,8 +7493,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7502,8 +7502,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr[0] ""
"ob Sie jedes Mal den Knopf »Speichern« klicken würden.\n"
"\n"
"Wenn Sie das Zeitintervall ändern möchten, können Sie dies tun unter "
-"Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein -> Zeitintervall automatisch "
+"Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein->Zeitintervall automatisch "
"Speichern, oder diese Automatik dort auch abschalten.\n"
"\n"
"Soll Ihre Datei automatisch gespeichert werden?"
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgstr[1] ""
"als ob Sie jedes Mal den Knopf »Speichern« klicken würden.\n"
"\n"
"Wenn Sie das Zeitintervall ändern möchten, können Sie dies tun unter "
-"Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein -> Zeitintervall automatisch "
+"Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein->Zeitintervall automatisch "
"Speichern, oder diese Automatik dort auch abschalten.\n"
"\n"
"Soll Ihre Datei automatisch gespeichert werden?"
@@ -7887,11 +7887,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Diese Datenbank ist von einer neueren Version von GnuCash. Diese Version "
"kann das lesen, aber kann nicht alle Daten schreiben. Die Datenbank wird als "
-"schreibgeschützt geöffnet, bis Sie »Datei -> Speichern unter« auswählen.\n"
+"schreibgeschützt geöffnet, bis Sie »Datei->Speichern unter« auswählen.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Datei in dieser älteren Version speichern, könnten allerdings "
"Daten aus der neueren GnuCash-Version verloren gehen."
@@ -8657,11 +8657,11 @@ msgstr "Buchung kann nicht mit diesem Datum gespeichert werden"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Das eingegebene Datum der duplizierten Buchung ist älter als die \"Nur-Lese "
-"Schwelle\" dieser Datei. Diese Einstellung kann in Datei -> Eigenschaften -> "
+"Schwelle\" dieser Datei. Diese Einstellung kann in Datei->Eigenschaften->"
"Konten geändert werden."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9017,12 +9017,12 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Das Datum der neuen Buchung liegt vor der »Nur-Lesen Schwelle«, die für "
"dieses Buch eingestellt ist. Diese Einstellung kann geändert werden unter "
-"Datei -> Eigenschaften -> Konten."
+"Datei->Eigenschaften->Konten."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgid ""
"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"Diese Einstellung bestimmt, ob die Aktion »Terminierte Buchungen -> Seit "
+"Diese Einstellung bestimmt, ob die Aktion »Terminierte Buchungen->Seit "
"letztem Aufruf...« beim Ãffnen einer Datei automatisch ausgeführt wird. Nur "
"wenn die Einstellung aktiviert ist, wird der Prozeà gestartet."
@@ -13724,8 +13724,8 @@ msgstr ""
"die Grundeinstellungen diese »Buches« sehen. Diese Einstellungen können die "
"Art beeinflussen, wie GnuCah Buchungen importiert. Sofern Sie diesen Import "
"nicht abbrechen, wird dieser Dialog das nächste Mal nicht mehr angezeigt. "
-"Sie können die Einstellungen aber jederzeit über das Menü »Datei-"
-">Eigenschaften« ändern."
+"Sie können die Einstellungen aber jederzeit über das Menü »Datei->"
+"Eigenschaften« ändern."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -14399,7 +14399,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Benutzen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten -> Optionen Steuerbericht«, um dieses "
+"Benutzen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten->Optionen Steuerbericht«, um dieses "
"Konto als »steuerrelevant« zu markieren und diesem Konto einen "
"Steuerschlüssel zuzuweisen."
@@ -16310,9 +16310,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Bei neuer Datei erstellen: Konten_einrichtung anzeigen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Der Assistent für neue Konteneinrichtung erscheint, wenn Sie »Datei -> Neue "
+"Der Assistent für neue Konteneinrichtung erscheint, wenn Sie »Datei->Neue "
"Datei« wählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -22206,12 +22206,12 @@ msgstr "Buchung _ändern"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Das Datum der neuen Buchung liegt vor der »Nur-Lesen Schwelle«, die für "
"dieses Buch eingestellt ist. Diese Einstellung kann geändert werden unter "
-"Datei -> Eigenschaften -> Konten."
+"Datei->Eigenschaften->Konten."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22376,8 +22376,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Aufsteigend"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0,00 ⬠-> 999.999,99 â¬; A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0,00 .. 999.999,99; A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22385,8 +22385,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Absteigend"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999,99 ⬠-> 0,00 â¬; Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0,00; Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index d6f99538d..b15794afa 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri Translation in Devanagari Script of Gnucash
+# Dogri Translation in Devanagari Script of Gnucash
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gnucash package.
# Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014
@@ -582,10 +582,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤
पनॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ दॠसà¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° ठदिà¤à¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठ? मà¥à¤à¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ थमाà¤, "
-"मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤° à¤à¤°à¥ तॠमà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ थमाठà¤à¤¾à¤¤à¥ -> à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥. "
+"मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤° à¤à¤°à¥ तॠमà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ थमाठà¤à¤¾à¤¤à¥->à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -637,22 +637,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
" तà¥à¤¸ à¤à¥à¤à¤¯à¥à¤ रिपà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¥à¤à¤²à¥ विà¤à¤¡à¥ ठपà¥à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ à¤, à¤à¥à¤¹à¥âड़ॠà¤à¤¹à¥ सब मालà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤ "
-"तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¦à¥ ठà¤à¥à¤¹à¥âड़ियाठतà¥à¤¸ à¤à¤ नà¤à¤° ठà¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठ. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ लà¥à¤, नमà¥à¤¨à¤¾ तॠà¤à¤¸à¥à¤à¤® -> "
+"तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¦à¥ ठà¤à¥à¤¹à¥âड़ियाठतà¥à¤¸ à¤à¤ नà¤à¤° ठà¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठ. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ लà¥à¤, नमà¥à¤¨à¤¾ तॠà¤à¤¸à¥à¤à¤®->"
"\"à¤à¤¸à¥à¤à¤® बहà¥-सà¥à¤¤à¤à¤à¥ रिपà¥à¤ \" रिपà¥à¤ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤à¤¾à¤ रिपà¥à¤à¥à¤ दॠपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¤ à¤à¤°à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ न. रिपà¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ दॠरà¥à¤ª ठ"
"तà¥à¤¸ à¤
पनॠरिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ , तॠसà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¤¾à¤à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ "
-"à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤à¤¾à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥. "
+"à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤à¤¾à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ तरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7514,8 +7514,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7523,8 +7523,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgstr[0] ""
"दा फà¥à¤à¤° मà¤à¥à¤¦ ठ, ठà¥à¤ à¤à¤±à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ तà¥à¤¸ हर बारॠ\" बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ \" बà¤à¤¨ à¤à¥ "
"दबाà¤à¤¦à¥ à¤. \n"
"\n"
-" तà¥à¤¸ समाà¤- वà¤à¥à¤«à¥ à¤à¥ बदलॠसà¤à¤¦à¥ ठà¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ -> तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ "
+" तà¥à¤¸ समाà¤- वà¤à¥à¤«à¥ à¤à¥ बदलॠसà¤à¤¦à¥ ठà¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ "
"सà¥à¤µà¤¤à¤- बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠतà¥à¤¹à¥âत à¤à¤¸ फà¥à¤à¤° à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ. \n"
"\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ फ़ाà¤à¤²à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½? "
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr[1] ""
"दा फà¥à¤à¤° मà¤à¥à¤¦ ठ, ठà¥à¤ à¤à¤±à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ तà¥à¤¸ हर बारॠ\" बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ \" बà¤à¤¨ à¤à¥ "
"दबाà¤à¤¦à¥ à¤. \n"
"\n"
-" तà¥à¤¸ समाà¤- वà¤à¥à¤«à¥ à¤à¥ बदलॠसà¤à¤¦à¥ ठà¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ -> तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ "
+" तà¥à¤¸ समाà¤- वà¤à¥à¤«à¥ à¤à¥ बदलॠसà¤à¤¦à¥ ठà¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ "
"सà¥à¤µà¤¤à¤- बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠतà¥à¤¹à¥âत à¤à¤¸ फà¥à¤à¤° à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ. \n"
"\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ फ़ाà¤à¤²à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½? "
@@ -7887,11 +7887,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
" à¤à¤¹à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCashदॠà¤à¥à¤¸à¥ परानॠसरà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सरबà¤à¤§à¤¤ ठ. à¤à¤¹à¥ सरà¥à¤ª à¤à¤¸à¥ पढ़ॠसà¤à¤¦à¤¾ "
"ठ, पर à¤à¤¸ ठसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¤ तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤¦à¤¾. à¤à¤¸à¥ सिरà¥à¤«-पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ "
-"à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठà¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ तà¤à¤° तà¥à¤¸ फ़ाà¤à¤²>सà¥à¤µ à¤à¤à¤¼ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ न . "
+"à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठà¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ तà¤à¤° तà¥à¤¸ फ़ाà¤à¤²->सà¥à¤µ à¤à¤à¤¼ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ न . "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
@@ -8615,8 +8615,8 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤° दितà¥
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8982,8 +8982,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "नमà¥à¤ फ़ाà¤à¤² पर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥_सà¥à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ तà¥à¤¸ \"फ़ाà¤à¤²\" मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ थमाठ\"नमà¥à¤ फ़ाà¤à¤²\" à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¤¦à¥ ठताठनमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ -सà¤à¤µà¤¾à¤¦ "
"पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ "
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ "
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22326,9 +22326,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "बधदा"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z "
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22336,9 +22335,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6a050ff31..3060dcfac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να βλÎÏεÏε ÏολλÎÏ Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ Ïε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο, ÎÏÏι ÎÏεÏε με μια μαÏιά "
"ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏειάζεÏÏε. Îια να Ïο κάνεÏε, εÏιλÎξÏε "
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Îεν μÏοÏεί να ÏÏοÏοÏοιηθεί ή διαγÏαÏεί
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7444,8 +7444,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7453,8 +7453,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgstr[0] ""
"\"ÎÏοθήκεÏ
Ïη\" κάθε ÏοÏά. \n"
"\n"
"ÎÏοÏείÏε να αλλάξεÏε Ïο μεÏοδιάÏÏημα ή να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην "
-"δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏο ÎÏεξεÏγαÏία -> Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï -> Îενικά -> ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα "
+"δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏο ÎÏεξεÏγαÏία->Î ÏοÏιμήÏειÏ->Îενικά->ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα "
"αÏ
ÏÏμαÏÎ·Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏηÏ.\n"
"\n"
"Îα αÏοθηκεÏεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα Ïο αÏÏείο ÏαÏ;"
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr[1] ""
"\"ÎÏοθήκεÏ
Ïη\" κάθε ÏοÏά. \n"
"\n"
"ÎÏοÏείÏε να αλλάξεÏε Ïο μεÏοδιάÏÏημα ή να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην "
-"δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏο ÎÏεξεÏγαÏία -> Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï -> Îενικά -> ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα "
+"δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏο ÎÏεξεÏγαÏία->Î ÏοÏιμήÏειÏ->Îενικά->ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα "
"αÏ
ÏÏμαÏÎ·Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏηÏ.\n"
"\n"
"Îα αÏοθηκεÏεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα Ïο αÏÏείο ÏαÏ;"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8554,8 +8554,8 @@ msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î±ÎºÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8913,8 +8913,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15787,7 +15787,7 @@ msgstr "ÎκκίνηÏη _ÏÏθμιÏÎ·Ï Î½ÎÎ±Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±Ïια
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
διαλÏγοÏ
νÎÎ±Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏαν εÏιλÎγεÏαι \"New File\" "
"αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"File\""
@@ -21568,7 +21568,7 @@ msgstr "Î_λλαγή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21742,8 +21742,8 @@ msgstr "ÎÏξοÏ
Ïα"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21752,8 +21752,8 @@ msgstr "ΦθίνοÏ
Ïα"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 92030a31b..08455b7e3 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -567,10 +567,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
+"menu, highlight the parent account and select Accounts->Open Subaccounts "
"from the menu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -626,20 +626,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customise style sheets."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Cannot modify or delete this transaction."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7502,8 +7502,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7511,8 +7511,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7520,8 +7520,8 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[1] ""
@@ -7529,8 +7529,8 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8585,8 +8585,8 @@ msgstr "Reason the transaction was voided"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8949,8 +8949,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16063,7 +16063,7 @@ msgstr "Perform account list _setup on new file"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Present the new account list dialogue when you choose \"New File\" from the "
"\"File\" menu"
@@ -21943,7 +21943,7 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22116,9 +22116,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Increasing"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> £999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22126,9 +22125,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Decreasing"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e18f9885..4e240d3d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"¿Quiere ver todas sus transacciones de subcuentas en un solo registro? Desde "
"las lengüetas de Cuentas dentro de la ventana principal, resalte la cuenta "
-"precedente y seleccione Editar â âAbrir subcuentasâ desde el menú."
+"precedente y seleccione EditarââAbrir subcuentasâ desde el menú."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -687,21 +687,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Puede empaquetar más de un boletÃn en una única ventana, suministrando toda "
"la información financiera que quiera a la vez. Para ello, use el boletÃn "
-"«Muestra y Adaptación» â «BoletÃn Multicolumna Personalizado»."
+"«Muestra y Adaptación»â«BoletÃn Multicolumna Personalizado»."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Las Hojas de Estilos afectan a cómo se enseñan los boletines. Elija una hoja "
"de estilo para su boletÃn como una opción del boletÃn, y emplee el menú "
-"«Editar â Hojas de Estilo» para personalizar las hojas de estilos."
+"«EditarâHojas de Estilo» para personalizar las hojas de estilos."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -748,23 +748,23 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Para buscar a través de todas sus transacciones, inicie una búsqueda (Editar "
-"â Encontrarâ¦) desde la página de jerarquÃa de cuentas principales. Para "
+"Para buscar a través de todas sus transacciones, inicie una búsqueda (Editar"
+"âEncontrarâ¦) desde la página de jerarquÃa de cuentas principales. Para "
"limitar su selección de búsqueda a solo una cuenta, inicie la búsqueda desde "
"esos registros de cuentas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Para comparar visualmente en pantalla los contenidos de 2 lengüetas, en una "
-"de las tipos, selecciona Ventana â Ventana nueva con Página desde el menú "
+"de las tipos, selecciona VentanaâVentana nueva con Página desde el menú "
"para duplicar esa lengüeta en una ventana nueva."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr "No puede modificar o borrar esta transacción."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"La fecha de esta transacción es anterior que la especificación del âUmbral "
"de Solo Lecturaâ establecido para este libro. Esta opción puede cambiarse en "
-"Archivo â Propiedades â Cuentas."
+"ArchivoâPropiedadesâCuentas."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"Porque ninguna cuenta ha sido configurada aún, necesitará volver a este "
-"diálogo (por Archivo â Propiedades), tras configurar la cuenta, si quiere "
+"diálogo (por ArchivoâPropiedades), tras configurar la cuenta, si quiere "
"establecer una cuenta predeterminada de ganancias/pérdidas."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hay ninguna cuentas de ingreso o gasto de la moneda\n"
"del libro actualmente especificada; tendrá que volver a este\n"
-"diálogo (vÃa Archivo â Propiedades), tras configurar la cuenta,\n"
+"diálogo (vÃa ArchivoâPropiedades), tras configurar la cuenta,\n"
"para seleccionar una cuenta de ganancia/pérdidas predeterminada."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
@@ -7606,8 +7606,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7615,8 +7615,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr[0] ""
"cada vez. \n"
"\n"
"Puede modificar el intervalo de tiempo o desactivar esta caracterÃstica en "
-"Editar â Preferencias â General â Intervalo de tiempo de Autoguardar. \n"
+"EditarâPreferenciasâGeneralâIntervalo de tiempo de Autoguardar. \n"
"\n"
"¿Quiere que su fichero deba guardarse automáticamente?"
msgstr[1] ""
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr[1] ""
"cada vez. \n"
"\n"
"Puede modificar el intervalo de tiempo o desactivar esta caracterÃstica en "
-"Editar â Preferencias â General â Intervalo de tiempo de Autoguardar. \n"
+"EditarâPreferenciasâGeneralâIntervalo de tiempo de Autoguardar. \n"
"\n"
"¿Quiere que su fichero deba guardarse automáticamente?"
@@ -7984,11 +7984,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Esta base de datos es de una versión más moderna de GnuCash. Esta versión "
"puede leerlo, pero no puede guardarlo con seguridad. Será marcada como solo "
-"lectura hasta que haga âArchivo â Guardar comoâ, pero los datos pueden "
+"lectura hasta que haga âArchivoâGuardar comoâ, pero los datos pueden "
"perderse al escribir en la versión antigua."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8715,12 +8715,12 @@ msgstr "No se puede almacenar una transacción en esta fecha"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La fecha introducida de la transacción duplicada es más antigua que el "
"«LÃmite de Solo Lectura» establecido para este libro. Esta opción puede "
-"cambiarse en Archivo â Propiedades â Cuentas."
+"cambiarse en ArchivoâPropiedadesâCuentas."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -9076,12 +9076,12 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La fecha introducida de la transacción nueva es más antigua que el \"LÃmite "
"de Solo Lectura\" establecido para este libro. Esta opción puede cambiarse "
-"en Archivo -> Propiedades -> Cuentas."
+"en Archivo->Propiedades->Cuentas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgstr ""
"Muestra dos lÃneas de información para cada transacción dentro de un "
"registro. Esta es la opción predeterminada para cuando un registro se abra "
"primero. La opción se puede modificar en cualquier tiempo a través del "
-"elemento del menú «Vista â LÃnea doble»."
+"elemento del menú «VistaâLÃnea doble»."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgstr ""
"cómo se importan las transacciones de GnuCash. Si vuelve a esta página sin "
"cancelar e iniciando otra, el diálogo para ajustar las opciones de ejercicio "
"no serán mostradas por segunda vez cuando avance. Puede accederlo "
-"directamente desde el menú a través de Archivo â Propiedades."
+"directamente desde el menú a través de ArchivoâPropiedades."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -14505,7 +14505,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Emplee âEditar â Opciones de BoletÃn de Imposiciónâ para establecer el "
+"Emplee âEditarâOpciones de BoletÃn de Imposiciónâ para establecer el "
"indicador de imposición relativa y asignar un código de imposición para esta "
"cuenta."
@@ -16414,9 +16414,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Realizar una _configuración de plan contable al crear un fichero nuevo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Presentar el diálogo de listado de cuenta nueva cuando seleccione Archivo â "
+"Presentar el diálogo de listado de cuenta nueva cuando seleccione Archivoâ"
"Crear fichero."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgstr "Periodo del presupuesto"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:656
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr "Nota: Utilice Ver â «Filtro por...» para controlar cuentas visibles."
+msgstr "Nota: Utilice Verâ«Filtro por...» para controlar cuentas visibles."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:674
msgid "Budget List"
@@ -22414,12 +22414,12 @@ msgstr "_Modificar transacción"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"La fecha introducida de la transacción es más antigua que el «LÃmite de Solo "
"Lectura» establecido para este libro. Esta opción puede ser modificado en "
-"Archivo â Propiedades â Cuentas, restableciendo al lÃmite."
+"ArchivoâPropiedadesâCuentas, restableciendo al lÃmite."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22584,8 +22584,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Aumentando"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0⬠â 999.999,99â¬, AâZ."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22593,8 +22593,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Disminuyendo"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999,99⬠â 0â¬, ZâA."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
@@ -24213,7 +24213,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "El formato de la fecha â cadena de conversión para la fecha de hoy."
+msgstr "El formato de la fechaâcadena de conversión para la fecha de hoy."
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 08c8b4f12..a902ac797 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"¿Quiere ver todas las transacciones de subcuentas en una hoja?\n"
"Desde el menú principal marque la cuenta superior y seleccione\n"
-"Cuentas>Abrir subcuentas desde el menu."
+"Cuentas->Abrir subcuentas desde el menu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
#, fuzzy
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Puede empaquar varios reportes en una sola ventana y asà tener toda\n"
"la información financiera que requiere en un solo.\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"(Hojas de) Estilo determinan el formato de informes. Seleccione una\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7814,8 +7814,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7823,8 +7823,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -9014,8 +9014,8 @@ msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9389,8 +9389,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "No presentar la configuración de cuentas al abrir un nuevo archivo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"No abrir el diálogo para seleccionar categorias de cuentas cuando se "
"selecciona \"Nuevo archivo\" desde el menu \"Archivos\""
@@ -22425,7 +22425,7 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22602,7 +22602,7 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Incrementar"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -22612,7 +22612,7 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Disminuir"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b6d6c711d..4a906d9be 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zati anitzeko transakzioak sartzeko, esate baterako kenkari asko \n"
"dituen nomina bat, egin klik tresna-barrako 'Zatia' botoian. \n"
-"Bestela, Ikusi -> Estiloa menuan 'Zatiketa automatikoko liburu nagusia'\n"
+"Bestela, Ikusi->Estiloa menuan 'Zatiketa automatikoko liburu nagusia'\n"
"edo 'Transakzioen egunkaria' aukera dezakezu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
@@ -574,10 +574,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Azpikontu guztien transakzioak ikusi nahi dituzu erregistro batean?\n"
-"Hautatu kontu gurasoa menu nagusian, eta hautatu Kontuak -> Ireki \n"
+"Hautatu kontu gurasoa menu nagusian, eta hautatu Kontuak->Ireki \n"
"azpikontuak menuan."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -634,23 +634,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Hainbat txosten leiho bakarrean bil daitezke, zuk nahi duzun \n"
"informazio finantzario guztia batera ikusteko. Horretarako, \n"
-"erabili Adibidea eta pertsonalizatua -> \"Zutabe anitzeko txosten \n"
+"erabili Adibidea eta pertsonalizatua->\"Zutabe anitzeko txosten \n"
"pertsonalizatua\" txostena."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Estilo-orriek txostena bistaratzeko modua aldatzen dute.\n"
"Aukeratu txostenaren estilo-orria txosten-aukera gisa, eta\n"
-"erabili Editatu -> Estilo-orriak estilo-orria pertsonalizatzeko."
+"erabili Editatu->Estilo-orriak estilo-orria pertsonalizatzeko."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Bi modutako koloreak txandakatu transakzioekin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7729,8 +7729,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7738,8 +7738,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8926,8 +8926,8 @@ msgstr "Transakzio-data bistaratu?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9300,8 +9300,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16323,7 +16323,7 @@ msgstr "Kontu-zerrendarik ez fitxategi berria sortzean"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Ez erakutsi kontu berriaren zerrendaren elkarrizketa-koadroa, \"Fitxategia\" "
"menuko \"Fitxategi berria\" hautatzen denean"
@@ -22341,7 +22341,7 @@ msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22520,9 +22520,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Gorantz"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999.999,99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22530,9 +22529,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Beherantz"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999.999,99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d78fb8067..25c8b230c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -561,10 +561,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Ûت را در ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÛØ از زباÙÙ "
-"ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد را Ù
شخص ٠سپس از Ù
ÙÙÛ ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -» بازکرد٠"
+"ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù اصÙÛØ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد را Ù
شخص ٠سپس از Ù
ÙÙÛ ÙÛØ±Ø§ÛØ´-»بازکرد٠"
"Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -620,20 +620,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ ÚÙØ¯Û٠گزارش ک٠تÙ
اÙ
Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø¯Ø± ÛÚ© ÙØ¸Ø± ببÛÙÛ Ø±Ø§ "
-"ارائ٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù جا بدÙÛ. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠کار از گزارش ÙÙ
ÙÙÙ Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù "
-"-» گزارش ÚÙØ¯Ø³ØªÙÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
+"ارائ٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù جا بدÙÛ. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠کار از گزارش ÙÙ
ÙÙÙ Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù"
+"-»گزارش ÚÙØ¯Ø³ØªÙÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²ÛâØ´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ بر ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش ØªØ£Ø«ÛØ± Ù
Ûâگذارد. ÛÚ© Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø®ÙØ¯ برگزÛÙ "
-"٠از ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -» Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²Û Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
+"٠از ÙÛØ±Ø§ÛØ´-»Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛâØ³Ø§Ø²Û Ù
دÙâØ¨Ø±Ú¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -678,22 +678,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ù
ÛØ§Ù ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ÛØªØ Ø§Ø² ØµÙØÙ Ø³ÙØ³ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û اصÙÛ Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛÛ (ÙÛØ±Ø§ÛØ´ "
-"-» ÛØ§Ùت٠â¦) آغاز Ú©Ù. Ø¨Ø±Ø§Û ØªØØ¯Ûد جستج٠ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙÙØ±Ø¯Ø جستج٠را از ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù "
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ù
ÛØ§Ù ÙÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ÛØªØ Ø§Ø² ØµÙØÙ Ø³ÙØ³ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û اصÙÛ Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛÛ (ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+"-Â»ÛØ§Ùت٠â¦) آغاز Ú©Ù. Ø¨Ø±Ø§Û ØªØØ¯Ûد جستج٠ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙÙØ±Ø¯Ø جستج٠را از ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù "
"Ø¢Ù ØØ³Ø§Ø¨ آغاز Ú©Ù."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛØ³Ù Ø¯ÛØ¯Ø§Ø±Û Ù
ØØªÙÛØ§Øª د٠زباÙ٠در ØµÙØÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´Ø از Ù
ÙÙ٠در ÛÚ©Û Ø§Ø² زباÙÙâÙØ§Ø "
-"Ù¾ÙØ¬Ø±Ù -» Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ با ØµÙØÙ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¢Ù Ø²Ø¨Ø§Ù٠در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ "
+"Ù¾ÙØ¬Ø±Ù-Â»Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ با ØµÙØÙ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¢Ù Ø²Ø¨Ø§Ù٠در ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ "
"Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5898,10 +5898,10 @@ msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تغÛÛØ± داد ÛØ§ ØØ°Ù
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ØªØ§Ø±ÛØ® اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از «آستاÙÙ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ» Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØªØ± ØªÙØ¸ÛÙ
شد٠است "
-"ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù -> ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ -> ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± داد."
+"ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù->ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§->ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± داد."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"از Ø¢ÙØ¬Ø§ Ú©Ù ÙÙÙØ² ØØ³Ø§Ø¨Û ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ´Ø¯Ù است اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø³ÙØ¯/Ø²ÛØ§Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù "
-"ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛ ÙØ§Ø²Ù
است پس از ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ب٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯Ù (از پرÙÙØ¯Ù -» "
+"ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛ ÙØ§Ø²Ù
است پس از ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ب٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯Ù (از پرÙÙØ¯Ù-»"
"ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§) برگردÛ."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
@@ -7083,7 +7083,7 @@ msgstr ""
"ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
د ÛØ§ ÙØ²ÛÙÙâØ§Û Ø¯Ø± ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ø¯ÙØªØ± Ù
ØµØ±Ø Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³ØªØ\n"
"ÙØ§Ø²Ù
است پس از ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ©\n"
"ØØ³Ø§Ø¨ Ø³ÙØ¯/Ø²ÛØ§Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù ب٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯Ù\n"
-"(از پرÙÙØ¯Ù -» ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§) برگردÛ."
+"(از پرÙÙØ¯Ù-»ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§) برگردÛ."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:181
@@ -7413,8 +7413,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7422,8 +7422,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr[0] ""
"Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÛÚ© ÙØ§Ø¨ÙÛØª Ø¨Ø±Ø§Û Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ÙØ± %d دÙÛÙÙ Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø±Ø³Øª اÙگار Ú©Ù ÙØ± بار "
"تکÙ
Ù Â«Ø°Ø®ÛØ±Ù» را ÙØ´Ø§Ø± دادÙâØ§Û.\n"
"\n"
-"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ø§ Ù
راجع٠ب٠ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª -> عÙ
ÙÙ
Û -> ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û "
+"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ø§ Ù
راجع٠ب٠ÙÛØ±Ø§ÛØ´->ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª->عÙ
ÙÙ
Û->ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û "
"Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±Ø ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø±Ø§ تغÛÛØ± بدÙÛ ÛØ§ اÛÙ ÙØ§Ø¨ÙÛØª را خاÙ
ÙØ´ Ú©ÙÛ.\n"
"\n"
"Ø¢ÛØ§ پرÙÙØ¯Ù دادÙâØ§Øª Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr[1] ""
"Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÛÚ© ÙØ§Ø¨ÙÛØª Ø¨Ø±Ø§Û Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ÙØ± %d دÙÛÙÙ Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø±Ø³Øª اÙگار Ú©Ù ÙØ± بار "
"تکÙ
Ù Â«Ø°Ø®ÛØ±Ù» را ÙØ´Ø§Ø± دادÙâØ§Û.\n"
"\n"
-"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ø§ Ù
راجع٠ب٠ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª -> عÙ
ÙÙ
Û -> ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û "
+"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ø§ Ù
راجع٠ب٠ÙÛØ±Ø§ÛØ´->ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª->عÙ
ÙÙ
Û->ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û "
"Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±Ø ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø±Ø§ تغÛÛØ± بدÙÛ ÛØ§ اÛÙ ÙØ§Ø¨ÙÛØª را خاÙ
ÙØ´ Ú©ÙÛ.\n"
"\n"
"Ø¢ÛØ§ پرÙÙØ¯Ù دادÙâØ§Øª Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
@@ -7788,10 +7788,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"اÛ٠پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø² ÛÚ© ÙØ³Ø®Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ± Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. اÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù
ÛâØªÙØ§Ùد آ٠را Ø¨Ø®ÙØ§Ùد "
-"اÙ
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد در آ٠با اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙØ¯. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù > Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ù "
+"اÙ
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد در آ٠با اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙØ¯. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù->Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ù "
"عÙÙØ§Ù را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÙØ¯ÙÛ Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø اÙ
ا Ù
Ù
ک٠است "
"داد٠ÙÙگاÙ
ÙÙØ´ØªÙ در ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
Û Ø§Ø² Ù
ÛØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯."
@@ -8500,11 +8500,11 @@ msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û در اÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
ضاع٠از «آستاÙÙ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ» Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØªØ± "
-"ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´Ø¯Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù -> ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ -> ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ "
+"ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´Ø¯Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù->ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§->ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ "
"تغÛÛØ± داد."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8861,11 +8861,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯ از «آستاÙÙ ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ» Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØªØ± ØªÙØ¸ÛÙ
"
-"Ø´Ø¯Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù -> ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ -> ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± "
+"Ø´Ø¯Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را Ù
ÛâØªÙØ§Ù از پرÙÙØ¯Ù->ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§->ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ تغÛÛØ± "
"داد."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙÙ
Ø§ÛØ´ د٠سطر Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ در ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û "
"ÙÙگاÙ
Û Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار باز Ù
ÛâØ´ÙØ¯. Ù
ÛâØªÙØ§Ù اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
را ÙØ± "
-"زÙ
ا٠از Ù
ÙØ±Ø¯ Ù
ÙÙÛ Â«Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù -> Ø¯ÙØ³Ø·Ø±Û» تغÛÛØ± داد."
+"زÙ
ا٠از Ù
ÙØ±Ø¯ Ù
ÙÙÛ Â«Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù->Ø¯ÙØ³Ø·Ø±Û» تغÛÛØ± داد."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -13457,7 +13457,7 @@ msgstr ""
"ØªÙØ¸ÛÙ
گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ± Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø®ÙØ§ÙÛ Ú©Ø±Ø¯. اÛÙÙØ§ Ù
ÛâØªÙØ§Ùد بر ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ÙØ±Ùد ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ "
"ØªÙØ³Ø· Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ØªØ£Ø«ÛØ± بگذارد. اگر بدÙÙ ÙØºÙ کرد٠٠از ÙÙ Ø´Ø±ÙØ¹ کرد٠ب٠اÛÙ ØµÙØÙ "
"Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯ÛØ ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø± دÙÙ
جÙÙ Ù
ÛâØ±ÙÛ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯ÙÛ ØªÙØ¸ÛÙ
گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ± "
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø± دÙÙ
آشکار ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد. Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ستÙÛÙ
از پرÙÙØ¯Ù -> "
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø± دÙÙ
آشکار ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد. Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ستÙÛÙ
از پرÙÙØ¯Ù->"
"ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Û."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -14115,7 +14115,7 @@ msgid ""
"code to this account."
msgstr ""
"Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ´Ø§Ù Ù
رتبط با Ù
اÙÛØ§Øª Ù Ø§ÙØªØ³Ø§Ø¨ ÛÚ© کد Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ از "
-"ÙÛØ±Ø§ÛØ´ -> گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش Ù
اÙÛØ§Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
+"ÙÛØ±Ø§ÛØ´->گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش Ù
اÙÛØ§Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
@@ -15955,7 +15955,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21533,7 +21533,7 @@ msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21702,7 +21702,7 @@ msgid "Increasing"
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -21711,7 +21711,7 @@ msgid "Decreasing"
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c7d86997f..997c0919c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Haluatko nähdä kaikkien alatilien kirjaukset yhdessä päiväkirjassa? Valitse "
-"päätili tilivalikosta ja valite \"Mokkaa\" -> \"Valitse alatilit\"."
+"päätili tilivalikosta ja valite \"Mokkaa\"->\"Valitse alatilit\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
@@ -634,22 +634,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Etsiäksesi kaikista kirjauksista, avaa hakuvalikko (\"Muokkaa\" -> \"Etsi..."
+"Etsiäksesi kaikista kirjauksista, avaa hakuvalikko (\"Muokkaa\"->\"Etsi..."
"\") tilien pääsivulta. Rajoittaaksesi haun tiettyyn tiliin, avaa haku "
"kyseisen tilin päiväkirjasta."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Jos haluat vertailla kahden välilehden sisältöä, valitse toisessa "
-"välilehdessä valikosta \"Ikkunat\" -> \"Uusi ikkuna sivun kanssa"
+"välilehdessä valikosta \"Ikkunat\"->\"Uusi ikkuna sivun kanssa"
"\"irroittaaksesi välilehden omaksi ikkunakseen."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7276,8 +7276,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7285,8 +7285,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8294,12 +8294,12 @@ msgstr "Päivämäärälle ei voida luoda kirjausta"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Monistettavan kirjauksen päiväys on vanhempi kuin tälle kirjalle määritetty "
"kirjoitussuojatun aikarajan asetus. Voit halutessasi muuttaa asetusta "
-"\"Tiedosto\" -> \"Ominaisuudet\" -> \"Tilit\"."
+"\"Tiedosto\"->\"Ominaisuudet\"->\"Tilit\"."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8648,8 +8648,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15213,9 +15213,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Aja tilien lisäys uudelle tilikirjalle"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Aja tilien lisäysrutiini uutta kirjaa luotaessa (Tiedosto -> Uusi tiedosto)."
+"Aja tilien lisäysrutiini uutta kirjaa luotaessa (Tiedosto->Uusi tiedosto)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -20826,12 +20826,12 @@ msgstr "_Peruuta tapahtuman lisäys"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Monistettavan kirjauksen päiväys on vanhempi kuin tälle kirjalle määritetty "
"kirjoitussuojatun aikarajan asetus. Voit halutessasi muuttaa asetusta "
-"\"Tiedosto\" -> \"Ominaisuudet\" -> \"Tilit\"."
+"\"Tiedosto\"->\"Ominaisuudet\"->\"Tilit\"."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -20995,7 +20995,7 @@ msgid "Increasing"
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -21004,7 +21004,7 @@ msgid "Decreasing"
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 706271580..7551a6e3b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Si vous souhaitez voir toutes vos transactions de sous-comptes dans un seul "
-"registre, mettez en surbrillance le compte parent et sélectionnez \"Comptes -"
-"> Ouvrir les sous-comptes\" dans le menu principal."
+"registre, mettez en surbrillance le compte parent et sélectionnez \"Comptes->"
+"Ouvrir les sous-comptes\" dans le menu principal."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Vous pouvez rassembler plusieurs rapports dans une seule fenêtre permettant "
"de visualiser toutes les informations financières que vous voulez en un clin "
@@ -657,12 +657,12 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Les feuilles de style définissent comment les rapports sont affichés. "
"Choisissez une feuille de style dans les options à la création de votre "
-"rapport et utilisez le menu \"Ãditer -> Feuilles de Style\" pour "
+"rapport et utilisez le menu \"Ãditer->Feuilles de Style\" pour "
"personnaliser les feuilles de style existantes."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -704,30 +704,30 @@ msgid ""
"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
"not necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-"Si vous travaillez pendant la nuit, vous devez fermer et rouvrir vos\n"
-"registres après minuit pour obtenir la nouvelle date par défaut pour\n"
-"les nouvelles transactions. Il n'est pas nécessaire de relancer\n"
+"Si vous travaillez pendant la nuit, vous devez fermer et rouvrir vos "
+"registres après minuit pour obtenir la nouvelle date par défaut pour "
+"les nouvelles transactions. Il n'est pas nécessaire de relancer "
"GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Pour chercher toutes vos transactions, lancez une recherche (Ãdition\n"
-"-> Chercher...) depuis la page principale des comptes. Pour limiter\n"
-"votre recherche à un compte, lancez votre recherche depuis le\n"
+"Pour chercher toutes vos transactions, lancez une recherche (Ãdition"
+"->Chercher...) depuis la page principale des comptes. Pour limiter "
+"votre recherche à un compte, lancez votre recherche depuis le "
"registre du compte."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
-"Pour comparer 2 onglets face à face, sélectionnez dans l'un des onglets\n"
-"Fenêtres > Nouvelle Fenêtre avec page pour dupliquer cet\n"
+"Pour comparer 2 onglets face à face, sélectionnez dans l'un des onglets "
+"Fenêtres->Nouvelle Fenêtre avec page pour dupliquer cet "
"onglet dans une nouvelle fenêtre."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -6590,11 +6590,11 @@ msgstr "Impossible de modifier ou effacer cette transaction."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"La date de cette transaction est antérieure au « seuil de protection en "
-"écriture » configuré pour ce livre. Ce réglage peut être changé dans Fichier "
-"-> Propriétes -> Comptes."
+"écriture » configuré pour ce livre. Ce réglage peut être changé dans Fichier"
+"->Propriétes->Comptes."
# messages-i18n.c:82
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -8278,8 +8278,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -8287,8 +8287,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr[0] ""
"« Enregistrer ».\n"
"\n"
"Vous avez la possibilité de définir lâintervalle ou de désactiver cette "
-"fonctionnalité via Ãdition -> Préférences -> Général -> Intervalle de "
+"fonctionnalité via Ãdition->Préférences->Général->Intervalle de "
"sauvegarde automatique.\n"
"\n"
"Voulez-vous que votre fichier soit sauvegardé automatiquement ?"
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgstr[1] ""
"« Enregistrer ».\n"
"\n"
"Vous avez la possibilité de définir lâintervalle ou de désactiver cette "
-"fonctionnalité via Ãdition -> Préférences -> Général -> Intervalle de "
+"fonctionnalité via Ãdition->Préférences->Général->Intervalle de "
"sauvegarde automatique.\n"
"\n"
"Voulez-vous que votre fichier soit sauvegardé automatiquement ?"
@@ -8702,11 +8702,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Cette base de données est issue d'une nouvelle version de GnuCash. Cette "
"version peut la lire, mais ne peut pas l'enregistrer en toute sécurité. Elle "
-"sera marquée en lecture seule tant que vous n'utiliserez pas Fichier -> "
+"sera marquée en lecture seule tant que vous n'utiliserez pas Fichier->"
"Enregistrer sous..., mais des données pourraient être perdues en écrivant "
"sur lâancienne version."
@@ -9508,8 +9508,8 @@ msgstr "Impossible dâenregistrer une transaction à cette date"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9903,8 +9903,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -12531,7 +12531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Afficher deux lignes d'informations pour chaque transaction du registre. "
"C'est le réglage par défaut à la première ouverture d'un registre. Ce "
-"réglage peut être modifié à tout moment par le menu \"Affichage -> Ligne "
+"réglage peut être modifié à tout moment par le menu \"Affichage->Ligne "
"double\""
# messages-i18n.c:96
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Utilisez Ãdition -> Options du rapport de taxe pour désigner le marqueur de "
+"Utilisez Ãdition->Options du rapport de taxe pour désigner le marqueur de "
"relation avec la taxe et assigner un code de taxe pour ce compte."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -17596,9 +17596,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "_Lancer l'assistant de création de comptes pour les nouveaux fichiers"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Présenter la liste des nouveaux comptes lorsque Fichier -> Nouveau fichier "
+"Présenter la liste des nouveaux comptes lorsque Fichier->Nouveau fichier "
"est choisi."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -24005,12 +24005,12 @@ msgstr "_Abandonner la transaction"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"La date de cette transaction est antérieure au « seuil de protection en "
-"écriture » configuré pour ce livre. Ce réglage peut être changé dans Fichier "
-"-> Propriétes -> Comptes."
+"écriture » configuré pour ce livre. Ce réglage peut être changé dans Fichier"
+"->Propriétes->Comptes."
# messages-i18n.c:278
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -24189,8 +24189,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Croissant"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999 999,99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
# messages-i18n.c:270
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -24199,8 +24199,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Décroissant"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999 999,99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4f1b0a826..142fe93d0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"શà«àª તમૠતમારા àªàªªàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ તમામ સà«àª¦àª¾àªàª¨à« àªàª રàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àª àªà«àªµàª¾ àªàªà«àªà« àªà«? મà«àªà«àª¯ મà«àª¨à«àª¥à«, મà«àª³ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« "
"રà«àªàª¾àªàªà«àª¤ àªàª°à« àª
નૠàªàª¾àª¤àª¾-> મà«àª¨à«àª¥à« àªàªªàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª²à«àª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à«."
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"તમૠàªàª£à« રિપà«àª°à«àªà«àª¨à« àªàª વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª પà«àª àªàª°à« શàªà« àªà«. àªà« àªàª નàªàª°àª®àª¾àª તમારૠતમામ નાણાàªà«àª¯ "
"વિàªàª¤à« પà«àª°àª¦àª¾àª¨ àªàª°àª¶à«. તà«àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà«, સà«àª®à«àªªàª² તà«àª® ઠàªàª¸à«àªàª®-> \"àªàª¸à«àªàª® મલà«àªàª¿àªà«àª²àª® રિપà«àª°à«àª\" "
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"સà«àªàª¾àªàª² શà«àª àªàªµà« રà«àª¤à« પà«àª°àªàª¾àªµàª¿àª¤ àªàª°à« àªà« àªà« àª
હà«àªµàª¾àª²à«àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«. àªàª àª
હà«àªµàª¾àª² "
"વિàªàª²à«àªªàª¨àª¾ રà«àªªàª®àª¾àª તમારા àª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« àªàª સà«àªàª¾àªàª² શà«àªàª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à«. àª
નૠસà«àªàª¾àªàª² શà«àªà«àª¸àª¨à« "
-"àªàª¸à«àªàª®àª¾àªàª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¡àª¿àª -> સà«àªàª¾àªàª² શà«àªà«àª¯ મà«àª¨à«àª¨à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«."
+"àªàª¸à«àªàª®àª¾àªàª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¡àª¿àª->સà«àªàª¾àªàª² શà«àªà«àª¯ મà«àª¨à«àª¨à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªà« àªàª¡àª¿àª ન àª
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7501,8 +7501,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7510,8 +7510,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr[0] ""
"GnuCashમાઠદરà«àª %d મિનિઠપર ફાàªàª²àª¨à« àªàª¾àª¤à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª¨à« સà«àªµàª¿àª§àª¾ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àª
નૠતૠપણ àªàªµà« રà«àª¤à« "
"àªà«àª®àª¾àª તમૠદર વàªàª¤à« \"સà«àªµ\" બàªàª¨àª¨à« દબાવà«àª¯à«àª હતà«àª. \n"
"\n"
-"તમૠસમયના àª
àªàª¤àª°àª¾àª¯àª¨à« àªàª¡àª¿àª -> àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª -> સામાનà«àª¯ -> સમય àª
વધિનૠàªàªà«-સà«àªµ હà«àª ળ ઠસà«àªµàª¿àª§àª¾àª¨à« "
+"તમૠસમયના àª
àªàª¤àª°àª¾àª¯àª¨à« àªàª¡àª¿àª ->àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª->સામાનà«àª¯->સમય àª
વધિનૠàªàªà«-સà«àªµ હà«àª ળ ઠસà«àªµàª¿àª§àª¾àª¨à« "
"બàªàª§ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«. \n"
"\n"
" શà«àª તમારૠફાàªàª²àª¨à« àªàªªàª®à«àª³à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«?"
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr[1] ""
"GnuCashમાઠદરà«àª %d મિનિઠપર ફાàªàª²àª¨à« àªàª¾àª¤à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª¨à« સà«àªµàª¿àª§àª¾ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àª
નૠતૠપણ àªàªµà« રà«àª¤à« "
"àªà«àª®àª¾àª તમૠદર વàªàª¤à« \"સà«àªµ\" બàªàª¨àª¨à« દબાવà«àª¯à«àª હતà«àª. \n"
"\n"
-"તમૠસમયના àª
àªàª¤àª°àª¾àª¯àª¨à« àªàª¡àª¿àª -> àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª -> સામાનà«àª¯ -> સમય àª
વધિનૠàªàªà«-સà«àªµ હà«àª ળ ઠસà«àªµàª¿àª§àª¾àª¨à« "
+"તમૠસમયના àª
àªàª¤àª°àª¾àª¯àª¨à« àªàª¡àª¿àª ->àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª->સામાનà«àª¯->સમય àª
વધિનૠàªàªà«-સà«àªµ હà«àª ળ ઠસà«àªµàª¿àª§àª¾àª¨à« "
"બàªàª§ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«. \n"
"\n"
" શà«àª તમારૠફાàªàª²àª¨à« àªàªªàª®à«àª³à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«?"
@@ -7869,10 +7869,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ઠડà«àªàª¾àª¬à«àª GnuCashનૠàªàª àªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«. ઠવાàªàªà« શàªàª¾àª¯ àªà«, પરàªàª¤à« તà«àª¨à« સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ રà«àª¤à« "
-"સà«àªµ àªàª°à« શàªàª¾àª¤àª¾ નથà«. તà«àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« ફાàªàª²>સà«àªµ àªàª ન àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« માતà«àª° વાàªàªàªµàª¾ માàªà« "
+"સà«àªµ àªàª°à« શàªàª¾àª¤àª¾ નથà«. તà«àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« ફાàªàª²->સà«àªµ àªàª ન àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« માતà«àª° વાàªàªàªµàª¾ માàªà« "
"àªàª¿àª¹à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8589,8 +8589,8 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àª
માનà«àª¯ àªàª¾àª¹à«àª° àªàª°
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8956,8 +8956,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgstr "નવૠફાàªàª² પર àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« યાદૠ_નવà«
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"àªà«àª¯àª¾àª°à« તમૠ\"ફાàªàª²\" મà«àª¨à«àª®àª¾àªàª¥à« \"નવૠફાàªàª²\" પસàªàª¦ àªàª°à« તૠનવૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« યાદૠવાતàªà«àª¤ રàªà« àªàª°à« "
"àªà« "
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ર_દ àªàª°à« "
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22159,9 +22159,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "વધૠરહૠàªà«"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22169,9 +22168,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "àªàªà« રહૠàªà«"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 78d9906e2..b1cdd0ab4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -615,18 +615,18 @@ msgid ""
"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× "
-"××××£. ××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר "
+"××××£. ××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת->××××× ×××ת×× ××ש×ת->'×× ×× ×× ×©×¨×©×ר "
"××××ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר "
-"×××× ××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-"
-"> ×××××× ×ת ס×× ××."
+"×××× ××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××"
+"->×××××× ×ת ס×× ××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -670,22 +670,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
+"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××->××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש "
"×××××× ×©× ×××ª× ×ש×××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש "
-"××××ר ××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
+"××××ר ××תפר×× ××××->×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
@@ -5805,10 +5805,10 @@ msgstr "×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× "
-"××©× ×ת ××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+"××©× ×ת ××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥->××פ××× ××->×ש××× ×ת."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7301,8 +7301,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7310,8 +7310,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr[0] ""
"×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× "
"\"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> "
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××->××¢×פ×ת->××××->"
"ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr[1] ""
"×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× "
"\"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> "
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××->××¢×פ×ת->××××->"
"ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ×××××××?"
@@ -7671,10 +7671,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× "
-"××××× ××צע ש×××¨× ×××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, "
+"××××× ××צע ש×××¨× ×××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥->ש×××¨× ×ש×, "
"×× ××ת×× ×©× ×ª×× ×× ××××× ××ת××× ×××¨×¡× ×××©× ×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8379,11 +8379,11 @@ msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢× ×ת×ר×× ××"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× "
-"××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+"××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥->××פ××× ××->×ש××× ×ת."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8737,11 +8737,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× "
-"××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
+"××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥->××פ××× ××->ת××§× ××§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15693,8 +15693,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "×××-ש×× ×××רת תרש×× _×ש××× ×ת ×פת××ת ×§×××¥ ××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ××××רת: ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ××××רת: ×§×××¥->×§×××¥ ××ש."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr ""
"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת "
"ספר××, ×××ר ××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× "
"××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
-"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× "
+"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ××->ס×× ×× ×פ×->××ר' ××צ×× "
"×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת "
@@ -21573,8 +21573,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "×Ö¸×Öµ×"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, ×->ת."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, × .. ת."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21582,8 +21582,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "×¢×××"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->×."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, ת .. ×."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7404c4a54..ee4a19f10 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -567,10 +567,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤
पनॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° मà¥à¤ दà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤? मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सà¥, मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ "
-"à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ -> मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤."
+"à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥->मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -621,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à¤à¤ª à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤² विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ पà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¥ à¤à¤ नà¤à¤° मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¥ वाà¤à¤à¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, सà¥à¤®à¥à¤ªà¤² à¤à¤µà¤ à¤à¤¸à¥à¤à¤® -> \"à¤à¤¸à¥à¤à¤® मलà¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤® रिपà¥à¤°à¥à¤"
+"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, सà¥à¤®à¥à¤ªà¤² à¤à¤µà¤ à¤à¤¸à¥à¤à¤®->\"à¤à¤¸à¥à¤à¤® मलà¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤® रिपà¥à¤°à¥à¤"
"\" रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ तरà¥à¤à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥. à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ रà¥à¤ª "
-"मà¥à¤ à¤
पनॠरिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤° सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ "
-"-> सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤' मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
+"मà¥à¤ à¤
पनॠरिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤° सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
+"->सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤' मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -680,18 +680,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"à¤
पनॠसà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ पदानà¥à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤·à¥à¤ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤ (सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> "
+"à¤
पनॠसà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ पदानà¥à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤·à¥à¤ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤ (सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->"
"ढà¥à¤à¤¢à¥à¤...) शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤. à¤
पनॠà¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ तठसà¥à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ पà¤à¤à¥ सॠà¤à¥à¤ "
"शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5887,10 +5887,10 @@ msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ या सà¤à¤¶à¥
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ तारà¥à¤ à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" सॠà¤
धिठ"
-"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥. 'फ़ाà¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
+"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥. 'फ़ाà¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7401,8 +7401,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7410,8 +7410,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash मà¥à¤ हर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠफ़ाà¤à¤² à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, ठà¥à¤ वà¥à¤¸à¥ "
"हॠà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¨à¥ हर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबाया हà¥.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥à¤' à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤ª समय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥à¤' à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤ª समय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ बदल सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤\n"
"\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤?"
@@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash मà¥à¤ हर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠफ़ाà¤à¤² à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, ठà¥à¤ वà¥à¤¸à¥ "
"हॠà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¨à¥ हर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबाया हà¥.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥à¤' à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤ª समय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥à¤' à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤ª समय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥ बदल सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤\n"
"\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤?"
@@ -7768,11 +7768,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"यह डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥ à¤à¤ नठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हà¥. यह सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¸à¥ पढ़ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¸à¤®à¥à¤ "
"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरà¥à¤à¥ सॠसहà¥à¤ नहà¥à¤ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¬ तठà¤à¤¿ "
-"à¤à¤ª 'फ़ाà¤à¤²>à¤à¤¸ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤' नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, लà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ लिà¤à¤¨à¥ मà¥à¤ डà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
+"à¤à¤ª 'फ़ाà¤à¤²->à¤à¤¸ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤' नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, लà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ लिà¤à¤¨à¥ मà¥à¤ डà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
@@ -8488,11 +8488,11 @@ msgstr "à¤à¤¸ दिनाà¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤°à¤¹
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ दरà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¥ तारà¥à¤ à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only "
-"Threshold\" सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥. 'फ़ाà¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ "
+"Threshold\" सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥. 'फ़ाà¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ "
"सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8849,11 +8849,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ दरà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¥ तारà¥à¤ à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" "
-"सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¥. 'फ़ाà¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
+"सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¥. 'फ़ाà¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤ नठफ़ाà¤à¤² बना रहॠहà¥à¤, à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दिà¤à¤¾à¤ दà¥à¤à¤¾. "
"यॠGnuCash दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤
à¤à¤° à¤à¤ª रदà¥à¤¦ à¤à¤¿à¤ à¤à¤° शà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤ "
"बिना à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ मà¥à¤ वापस à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠदà¥à¤¸à¤°à¥ बार à¤à¤¬ à¤à¤ª à¤à¤à¥ बढ़à¥à¤à¤à¥, बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
-"सà¤à¤µà¤¾à¤¦ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤à¤ª मà¥à¤¨à¥ सॠ'फ़ाà¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤' à¤à¥ माधà¥à¤¯à¤® सॠसà¥à¤§à¥ यहाठतठपहà¥à¤à¤ "
+"सà¤à¤µà¤¾à¤¦ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤à¤ª मà¥à¤¨à¥ सॠ'फ़ाà¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤' à¤à¥ माधà¥à¤¯à¤® सॠसà¥à¤§à¥ यहाठतठपहà¥à¤à¤ "
"सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -15889,8 +15889,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "नयॠफ़ाà¤à¤² पर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥_सà¥à¤à¤
प à¤à¥ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "नठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¬ à¤à¤ª 'फ़ाà¤à¤² -> नठफ़ाà¤à¤²' विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¤¤à¥ हà¥à¤."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "नठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¬ à¤à¤ª 'फ़ाà¤à¤²->नठफ़ाà¤à¤²' विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¤¤à¥ हà¥à¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21760,11 +21760,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"नठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ दरà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¥ तारà¥à¤ à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" "
-"सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¥. 'फ़ाà¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
+"सॠà¤
धिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¥. 'फ़ाà¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¥' मà¥à¤ à¤à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21931,8 +21931,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "बढ़ रहॠहà¥"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21940,8 +21940,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤ रहॠहॠ"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 01a19fc03..101627c08 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -561,10 +561,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Želiš vidjeti sve svoje transakcije podkonta u jednom registru? U kartici "
-"konta u glavnom prozoru, oznaÄi matiÄni konto i odaberi âUredi â Otvori "
+"konta u glavnom prozoru, oznaÄi matiÄni konto i odaberi âUrediâOtvori "
"podkontaâ iz izbornika."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -622,21 +622,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"MožeÅ¡ prikazati viÅ¡estruke izvjeÅ¡taje u jednom prozoru, prikazujuÄi sve "
"financijske podatke koje želiÅ¡ najednom. Za to koristi izvjeÅ¡taj âUzorak i "
-"proizvoljno â Proizvoljan viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
+"proizvoljnoâProizvoljan viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stilski predložak utjeÄe na naÄin prikazivanja izvjeÅ¡taja. Odaberi stilski "
"predložak za tvoj izvještaj kao opciju za izvještaj, te koristi izbornik "
-"âUredi â Stilski predloÅ¡ciâ za prilagoÄivanje stilskih predložaka."
+"âUrediâStilski predloÅ¡ciâ za prilagoÄivanje stilskih predložaka."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -682,22 +682,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Za pretraživanje svih tvojih transakcija, zapoÄni pretragu (Uredi â NaÄi â¦) "
+"Za pretraživanje svih tvojih transakcija, zapoÄni pretragu (UrediâNaÄi â¦) "
"na glavnoj stranici kontnog plana. Za ograniÄavanje pretrage na jedan konto, "
"zapoÄni pretragu u registru tog konta."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Kako bi se na ekranu usporedio sadržaj dviju kartica, u jednoj od tih "
-"kartica odaberi iz izbornika âProzor â Novi prozor sa stranicomâ, za "
+"kartica odaberi iz izbornika âProzorâNovi prozor sa stranicomâ, za "
"dupliciranje te kartice u novom prozoru."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5837,10 +5837,10 @@ msgstr "Nije moguÄe promijeniti ili izbrisati ovu transakciju."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Datum ove transakcije je stariji od âPrag samo-za-Äitanjeâ postavljenog za "
-"ovu knjigu. Ovu postavku možeÅ¡ izmijeniti u izborniku âDatoteka â Svojstva â "
+"ovu knjigu. Ovu postavku možeÅ¡ izmijeniti u izborniku âDatotekaâSvojstvaâ"
"Kontiâ."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"BuduÄi da do sad nije postavljen niti jedan konto, morat ÄeÅ¡ se vratiti na "
-"ovaj dijalog (putem Datoteka â Postavke), nakon postavljanja konta, ako "
+"ovaj dijalog (putem DatotekaâPostavke), nakon postavljanja konta, ako "
"želiš postaviti standardni konto za dobit/gubitak."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"Nema konta prihoda i rashoda odreÄene valute knjige.\n"
-"Morat ÄeÅ¡ se vratiti na ovaj dijalog (Datoteka â Postavke),\n"
+"Morat ÄeÅ¡ se vratiti na ovaj dijalog (DatotekaâPostavke),\n"
"nakon postavljanja konta, kako bi se mogao odabrati\n"
"standardni konto dobiti/gubitka."
@@ -7358,8 +7358,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7367,8 +7367,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr[0] ""
"svake %d minute, baÅ¡ kao da svaki put klikneÅ¡ gumb âSpremiâ.\n"
"\n"
"MožeÅ¡ promijeniti vremenski interval ili iskljuÄiti ovu funkciju u izborniku "
-"âUredi â Postavke â OpÄe â Interval za automatsko spremanjeâ.\n"
+"âUrediâPostavkeâOpÄeâInterval za automatsko spremanjeâ.\n"
"\n"
"Da li želiš automatski spremati tvoju datoteku?"
msgstr[1] ""
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr[1] ""
"svake %d minute, baÅ¡ kao da svaki put klikneÅ¡ gumb âSpremiâ.\n"
"\n"
"MožeÅ¡ promijeniti vremenski interval ili iskljuÄiti ovu funkciju u izborniku "
-"âUredi â Postavke â OpÄe â Interval za automatsko spremanjeâ.\n"
+"âUrediâPostavkeâOpÄeâInterval za automatsko spremanjeâ.\n"
"\n"
"Da li želiš automatski spremati tvoju datoteku?"
msgstr[2] ""
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr[2] ""
"svakih %d minuta, baÅ¡ kao da svaki put klikneÅ¡ gumb âSpremiâ.\n"
"\n"
"MožeÅ¡ promijeniti vremenski interval ili iskljuÄiti ovu funkciju u izborniku "
-"âUredi â Postavke â OpÄe â Interval za automatsko spremanjeâ.\n"
+"âUrediâPostavkeâOpÄeâInterval za automatsko spremanjeâ.\n"
"\n"
"Da li želiš automatski spremati tvoju datoteku?"
@@ -7745,11 +7745,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Ova je baza podataka novijeg izdanja GnuCasha. Ovo izdanje je može "
"proÄitati, ali ne i sigurno spremiti u nju. Bit Äe oznaÄena samo-za-Äitanje, "
-"sve dok je ne spremiÅ¡ âDatoteka â Spremi kaoâ. MeÄutim, podaci se mogu "
+"sve dok je ne spremiÅ¡ âDatotekaâSpremi kaoâ. MeÄutim, podaci se mogu "
"izgubiti prilikom zapisivanja u staro izdanje."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8470,12 +8470,12 @@ msgstr "Nije moguÄe stvoriti transakciju na ovaj datum"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Upisani datum duplicirane transakcije je stariji od âPrag samo-za-Äitanjeâ, "
"postavljenog za ovu knjigu. Ovu postavku možeš izmijeniti u izborniku "
-"âDatoteka â Svojstva â Kontiâ."
+"âDatotekaâSvojstvaâKontiâ."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8829,12 +8829,12 @@ msgstr "%A, %d. %m. %Y."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Upisani datum nove transakcije je stariji od âPrag samo-za-Äitanjeâ, "
"postavljenog za ovu knjigu. Ovu postavku možeš izmijeniti u izborniku "
-"âDatoteka â Svojstva â Kontiâ."
+"âDatotekaâSvojstvaâKontiâ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prikaži dva retka podataka za svaku transakciju u registru. Ovo je "
"standardna postavka, kad se registar po prvi puta otvara. Postavku možeš "
-"promijeniti u bilo koje doba, putem stavke u izborniku âPrikaz â Dvorednoâ."
+"promijeniti u bilo koje doba, putem stavke u izborniku âPrikazâDvorednoâ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -13489,7 +13489,7 @@ msgstr ""
"podeÅ¡avanje opcija knjige. One mogu utjecati na GnuCashov naÄin uvoza "
"transakcija. Ako se vratiš na ovu stranicu bez odustajanja i ponovnog "
"zapoÄinjanja, prozor za podeÅ¡avanje opcija knjige neÄe biti ponovo prikazan, "
-"kad odeÅ¡ naprijed. MožeÅ¡ joj pristupiti direktno iz izbornika âDatoteka â "
+"kad odeÅ¡ naprijed. MožeÅ¡ joj pristupiti direktno iz izbornika âDatotekaâ"
"Svojstvaâ."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -14151,7 +14151,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Koristi âUredi â Opcije za izvjeÅ¡taj o porezuâ za podeÅ¡avanje oznake, koja "
+"Koristi âUrediâOpcije za izvjeÅ¡taj o porezuâ za podeÅ¡avanje oznake, koja "
"se odnosi na porez i za dodijeljivanje šifre poreza ovom kontu."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -16041,9 +16041,9 @@ msgstr ""
"datoteke"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Prikaži dijalog za novi kontni plan, kad izabereÅ¡ âDatoteka â Nova datotekaâ."
+"Prikaži dijalog za novi kontni plan, kad izabereÅ¡ âDatotekaâNova datotekaâ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -18069,7 +18069,7 @@ msgstr "Razdoblje proraÄuna"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:656
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgstr ""
-"Napomena: Koristi âPrikaz â Filtrirajâ za upravljanje vidljivim kontima."
+"Napomena: Koristi âPrikazâFiltrirajâ za upravljanje vidljivim kontima."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:674
msgid "Budget List"
@@ -19921,7 +19921,7 @@ msgstr ""
"Ako je ovo tvoj izvorni uvoz u datoteku, najprije ÄeÅ¡ vidjeti dijalog za "
"postavljanje opcija knjige, buduÄi da one utjeÄu na naÄin konvertiranja "
"uvoza u GnuCash transakcije.\n"
-"Napomena: Nakon uvoza možda moraÅ¡ primijeniti opciju u izborniku âPrikaz â "
+"Napomena: Nakon uvoza možda moraÅ¡ primijeniti opciju u izborniku âPrikazâ"
"Filtriraj / Ostaloâ i odabrati prikazivanje nekoriÅ¡tenih konta.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
@@ -21873,12 +21873,12 @@ msgstr "_Promijeni transakciju"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Upisani datum transakcije je stariji od âPrag samo-za-Äitanjeâ, postavljenog "
-"za ovu knjigu. Ovu postavku možeÅ¡ izmijeniti u izborniku âDatoteka â "
-"Svojstva â Kontiâ."
+"za ovu knjigu. Ovu postavku možeÅ¡ izmijeniti u izborniku âDatotekaâ"
+"SvojstvaâKontiâ."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22043,8 +22043,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Uzlazno"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 â 999.999,99 kn, A â Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99 A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22052,8 +22052,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Silazno"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999,99 kn â 0 kn, Z â A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 kn .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bc0368667..79c0b75d6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Egyetlen fÅkönyvben kÃvánja látni az összes alszámla tranzakcióit? A "
"fÅmenüben jelölje ki a szülÅ számlát, és a menübÅl válassza ki a Számlák-"
@@ -773,18 +773,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"A stÃluslapok határozzák meg, jelentések megjelenését. A jelentés "
"beállÃtásakor válasszon ki a jelentés számára egy stÃluslapot, és a "
-"testreszabáshoz használja a Szerkesztés -> StÃluslapok menüt."
+"testreszabáshoz használja a Szerkesztés->StÃluslapok menüt."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "A tranzakció nem módosÃtható vagy törölhetÅ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7607,8 +7607,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7616,8 +7616,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8663,8 +8663,8 @@ msgstr "Tranzakciódátum megjelenÃtése?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9028,8 +9028,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Számlalista beállÃtása az új fájlban"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21735,7 +21735,7 @@ msgstr "Tra_nzakció elvetése"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21908,9 +21908,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "NövekedÅ"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0Ft -> 999.999Ft, A->Zs"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0.. 999.999, A .. Zs."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21918,9 +21917,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "CsökkenÅ"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999Ft -> 0Ft, Zs->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999 .. 0, Zs .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0e9c30936..425c0c13c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (C) 2008 THE Gnucash'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gnucash package.
# <>, 2008.
-# , fuzzy
# Alessandro Seveso <aleseveso at tiscalinet.it>, 2000;
# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti at mail.com>, 2002 2003;
# Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.com>, 2003-2005.
@@ -562,7 +561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per immettere transazioni suddivise come uno stipendio con diverse "
"detrazioni, fare clic sul pulsante «Suddividi» nella barra degli strumenti. "
-"In alternativa, nel menu «Visualizza -> Stile», è possibile scegliere lo "
+"In alternativa, nel menu «Visualizza->Stile», è possibile scegliere lo "
"stile di registro «Mastro a espansione automatica» o «Giornale delle "
"transazioni»."
@@ -610,10 +609,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vedere le transazioni di tutti i sottoconti in un registro? Dal menu "
-"principale evidenziare il conto padre e scegliere «Conti -> Apri sottoconti» "
+"principale evidenziare il conto padre e scegliere «Conti->Apri sottoconti» "
"dal menu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -668,22 +667,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Si possono raggruppare più resoconti in una sola finestra, visualizzando "
"così tutte le informazioni finanziarie che si desidera avere a colpo "
-"d'occhio. A tal scopo, usare il resoconto «Esempi e Personalizzazioni -> "
+"d'occhio. A tal scopo, usare il resoconto «Esempi e Personalizzazioni->"
"Resoconto multicolonna personalizzato»."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"I fogli di stile influenzano il modo in cui i resoconti sono visualizzati. "
"Scegliere un foglio di stile per i propri resoconti tra le opzioni del "
-"resoconto e usare il menu «Modifica -> Fogli di stile» per personalizzare i "
+"resoconto e usare il menu «Modifica->Fogli di stile» per personalizzare i "
"fogli di stile."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -731,19 +730,19 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"Per effettuare una ricerca fra le proprie transazioni, avviare una ricerca "
-"(Modifica > Trova...) dalla pagina della struttura principale dei conti. Per "
+"(Modifica->Trova...) dalla pagina della struttura principale dei conti. Per "
"limitare la ricerca a un singolo conto, avviare la ricerca dal registro del "
"conto."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6077,11 +6076,11 @@ msgstr "Non è possibile modificare o cancellare questa transazione."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data di questa transazione è precedente al \"Limite di sola lettura\" "
"impostato per questo conto. L'impostazione può essere modificata dal menu "
-"«File -> Proprietà -> Conti»"
+"«File->Proprietà ->Conti»"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7649,8 +7648,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7658,8 +7657,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7669,7 +7668,7 @@ msgstr[0] ""
"intervallo di tempo il pulsante «Salva» sulla barra degli strumenti. \n"
"\n"
"Ã possibile cambiare l'intervallo o disabilitare il salvataggio automatico "
-"dal menu «Modifica -> Preferenze -> Generale -> Intervallo di salvataggio "
+"dal menu «Modifica->Preferenze->Generale->Intervallo di salvataggio "
"automatico». \n"
"\n"
"Salvare il file automaticamente?"
@@ -7680,7 +7679,7 @@ msgstr[1] ""
"intervallo di tempo il pulsante «Salva» sulla barra degli strumenti. \n"
"\n"
"Ã possibile cambiare l'intervallo o disabilitare il salvataggio automatico "
-"dal menu «Modifica -> Preferenze -> Generale -> Intervallo di salvataggio "
+"dal menu «Modifica->Preferenze->Generale->Intervallo di salvataggio "
"automatico». \n"
"\n"
"Salvare il file automaticamente?"
@@ -8029,7 +8028,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Questo database proviene da un versione più recente di GnuCash. Questa "
"versione può leggerlo, ma non può salvarvi in sicurezza. Verrà "
@@ -8786,12 +8785,12 @@ msgstr "Impossibile salvare una transazione in questa data"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data inserita per la copia della transazione è precedente al \"Limite di "
"sola lettura\" impostato per questo conto. L'impostazione può essere "
-"modificata dal menu «File -> Proprietà -> Conti»"
+"modificata dal menu «File->Proprietà ->Conti»"
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -9159,12 +9158,12 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"La data inserita per la nuova transazione è precedente al \"Limite di sola "
"lettura\" impostato per questo conto. L'impostazione può essere modificata "
-"dal menu «File -> Proprietà -> Conti»"
+"dal menu «File->Proprietà ->Conti»"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11766,7 +11765,7 @@ msgstr ""
"Visualizza due righe di informazioni per ogni transazione presente nel "
"registro. Questa è l'impostazione predefinita per ogni nuovo registro. "
"L'impostazione può essere cambiata in qualsiasi momento attraverso la voce "
-"del menu «vista -> riga doppia» "
+"del menu «vista->riga doppia» "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -16599,7 +16598,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "_Esegui la procedura guidata per la struttura dei conti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Visualizza la procedura di nuovo conto quando si sceglie «Nuovo file» dal "
"menu «File»"
@@ -22639,12 +22638,12 @@ msgstr "A_nnulla transazione"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"La data inserita per la nuova transazione è precedente al \"Limite di sola "
"lettura\" impostato per questo conto. L'impostazione può essere modificata "
-"dal menu «File -> Proprietà -> Conti»"
+"dal menu «File->Proprietà ->Conti»"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22817,8 +22816,8 @@ msgstr "Crescente"
# tooltip
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> â¬999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22827,8 +22826,8 @@ msgstr "Descrescente"
# tooltip
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "â¬999,999.99 -> â¬0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A"
# tooltip
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8d0f283e5..2818849ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ã®åå¼ãä¸ã¤ã®è¨é²ç°¿å
ã§è¦ããã§ãã? åå®ç§ç®ã¿ãã§è¦ªåå®"
"ç§ç®ã鏿ããã¡ãã¥ã¼ãã ç·¨é->ååå®ç§ç®ãéã ã鏿ãã¦ãã ããã"
@@ -622,20 +622,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"è¤æ°ã®å¸³ç¥¨ãä¸ã¤ã®ã¦ã£ã³ãã¦å
ã«ã¾ã¨ããä¸è¦§ããã財åæ
å ±ããã¹ã¦è¡¨ç¤ºã§ãã¾"
-"ãããããããã«ã¯ããµã³ãã«ã»ã«ã¹ã¿ã -> \"ã«ã¹ã¿ã è¤æ°å帳票\" ã®å¸³ç¥¨ã使ã£"
+"ãããããããã«ã¯ããµã³ãã«ã»ã«ã¹ã¿ã ->\"ã«ã¹ã¿ã è¤æ°å帳票\" ã®å¸³ç¥¨ã使ã£"
"ã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã«ãã帳票ã®è¡¨ç¤ºããæ¹ãå¤ããã¾ãã帳票ãªãã·ã§ã³ã§å¸³ç¥¨ç¨ã®ã¹"
-"ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããé¸ã³ãç·¨é -> ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã ã¡ãã¥ã¼ã使ã£ã¦ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããã«"
+"ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããé¸ã³ãç·¨é->ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã ã¡ãã¥ã¼ã使ã£ã¦ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããã«"
"ã¹ã¿ãã¤ãºãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"2 åã®ã¿ãã®å
容ãç»é¢ä¸ã§è¦è¦çã«æ¯è¼ããã«ã¯ãã¿ããæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»å"
@@ -5863,10 +5863,10 @@ msgstr "ãã®åå¼ãä¿®æ£ãããã¯åé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ãã®åå¼ã®æ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤ãå¤ã«ãªã£"
-"ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã« -> ããããã£ã¼ -> åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
+"ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7380,8 +7380,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7389,15 +7389,15 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
"夿´ãä¿åããã«ã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«ä¿åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
"GnuCash 㯠%d åãã¨ã« \"ä¿å\" ãã¿ã³ãæ¼ããã®ã¨åãããã«ãèªåçã«ãã®"
"ãã¡ã¤ã«ãä¿åããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã\n"
-"ãã®ééã®å¤æ´ããã®æ©è½ã®ç¡å¹åã¯ãç·¨é -> è¨å® -> å
¨è¬ -> èªåä¿åéé ã§è¡"
+"ãã®ééã®å¤æ´ããã®æ©è½ã®ç¡å¹åã¯ãç·¨é->è¨å®->å
¨è¬->èªåä¿åéé ã§è¡"
"ããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
"ãã¡ã¤ã«ãèªåçã«ä¿åãã¾ãã?"
@@ -7738,10 +7738,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ GnuCash ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯èªã¿åã"
-"ã¾ããå®å
¨ã«ä¿åã§ãã¾ããããã¡ã¤ã«>ååãä»ãã¦ä¿å ãå®è¡ããã¾ã§èªã¿åã"
+"ã¾ããå®å
¨ã«ä¿åã§ãã¾ããããã¡ã¤ã«->ååãä»ãã¦ä¿å ãå®è¡ããã¾ã§èªã¿åã"
"å°ç¨ã«ãªãã¾ãããããããã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã«ä¿åãã¦ããã¼ã¿ã失ãããããã"
"ãã¾ããã"
@@ -8455,11 +8455,11 @@ msgstr "ãã®æ¥ä»ã§ã¯åå¼ãä¿åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"è¤è£½ããåå¼ã§å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãã"
-"ãå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã« -> ããããã£ã¼ -> åå®ç§ç® ã§å¤"
+"ãå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤"
"æ´ã§ãã¾ãã"
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8815,8 +8815,8 @@ msgstr "%x(%A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15799,7 +15799,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®æ°è¦ä½ææã«åå®ç§ç®ãªã¹ãè¨å®ãå®è¡ãã(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"ãã¡ã¤ã«->ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æ ã鏿ããã¨ãã«ãæ°è¦åå®ç§ç®ãªã¹ããã¤ã¢ãã°ã"
"表示ãã¾ãã"
@@ -21610,11 +21610,11 @@ msgstr "åå¼ã夿´(_G)"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ãã®åå¼ã«å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤"
-"ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã« -> ããããã£ã¼ -> åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§"
+"ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§"
"ãã¾ããé¾å¤ã®æ¥ä»ã«åè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -21778,8 +21778,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "æé "
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99ãA->Z ã§ãã"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99ãA .. Z ã§ãã"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21787,8 +21787,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "éé "
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0ãZ->A ã§ãã"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0ãZ .. A ã§ãã"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d29bad608..84ab15b8e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -574,10 +574,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à²à²à²¦à³ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âನಲà³à²²à²¿ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³ ವಹಿವಾà²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾? ಮà³à²à³à²¯ "
-"ಪರಿವಿಡಿಯಲà³à²²à²¿, ಮà³à²² à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³ -> à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿ "
+"ಪರಿವಿಡಿಯಲà³à²²à²¿, ಮà³à²² à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³->à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿ "
"à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -631,21 +631,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ನà³à²µà³ ನà³à²¡à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ಹಣà²à²¾à²¸à³ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ ನà³à²µà³ à²
ನà³à² ವರದಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ "
-"à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹಾà²à³ ಮಾಡಲೠನಮà³à²¨à³ ಹಾà²à³ à²à²¸à³à²à²®à³ -> \"à²à²¸à³à²à²®à³ "
+"à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹಾà²à³ ಮಾಡಲೠನಮà³à²¨à³ ಹಾà²à³ à²à²¸à³à²à²®à³->\"à²à²¸à³à²à²®à³ "
"ಬಹà³à²¸à²¾à²²à³ ವರದಿ\" ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²à²³ ಪರಿಣಾಮವೠಹà³à²à³ ವರದಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²° ಮà³à²²à³ ಪರಿಣಾಮ "
"ಬà³à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà³à²® ವರದಿà²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ವರದಿ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿, ನà²à²¤à²° "
-"ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²à³à²à³ à²
ನà³à²¸à²¾à²°à²µà²¾à²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³ -> ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²à²³à³ "
+"ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²à³à²à³ à²
ನà³à²¸à²¾à²°à²µà²¾à²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³->ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²à²³à³ "
"ಪರಿವಿಡಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -694,18 +694,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® à²à²²à³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³ ಮà³à²à²¾à²à²¤à²° ಹà³à²¡à³à²à²²à³, ಮà³à²à³à²¯ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಶà³à²°à³à²£à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಪà³à²à²¦à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à³ "
-"ಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ (ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³ -> ಹà³à²¡à³à²à³...). ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²à³ "
+"ಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ (ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³->ಹà³à²¡à³à²à³...). ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²à³ "
"ಮಿತಿà²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, à²à²¾à²¤à³à²¯ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5953,10 +5953,10 @@ msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ದಿನಾà²à²à²µà³ ಠಪà³à²¸à³à²¤à²à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ \"à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²¦ ಮಿತಿ\"à²à²¿à²à²¤ "
-"ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤ -> à²à³à²£à²à²³à³ -> à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤->à²à³à²£à²à²³à³->à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7489,8 +7489,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7498,8 +7498,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr[0] ""
"à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬಾರಿಯೠಸಹ \"à²à²³à²¿à²¸à³\" à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à³ à²à²à²¬à²à²¤à³, \"ಪà³à²°à²¤à²¿ "
"%d ನಿಮಿಷà²à³à²à³à²®à³à²®à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à³à²µ ಸà³à²²à²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. \n"
"\n"
-"ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³ -> à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³ -> ಸಾಮಾನà³à²¯ -> ಸà³à²µà²¯à²-à²à²³à²¿à²à³ ಸಮಯದ à²
à²à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನà³à²µà³ "
+"ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³->à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³->ಸಾಮಾನà³à²¯->ಸà³à²µà²¯à²-à²à²³à²¿à²à³ ಸಮಯದ à²
à²à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನà³à²µà³ "
"ಸಮಯದ à²
ವಧಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³. \n"
"\n"
"ನಿಮà³à²® à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr[1] ""
"à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬಾರಿಯೠಸಹ \"à²à²³à²¿à²¸à³\" à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à³ à²à²à²¬à²à²¤à³, \"ಪà³à²°à²¤à²¿ "
"%d ನಿಮಿಷà²à²³à²¿à²à³à²®à³à²®à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à³à²µ ಸà³à²²à²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. \n"
"\n"
-"ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³ -> à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³ -> ಸಾಮಾನà³à²¯ -> ಸà³à²µà²¯à²-à²à²³à²¿à²à³ ಸಮಯದ à²
à²à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನà³à²µà³ "
+"ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¨à³->à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³->ಸಾಮಾನà³à²¯->ಸà³à²µà²¯à²-à²à²³à²¿à²à³ ಸಮಯದ à²
à²à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನà³à²µà³ "
"ಸಮಯದ à²
ವಧಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³. \n"
"\n"
"ನಿಮà³à²® à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
@@ -7863,10 +7863,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ಠದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²µà³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¦à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠà²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à³ à²
ದನà³à²¨à³ à²à²¦à²¬à²²à³à²²à²¦à³, à²à²¦à²°à³ "
-"à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²¡à²¤ > ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³ à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³à²à³ à²à²¦à²²à³ "
+"à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²¡à²¤->ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³ à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³à²à³ à²à²¦à²²à³ "
"ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²¿à²°à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಹಳà³à²¯ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಬರà³à²¯à³à²µà²¾à² ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ "
"à²à²²à³à²²à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³."
@@ -8595,11 +8595,11 @@ msgstr "ಠದಿನಾà²à²à²¦à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µ
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ನà²à²²à³ ಮಾಡಿದ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²à²µà³ ಠಪà³à²¸à³à²¤à²à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ \"à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²¦ "
-"ಮಿತಿ\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤ -> à²à³à²£à²à²³à³ -> à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ಮಿತಿ\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤->à²à³à²£à²à²³à³->à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8957,11 +8957,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ಹà³à²¸ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²à²µà³ ಠಪà³à²¸à³à²¤à²à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ \"à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²¦ ಮಿತಿ"
-"\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤ -> à²à³à²£à²à²³à³ -> à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤->à²à³à²£à²à²³à³->à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -16104,8 +16104,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²¤à³ à²
ಣಿà²à³à²³à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¿ (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "à²à²¡à²¤ -> ಹà³à²¸ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà²à³à²à²¿à²¯ ಡà³à²²à²¾à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à³."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "à²à²¡à²¤->ಹà³à²¸ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà²à³à²à²¿à²¯ ಡà³à²²à²¾à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à³."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -22010,11 +22010,11 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ಹà³à²¸ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²à²µà³ ಠಪà³à²¸à³à²¤à²à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ \"à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²¦ ಮಿತಿ"
-"\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤ -> à²à³à²£à²à²³à³ -> à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"\"à²à²¿à²à²¤ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤->à²à³à²£à²à²³à³->à²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22183,8 +22183,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22192,8 +22192,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à²à²³à²¿à²à³"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7aa37c568..0636ec8d1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -568,13 +568,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "ì´ ê±°ë를 ìì íê±°ë ìì í ì ììµëë¤."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7348,8 +7348,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7357,8 +7357,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8376,8 +8376,8 @@ msgstr "ê±°ë ë ì§ë¥¼ ë³´ì
ëê¹?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8741,8 +8741,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "ì íì¼ìì ê³ì ëª©ë¡ ì¤ì ìí(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21120,7 +21120,7 @@ msgstr "ê±°ë ì·¨ì(_N)"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21293,9 +21293,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "ì¦ê°"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21303,9 +21302,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "ê°ì"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 23a86ba87..e476c8541 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -566,10 +566,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¤à¥ सà¤à¤³à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ पळà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯?मà¥à¤à¥à¤² मà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨,पालठà¤à¤¾à¤¤à¥ ठळठà¤à¤°à¤¾à¤¤ "
-"à¤à¤£à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ -> à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤ निवडात."
+"à¤à¤£à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤->à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤ निवडात."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -618,20 +618,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à¤à¤à¤¾ नà¤à¤°à¥à¤¨ पळà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तॠसà¤à¤³à¥ à¤à¤°à¥à¤¥à¥à¤ माहितॠदिà¤à¤µà¤¨ तà¥à¤®à¥ à¤à¤à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
हवाल पà¥
ठ"
-"à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾à¤¤. à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤, नमà¥à¤¨à¥ & थारायात -> \"à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤ à¤
हवाल थारायात\" à¤
हवाल "
+"à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾à¤¤. à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤, नमà¥à¤¨à¥ & थारायात->\"à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤ à¤
हवाल थारायात\" à¤
हवाल "
"वापरात."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"à¤
हवाल à¤à¤¶à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वतात हाà¤à¥à¤° शà¥à¤²à¥ शà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤à¥ परिणाम à¤à¤¾à¤¤à¤¾. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤
हवाल "
-"विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤¹à¤£ शà¥à¤²à¥ शà¥à¤ निवडात, à¤à¤£à¤¿ शà¥à¤²à¥ शà¥à¤à¥à¤¸ थारावपाठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤ ->शà¥à¤²à¥ शà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¨à¥ "
+"विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤¹à¤£ शà¥à¤²à¥ शà¥à¤ निवडात, à¤à¤£à¤¿ शà¥à¤²à¥ शà¥à¤à¥à¤¸ थारावपाठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤->शà¥à¤²à¥ शà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¨à¥ "
"वापरात."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -677,18 +677,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ सà¥à¤¦à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°, मà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¤à¤°à¤£ पानातलà¥à¤¯à¤¾à¤¨ सà¥à¤¦ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
-"(सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> सà¥à¤¦à¤¾à¤¤...) तà¥à¤®à¤à¥ सà¥à¤¦ à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°, तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ "
+"(सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->सà¥à¤¦à¤¾à¤¤...) तà¥à¤®à¤à¥ सà¥à¤¦ à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°, तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ "
"नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ सà¥à¤¦ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5876,10 +5876,10 @@ msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ वॠà¤à¤¾à¤¡à¥
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तारà¥à¤ हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थारायलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡\" परस "
-"पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
+"पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾->à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7384,8 +7384,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7393,8 +7393,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash न दरà¥à¤ %d मिनà¤à¤¾à¤¨ फायलà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¸à¤¾, दरà¥à¤ फावà¤à¥à¤ "
"\"à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤\" बà¤à¤£ दामिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¶à¥à¤¨.\n"
" \n"
-"तà¥à¤®à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤ -> पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ -> सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ -> वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
+"तà¥à¤®à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤->पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤->सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£->वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
"सà¤à¤¯à¤² वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤° बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾ वॠहॠवà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾.\n"
"\n"
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯?"
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash न दरà¥à¤ %d मिनà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ फायलà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¸à¤¾, दरà¥à¤ फावà¤à¥à¤ "
"\"à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤\" बà¤à¤£ दामिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¶à¥à¤¨.\n"
" \n"
-"तà¥à¤®à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤ -> पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ -> सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ -> वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
+"तà¥à¤®à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤->पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤->सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£->वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
"सà¤à¤¯à¤² वà¥à¤³ मधà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤° बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾ वॠहॠवà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾.\n"
"\n"
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯?"
@@ -7747,10 +7747,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"हॠडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤²à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠà¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ तॠवाà¤à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾, पà¥à¤£ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ "
-"पणान तातà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¥ फायल>मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥à¤¨ तॠफà¤à¤¤-"
+"पणान तातà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¥ फायल->मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥à¤¨ तॠफà¤à¤¤-"
"वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥,पà¥à¤£ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¨ बरयतना डà¥à¤à¤¾ शà¥à¤£à¤ªà¤¾à¤à¥ शà¤à¥à¤¯à¤¤à¤¾ à¤à¤¸à¤¾."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8460,11 +8460,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° हà¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤° साठà¥à¤µà¤ª
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ दिलà¥à¤²à¥ तारà¥à¤ हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थारायलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° "
-"थà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
+"थà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾->à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8820,11 +8820,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नवà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ दिलà¥à¤²à¥ तारà¥à¤ हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थारायलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡"
-"\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
+"\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾->à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"à¤à¤° सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ बावà¤à¥ थारावà¤à¤ªà¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> à¤à¤° à¤
हवाल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वापरात à¤à¤£à¤¿ हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤° "
+"à¤à¤° सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ बावà¤à¥ थारावà¤à¤ªà¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->à¤à¤° à¤
हवाल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वापरात à¤à¤£à¤¿ हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤° "
"à¤à¥à¤¡ दियात."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -15757,8 +15757,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "नवà¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ वळà¥à¤°à¥ सà¥à¤à¤
प à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "तà¥à¤®à¥ फायल -> नवॠफायल निवडà¤à¤¾ तà¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥ वळà¥à¤°à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ सादर à¤à¤°à¤¾à¤¤."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "तà¥à¤®à¥ फायल->नवॠफायल निवडà¤à¤¾ तà¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥ वळà¥à¤°à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ सादर à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21566,11 +21566,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"नवà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ दिलà¥à¤²à¥ तारà¥à¤ हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थारायलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° थà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡"
-"\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
+"\" परस पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤¾. हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फायल->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾->à¤à¤¾à¤¤à¥ न बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21737,8 +21737,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "वाडयता"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21746,8 +21746,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤®à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 62eb865bb..8d0feb7d6 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -574,10 +574,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Eka nondpott'ttent tujea sogllea upkhateache vevhar pollonvk sodta? Mukhel "
-"vollerintlean, voddilachem khatem nodrent bhor ani Accounts-> Open "
+"vollerintlean, voddilachem khatem nodrent bhor ani Accounts->Open "
"Subaccounts from the menu vench"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -630,20 +630,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Eka ekoddea zonelant tujean bhov vake guttlanv ietat,tuka ekach vella soglli "
-"arthi mhaiti dispa khatir. Hem korunk, nomuno & Chalintlem -> \"ChalintlemB "
+"arthi mhaiti dispa khatir. Hem korunk, nomuno & Chalintlem->\"ChalintlemB "
"Bhov khonnacho vako\" vapor"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Xoilecheo foli koxe vake lagu korta tem dakhol korta. Tujea vakea khatir ek "
-"xoilechi fol vench ek vakeacho poriai koso, ani Edit-> Xoili foli volleri "
+"xoilechi fol vench ek vakeacho poriai koso, ani Edit->Xoili foli volleri "
"xoilicheo foli chalintleo korunk"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -690,18 +690,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Tuje soglle vevhar sodunk, sod suru kor (Edit -> Find...) mukhel khateanchea "
+"Tuje soglle vevhar sodunk, sod suru kor (Edit->Find...) mukhel khateanchea "
"kormporomporachea panar savn. Ekoddea khatea poriant sod ximit korunk, sod "
"tea khateachea nondpott'tti savn suru kor"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5926,10 +5926,10 @@ msgstr "ho vevhar bodlunk vo dosovnk zaina"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Vevharachi tarikh \"Fokot vach humbro\"poros adli asa ji hea pustokant "
-"bosoilea. Hembosovp File -> Properties -> Accounts hantunt bodlunk zata."
+"bosoilea. Hembosovp File->Properties->Accounts hantunt bodlunk zata."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7457,8 +7457,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7466,8 +7466,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7475,8 +7475,8 @@ msgstr[0] ""
"gorjechem . GnuCash hantunt ek sobhavgunn asa apoap fail samballunk dor %d "
"minttak, zoxe porim tuvem dor vella \"Samball\" butanv damlea bhaxen\n"
"\n"
-"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar-> Posonti-> "
-"Sadharonn-> Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n"
+"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar->Posonti->"
+"Sadharonn->Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n"
"\n"
"Tuji fail apoap samballpachi?"
msgstr[1] ""
@@ -7484,8 +7484,8 @@ msgstr[1] ""
"gorjechem . GnuCash hantunt ek sobhavgunn asa apoap fail samballunk dor %d "
"minttak, zoxe porim tuvem dor vella \"Samball\" butanv damlea bhaxen\n"
"\n"
-"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar-> Posonti-> "
-"Sadharonn-> Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n"
+"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar->Posonti->"
+"Sadharonn->Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n"
"\n"
"Tuji fail apoap samballpachi?"
@@ -7828,10 +7828,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"haitekox eka novea GnuCasha vrutentlo vrutantlo asa .He avrutek fokot "
-"vachunk zata punn samballunk xokna. Tika fokot vachpak khunnavpant Fail> "
+"vachunk zata punn samballunk xokna. Tika fokot vachpak khunnavpant Fail->"
"Oxi samballkori poriant, punn thoddi mhaiti pornnea avrutint ghoddiek "
"borovpant luskonn zavnk xokta"
@@ -8554,11 +8554,11 @@ msgstr "Hea tarkher ek vevhar santthovnk zaina"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Nokol kelelea vevharachi tarikh\" Fokot vach humbro\" hache poros adli asa "
-"ji hea pustokant bosoilea. Hem bosovp bodlum ieta File -> Properties -> "
+"ji hea pustokant bosoilea. Hem bosovp bodlum ieta File->Properties->"
"Accounts hantunt."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8915,11 +8915,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Novea vevharachi nond keleli tarikh \"Fokot Vacg Humbro\" poros pornni asa "
-"ji hea pustoka khatir bosoilea. Hem bosovp File -> Properties -> Accounts "
+"ji hea pustoka khatir bosoilea. Hem bosovp File->Properties->Accounts "
"hantunt bodlunk zata."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16065,9 +16065,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "novea khateanchea vollerichem_bosovp novea failint kor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Novea khateachea vollericho sonvad bhettoi jen'na tum File -> New File "
+"Novea khateachea vollericho sonvad bhettoi jen'na tum File->New File "
"venchta."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21993,11 +21993,11 @@ msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Novea vevharachi nond keleli tarikh \"Fokot Vacg Humbro\" poros pornni asa "
-"ji hea pustoka khatir bosoilea. Hem bosovp File -> Properties -> Accounts "
+"ji hea pustoka khatir bosoilea. Hem bosovp File->Properties->Accounts "
"hantunt bodlunk zata."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -22165,8 +22165,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "choddttem"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22174,8 +22174,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "denvtem"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index d9fcf5b64..20c405951 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -571,10 +571,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ वà¥à¤à¥à¤¨ पनà¥à¤¨ तमाम सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मà¤à¤à¤¼? मिन मिनयॠपयà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ "
-"हायलायà¥à¤ पिरà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ ->à¤à¥à¤²à¥à¤µ सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ मिनयॠपयà¥à¤ ."
+"हायलायà¥à¤ पिरà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤->à¤à¥à¤²à¥à¤µ सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ मिनयॠपयà¥à¤ ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -626,16 +626,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ पिठà¤à¥à¤°à¥à¤¥ वारयाह रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¨à¤¡à¥ मà¤à¤à¤¼, à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ तमाम फायनानशल "
-"à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤à¤¸à¥à¤¯ नà¤à¤¼à¤°à¥ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¥. यॠà¤à¤°à¤¨à¥ बापत, à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² सिमपॠल तॠà¤à¤¸à¤à¤®-"
-"> \" à¤à¤¸à¤à¤® मलà¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤® रà¥à¤ªà¥à¤\" रà¥à¤ªà¥à¤."
+"à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤à¤¸à¥à¤¯ नà¤à¤¼à¤°à¥ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¥. यॠà¤à¤°à¤¨à¥ बापत, à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² सिमपॠल तॠà¤à¤¸à¤à¤®"
+"->\" à¤à¤¸à¤à¤® मलà¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤® रà¥à¤ªà¥à¤\" रà¥à¤ªà¥à¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"सिà¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤² शà¥à¤ à¤à¥ à¤
सर à¤à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤¼à¥ à¤à¥à¤¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤à¤¼à¤¨ रिपà¥à¤ डिसपिलà¥. à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठसिà¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤² शà¥à¤ "
@@ -686,18 +686,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"पननà¥à¤¨ सारनिय à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ मनà¤à¤¼ तलाश à¤à¤°à¤¨à¥ बापत, शरॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठतलाश (à¤à¤¡à¤¿à¤ -"
-">à¤à¤¼à¥à¤¨à¤¡à¤¿à¤µ...) मà¥à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ हायरà¤à¤°à¤à¥ पà¥à¤ पयà¥à¤ . पनà¥à¤¨ तलाश à¤à¤à¤¿à¤¸ सिनà¤à¤² à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤à¤¸ à¤à¥à¤¨ मà¥à¤¹à¤¦à¥à¤¦ "
+"पननà¥à¤¨ सारनिय à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ मनà¤à¤¼ तलाश à¤à¤°à¤¨à¥ बापत, शरॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठतलाश (à¤à¤¡à¤¿à¤->"
+"à¤à¤¼à¥à¤¨à¤¡à¤¿à¤µ...) मà¥à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ हायरà¤à¤°à¤à¥ पà¥à¤ पयà¥à¤ . पनà¥à¤¨ तलाश à¤à¤à¤¿à¤¸ सिनà¤à¤² à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤à¤¸ à¤à¥à¤¨ मà¥à¤¹à¤¦à¥à¤¦ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत, à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ शरॠतलाश à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रà¤à¤¸à¤à¤° पयà¥à¤ ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5924,10 +5924,10 @@ msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠतबदिल या डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"यà¥à¤®à¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ डà¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¨ \"रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ थरà¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¤¡à¥\" à¤à¥à¤¤à¥ यà¥à¤¸ सà¥à¤ à¤à¥ यà¥à¤®à¤¿ बà¥à¤à¥ बापत."
-"यि सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ हà¥à¤à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ फायिल -> à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¯à¤¤ -> à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ मनà¤à¤¼."
+"यि सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ हà¥à¤à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ फायिल->à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¯à¤¤->à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ मनà¤à¤¼."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7455,8 +7455,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7464,8 +7464,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr[0] ""
"मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत.GnuCashस à¤à¥ à¤
ठफà¥à¤à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ फायिल परà¥à¤¥ %d मिनठपतà¥, à¤à¤¼à¤¨ तॠ"
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ परà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤µà¥ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤ \"मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ\"बà¥à¤à¥à¤¨ परà¥à¤¥ विà¤à¤¼à¤¿. \n"
" तà¥à¤¹à¤¯à¥ हà¥à¤à¤¿à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤² या यि फà¥à¤à¤° बनद à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¤¡à¤¿à¤ "
-"à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ ->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¤ -> à¤à¤®l ->à¤à¤à¥-सà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤²à¤¸ तहतl. \n"
+"à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ ->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¤->à¤à¤®l->à¤à¤à¥-सà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤²à¤¸ तहतl. \n"
" \n"
" वाहिदठà¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼ फायिल à¤à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¹ पà¥à¤¨ पानय मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤à¤¼à¥à¤¨?"
msgstr[1] ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr[1] ""
"मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत.GnuCashस à¤à¥ à¤
ठफà¥à¤à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ फायिल परà¥à¤¥ %d मिनठपतà¥, à¤à¤¼à¤¨ तॠ"
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ परà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤µà¥ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤ \"मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ\"बà¥à¤à¥à¤¨ परà¥à¤¥ विà¤à¤¼à¤¿. \n"
" तà¥à¤¹à¤¯à¥ हà¥à¤à¤¿à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤² या यि फà¥à¤à¤° बनद à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¤¡à¤¿à¤ "
-"à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ ->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¤ -> à¤à¤®l ->à¤à¤à¥-सà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤²à¤¸ तहतl. \n"
+"à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ ->तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¤ -> à¤à¤®l->à¤à¤à¥-सà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤® à¤à¤¨à¤à¤°à¤µà¤²à¤¸ तहतl. \n"
" \n"
" à¤à¤®à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼ फायिल à¤à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¹ पà¥à¤¨ पानय मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤à¤¼à¥à¤¨?"
@@ -7821,11 +7821,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"यि डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ GnuCash à¤à¥ à¤
à¤à¥ नà¥à¤µà¤¿ वà¥à¤°à¤à¤¨ पयà¥à¤ .यि वà¥à¤°à¤à¤¨ हà¥à¤à¤¿ यॠपà¥à¤°à¤¿à¤¥, मà¤à¤° हà¥à¤à¤¿ नॠ"
"à¤
थ मनà¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥. यि यियि मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बतà¥à¤° रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ यà¥à¤¤à¤¤à¤¾à¤® तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ "
-"फायिल>मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बतà¥à¤°, मà¤à¤° डाà¤à¤¾ मा रावॠपरà¥à¤¨à¤¿à¤¸ वà¥à¤°à¤à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨ लà¥à¤à¤¨à¤¸ मनà¤à¤¼."
+"फायिल->मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बतà¥à¤°, मà¤à¤° डाà¤à¤¾ मा रावॠपरà¥à¤¨à¤¿à¤¸ वà¥à¤°à¤à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨ लà¥à¤à¤¨à¤¸ मनà¤à¤¼."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
@@ -8550,12 +8550,12 @@ msgstr "हà¥à¤à¤¿ नॠसिà¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
"Properties -> Accounts."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ डà¥à¤ डà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¨ \"रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ थरà¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¤¡à¥\" à¤à¥à¤¤à¥ यà¥à¤¸ "
-"सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥ यà¥à¤®à¤¿ बà¥à¤à¥ बापत. यि सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ हà¥à¤à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ फायिल ->à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¯à¤¤ -"
-">à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ मनà¤à¤¼."
+"सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥ यà¥à¤®à¤¿ बà¥à¤à¥ बापत. यि सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ हà¥à¤à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ फायिल ->à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¯à¤¤"
+"->à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ मनà¤à¤¼."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8912,8 +8912,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ डà¥à¤ नà¥à¤µà¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¨ \"रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ थरà¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¤¡à¥\" à¤à¥à¤¤à¥ यà¥à¤¸ सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥ यà¥à¤®à¤¿ बà¥à¤à¥ बापत. यि सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ हà¥à¤à¤µ तबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ फायिल ->à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¯à¤¤ ->à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ "
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ लà¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤à¤
प à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤°à¤«à¤¾à¤°à¤® नà¥à¤µà¥ फायलॠपयà¥à¤ ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr "परà¥à¤à¤¼à¥à¤¨à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ नà¥à¤µ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ लिसà¤à¥ डायलाठयà¥à¤²à¤¿ तà¥à¤¹à¤¯à¥ फायिल à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ-> नà¥à¤µ फायिल."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21942,7 +21942,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ डà¥à¤ नà¥à¤µà¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¨ \"रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ थरà¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¤¡à¥\" à¤à¥à¤¤à¥ यà¥à¤¸ सà¥à¤ "
@@ -22116,8 +22116,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "हà¥à¤°à¤°à¤¾à¤µà¤¾à¤¨"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22125,8 +22125,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤ रावान"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 76436f6d6..dec524705 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Norite pamatyti visas antrinių sÄ
skaitų operacijas viename registre? "
"Pagrindiniame meniu pažymÄkite pirminÄ sÄ
skaitÄ
, spauskite deÅ¡inįjį pelÄs "
@@ -624,21 +624,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Galite sudÄti kelias ataskaitas į vienÄ
langÄ
taip matydami visÄ
norimÄ
"
"finansinÄ informacijÄ
vienu žvilgtelÄjimu. NorÄdami tai padaryti naudokite "
-"ataskaitÄ
âPavyzdžiai ir adaptuotosâ -> âAdaptuota daugiastulpelinÄ "
+"ataskaitÄ
âPavyzdžiai ir adaptuotosâ->âAdaptuota daugiastulpelinÄ "
"ataskaitaâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stiliai paveikia ataskaitų rodymÄ
. Pasirinkite stilių savo ataskaitai kaip "
-"ataskaitos parinktį ir naudokite meniu âTaisaâ -> âStiliaiâ stiliams "
+"ataskaitos parinktį ir naudokite meniu âTaisaâ->âStiliaiâ stiliams "
"adaptuoti."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"NorÄdami ieÅ¡koti tarp visų operacijų, paleiskite paieÅ¡kÄ
(Taisa -> "
+"NorÄdami ieÅ¡koti tarp visų operacijų, paleiskite paieÅ¡kÄ
(Taisa->"
"ieÅ¡koti...) pagrindiniame sÄ
skaitų hierarchijos puslapyje. NorÄdami apriboti "
"paieÅ¡kÄ
vienoje sÄ
skaitoje, paleiskite paieÅ¡kos formÄ
iÅ¡ tos sÄ
skaitos "
"registro."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5941,10 +5941,10 @@ msgstr "Negalima modifikuoti ar šalinti šios operacijos."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Å ios operacijos data yra ankstesnÄ už âtik skaitymo ribÄ
â nustatytÄ
šiai "
-"knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas -> SavybÄs -> SÄ
skaitos."
+"knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas->SavybÄs->SÄ
skaitos."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7463,8 +7463,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7472,8 +7472,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7481,8 +7481,8 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash turi funkcijÄ
iÅ¡saugoti failÄ
automatiÅ¡kai kas %d minutÄ tarsi "
"paspaudÄte mygtukÄ
âIÅ¡saugotiâ kiekvienÄ
kartÄ
.\n"
"\n"
-"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa -> "
-"Nustatymai -> Bendros -> Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
+"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa->"
+"Nustatymai->Bendros->Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
"\n"
"Ar iÅ¡saugoti jÅ«sų failÄ
automatiškai?"
msgstr[1] ""
@@ -7490,8 +7490,8 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash turi funkcijÄ
iÅ¡saugoti failÄ
automatiškai kas %d minutes tarsi "
"paspaudÄte mygtukÄ
âIÅ¡saugotiâ kiekvienÄ
kartÄ
.\n"
"\n"
-"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa -> "
-"Nustatymai -> Bendros -> Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
+"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa->"
+"Nustatymai->Bendros->Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
"\n"
"Ar iÅ¡saugoti jÅ«sų failÄ
automatiškai?"
msgstr[2] ""
@@ -7499,8 +7499,8 @@ msgstr[2] ""
"GnuCash turi funkcijÄ
iÅ¡saugoti failÄ
automatiÅ¡kai kas %d minuÄių tarsi "
"paspaudÄte mygtukÄ
âIÅ¡saugotiâ kiekvienÄ
kartÄ
.\n"
"\n"
-"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa -> "
-"Nustatymai -> Bendros -> Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
+"Galite pakeisti laiko intervalÄ
ar iÅ¡jungti Å¡iÄ
funkcijÄ
per Taisa->"
+"Nustatymai->Bendros->Automatinio išsaugojimo intervalas.\n"
"\n"
"Ar iÅ¡saugoti jÅ«sų failÄ
automatiškai?"
@@ -7847,11 +7847,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Å i duomenų bazÄ yra iÅ¡ naujesnÄs GnuCash versijos. Å i versija gali jÄ
"
"skaityti, bet negali saugiai į jÄ
iÅ¡saugoti. Ji bus pažymÄta tik skaitymui, "
-"kol nepadarysite Failas>Išsaugoti kaip, bet duomenys gali būti prarasti "
+"kol nepadarysite Failas->Išsaugoti kaip, bet duomenys gali būti prarasti "
"saugant į senÄ
versijÄ
."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8579,12 +8579,12 @@ msgstr "Negalima išsaugoti operacijos šiai datai"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Dubliuojamos operacijos įvesta data yra ankstesnÄ už âtik skaitymo ribÄ
â "
-"nustatytÄ
Å¡iai knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas -> SavybÄs -"
-"> SÄ
skaitos."
+"nustatytÄ
Å¡iai knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas->SavybÄs->"
+"SÄ
skaitos."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8947,8 +8947,8 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15895,9 +15895,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Vykdyti sÄ
skaitų sÄ
raÅ¡o _nustatymÄ
naujam failui"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Parodyti naujo sÄ
skaitų sÄ
raÅ¡o dialogo langÄ
, kai pasirenkate âFailasâ -> "
+"Parodyti naujo sÄ
skaitų sÄ
raÅ¡o dialogo langÄ
, kai pasirenkate âFailasâ->"
"âNaujas failasâ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21738,12 +21738,12 @@ msgstr "_Atsisakyti operacijos"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Dubliuojamos operacijos įvesta data yra ankstesnÄ už âtik skaitymo ribÄ
â "
-"nustatytÄ
Å¡iai knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas -> SavybÄs -"
-"> SÄ
skaitos."
+"nustatytÄ
Å¡iai knygai. Å i nuostata gali bÅ«ti pakeista per Failas->SavybÄs->"
+"SÄ
skaitos."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21910,8 +21910,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "DidÄjanÄiai"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> 999,999.99 Lt, Р-> Ž."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, Р.. Ž."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21919,8 +21919,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "MažÄjanÄiai"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999,999.99 Lt -> 0 Lt, Ž -> A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Ž .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5b5541317..f551c6292 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -560,10 +560,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vai vÄlaties apskatÄ«t visus jÅ«su subkontu grÄmatojumus vienÄ reÄ£istrÄ? "
-"GalvenajÄ izvÄlnÄ izceliet vecÄku kontu un izvÄlieties izvÄlnÄ Konti -> "
+"GalvenajÄ izvÄlnÄ izceliet vecÄku kontu un izvÄlieties izvÄlnÄ Konti->"
"AtvÄrt Subkontus."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -618,20 +618,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"JÅ«s varat salikt vairÄkus pÄrskatus vienÄ logÄ, lai ÄrtÄk apskatÄ«tu visu "
"finanÅ¡u informÄciju. To var izdarÄ«t, izmantojot pÄrskatu Paraugi un "
-"PielÄgoÅ¡ana -> \"PielÄgot daudzu kolonnu pÄrskatu\"."
+"PielÄgoÅ¡ana->\"PielÄgot daudzu kolonnu pÄrskatu\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stila lapas nosaka kÄ tiks parÄdÄ«ts pÄrskats. IzvÄlieties stila lapu jÅ«su "
-"pÄrskatam kÄ arÄ« pÄrskata izvÄlni, un izmantojiet RediÄ£Ät -> Stila lapas "
+"pÄrskatam kÄ arÄ« pÄrskata izvÄlni, un izmantojiet RediÄ£Ät->Stila lapas "
"izvÄlni, lai pielÄgotu stila lapas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -676,22 +676,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Lai meklÄtu visus darÄ«jumus, ieslÄdziet meklÄÅ¡anu ar RediÄ£Ät-> MeklÄt... "
+"Lai meklÄtu visus darÄ«jumus, ieslÄdziet meklÄÅ¡anu ar RediÄ£Ät->MeklÄt... "
"kontu galvenajÄ hierarhijas lapÄ. Lai ierobežotu meklÄÅ¡anu vienÄ kontÄ, "
"ieslÄdziet meklÄÅ¡anu no attiecÄ«gÄ konta lapas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
-"Lai vizuÄli salÄ«dzinÄtu ekrÄna saturu divÄs cilnÄs, vienÄ izvÄlieties Logs -"
-"> Jauns logs un tajÄ atveriet iepriekÅ¡ÄjÄs cilnes lapu arÄ« Å¡ajÄ logÄ."
+"Lai vizuÄli salÄ«dzinÄtu ekrÄna saturu divÄs cilnÄs, vienÄ izvÄlieties Logs->"
+"Jauns logs un tajÄ atveriet iepriekÅ¡ÄjÄs cilnes lapu arÄ« Å¡ajÄ logÄ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
@@ -5893,10 +5893,10 @@ msgstr "Å o grÄmatojumu nevar pÄrveidot vai izdzÄst."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Å Ä« darÄ«juma datums ir senÄks par šīs grÄmatas \"Tikai lasÄms sliekÅ¡Åa\" "
-"vÄrtÄ«bu. Å o vÄrtÄ«bu var mainÄ«t atverot izvÄli Fails-> Īpašības-> Konti"
+"vÄrtÄ«bu. Å o vÄrtÄ«bu var mainÄ«t atverot izvÄli Fails->Īpašības->Konti"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"TÄ kÄ vÄl nav izveidots neviens konts, ja vÄlaties iestatÄ«t noklusÄto "
"ieÅÄmumu izÅÄmumu kontu, jums nepiecieÅ¡ams atgriezties iepriekÅ¡ÄjÄ dialogÄ "
-"(Fails -> Īpašības) pÄc konta iestatīšanas."
+"(Fails->Īpašības) pÄc konta iestatīšanas."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
msgid "Select no account"
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nav norÄdÄ«ts ieÅÄmumu vai izÅÄmumu konts\n"
"norÄdÄ«tajai valÅ«tai; jums ir jÄatgriežas Å¡ajÄ dialogÄ\n"
-"(Fails -> Īpašības), pÄc konta iestatīšanas, izvÄlieties\n"
+"(Fails->Īpašības), pÄc konta iestatīšanas, izvÄlieties\n"
"noklusÄto ieÅÄmumu/izdevumu kontu."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
@@ -7414,8 +7414,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7423,8 +7423,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7441,8 +7441,8 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash ir tÄda iespÄja saglabÄt failu automÄtiski katras %d minÅ«tes, tieÅ¡i "
"tÄpat it kÄ jÅ«s katrreiz uzspiestu \"SaglabÄt\" pogu. \n"
"\n"
-"JÅ«s varat mainÄ«t laika intervÄlu, vai Å¡o iespÄju izslÄgt zem rediÄ£Ät -> "
-"IestatÄ«jumi -> DažÄdi -> AutomÄtiskas saglabÄÅ¡anas laika intervÄls. \n"
+"JÅ«s varat mainÄ«t laika intervÄlu, vai Å¡o iespÄju izslÄgt zem rediÄ£Ät->"
+"IestatÄ«jumi->DažÄdi->AutomÄtiskas saglabÄÅ¡anas laika intervÄls. \n"
"\n"
"Vai saglabÄt jÅ«su failu automÄtiski?"
msgstr[2] ""
@@ -7450,8 +7450,8 @@ msgstr[2] ""
"GnuCash ir tÄda iespÄja saglabÄt failu automÄtiski katras %d minÅ«tes, tieÅ¡i "
"tÄpat it kÄ jÅ«s katrreiz uzspiestu \"SaglabÄt\" pogu. \n"
"\n"
-"JÅ«s varat mainÄ«t laika intervÄlu, vai Å¡o iespÄju izslÄgt zem rediÄ£Ät -> "
-"IestatÄ«jumi -> DažÄdi -> AutomÄtiskas saglabÄÅ¡anas laika intervÄls. \n"
+"JÅ«s varat mainÄ«t laika intervÄlu, vai Å¡o iespÄju izslÄgt zem rediÄ£Ät->"
+"IestatÄ«jumi->DažÄdi->AutomÄtiskas saglabÄÅ¡anas laika intervÄls. \n"
"\n"
"Vai saglabÄt jÅ«su failu automÄtiski?"
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Å Ä« datubÄze ir saglabÄta ar jaunÄku GnuCash versiju. Å Ä« versija to var "
"lasÄ«t, bet nevar uzticami saglabÄt. TÄ tiks atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma, lÄ«dz "
@@ -8524,11 +8524,11 @@ msgstr "GrÄmatojumu ar Å¡o datumu nevar saglabÄt"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"IevadÄ«tÄ darÄ«juma datums ir senÄks par Å¡ajÄ grÄmatÄ norÄdÄ«to \"Tikai lasÄms"
-"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails-> Īpašības-> Konti."
+"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails->Īpašības->Konti."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8885,11 +8885,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"IevadÄ«tÄ darÄ«juma datums ir senÄks par Å¡ajÄ grÄmatÄ norÄdÄ«to \"Tikai lasÄms"
-"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails-> Īpašības-> Konti."
+"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails->Īpašības->Konti."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -16003,7 +16003,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Palaist kontu vedni, _veidojot jaunu failu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"IzvÄloties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvÄlnes, rÄdÄ«t jaunu kontu saraksta "
"dialogu."
@@ -21924,11 +21924,11 @@ msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"IevadÄ«tÄ darÄ«juma datums ir senÄks par Å¡ajÄ grÄmatÄ norÄdÄ«to \"Tikai lasÄms"
-"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails-> Īpašības-> Konti."
+"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails->Īpašības->Konti."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22093,8 +22093,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Pieaugošs"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0->999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22102,8 +22102,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Dilstoši"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999,999.99->0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index dd1d3a527..a8d4a6ac5 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -568,10 +568,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à¤à¥ à¤
हाठà¤
पन à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° मॠदà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥? मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सà¤, मà¥à¤² "
-"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ -> मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सठà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥."
+"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾->मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सठà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -622,21 +622,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¤ रिपà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤² विà¤à¤¡à¥ मॠपà¥à¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥, à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ नà¤à¤° मॠà¤
हाà¤à¤ सबहि वाà¤à¤à¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤², नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤µà¤ à¤à¤¸à¥à¤à¤® -> \"à¤à¤¸à¥à¤à¤® मलà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤® रिपà¥à¤"
+"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤², नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤µà¤ à¤à¤¸à¥à¤à¤®->\"à¤à¤¸à¥à¤à¤® मलà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤® रिपà¥à¤"
"\" रिपà¥à¤ à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ तरà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤à¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤ "
"रà¥à¤ª मॠà¤
पन रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥, à¤à¤à¤° सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¬ ठलà¥à¤² "
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤' मà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤
à¤à¤¿."
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤' मà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤
à¤à¤¿."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -681,18 +681,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"à¤
पन सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤², मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤ पदानà¥à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤·à¥à¤ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤(सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> "
+"à¤
पन सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤², मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤ पदानà¥à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤·à¥à¤ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤(सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->"
"ढà¥à¤à¤¢à¥...) शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥. à¤
पन à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ तठसà¥à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤², ठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤à¤à¥ सठà¤à¥à¤ "
"शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
à¤à¤¿. GnuCash मॠहर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤
à¤à¤¿, ठà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤
हाठहर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबà¥à¤¨à¥ हà¥à¤.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ बदà¥à¤² सà¤à¥à¤¤ à¤à¥ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥\n"
"\n"
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤? रà¤à¤"
@@ -5909,10 +5909,10 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤
थवा
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° तारà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤² निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" सठबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ "
-"à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
+"à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7427,8 +7427,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7436,8 +7436,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash मॠहर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
à¤à¤¿, ठà¥à¤ "
"à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤
हाठहर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबà¥à¤¨à¥ हà¥à¤.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ बदà¥à¤² सà¤à¥à¤¤ à¤à¥ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥\n"
"\n"
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤?"
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash मॠहर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
à¤à¤¿, ठà¥à¤ "
"à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤
हाठहर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबà¥à¤¨à¥ हà¥à¤.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ बदà¥à¤² सà¤à¥à¤¤ à¤à¥ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥\n"
"\n"
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤?"
@@ -7796,11 +7796,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ठडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ नव सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿. ठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤à¤°à¤¾ पà¥à¤¿ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, मà¥à¤¦à¤¾ "
"à¤à¤¹à¤¿à¤®à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरà¥à¤à¤¾ सठसहà¥à¤ नहि सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤µà¤²-पठन ठरà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹ à¤à¤à¤¨ "
-"तठà¤à¥ à¤
हाठ'à¥à¤¾à¤à¤²>ठरà¥à¤ªà¥à¤ सहà¥à¤à¥' नहि à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, मà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मॠलिà¤à¤ मॠडà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ ठसà¤à¥à¤¤ "
+"तठà¤à¥ à¤
हाठ'à¥à¤¾à¤à¤²->ठरà¥à¤ªà¥à¤ सहà¥à¤à¥' नहि à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, मà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मॠलिà¤à¤ मॠडà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ ठसà¤à¥à¤¤ "
"à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8515,11 +8515,11 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ दिनाà¤à¤ à¤à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° दरà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² तारà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤² निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only "
-"Threshold\" सठबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ "
+"Threshold\" सठबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ "
"सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8876,11 +8876,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नव लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° दरà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² तारà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤² निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" "
-"सॠबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
+"सॠबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
à¤à¤¿. GnuCash मॠहर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤
à¤à¤¿, ठà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤
हाठहर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबà¥à¤¨à¥ हà¥à¤.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ बदà¥à¤² सà¤à¥à¤¤ à¤à¥ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥\n"
"\n"
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤? रà¤à¤"
@@ -13377,7 +13377,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤à¤¿ à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ नव à¥à¤¾à¤à¤² बना रहल à¤à¥, à¤à¤à¤¾à¤ à¤
हाà¤à¤à¥à¤ बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¬ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ समाद दà¥à¤à¤¾à¤ "
"दà¥à¤¤. ठGnuCash दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤ à¤
हाठरदà¥à¤¦ à¤à¤à¤²à¤à¤à¤° शà¥à¤°à¥ "
"à¤à¤à¤¨à¥ बिनॠà¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ मॠवापस à¤à¤¬à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, तठदà¥à¤¸à¤° बार à¤à¤à¤¨ à¤
हाठà¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤¬, बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¬ "
-"à¤à¤²à¥à¤² सà¤à¤µà¤¾à¤¦ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤. à¤
हाठमà¥à¤¨à¥ सठ'à¥à¤¾à¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤' ठमाधà¥à¤¯à¤® सठसà¥à¤§à¤¾ à¤à¤¤à¤¯ तठ"
+"à¤à¤²à¥à¤² सà¤à¤µà¤¾à¤¦ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤. à¤
हाठमà¥à¤¨à¥ सठ'à¥à¤¾à¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤' ठमाधà¥à¤¯à¤® सठसà¥à¤§à¤¾ à¤à¤¤à¤¯ तठ"
"पहà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -13841,7 +13841,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
à¤à¤¿. GnuCash मॠहर %d मिनठपर सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤
à¤à¤¿, ठà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤
हाठहर बार \"Save\" बà¤à¤¨ दबà¥à¤¨à¥ हà¥à¤.\n"
"\n"
-"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ -> पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ -> सामानà¥à¤¯ -> समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
+"'सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨->पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾->सामानà¥à¤¯->समय à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤-सहà¥à¤à¥' ठà¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤
हाठसमय "
"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤² à¤à¥à¤ बदà¥à¤² सà¤à¥à¤¤ à¤à¥ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥\n"
"\n"
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤? रà¤à¤"
@@ -15939,8 +15939,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "नव फाà¤à¤² पर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ सà¥à¤à¤
प à¤à¥à¤ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "à¤à¤à¤¨ à¤
हाठफाà¤à¤² -> नव फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨à¤ à¤à¥ तà¤à¤¨ नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ डायलà¥à¤ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "à¤à¤à¤¨ à¤
हाठफाà¤à¤²->नव फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨à¤ à¤à¥ तà¤à¤¨ नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ डायलà¥à¤ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21801,11 +21801,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_n) "
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"नव लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° दरà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² तारà¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤² निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ \"Read-Only Threshold\" "
-"सॠबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤² -> पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ -> à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
+"सॠबà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤
à¤à¤¿. 'à¥à¤¾à¤à¤²->पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤->à¤à¤¾à¤¤à¤¾' मॠà¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ बदलल à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21972,8 +21972,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "बà¥à¤¿ रहल à¤
à¤à¤¿"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21981,8 +21981,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤à¤¿ रहल à¤
à¤à¤¿ "
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 8575e2ab4..cfa20d6ca 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -573,10 +573,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥? ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯
ꯤê¯ê¯ê¯ê¯¤, "
-"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ -> ê¯ê¯¦ê¯
ꯤê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
+"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£->ê¯ê¯¦ê¯
ꯤê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -626,20 +626,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ê¯
"
-"ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ -> \"ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
+"ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯->\"ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
"\" ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯« ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ "
-"ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£, ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ Edit -> Style Sheets ê¯ê¯¦ê¯
ꯨ "
+"ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£, ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ Edit->Style Sheets ê¯ê¯¦ê¯
ꯨ "
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ꯫"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -686,17 +686,17 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯, ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ (Edit -> Find...) "
+"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯, ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ (Edit->Find...) "
"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯© ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯, ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯«"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5900,10 +5900,10 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ \"Read-Only Threshold\" ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ "
-"ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ -> ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
+"ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯->ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7415,8 +7415,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7424,8 +7424,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr[0] ""
"\" ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ %d ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯©ê¯«\n"
"\n"
-"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ -> ê¯ê¯¦ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ -> ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
"
+"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡->ê¯ê¯¦ê¯
ê¯ê¯¦ê¯->ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«\n"
"\n"
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr[1] ""
"\" ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ %d ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯«\n"
"\n"
-"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ -> ê¯ê¯¦ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ -> ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
"
+"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡->ê¯ê¯¦ê¯
ê¯ê¯¦ê¯->ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«\n"
"\n"
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
@@ -7778,10 +7778,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ꯫ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯, ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-"ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
File>Save As ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
"
+"ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
File->Save As ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯤ, ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8499,11 +8499,11 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ \"Read-Only Threshold\" "
-"ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ -> ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
+"ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯->ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8859,11 +8859,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ \"Read-Only Threshold\" ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ "
-"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ -> ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
+"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯->ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15848,8 +15848,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ -> ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯«"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯->ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21683,11 +21683,11 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯_ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ \"Read-Only Threshold\" ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ "
-"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ -> ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ -> ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
+"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯->ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯->ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21854,8 +21854,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21863,8 +21863,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index de9b49573..6bed015a0 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -575,10 +575,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
মদা à¦
দà§à¦®à¦à§ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ à§à§à¦à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾? মপà§à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ "
-"মà§à¦¨à§à¦¯à§à¦¦à¦à§, পà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦¬à¦¿à¦°à§ à¦
মসà§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§ -> মà§à¦¨à§à¦¯à§à¦¦à¦à§ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ "
+"মà§à¦¨à§à¦¯à§à¦¦à¦à§, পà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦¬à¦¿à¦°à§ à¦
মসà§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§->মà§à¦¨à§à¦¯à§à¦¦à¦à§ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ "
"হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -630,21 +630,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মà¦à¦à§à¦¤à¦à¦¦à¦¾ à¦
মà§à¦à§à¦¤à¦à¦¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¾ à¦
দà§à¦à§ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¿à§à§à¦²à¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦ªà¦¾à¦ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ "
-"à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à§à¦¾à¦®à¦°à§à¦® পà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿. à¦
শà§à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ সà§à¦®à§à¦ªà¦² à¦
মসà§à¦ à¦à¦¸à§à¦¤à¦® -> \"à¦à¦¸à§à¦¤à¦® "
+"à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à§à¦¾à¦®à¦°à§à¦® পà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿. à¦
শà§à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ সà§à¦®à§à¦ªà¦² à¦
মসà§à¦ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®->\"à¦à¦¸à§à¦¤à¦® "
"মলতিà¦à¦²à¦® রিপà§à¦°à§à¦¤\" রিপà§à¦°à§à¦¤ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"মতৠà¦à¦°à¦®à§à¦¨à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦à§à¦ªà¦à§ হাà§à¦¬à¦¦à§à¦¦à¦¾ সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² সিতসিà¦à¦¨à¦¾ সাফৠপà§à¥¤ নহাà¦à§à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤ "
"à¦
দà§à¦à§à¦¦à¦®à¦ সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² সিত à¦
মা রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦
মà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§, à¦
মসà§à¦ সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² সিতসিঠà¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦¾à¦à¦ "
-"তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ -> সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² সিতস মà§à¦¨à§à¦¯à§ à¦
দৠসিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§à¥¤"
+"তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ à¦à¦¦à¦¿à¦¤->সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² সিতস মà§à¦¨à§à¦¯à§ à¦
দৠসিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -691,18 +691,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"নহাà¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ লà§à§à¦¨à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ থà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾, মপà§à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ হà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦à¦¿ পà§à¦ à¦
দà§à¦¦à¦à§ "
-"থà§à¦¬à¦¾ à¦
মা (Edit -> Find...) হà§à¦°à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ থà§à¦¬à¦¦à§à¦à§ লিমিত লà§à¦¹à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾, থà§à¦¬à¦¦à§ "
+"থà§à¦¬à¦¾ à¦
মা (Edit->Find...) হà§à¦°à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ থà§à¦¬à¦¦à§à¦à§ লিমিত লà§à¦¹à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾, থà§à¦¬à¦¦à§ "
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
দà§à¦à§ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦°à¦¦à¦à§ হà§à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5962,10 +5962,10 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ ন
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ তারিঠà¦
সি লাà¦à¦°à¦¿à¦ à¦
সিà¦à§à¦¦à¦®à¦ সà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ \"পাবা-à¦à¦à§à¦à§ à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ "
-"হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦² -> পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦ -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ "
+"হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦²->পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ "
"à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7493,8 +7493,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7502,8 +7502,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr[0] ""
"তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ মথৠতাà¦à¥¤ GnuCashতা, নহাà¦à§à¦¨à¦¾ \"সà§à¦\" বতন নমà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦à§ "
"তà§à¦¬à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² মসা মথনà§à¦¤à¦¾ মিনিত %d à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦à§ সà§à¦ তà§à¦à¦¬à¦¾ ফিà¦à¦° à¦
মা লà§à¥¤ \n"
"\n"
-"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ -> পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦ -> à¦à§à¦¨à§à¦°à§à¦² -> à¦à¦¤à§-সà§à¦ তাà¦à¦® à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦²à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ তাà¦à¦® "
+"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¦à¦¿à¦¤->পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦->à¦à§à¦¨à§à¦°à§à¦²->à¦à¦¤à§-সà§à¦ তাà¦à¦® à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦²à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ তাà¦à¦® "
"à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦² হà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ ফিà¦à¦° à¦
সি মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¥¤ \n"
"\n"
"নহাà¦à§à¦à§ ফাà¦à¦² à¦
দৠমসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¹à¦¨à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr[1] ""
"তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ মথৠতাà¦à¥¤ GnuCashতা, নহাà¦à§à¦¨à¦¾ \"সà§à¦\" বতন নমà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦à§ "
"তà§à¦¬à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² মসা মথনà§à¦¤à¦¾ মিনিত %d à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦à§ সà§à¦ তà§à¦à¦¬à¦¾ ফিà¦à¦° à¦
মা লà§à¥¤ \n"
"\n"
-"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ -> পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦ -> à¦à§à¦¨à§à¦°à§à¦² -> à¦à¦¤à§-সà§à¦ তাà¦à¦® à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦²à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ তাà¦à¦® "
+"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¦à¦¿à¦¤->পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦->à¦à§à¦¨à§à¦°à§à¦²->à¦à¦¤à§-সà§à¦ তাà¦à¦® à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦²à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ তাà¦à¦® "
"à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦² হà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ ফিà¦à¦° à¦
সি মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¥¤ \n"
"\n"
"নহাà¦à§à¦à§ ফাà¦à¦² à¦
দৠমসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¹à¦¨à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
@@ -7859,10 +7859,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"দà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à¦ à¦
সি হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ নà§à¦¬à¦¾ GnuCashà¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
মদà¦à§à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
সিনা মদৠপাবা à¦à¦®à§à¦®à§, à¦
দà§à¦¬à§ "
-"মদà§à¦¦à¦¾ সà§à§-à¦à¦¾à¦®à¦¦à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¿ à¦à¦®à¦¦à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦²>সà§à¦ à¦à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦«à¦¾à¦à¦¬à¦¾ মদৠপাবা-à¦à¦à§à¦¤à¦¾ "
+"মদà§à¦¦à¦¾ সà§à§-à¦à¦¾à¦®à¦¦à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¿ à¦à¦®à¦¦à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦²->সà§à¦ à¦à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦«à¦¾à¦à¦¬à¦¾ মদৠপাবা-à¦à¦à§à¦¤à¦¾ "
"হাà§à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦à¦¨à¦¿, à¦
দà§à¦¬à§ à¦
রিবা à¦à¦°à§à¦¸à¦¨à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¾ মতমদা দà§à¦¤à¦¾ মাà¦à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8586,11 +8586,11 @@ msgstr "তারিঠà¦
সিদা তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ সà§à¦®à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
দà§à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিঠà¦
দà§à¦¨à¦¾ লাà¦à¦°à¦¿à¦ à¦
সিà¦à§ সà§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ "
-"\"পাবা-à¦à¦à§à¦à§ à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦² -> পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦ -> "
+"\"পাবা-à¦à¦à§à¦à§ à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦²->পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦->"
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¥¤"
# the word "Blank" can be translated as "à¦
হাà¦à¦¬à¦¾" in Manipuri. But, if the same is banking terminology, it may be kept as "বà§à¦²à§à¦à§à¦" also considering the context.
@@ -8953,11 +8953,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিঠà¦
সি লাà¦à¦°à¦¿à¦ à¦
সিà¦à§à¦¦à¦®à¦ সà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ \"পাবা-à¦à¦à§à¦à§ "
-"à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦² -> পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦ -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-"
+"à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦²->পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-"
"হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgid ""
"code to this account."
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
সিদা তà§à¦à§à¦¸à¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¬à¦¾ ফà§à¦²à§à¦ সà§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
মসà§à¦ তà§à¦à§à¦¸ à¦à§à¦¦ à¦à¦¸à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ "
-"শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾-> তà§à¦à§à¦¸ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
+"শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾->তà§à¦à§à¦¸ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
@@ -16050,7 +16050,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ পরিà¦à¦à§ _সà§à¦¤à¦
প পাà¦à¦¥à§à¦à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr "নহাà¦à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦²-> à¦
নà§à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦¬à¦¾ মতমদা à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ লিসà§à¦¤ দাà¦à¦à¦²à§à¦ à¦
দৠà¦à§à¦²à§à¥¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21943,11 +21943,11 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦_à¦à¦¥à§à¦²à§"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিঠà¦
সি লাà¦à¦°à¦¿à¦ à¦
সিà¦à§à¦¦à¦®à¦ সà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ \"পাবা-à¦à¦à§à¦à§ "
-"à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦² -> পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦ -> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-"
+"à¦
হà§à¦¬à¦¾\" à¦
দà§à¦¦à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরà§à¥¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
সি ফাà¦à¦²->পà§à¦°à§à¦ªà¦°à§à¦¤à¦¿à¦->à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-"
"হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -22117,8 +22117,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "হà§à¦¨à¦à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22126,8 +22126,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "হনà§à¦¥à¦°à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 0bd3e4374..8189194ed 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7774,10 +7774,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"हा माहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠGnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤² à¤à¤¹à¥. हॠनवॠà¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ तॠवाà¤à¥ शà¤à¤¤à¥, मातà¥à¤° "
-"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारिà¤à¤¾> या नावानॠसà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° "
+"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारिà¤à¤¾->या नावानॠसà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° "
"à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤², मातà¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤° लिहà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ डाà¤à¤¾ हरवॠशà¤à¤¤à¥."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8499,11 +8499,11 @@ msgstr "या तारà¤à¥à¤¸ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नà¤à¥à¤à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤ या पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनिशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾"
-"\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾ -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदललॠà¤à¤¾à¤ शà¤à¤¤à¥."
+"\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥->à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदललॠà¤à¤¾à¤ शà¤à¤¤à¥."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8859,11 +8859,11 @@ msgstr "%ठ%डॠ%बॠ%वाय"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"नवà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤ या पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनिशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ "
-"सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾ -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदलता यà¥à¤ शà¤à¤¤à¥."
+"सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥->à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदलता यà¥à¤ शà¤à¤¤à¥."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15909,8 +15909,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "नवà¥à¤¨ फाà¤à¤² वर à¤à¤¾à¤¤à¥ _यादॠसà¥à¤à¤
प à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारिà¤à¤¾ -> नवà¥à¤¨ धारिà¤à¤¾ निवडतॠतà¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥ यादॠसà¤à¤µà¤¾à¤¦ सादर à¤à¤°à¤¾."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारिà¤à¤¾->नवà¥à¤¨ धारिà¤à¤¾ निवडतॠतà¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥ यादॠसà¤à¤µà¤¾à¤¦ सादर à¤à¤°à¤¾."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21753,11 +21753,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦_à¤à¤°à¤¾"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"नवà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤ या पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनिशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ \"à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ "
-"सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾ -> वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥ -> à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदलता यà¥à¤ शà¤à¤¤à¥."
+"सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾\" à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥. हॠमाà¤à¤¡à¤£à¥ धारिà¤à¤¾->वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¥->à¤à¤¾à¤¤à¥ यामधà¥à¤¯à¥ बदलता यà¥à¤ शà¤à¤¤à¥."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21924,8 +21924,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "वाढता"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21933,8 +21933,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤¤à¤°à¤¤à¤¾"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5eb86a6ea..e979f2c16 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"For å skrive inn multi-splitt-transaksjoner, f.eks. en lønnsslipp med flere "
"fradrag, trykk \"Splitt\"-knappen i verktøylinjen. Alternativt kan du velge "
"registerstilen \"Auto-splittbok\" eller \"Transaksjonsjournal\" i menyen "
-"\"Vis -> Stil\"."
+"\"Vis->Stil\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
#, fuzzy
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vil du se alle transaksjoner i alle underkontoer i ett register? Merk den "
"overordnede kontoen, høyreklikk og velg \"Ã
pne underkontoer\"."
@@ -618,20 +618,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Du kan slå sammen flere rapporter og dermed få full oversikt over alle dine "
"finansdata i en og samme rapport. For å gjøre dette bruker du egendefinert & "
-"eksempler -> \"Egendefinert flerkolonnesrapport\"."
+"eksempler->\"Egendefinert flerkolonnesrapport\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stilark har innvirkning på utseendet til dine rapporter. Velg et stilark for "
-"din rapport under rapportalternativer, og bruk Rediger -> stilark-menyen for "
+"din rapport under rapportalternativer, og bruk Rediger->stilark-menyen for "
"Ã¥ tilpasse stilarkene."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"For å visuelt sammenligne på skjermen innholdet i to arkfaner, i en av "
-"arkfanene velg Vindu -> Nytt vindu med side fra menyen for å duplisere den "
+"arkfanene velg Vindu->Nytt vindu med side fra menyen for å duplisere den "
"arkfanen i et nytt vindu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Kan ikke endre eller slette denne transaksjonen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7535,8 +7535,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7544,8 +7544,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8614,8 +8614,8 @@ msgstr "Vis transaksjonsdato?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8985,8 +8985,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgstr "Gjennomfør kontoplanoppsett ved ny fil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Vis dialogboksen for ny kontoplan når du velger \"Ny fil\" i \"Fil\"-menyen."
@@ -22051,7 +22051,7 @@ msgstr "A_vbryt transaksjonen"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22228,9 +22228,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Ãkende"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> 999 999,99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22238,9 +22237,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Synkende"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999 999,99 -> 0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e984b22b1..2e921a8cb 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -582,10 +582,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤à¥ सबॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤à¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ हà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤? मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¾à¤, मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-"हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ -> à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
+"हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾->à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -634,20 +634,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ हà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ सबॠवितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤°, à¤à¤à¤² सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ बहà¥-विध "
-"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤à¥¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨, नमà¥à¤¨à¤¾ र à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ -> \"बहà¥-सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤à¥¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨, नमà¥à¤¨à¤¾ र à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨->\"बहà¥-सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
"\" पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"शà¥à¤²à¥ पानाहरà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¸à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤à¥ ठसॠà¤
सर à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-"तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ शà¥à¤²à¥ पाना रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, र शà¥à¤²à¥ पानाहरॠà¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ -> शà¥à¤²à¥ "
+"तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ शà¥à¤²à¥ पाना रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, र शà¥à¤²à¥ पानाहरॠà¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥->शà¥à¤²à¥ "
"पानाहरॠमà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7533,8 +7533,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7542,8 +7542,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8601,8 +8601,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मिति पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8969,8 +8969,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16011,7 +16011,7 @@ msgstr "नयाठफाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ सà¥à¤à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ \"फाà¤à¤²\" मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¾à¤ \"नयाठफाà¤à¤²\" रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤à¤¦à¤¾ नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -21924,7 +21924,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22102,9 +22102,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "बढà¥à¤¦à¥"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22112,9 +22111,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤¦à¥"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a17176837..68fa7031c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"U kunt eenvoudig uw bestaande financiële gegevens importeren uit programma's "
"die hun gegevens in QIF- of OFX-bestandsindeling kunnen opslaan "
-"(bijvoorbeeld Quicken of MS Money). In het submenu âBestand ⣠Importerenâ "
+"(bijvoorbeeld Quicken of MS Money). In het submenu âBestandâ£Importerenâ "
"kiest u voor respectievelijk âQIF importerenâ of âOFX/QFX importerenâ, "
"waarna u de instructies op het scherm kunt volgen."
@@ -527,8 +527,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om een boeking met meer dan twee boekregels (zoals het salaris met alle "
"individuele inhoudingen) in te voeren, klikt u op de knop [Meer boekregels] "
-"in de werkbalk. Ook kunt u menukeuze âBeeld ⣠Geavanceerd dagboekâ of "
-"menukeuze âBeeld ⣠Journaalpostenâ gebruiken om een andere weergavestijl "
+"in de werkbalk. Ook kunt u menukeuze âBeeldâ£Geavanceerd dagboekâ of "
+"menukeuze âBeeldâ£Journaalpostenâ gebruiken om een andere weergavestijl "
"voor de grootboekkaart te selecteren."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Wilt u de boekingen van alle subrekeningen op één grootboekkaart weergeven? "
"Dat kan door de betreffende hoofdrekening te selecteren in tabblad "
-"Rekeningen van het hoofdvenster en te kiezen voor menuoptie âBewerken ⣠"
+"Rekeningen van het hoofdvenster en te kiezen voor menuoptie âBewerkenâ£"
"Subrekeningen openenâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -635,20 +635,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"U kunt meerdere rapporten in één venster samenvoegen via menukeuze "
-"âVoorbeeld & Aangepast ⣠Aangepast multi-kolom rapportâ, zodat u alle "
+"âVoorbeeld & Aangepastâ£Aangepast multi-kolom rapportâ, zodat u alle "
"gewenste financiële gegevens in één oogopslag kunt raadplegen."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Opmaaksjablonen bepalen de weergave van uw rapporten. U kunt per rapport een "
-"opmaaksjabloon toekennen via de rapportopties. Via menukeuze âBewerken ⣠"
+"opmaaksjabloon toekennen via de rapportopties. Via menukeuze âBewerkenâ£"
"Opmaaksjablonenâ kunt u deze sjablonen aanpassen."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"Om al uw boekingen te doorzoeken start u een zoekopdracht (menukeuze "
-"âBewerken ⣠Zoeken...â) vanuit de rekeningschema-pagina. Om de zoekopdracht "
+"âBewerkenâ£Zoeken...â) vanuit de rekeningschema-pagina. Om de zoekopdracht "
"te beperken tot één rekening kunt u de zoekopdracht starten vanuit de "
"grootboekkaart van die rekening."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Om de inhoud van twee tabbladen op het scherm met elkaar te kunnen "
-"vergelijken kiest u, vanuit een van beide tabbladen, menukeuze âVensters ⣠"
+"vergelijken kiest u, vanuit een van beide tabbladen, menukeuze âVenstersâ£"
"Nieuw venster met paginaâ om dat tabblad in een nieuw venster te openen."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5974,11 +5974,11 @@ msgstr "Deze boeking kan niet worden bewerkt of verwijderd."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"De datum van deze boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is "
"ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder "
-"menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
+"menukeuze âBestandâ£Eigenschappenâ£Rekeningenâ."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7508,8 +7508,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7517,8 +7517,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr[0] ""
"net alsof u telkens op de knop [Opslaan] zou hebben geklikt.\n"
"\n"
"U kunt het tijdsinterval aanpassen of deze mogelijkheid uitschakelen via "
-"menukeuze\"Bewerken ⣠Voorkeuren ⣠Algemeen ⣠Tijdsinterval automatisch "
+"menukeuze\"Bewerkenâ£Voorkeurenâ£Algemeenâ£Tijdsinterval automatisch "
"opslaan\".\n"
"\n"
"Wilt u uw bestand automatisch laten opslaan?"
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr[1] ""
"slaan, net alsof u telkens op de knop [Opslaan] zou hebben geklikt.\n"
"\n"
"U kunt het tijdsinterval aanpassen of deze mogelijkheid uitschakelen via "
-"menukeuze\"Bewerken ⣠Voorkeuren ⣠Algemeen ⣠Tijdsinterval automatisch "
+"menukeuze\"Bewerkenâ£Voorkeurenâ£Algemeenâ£Tijdsinterval automatisch "
"opslaan\".\n"
"\n"
"Wilt u uw bestand automatisch laten opslaan?"
@@ -7889,11 +7889,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Deze databank is afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. De huidige "
"versie kan de databank wel lezen, maar er niet veilig in opslaan. De "
-"databank wordt gemarkeerd als alleen-lezen tot u de opdracht âBestand ⣠"
+"databank wordt gemarkeerd als alleen-lezen tot u de opdracht âBestandâ£"
"Opslaan alsâ¦â uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren tijdens het "
"opslaan naar de oude versie."
@@ -8640,12 +8640,12 @@ msgstr "Kan geen boeking op deze datum invoeren"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"De opgegeven datum van deze gedupliceerde boeking ligt vóór de âalleen-"
"lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan "
-"gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
+"gewijzigd worden onder menukeuze âBestandâ£Eigenschappenâ£Rekeningenâ."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -9003,12 +9003,12 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"De opgegeven datum van deze nieuwe boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-"
"drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan "
-"gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
+"gewijzigd worden onder menukeuze âBestandâ£Eigenschappenâ£Rekeningenâ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgstr ""
"Door activering van deze optie zal een sluitknop worden toegevoegd aan elk "
"tabblad dat kan worden afgesloten. Zonder deze optie ontbreken deze knoppen. "
"Onafhankelijk hiervan kan een tabblad altijd worden afgesloten via de knop "
-"âSluitenâ in de werkbalk of de menukeuze âBestand ⣠Sluitenâ."
+"âSluitenâ in de werkbalk of de menukeuze âBestandâ£Sluitenâ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -11496,7 +11496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per boeking twee regels weergeven op de grootboekkaart. Dit is de standaard "
"instelling wanneer een grootboekkaart voor het eerst wordt geopend. Deze "
-"instelling kan worden aangepast via menukeuze âBeeld ⣠Tweeregeligâ."
+"instelling kan worden aangepast via menukeuze âBeeldâ£Tweeregeligâ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgstr ""
"zijn op de manier waarop GnuCash boekingen importeert. Wanneer u terugkomt "
"op deze pagina zonder te annuleren en opnieuw te beginnen, wordt het "
"dialoogvenster geen tweede keer weergegeven. U kunt het rechtstreeks "
-"benaderen via menukeuze âBestand ⣠Eigenschappenâ."
+"benaderen via menukeuze âBestandâ£Eigenschappenâ."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -14310,7 +14310,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Gebruik menukeuze âBewerken ⣠Fiscale instellingenâ om deze rekening als "
+"Gebruik menukeuze âBewerkenâ£Fiscale instellingenâ om deze rekening als "
"fiscaal relevant aan te merken en hier een belastingcode aan toe te wijzen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -16229,9 +16229,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Bij aanmaken nieuw bestand rekeningschema instellen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Het venster âNieuw rekeningschemaâ weergegeven na menukeuze âBestand ⣠Nieuw "
+"Het venster âNieuw rekeningschemaâ weergegeven na menukeuze âBestandâ£Nieuw "
"bestandâ. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -22141,12 +22141,12 @@ msgstr "Boeking _annuleren"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"De opgegeven datum van deze nieuwe boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-"
"drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan "
-"gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
+"gewijzigd worden onder menukeuze âBestandâ£Eigenschappenâ£Rekeningenâ."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22311,8 +22311,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Stijgend"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0,00â9.999,99; AâZ"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0,00 .. 9.999,99; A .. Z"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22320,8 +22320,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Dalend"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "9.999,99â0,00; ZâA"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "9.999,99 .. 0,00; Z .. A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
@@ -24688,7 +24688,7 @@ msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
"menu. The report will be saved in the file %s. "
msgstr ""
-"Het rapport aan het menu âRapporten ⣠Aangepaste rapportconfiguratiesâ "
+"Het rapport aan het menu âRapportenâ£Aangepaste rapportconfiguratiesâ "
"toevoegen voor later gebruik. Het rapport zal worden opgeslagen in het "
"bestand %s."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee3c65c86..b0d2a5f01 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -555,10 +555,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Chcesz obejrzeÄ wszystkie transakcje konta podrzÄdnego na jednym rejestrze? "
-"Z menu gÅównego zaznacz konto nadrzÄdne i wybierz z menu Konta -> Otwórz "
+"Z menu gÅównego zaznacz konto nadrzÄdne i wybierz z menu Konta->Otwórz "
"konta podrzÄdne."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -613,20 +613,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Można umieÅciÄ wiele raportów w pojedynczym oknie, dostarczajÄ
c wszystkich "
"informacji finansowych na jednym ekranie. Aby to uczyniÄ, użyj raportu "
-"PrzykÅad i dowolny -> \"Dowolny Raport wielokolumnowy\"."
+"PrzykÅad i dowolny->\"Dowolny Raport wielokolumnowy\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Arkusze stylów okreÅlajÄ
sposób wyÅwietlania raportów. Wybierz arkusz stylów "
-"dla raportu jako opcjÄ raportu, oraz użyj menu Edycja -> Arkusze Stylów, aby "
+"dla raportu jako opcjÄ raportu, oraz użyj menu Edycja->Arkusze Stylów, aby "
"dostosowaÄ arkusze stylów."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Nie można modyfikowaÄ ani usunÄ
Ä bieżÄ
cej transakcji."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7474,8 +7474,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7483,8 +7483,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7492,8 +7492,8 @@ msgstr[0] ""
"ma funkcjÄ automatycznego zapisu co %d minutÄ, symulujÄ
cÄ
naciÅniÄcie "
"przycisku 'Zapisz'.\n"
"\n"
-"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja -> Preferencje -"
-"> Ogólne -> OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
+"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja->Preferencje -"
+"> Ogólne->OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
"\n"
"Czy Twój plik powinien byÄ zapisywany automatycznie?"
msgstr[1] ""
@@ -7501,8 +7501,8 @@ msgstr[1] ""
"ma funkcjÄ automatycznego zapisu co %d minuty, symulujÄ
cÄ
naciÅniÄcie "
"przycisku 'Zapisz'. \n"
"\n"
-"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja -> Preferencje -"
-"> Ogólne -> OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
+"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja->Preferencje -"
+"> Ogólne->OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
"\n"
"Czy Twój plik powinien byÄ zapisywany automatycznie?"
msgstr[2] ""
@@ -7510,8 +7510,8 @@ msgstr[2] ""
"ma funkcjÄ automatycznego zapisu co %d minut, symulujÄ
cÄ
naciÅniÄcie "
"przycisku 'Zapisz'. \n"
"\n"
-"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja -> Preferencje -"
-"> Ogólne -> OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
+"Możesz zmieniÄ odstÄp czasu lub wyÅÄ
czyÄ tÄ funkcjÄ w Edycja->Preferencje -"
+"> Ogólne->OdstÄp czasu automatycznego zapisywania.\n"
"\n"
"Czy Twój plik powinien byÄ zapisywany automatycznie?"
@@ -7860,11 +7860,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Ta baza danych pochodzi z nowszej wersji GnuCash. Ta wersja może jÄ
"
"odczytaÄ, ale nie może w niej bezpiecznie zapisywaÄ. Baza danych bÄdzie "
-"oznaczono jako tylko do odczytu, dopóki nie zrobisz polecenia Plik>Zapisz "
+"oznaczono jako tylko do odczytu, dopóki nie zrobisz polecenia Plik->Zapisz "
"jako. PamiÄtaj, że dane mogÄ
zostaÄ utracone podczas zapisywania w starszej "
"wersji."
@@ -8598,12 +8598,12 @@ msgstr "Powód unieważnienia transakcji"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Wprowadzona data zduplikowanej transakcji jest starsza niż âPróg tylko do "
-"odczytuâ ustawiony dla tej ksiÄ
żki. To ustawienie można zmieniÄ w Plik -> "
-"WÅaÅciwoÅci -> Konta."
+"odczytuâ ustawiony dla tej ksiÄ
żki. To ustawienie można zmieniÄ w Plik->"
+"WÅaÅciwoÅci->Konta."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8969,12 +8969,12 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Wprowadzona data nowej transakcji jest starsza niż âPróg tylko do odczytuâ "
-"ustawiony dla tej ksiÄ
żki. To ustawienie można zmieniÄ w Plik -> WÅaÅciwoÅci "
-"-> Konta."
+"ustawiony dla tej ksiÄ
żki. To ustawienie można zmieniÄ w Plik->WÅaÅciwoÅci"
+"->Konta."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgstr "_Otwórz listÄ kont dla nowego pliku"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"WyÅwietl okna listy nowego konta po wybraniu pozycji \"Nowy plik\" z menu "
"\"Plik\""
@@ -22049,7 +22049,7 @@ msgstr "_Anuluj transakcjÄ"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22222,8 +22222,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "ZwiÄkszanie"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22231,8 +22231,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "MalejÄ
co"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8cd0eb242..037631b64 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -562,10 +562,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Quer ver todas as transacções das suas sub-contas num diário? No separador "
-"de contas da página principal, realce a conta-mãe e seleccione Editar -> "
+"de contas da página principal, realce a conta-mãe e seleccione Editar->"
"Abrir sub-contas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -623,20 +623,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Pode empacotar múltiplos relatórios numa só janela, fornecendo toda a "
-"informação financeira numa vista de olhos. Para tal, use Exemplo & Pessoal -"
-"> Relatório multi-coluna personalizado, no menu Relatórios."
+"informação financeira numa vista de olhos. Para tal, use Exemplo & Pessoal->"
+"Relatório multi-coluna personalizado, no menu Relatórios."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"As folhas de estilo afectam como os relatórios são mostrados. Escolha uma "
-"folha de estilo para o seu relatório como opção do relatório e use Editar -> "
+"folha de estilo para o seu relatório como opção do relatório e use Editar->"
"Folhas de estilo para as personalizar."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -683,22 +683,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Para procurar em todas as suas transacções, comece uma procura (Editar -> "
+"Para procurar em todas as suas transacções, comece uma procura (Editar->"
"Localizar...) na página principal do plano de contas. Para limitar a procura "
"a uma conta especifica, comece a procura no diário dessa conta."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Para comparar visualmente no ecrã o conteúdo de dois separadores, seleccione "
-"Janela -> Nova janela com a página para duplicar o separador actual numa "
+"Janela->Nova janela com a página para duplicar o separador actual numa "
"nova janela."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5895,10 +5895,10 @@ msgstr "ImpossÃvel modificar ou eliminar esta transacção."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data desta transacção é anterior ao limite de edição definido para este "
-"livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro -> Propriedades -> Contas."
+"livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro->Propriedades->Contas."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7433,8 +7433,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7442,8 +7442,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7452,8 +7452,8 @@ msgstr[0] ""
"automaticamente o ficheiro a cada %d minuto, tal como se clicasse em \"Gravar"
"\".\n"
"\n"
-"Pode alterar o intervalo de tempo ou desligar a funcionalidade em Editar -> "
-"Preferências -> Geral -> Intervalo de gravação automática.\n"
+"Pode alterar o intervalo de tempo ou desligar a funcionalidade em Editar->"
+"Preferências->Geral->Intervalo de gravação automática.\n"
"\n"
"Quer fazer a gravação automática do seu ficheiro?"
msgstr[1] ""
@@ -7462,8 +7462,8 @@ msgstr[1] ""
"automaticamente o ficheiro a cada %d minutos, tal como se clicasse em "
"\"Gravar\".\n"
"\n"
-"Pode alterar o intervalo de tempo ou desligar a funcionalidade em Editar -> "
-"Preferências -> Geral -> Intervalo de gravação automática.\n"
+"Pode alterar o intervalo de tempo ou desligar a funcionalidade em Editar->"
+"Preferências->Geral->Intervalo de gravação automática.\n"
"\n"
"Quer fazer a gravação automática do seu ficheiro?"
@@ -7809,11 +7809,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Esta base de dados é de uma versão mais recente do GnuCash. Esta versão "
"consegue lê-la mas não a consegue gravar com segurança. Será marcada como só "
-"de leitura até que escolha Ficheiro -> Gravar como, mas poderá perder dados "
+"de leitura até que escolha Ficheiro->Gravar como, mas poderá perder dados "
"ao gravar numa versão anterior."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgstr "ImpossÃvel armazenar uma transacção nesta data"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data inserida da transacção duplicada é mais antiga que o limite de edição "
-"definido para este livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro -> "
-"Propriedades -> Contas."
+"definido para este livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro->"
+"Propriedades->Contas."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8894,11 +8894,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data de entrada da nova transacção é anterior ao limite de edição definido "
-"para este livro. Pode alterar este limite em Ficheiro -> Propriedades -> "
+"para este livro. Pode alterar este limite em Ficheiro->Propriedades->"
"Contas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Use Editar -> Opções de relatório Impostos para definir a bandeira tax-"
+"Use Editar->Opções de relatório Impostos para definir a bandeira tax-"
"related e atribuir um código de imposto a esta conta."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -16088,9 +16088,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Configurar árvore de conta_s em ficheiro novo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Mostrar o diálogo de nova lista de contas quando escolhe Ficheiro -> Novo "
+"Mostrar o diálogo de nova lista de contas quando escolhe Ficheiro->Novo "
"ficheiro."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -22023,11 +22023,11 @@ msgstr "_Alterar transacção"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"A data de entrada da nova transacção é anterior ao limite de edição definido "
-"para este livro. Pode alterar este limite em Ficheiro -> Propriedades -> "
+"para este livro. Pode alterar este limite em Ficheiro->Propriedades->"
"Contas, repondo o limite."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -22193,8 +22193,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Ascendente"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> â¬999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22202,8 +22202,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Descendente"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "â¬999,999.99 -> â¬0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
@@ -23796,7 +23796,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "O formato para conversão data -> cadeia da data de hoje."
+msgstr "O formato para conversão data->cadeia da data de hoje."
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5bb9cbefa..bfaabfbc7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -570,10 +570,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Deseja ver todas as suas transações de subcontas em um registro? No menu "
-"principal, ilumine a conta-mãe e escolha Contas -> Abrir Subcontas a partir "
+"principal, ilumine a conta-mãe e escolha Contas->Abrir Subcontas a partir "
"do menu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -628,21 +628,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Você pode unir múltiplos relatórios em uma única janela, disponibilizando "
"toda a informação financeira que você deseja num relance. Para tal, utilize "
-"o relatório Amostra & Personalizado -> \"Relatório Multicolunas Personalizado"
+"o relatório Amostra & Personalizado->\"Relatório Multicolunas Personalizado"
"\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Folhas de estilo afetam como os relatórios são exibidos. Escolha uma forlha "
-"de estilo como uma opção e use o menu Editar -> Folhas de Estilo para "
+"de estilo como uma opção e use o menu Editar->Folhas de Estilo para "
"personalizar a folha de estilo."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
#, fuzzy
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5970,11 +5970,11 @@ msgstr "Não posso modificar ou apagar essa transação."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data desta transação é mais antiga que \"Limite apenas-leitura\" "
-"configurado para esse livro. Esse ajuste pode ser alterado em Arquivo -> "
-"Propriedades -> Contas."
+"configurado para esse livro. Esse ajuste pode ser alterado em Arquivo->"
+"Propriedades->Contas."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7510,8 +7510,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7519,8 +7519,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7529,8 +7529,8 @@ msgstr[0] ""
"automaticamente a cada %d minutos, como se você tivesse pressionado o botão "
"\"Salvar\" a cada vez. \n"
"\n"
-"Você pode mudar o tempo de intervalo ou desligar este recurso em Editar -> "
-"Preferências -> Geral -> Intervalo de tempo do salvamento automático. \n"
+"Você pode mudar o tempo de intervalo ou desligar este recurso em Editar->"
+"Preferências->Geral->Intervalo de tempo do salvamento automático. \n"
"\n"
"Seu arquivo deve ser salvo automaticamente?"
msgstr[1] ""
@@ -7539,8 +7539,8 @@ msgstr[1] ""
"automaticamente a cada %d minutos, como se você tivesse pressionado o botão "
"\"Salvar\" a cada vez. \n"
"\n"
-"Você pode mudar o tempo de intervalo ou desligar este recurso em Editar -> "
-"Preferências -> Geral -> Intervalo de tempo do salvamento automático. \n"
+"Você pode mudar o tempo de intervalo ou desligar este recurso em Editar->"
+"Preferências->Geral->Intervalo de tempo do salvamento automático. \n"
"\n"
"Seu arquivo deve ser salvo automaticamente?"
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Essa base de dados é para novas versões do GnuCash. Essa versão pode ler a "
"base de dados, mas ainda não pode salvar dados com segurança. Ela será "
@@ -8627,8 +8627,8 @@ msgstr "Não posso armazenar a transação nessa data"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data da transação duplicada é mais antiga que o Limite de Apenas-Leitura "
"(\"Read-Only Threshold\") configurado para esse Livro. Esse ajuste pode ser "
@@ -8992,8 +8992,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"A data da nova transação é mais antiga que o Limite de Apenas-Leitura "
"(\"Read-Only Threshold\") configurado para esse Livro. Esse ajuste pode ser "
@@ -16209,7 +16209,7 @@ msgstr "Realizar configuração de lista de contas ao criar um novo arquivo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Mostrar o diálogo de nova lista de contas quando selecionar \"Novo Arquivo\" "
"no menu \"Arquivo\""
@@ -22171,7 +22171,7 @@ msgstr "_Cancelar Transação"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"A data da nova transação é mais antiga que o Limite de Apenas-Leitura "
@@ -22351,9 +22351,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Crescente"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999.999,99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22361,9 +22360,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Decrescente"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999.999,99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c91488dfd..485ab10ef 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -591,10 +591,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vrei sÄ-Èi vezi toate tranzacÈiile subcontului într-un registru? Din meniul "
-"principal, evidenÈiazÄ contul pÄrinte Èi selecteazÄ din meniu Conturi -> "
+"principal, evidenÈiazÄ contul pÄrinte Èi selecteazÄ din meniu Conturi->"
"Deschide subconturi."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -650,21 +650,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"PoÈi împacheta mai multe rapoarte într-o singurÄ fereastrÄ, oferind dintr-o "
"privire toate informaÈiile financiare dorite. Pentru a face asta, foloseÈte "
-"raportul Exemplu & personalizare -> \"Raport personalizat pe mai multe "
+"raportul Exemplu & personalizare->\"Raport personalizat pe mai multe "
"coloane\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Foile de stil afecteazÄ felul în care sunt afiÈate rapoartele. AlegeÈi o "
-"foaie de stil din opÈiunile raportului Èi folosiÈi meniul Editare -> Foi de "
+"foaie de stil din opÈiunile raportului Èi folosiÈi meniul Editare->Foi de "
"stil pentru a o personaliza."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Nu pot modifica sau Èterge aceastÄ tranzacÈie."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7560,8 +7560,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7569,8 +7569,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr[0] ""
"datÄ. \n"
"\n"
"PoÈi schimba intervalul de timp sau anula aceastÄ funcÈionalitate din meniul "
-"Editare -> PreferinÈe -> General -> Intervalul de timp pentru salvarea "
+"Editare->PreferinÈe->General->Intervalul de timp pentru salvarea "
"automatÄ. \n"
"\n"
"Ar trebui fiÈierul tÄu salvat în mod automat?"
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr[1] ""
"datÄ. \n"
"\n"
"PoÈi schimba intervalul de timp sau anula aceastÄ funcÈionalitate din meniul "
-"Editare -> PreferinÈe -> General -> Intervalul de timp pentru salvarea "
+"Editare->PreferinÈe->General->Intervalul de timp pentru salvarea "
"automatÄ. \n"
"\n"
"Ar trebui fiÈierul tÄu salvat în mod automat?"
@@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr[2] ""
"datÄ. \n"
"\n"
"PoÈi schimba intervalul de timp sau anula aceastÄ funcÈionalitate din meniul "
-"Editare -> PreferinÈe -> General -> Intervalul de timp pentru salvarea "
+"Editare->PreferinÈe->General->Intervalul de timp pentru salvarea "
"automatÄ. \n"
"\n"
"Ar trebui fiÈierul tÄu salvat în mod automat?"
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8675,8 +8675,8 @@ msgstr "Se afiÈeazÄ data tranzacÈiei?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9044,8 +9044,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr "ExecutÄ _instalarea listei de conturi în cazul unui fiÈier nou"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"AfiÈeazÄ dialogul cu lista de conturi noi, când alegi \"FiÈier nou\" din "
"meniul \"FiÈier\""
@@ -22208,7 +22208,7 @@ msgstr "Re_nunÈÄ la tranzacÈie"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22387,9 +22387,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "CreÈtere"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22397,9 +22396,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "ScÄdere"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
@@ -24094,7 +24092,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Formatul pentru conversia datÄ -> Èir pentru data de azi."
+msgstr "Formatul pentru conversia datÄ .. Èir pentru data de azi."
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6eaf764e6..dbd8cc868 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -572,10 +572,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ÐелаеÑе ÑвидеÑÑ Ð²Ñе пÑоводки ÑÑбÑÑеÑов в одном жÑÑнале? Ðо вкладке СÑеÑа "
-"главного окна вÑделиÑе ÑодиÑелÑÑкий ÑÑÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе из Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\" -> "
+"главного окна вÑделиÑе ÑодиÑелÑÑкий ÑÑÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе из Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\"->"
"\"ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑбÑÑеÑа\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -629,20 +629,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помеÑаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко оÑÑеÑов в одно окно, пÑедоÑÑавлÑÑ Ð²ÑÑ "
"необÑ
одимÑÑ ÑинанÑовÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑÑазÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, вÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ "
-"\"ÐÑÑеÑÑ\" - \"ÐÑимеÑÑ Ð¸ наÑÑÑоеннÑе\" - \"ÐногоколоноÑнÑй оÑÑеÑ\"."
+"\"ÐÑÑеÑÑ\"->\"ÐÑимеÑÑ Ð¸ наÑÑÑоеннÑе\"->\"ÐногоколоноÑнÑй оÑÑеÑ\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"СÑили оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, как бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑÑеÑÑ. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
-"оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего оÑÑеÑа и иÑполÑзÑйÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\" - \"СÑили "
+"оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего оÑÑеÑа и иÑполÑзÑйÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\"->\"СÑили "
"оÑоÑмлениÑ\" Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑÑÑойки."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -689,22 +689,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка по вÑем ÑÑанзакÑиÑм, оÑкÑойÑе диалог поиÑка (\"ÐÑавка\" -> "
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка по вÑем ÑÑанзакÑиÑм, оÑкÑойÑе диалог поиÑка (\"ÐÑавка\"->"
"\"ÐайÑи...\") Ñо ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ÐµÑаÑÑ
ии ÑÑеÑов. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑкаÑÑ Ð² пÑеделаÑ
одного "
"ÑÑеÑа, оÑкÑойÑе диалог поиÑка Ñо ÑÑÑаниÑÑ Ð¶ÑÑнала ÑÑого ÑÑеÑа."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑно ÑÑавниÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане ÑодеÑжимое двÑÑ
вкладок, вÑбеÑиÑе в одной "
-"из вкладок \"Ðкно\" -> \"Ðовое окно Ñо ÑÑÑаниÑей\" из менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"из вкладок \"Ðкно\"->\"Ðовое окно Ñо ÑÑÑаниÑей\" из менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"пÑодÑблиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² новом окне."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5923,11 +5923,11 @@ msgstr "Ðевозможно измениÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ñ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÐаÑа ÑÑой пÑоводки вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
пÑоводок, ÑÑÑановленной в "
-"наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑой книги. ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» -> "
-"СвойÑÑва -> СÑеÑа."
+"наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑой книги. ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»->"
+"СвойÑÑва->СÑеÑа."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7460,8 +7460,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7469,8 +7469,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ÐÑа база даннÑÑ
Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новой веÑÑии GnuCash. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑиÑаÑÑ, но "
"ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð² Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно. Ðна бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑмеÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не "
@@ -8580,12 +8580,12 @@ msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑ Ð´
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа Ð´Ð»Ñ Ð´ÑблиÑÑемой пÑоводки вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
"
"пÑоводок, ÑÑÑановленнÑÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑой книги. ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-"бÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» -> СвойÑÑва -> СÑеÑа."
+"бÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»->СвойÑÑва->СÑеÑа."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8942,12 +8942,12 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа новой пÑоводки вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
пÑоводок, "
"ÑÑÑановленной в наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑой книги. ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° "
-"в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» -> СвойÑÑва -> СÑеÑа."
+"в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»->СвойÑÑва->СÑеÑа."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑобÑадаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ каждой пÑоводке в виде двÑÑ
ÑÑÑок в жÑÑнале. ÐÑа "
"наÑÑÑойка иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ñи оÑкÑÑÑии жÑÑнала. Ðна Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð² лÑбой Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ "
-"изменена ÑеÑез пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Ðид\" -> \"Ðве ÑÑÑоки\"."
+"изменена ÑеÑез пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Ðид\"->\"Ðве ÑÑÑоки\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -16080,7 +16080,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "_ÐаÑÑÑаиваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑÑеÑов пÑи Ñоздании нового Ñайла"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка ÑÑеÑов пÑи вÑбоÑе \"ÐовÑй Ñайл\" из "
"Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Файл\""
@@ -21965,12 +21965,12 @@ msgstr "ÐÑ_мениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа новой пÑоводки вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
пÑоводок, "
"ÑÑÑановленной в наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑой книги. ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° "
-"в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» -> СвойÑÑва -> СÑеÑа."
+"в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»->СвойÑÑва->СÑеÑа."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22135,8 +22135,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "УвелиÑение"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, Р-> Я"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, Р.. Я"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22144,8 +22144,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "УменÑÑение"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Я -> Ð"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Я .. Ð"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index f0e162e74..55392fc85 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "g."
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Kuri Byose Ibikorwa by'ubucuruzi in Kwiyandikisha i Ibikubiyemo garagaza "
"cyane i Aderesi Na Bivuye i Ibikubiyemo"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Ipaki Igikubo Raporo a UMWE Idirishya Byose i Bijyanye n'umutungo "
"Ibisobanuro ku a Gukoresha i Kugena Kugena Icyegeranyo"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Raporo IMISUSIRE URUPAPURO kugirango Icyegeranyo Nka a Icyegeranyo Ihitamo "
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "Ubwoko Amabara Na: Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -8051,8 +8051,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -8060,8 +8060,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -9203,8 +9203,8 @@ msgstr "i Itariki"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -9563,8 +9563,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgstr "Aderesi Urutonde Imikorere ku Gishya IDOSIYE"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"i Gishya Aderesi Urutonde Ikiganiro Ryari: Guhitamo Idosiye Bivuye i Idosiye "
"Ibikubiyemo"
@@ -22891,7 +22891,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
msgstr "0 A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
@@ -23082,8 +23082,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$0 A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "0 A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1be96c8e3..600578b0c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -591,18 +591,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Å týl ovplyvÅuje zobrazenie výkazu. Vyberte si Å¡týl svojho výkazu v "
-"nastaveniach výkazu prÃpadne použite ponuku UpraviÅ¥ -> Å týly na "
+"nastaveniach výkazu prÃpadne použite ponuku UpraviÅ¥->Å týly na "
"prispôsobenie štýlu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Nie je možné modifikovať alebo odstrániť túto transakciu."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7394,8 +7394,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7403,8 +7403,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8441,8 +8441,8 @@ msgstr "Dátum transakcie"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8796,8 +8796,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15515,7 +15515,7 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Pri novom súbore _spustiÅ¥ nastavenie úÄtov"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr "Z_mazať transakciu"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21463,9 +21463,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Vzostupne"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21473,9 +21472,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Zostupne"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c02a1bfc4..8a731698b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -557,10 +557,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ÐелиÑе да видиÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе подналога Ñ Ñедном ÑегиÑÑÑÑ? У ÑезиÑÐºÑ "
-"налога Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ избоÑникÑ, ознаÑиÑе маÑиÑни налог и изабеÑиÑе âУÑеÑиваÑе â "
+"налога Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ избоÑникÑ, ознаÑиÑе маÑиÑни налог и изабеÑиÑе âУÑеÑиваÑеâ"
"ÐÑвоÑи подналогеâ из избоÑника."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -614,20 +614,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"ÐожеÑе ÑпаковаÑи виÑе извеÑÑаÑа Ñ Ñедном пÑозоÑÑ, и да на пÑви поглед "
"обезбедиÑе Ñве ÑинанÑиÑÑке подаÑке коÑе желиÑе. Ðа Ñо ÑÑадиÑе, коÑиÑÑиÑе "
-"извеÑÑÐ°Ñ âУзоÑак и пÑоизвоÑно â ÐÑоизвоÑни виÑеколони извеÑÑаÑâ."
+"извеÑÑÐ°Ñ âУзоÑак и пÑоизвоÑноâÐÑоизвоÑни виÑеколони извеÑÑаÑâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"СÑилÑки лиÑÑ ÑÑиÑе на наÑин пÑиказиваÑа извеÑÑаÑа. ÐзабеÑиÑе ÑÑилÑки лиÑÑ Ð·Ð° "
-"Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ опÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, и коÑиÑÑиÑе избоÑник âУÑеди â СÑилÑки "
+"Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ опÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, и коÑиÑÑиÑе избоÑник âУÑедиâСÑилÑки "
"лиÑÑовиâ да пÑилагодиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -674,22 +674,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Ðа пÑеÑÑажÑÑеÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе, запоÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ (УÑеди â ÐаÑи...) "
+"Ðа пÑеÑÑажÑÑеÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе, запоÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ (УÑедиâÐаÑи...) "
"из главне ÑÑÑаниÑе Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑе ÑаÑÑна. Ðа огÑаниÑиÑе ваÑÑ Ð¿ÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñедан "
"ÑаÑÑн, поÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð¾Ð´ ÑегиÑÑÑа Ñог ÑаÑÑна."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Ðа на екÑÐ°Ð½Ñ ÑпоÑедиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ 2 ÑезиÑка, Ñ Ñедном ÑезиÑкÑ, изабеÑиÑе "
-"âÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ â Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа ÑÑÑаниÑомâ из избоÑника да ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе ÑÐ°Ñ ÑезиÑак "
+"âÐÑозоÑâÐови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа ÑÑÑаниÑомâ из избоÑника да ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе ÑÐ°Ñ ÑезиÑак "
"Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5924,10 +5924,10 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° изменим или да обÑиÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÐаÑÑм ове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ "
-"кÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â "
+"кÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑекаâСвоÑÑÑваâ"
"Ðалозиâ."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7450,8 +7450,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7459,8 +7459,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgstr[0] ""
"Ñваког %d минÑÑа, Ð±Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ да Ñваког пÑÑа пÑиÑиÑкаÑе дÑгме âСаÑÑваÑâ.\n"
"\n"
"ÐожеÑе пÑомениÑи вÑеменÑки инÑеÑвал или иÑкÑÑÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÑнкÑиÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âУÑеди â ÐоÑÑавке â ÐпÑÑе â ÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
+"âУÑедиâÐоÑÑавкеâÐпÑÑеâÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
"\n"
"ТÑеба ли ваÑа даÑоÑека да бÑде аÑÑомаÑÑки ÑаÑÑвана?"
msgstr[1] ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr[1] ""
"Ñвака %d минÑÑа, Ð±Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ да Ñваког пÑÑа пÑиÑиÑкаÑе дÑгме âСаÑÑваÑâ.\n"
"\n"
"ÐожеÑе пÑомениÑи вÑеменÑки инÑеÑвал или иÑкÑÑÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÑнкÑиÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âУÑеди â ÐоÑÑавке â ÐпÑÑе â ÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
+"âУÑедиâÐоÑÑавкеâÐпÑÑеâÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
"\n"
"ТÑеба ли ваÑа даÑоÑека да бÑде аÑÑомаÑÑки ÑаÑÑвана?"
msgstr[2] ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr[2] ""
"ÑвакиÑ
%d минÑÑа, Ð±Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ да Ñваког пÑÑа пÑиÑиÑкаÑе дÑгме âСаÑÑваÑâ.\n"
"\n"
"ÐожеÑе пÑомениÑи вÑеменÑки инÑеÑвал или иÑкÑÑÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÑнкÑиÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âУÑеди â ÐоÑÑавке â ÐпÑÑе â ÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
+"âУÑедиâÐоÑÑавкеâÐпÑÑеâÐÑеменÑки инÑеÑвал ÑамоÑÑваÑаâ.\n"
"\n"
"ТÑеба ли ваÑа даÑоÑека да бÑде аÑÑомаÑÑки ÑаÑÑвана?"
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Ðва база подаÑака Ñе из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðво издаÑе може да "
"Ñе пÑоÑиÑа, али не може безбедно да ÑаÑÑва Ñ ÑоÑ. ÐиÑе ознаÑена Ñамо за "
@@ -8570,12 +8570,12 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑмеÑÑим ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ Ð´
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"УнеÑени даÑÑм ÑдвоÑÑÑÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ "
"подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
+"âÐаÑоÑекаâСвоÑÑÑваâÐалозиâ."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8932,12 +8932,12 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"УнеÑени даÑÑм нове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ "
"подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
+"âÐаÑоÑекаâСвоÑÑÑваâÐалозиâ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑиказÑÑе два Ñеда подаÑака за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ ÑегиÑÑÑÑ. Ðво Ñе оÑновно "
"подеÑаваÑе за пÑво оÑваÑаÑе ÑегиÑÑÑа. ÐодеÑаваÑе може биÑи измеÑено Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ "
-"коÑе вÑеме пÑеко ÑÑавке âÐÑеглед â Ðва Ñедаâ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑникÑ."
+"коÑе вÑеме пÑеко ÑÑавке âÐÑегледâÐва Ñедаâ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑникÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"ÐоÑиÑÑиÑе âУÑеди â ÐпÑиÑе поÑеÑког извеÑÑаÑаâ да подеÑиÑе поÑеÑко-одноÑÐ½Ñ "
+"ÐоÑиÑÑиÑе âУÑедиâÐпÑиÑе поÑеÑког извеÑÑаÑаâ да подеÑиÑе поÑеÑко-одноÑÐ½Ñ "
"заÑÑавиÑÑ Ð¸ да доделиÑе поÑеÑÐºÑ ÑиÑÑÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ налогÑ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -16053,9 +16053,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Ðбави подеÑаваÑе _ÑпиÑка налога на Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"ÐÑедÑÑавÑа пÑозоÑÑе новог ÑпиÑка налога када изабеÑеÑе âÐаÑоÑека â Ðова "
+"ÐÑедÑÑавÑа пÑозоÑÑе новог ÑпиÑка налога када изабеÑеÑе âÐаÑоÑекаâÐова "
"даÑоÑекаâ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21936,12 +21936,12 @@ msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"УнеÑени даÑÑм нове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ "
"подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ "
-"âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
+"âÐаÑоÑекаâСвоÑÑÑваâÐалозиâ."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22105,8 +22105,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "РаÑÑÑÑе"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 â $999.999,99, AâZ."
+msgid "0 .. 999,999.99, A->Z."
+msgstr " 0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22114,8 +22114,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "ÐпадаÑÑÑе"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999.999,99 â $0, ZâA."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z->A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5579ef6f8..62da7d1ce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -565,10 +565,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Vill du se alla transaktioner för underkonton i ett register? Från "
-"huvudmenyn, välj gruppkontot och välj \"Arkiv -> Ãppna underkonton\" frÃ¥n "
+"huvudmenyn, välj gruppkontot och välj \"Arkiv->Ãppna underkonton\" frÃ¥n "
"menyn."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -621,20 +621,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Du kan lägga flera rapporter i samma fönster, för att få all information du "
"vill ha i ett enda ögonkast. För att göra det, använd rapporten \"Exempel & "
-"anpassade\" -> \"Anpassad flerkolumnsrapport\"."
+"anpassade\"->\"Anpassad flerkolumnsrapport\"."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stilmallar påverkar hur rapporter visas. Välj en stilmall för din rapport "
-"som ett alternativ och använd menyn \"Redigera\" -> \"Stilmallar\" för att "
+"som ett alternativ och använd menyn \"Redigera\"->\"Stilmallar\" för att "
"konfigurera stilmallarna."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "Kan inte modifiera eller ta bort denna transaktion."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7287,8 +7287,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7296,8 +7296,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8344,8 +8344,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8697,8 +8697,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15237,8 +15237,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "Visa dialogrutan för ny kontohierarki när du väljer Arkiv -> Ny fil."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "Visa dialogrutan för ny kontohierarki när du väljer Arkiv->Ny fil."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -20837,7 +20837,7 @@ msgstr "_Avbryt transaktion"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21006,8 +21006,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Stigande"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> 999 999,99, A->Ã."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Ã."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21015,8 +21015,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Fallande"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999 999,99 -> 0, Ã->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999 999,99 .. 0, Ã .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9ebf7cf3d..d8fa66353 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -572,10 +572,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾? à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯-> à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯->à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
"தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -628,21 +628,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நிதி தà®à®µà®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பல "
-"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®±à¯à®à¯, மாதிரி & தனிபயன௠-> \"தனிபயன௠பல நிரல௠à®
றிà®à¯à®à¯"
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®±à¯à®à¯, மாதிரி & தனிபயனà¯->\"தனிபயன௠பல நிரல௠à®
றிà®à¯à®à¯"
"\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ பாணி தாள௠பாதிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à® "
"à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பாணி தாள௠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பாணி தாளà¯à®à®³à¯ தனிபயனாà®à¯à® "
-"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ -> பாணி தாளà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->பாணி தாளà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -688,18 +688,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ - à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà®à¯à®µà®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®, "
-"( திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ -> à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿...) à®à®©à¯à®± தà¯à®à®²à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ "
+"( திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿...) à®à®©à¯à®± தà¯à®à®²à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ "
"வரமà¯à®ªà®¿à®, à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பதிவà¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5934,10 +5934,10 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®¤à®¿, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ \"Read-Only Threshold\"-஠வி஠"
-"பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ -> தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ - > à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯->à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7455,8 +7455,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7464,8 +7464,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7473,8 +7473,8 @@ msgstr[0] ""
"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. GnuCash à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ %d நிமிà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ தானா஠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"Save\" பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®²à®µà¯.\n"
"\n"
-"நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ -> à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ -> "
-"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© -> தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯->"
+"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®©->தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯.\n"
"\n"
"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தானா஠à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
msgstr[1] ""
@@ -7482,8 +7482,8 @@ msgstr[1] ""
"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. GnuCash à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தானா஠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"Save\" பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®²à®µà¯.\n"
"\n"
-"நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ -> à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ -> "
-"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© -> தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯->"
+"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®©->தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ நà¯à®° à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯.\n"
"\n"
"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தானா஠à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
@@ -7826,10 +7826,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ GnuCash-à®à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பதிபà¯à®ªà®¾à®²à¯ à®
த௠பà®à®¿à®à¯à® "
-"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯>à®à® à®à¯à®®à®¿ à®à®©à¯à®±à¯ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯->à®à® à®à¯à®®à®¿ à®à®©à¯à®±à¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠à®à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
"தரவ௠à®à®´à®à¯à® நà¯à®°à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
@@ -8553,11 +8553,11 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"நà®à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ \"Read-Only Threshold"
-"\"-஠வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ -> தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ - > à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"\"-஠வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯->à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8913,11 +8913,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ \"Read-Only Threshold\"-à® "
-"வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ -> தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ - > à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯->à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgid ""
"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
"பதிவà¯à®à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà®à®µà®²à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ வரிà®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. பதிவà¯à®à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
-"திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"View->Double "
+"திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"View->Double "
"Line\" à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ வழியா஠à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
@@ -13443,7 +13443,7 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ GnuCash பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. "
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®¾à®à¯à®à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯, பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® "
-"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ -> தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ வழியா஠மà¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯ à®
ணà¯à® "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ வழியா஠மà¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯ à®
ணà¯à® "
"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -16016,9 +16016,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ -> பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯->பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21919,11 +21919,11 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_n)"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ \"Read-Only Threshold\"-à® "
-"வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ -> தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ - > à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯->à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22091,8 +22091,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22100,8 +22100,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 93b3994ef..044350b50 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"మౠà°à°ªà°à°¾à°¤à°¾ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°¨à± à°à°à± à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à±âలౠà°à±à°¡à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°®à±à°¨à± à°¨à±à°à°à°¿, మాతà±à° à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°¦à±à°¦à±à°ªà°¨ "
"à°à±à°¸à°¿, à°à°¾à°¤à°¾à°²à±-> à°®à±à°¨à± à°¨à±à°à°à°¿ à°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à± à°¤à±à°°à±à°µà±à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
@@ -618,19 +618,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°¨à±à°¨ సమాà°à°¾à°°à°®à°à°¤à°à°¿à°¨à± à°à°à±à° à°à°° à°à±à°ªà±à°²à± à°
à°à°¦à°¿à°à°à±à°²à°¾ బహà±à°³ నివà±à°¦à°¿à°à°²à°¨à± à°à° విà°à°¡à±à°²à± à°ªà±à°¯à°¾à°à± à°à±à°¯à°à°²à°°à±. "
-"à°
లా à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à±, Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" నివà±à°¦à°¿à°à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±."
+"à°
లా à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à±, Sample & Custom->\"Custom Multicolumn Report\" నివà±à°¦à°¿à°à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"నివà±à°¦à°¿à°à°²à± à°à°²à°¾ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à± దానిని à°¸à±à°à±à°²à±âà°·à±à°à±à°²à± à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¸à±à°¤à°¾à°¯à°¿. మౠనివà±à°¦à°¿à° à°à±à°¸à° à°à° నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°à°¿à°à°à°à°¾ à°à° "
-"à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±âనౠà°à°à°à±à°à±à°¨à°¿, à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°à±à°²à±à°à°°à°£ à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± à°à°¡à°¿à°à± ->à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±à°² à°®à±à°¨à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±. "
+"à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±âనౠà°à°à°à±à°à±à°¨à°¿, à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°à±à°²à±à°à°°à°£ à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± à°à°¡à°¿à°à±->à°¸à±à°à±à°²à± à°·à±à°à±à°² à°®à±à°¨à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -674,17 +674,17 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"మౠలావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à± à°µà±à°¤à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°² వారసతà±à°µ à°à±à°°à°® à°ªà±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ (సరిà°à±à°¯à°¿ -> à°à°¨à±à°à±à°¨à±...) à°¶à±à°§à°¨à°¨à± "
+"మౠలావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à± à°µà±à°¤à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°² వారసతà±à°µ à°à±à°°à°® à°ªà±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ (సరిà°à±à°¯à°¿->à°à°¨à±à°à±à°¨à±...) à°¶à±à°§à°¨à°¨à± "
"à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±. à°à° à°à° à°à°¾à°¤à°¾à°à± మౠశà±à°§à°¨à°¨à± పరిమితఠà°à±à°¯à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à° à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°¨à±à°à°à°¿ à°¶à±à°§à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±. "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5865,10 +5865,10 @@ msgstr "ఠలావాదà±à°µà± సవరణ à°²à±à° à°¤à±à°²à°à°¿à°
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
-"ఠలావాదà±à°µà± à°¤à±à°¦à± à° à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
మరà±à°à°¿à°¨ \"à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°\" à°à°¨à±à°¨à°¾ పాతది. à° à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à± -> "
-"à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à± -> à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
+"ఠలావాదà±à°µà± à°¤à±à°¦à± à° à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
మరà±à°à°¿à°¨ \"à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°\" à°à°¨à±à°¨à°¾ పాతది. à° à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à±->"
+"à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±->à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7369,8 +7369,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7378,8 +7378,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr[0] ""
"\" à°¬à°à°¨à±âనౠనà±à°à±à°à°¿à°¨à°à±à°à±à°à°¾à°¨à± à°ªà±à°°à°¤à°¿ %d నిమిషానిà°à°¿ à°«à±à°²à±âనౠసà±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± వదà±à°¦ à°à° "
"విశిషà±à° à°¾à°à°¶à°®à±à°à°¦à°¿.\n"
"\n"
-"à°®à±à°°à± సమయ విరామానà±à°¨à°¿ మారà±à°à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ సరిà°à±à°¯à°¿ -> à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±-> సాధారణఠ-> à°¸à±à°µà°¯à°-à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿ సమయ విరామఠà°à°¿à°à°¦ "
+"à°®à±à°°à± సమయ విరామానà±à°¨à°¿ మారà±à°à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ సరిà°à±à°¯à°¿->à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±->సాధారణà°->à°¸à±à°µà°¯à°-à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿ సమయ విరామఠà°à°¿à°à°¦ "
"ఠవిశిషà±à° à°¾à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°«à± à°à±à°¯à°¿. \n"
"\n"
"మౠఫà±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¾à°²à°¾?"
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr[1] ""
"\" à°¬à°à°¨à±âనౠనà±à°à±à°à°¿à°¨à°à±à°à±à°à°¾à°¨à± à°ªà±à°°à°¤à°¿ %d నిమిషాలà°à± à°«à±à°²à±âనౠసà±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± వదà±à°¦ à°à° "
"విశిషà±à° à°¾à°à°¶à°®à±à°à°¦à°¿.\n"
"\n"
-"à°®à±à°°à± సమయ విరామానà±à°¨à°¿ మారà±à°à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ సరిà°à±à°¯à°¿ -> à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±-> సాధారణఠ-> à°¸à±à°µà°¯à°-à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿ సమయ విరామఠà°à°¿à°à°¦ "
+"à°®à±à°°à± సమయ విరామానà±à°¨à°¿ మారà±à°à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ సరిà°à±à°¯à°¿->à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±->సాధారణà°->à°¸à±à°µà°¯à°-à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿ సమయ విరామఠà°à°¿à°à°¦ "
"ఠవిశిషà±à° à°¾à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°«à± à°à±à°¯à°¿. \n"
"\n"
"మౠఫà±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¾à°²à°¾?"
@@ -8445,11 +8445,11 @@ msgstr "à° à°¤à±à°¦à±à°²à± లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ నిలà±à°µ
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"à°¡à±à°ªà±à°²à°¿à°à±à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ లావాదà±à°µà± à°¤à±à°¦à± à° à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
మరà±à°à°¿à°¨ \"à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°\" à°à°¨à±à°¨à°¾ పాతది. à° à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠ"
-"à°«à±à°²à± -> à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à± -> à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
+"à°«à±à°²à±->à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±->à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8805,11 +8805,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"à°à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à± à° à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
మరà±à°à°¿à°¨ \"à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°\" à°à°¨à±à°¨à°¾ పాతది. à° "
-"à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à± -> à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à± -> à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
+"à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à±->à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±->à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr ""
"à°®à±à°°à± à°à° à°à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âనౠరà±à°ªà±à°à°¦à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°à°¦à±à°¨, à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°¨à± à°
మరà±à°à°¡à° à°à±à°¸à° à°®à±à°à± à°à° à°¸à°à°à°¾à°·à°£ à°ªà°à±à°à°¨ "
"à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°à°µà°¿ Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°à°²à°¾ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¨à± దానిని à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°à°²à°¦à±. à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿, మళà±à°²à± "
"à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à°à±à°à°¡à°¾ à° à°ªà±à°à±à°à°¿ à°®à±à°°à± తిరిà°à°¿ వసà±à°¤à±, à°¸à±à°à°¿à°à°à± à°ªà±à°¸à±à°¤à°à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°à± à°¸à°à°à°¾à°·à°£ à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à± "
-"à°µà±à°³à±à°²à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°°à±à°à°¡à±à°¸à°¾à°°à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¦à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°«à±à°²à± -> à°ªà±à°°à°¾à°ªà°°à±à°à±à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°®à±à°¨à± à°¨à±à°à°à°¿ à°¨à±à°°à±à°à°¾ తిరిà°à°¿ "
+"à°µà±à°³à±à°²à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°°à±à°à°¡à±à°¸à°¾à°°à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¦à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°«à±à°²à±->à°ªà±à°°à°¾à°ªà°°à±à°à±à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°®à±à°¨à± à°¨à±à°à°à°¿ à°¨à±à°°à±à°à°¾ తిరిà°à°¿ "
"à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¿à°à°à±à°à±à°à°²à°°à±. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -15749,8 +15749,8 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾_à°
మరిà°à°¨à± నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "à°«à±à°²à± ->à°à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âనౠà°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¸à°à°à°¾à°·à°£à°¨à± సమరà±à°ªà°¿à°à°à±."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr "à°«à±à°²à±->à°à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âనౠà°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¸à°à°à°¾à°·à°£à°¨à± సమరà±à°ªà°¿à°à°à±."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -21547,11 +21547,11 @@ msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±_à°à±à°¯à°¿"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"à°à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à± à° à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
మరà±à°à°¿à°¨ \"à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°\" à°à°¨à±à°¨à°¾ పాతది. à° "
-"à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à± -> à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à± -> à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
+"à°¸à±à°à°¿à°à°à±âనౠఫà±à°²à±->à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±->à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°²à± మారà±à°à°µà°à±à°à±. "
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21718,8 +21718,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "à°ªà±à°à°à°¡à°"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21727,8 +21727,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "à°¤à°à±à°à°¿à°à°à°¡à°"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
@@ -23348,7 +23348,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "à°¤à±à°¦à±à°à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ -> à° à°°à±à°à± à°¤à±à°¦à±à°à°¿ పదà°à±à°°à°®à° మారà±à°ªà°¿à°¡à°¿"
+msgstr "à°¤à±à°¦à±à°à°¿ à°à°à±à°¤à°¿->à° à°°à±à°à± à°¤à±à°¦à±à°à°¿ పదà°à±à°°à°®à° మారà±à°ªà°¿à°¡à°¿"
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 61bc5c801..980d48452 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Alt hesap iÅlemlerinin tümünü tek bir kayıtta görmek ister misiniz? Ana "
-"penceredeki Hesaplar sekmesinden, üst hesabı vurgulayın ve menüden Düzenle -"
-"> Alt Hesapları Aç'ı seçin."
+"penceredeki Hesaplar sekmesinden, üst hesabı vurgulayın ve menüden Düzenle->"
+"Alt Hesapları Aç'ı seçin."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -619,21 +619,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"İstediÄiniz tüm finansal bilgileri bir bakıÅta sunarak tek bir pencerede "
-"birden çok raporu toplayabilirsiniz. Bunu yapmak için, Ãrnek ve Ãzel -> "
+"birden çok raporu toplayabilirsiniz. Bunu yapmak için, Ãrnek ve Ãzel->"
"\"Ãzel Ãoklusütun raporu\"'nu kullanın."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Stil Sayfaları, raporların nasıl görüntüleneceÄini etkiler. Raporunuz için "
"bir rapor seçeneÄi olarak bir stil sayfası seçin ve stil sayfalarını "
-"özelleÅtirmek için Düzenle -> Stil Sayfaları menüsünü kullanın."
+"özelleÅtirmek için Düzenle->Stil Sayfaları menüsünü kullanın."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -679,22 +679,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
"Tüm iÅlemlerinizi aramak için ana hesap hiyerarÅisi sayfasından bir arama "
-"(Düzenle -> Bul ...) yapın. Aramanızı tek bir hesapla sınırlandırmak için, o "
+"(Düzenle->Bul ...) yapın. Aramanızı tek bir hesapla sınırlandırmak için, o "
"hesaba ait kayıttan aramaya baÅlayın."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Ekrandaki görsel olarak 2 sekmenin içeriÄini karÅılaÅtırmak için, "
-"sekmelerden birinde, o sekmeyi yeni bir pencerede çoÄaltmak için Pencere -> "
+"sekmelerden birinde, o sekmeyi yeni bir pencerede çoÄaltmak için Pencere->"
"Yeni Pencere Menüsü'nü menüden seçin."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5885,10 +5885,10 @@ msgstr "Bu hesap deÄiÅtirilemiyor veya silinemiyor."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"Bu iÅlemin tarihi, bu kitap için belirlenen \"Salt Okunur EÅiÄi\" deÄerinden "
-"eski. Bu ayar Dosya -> Ãzellikler -> Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
+"eski. Bu ayar Dosya->Ãzellikler->Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7405,8 +7405,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7414,8 +7414,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7424,8 +7424,8 @@ msgstr[0] ""
"basmıŠgibi, dosyayı otomatik olarak her %d dakikada kaydetme özelliÄine "
"sahiptir.\n"
"\n"
-"Zaman aralıÄını deÄiÅtirebilir veya bu özelliÄi Düzenle -> Tercihler -> "
-"Genel -> Otomatik-kayıt zaman aralıÄını altından kapatabilirsiniz.\n"
+"Zaman aralıÄını deÄiÅtirebilir veya bu özelliÄi Düzenle->Tercihler->"
+"Genel->Otomatik-kayıt zaman aralıÄını altından kapatabilirsiniz.\n"
"\n"
"Dosyanız otomatik olarak kaydedilmeli mi?"
@@ -7768,10 +7768,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Bu veri tabanı GnuCash'in daha yeni bir sürümünden alınmıÅtır. Bu sürüm onu "
-"okuyabilir, ancak güvenli bir Åekilde kaydedemez. Dosya> Farklı Kaydet "
+"okuyabilir, ancak güvenli bir Åekilde kaydedemez. Dosya->Farklı Kaydet "
"komutunu alana kadar salt okunur olarak iÅaretlenir, ancak eski sürüme "
"yazarken veriler kaybolabilir."
@@ -8495,11 +8495,11 @@ msgstr "Bu tarihte bir iÅlem depolanamıyor"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Yinelenen iÅlem için girilen tarih, bu defter için belirlenen \"Salt "
-"Okunurluk EÅiÄi\" deÄerinden eski. Bu ayar Dosya -> Ãzellikler -> "
+"Okunurluk EÅiÄi\" deÄerinden eski. Bu ayar Dosya->Ãzellikler->"
"Hesaplar'da deÄiÅtirilebilir."
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8856,11 +8856,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"Yeni iÅlemin girilen tarihi, bu defter için belirlenen \"Salt Okunur EÅiÄi"
-"\"nden eski. Bu ayar Dosya -> Ãzellikler -> Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
+"\"nden eski. Bu ayar Dosya->Ãzellikler->Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -15955,9 +15955,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Yeni dosyada hesap p_lanı seçimini baÅlat"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"Dosya -> Yeni Dosya'yı seçtiÄinizde yeni hesap listesi iletiÅim kutusunu "
+"Dosya->Yeni Dosya'yı seçtiÄinizde yeni hesap listesi iletiÅim kutusunu "
"göster."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21816,11 +21816,11 @@ msgstr "İÅlemi _DeÄiÅtir"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"Yeni iÅlemin girilen tarihi, bu defter için belirlenen \"Salt Okunur EÅiÄi"
-"\"nden eski. Bu ayar Dosya -> Ãzellikler -> Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
+"\"nden eski. Bu ayar Dosya->Ãzellikler->Hesaplar'dan deÄiÅtirilebilir."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -21983,8 +21983,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "Artan"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> 999.999,99 TL, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21992,8 +21992,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Azalan"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "999.999,99 -> 0 TL, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2d384d893..2c373befe 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ХоÑеÑе побаÑиÑи ÑÑанзакÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
ÑÑбÑаÑ
ÑнкÑв в Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ? Ðз вкладки "
-"«РаÑ
Ñнки» Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ, познаÑÑе баÑÑкÑвÑÑкий ÑаÑ
Ñнок Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Â«ÐмÑни "
-"â ÐÑдкÑиÑи ÑÑбÑаÑ
Ñнки» з менÑ."
+"«РаÑ
Ñнки» Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ, познаÑÑе баÑÑкÑвÑÑкий ÑаÑ
Ñнок Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Â«ÐмÑни"
+"âÐÑдкÑиÑи ÑÑбÑаÑ
Ñнки» з менÑ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -632,20 +632,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Ðожна об'ÑднаÑи декÑлÑка звÑÑÑв в Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ, Ñ Ð±Ð°ÑиÑи вÑÑ ÑÑнанÑÐ¾Ð²Ñ "
"ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñка Ðам поÑÑÑбна, одним поглÑдом. Щоб зÑобиÑи Ñе, обеÑÑÑÑ "
-"ÐÑиклади Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ â «ÐвÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок». "
+"ÐÑиклади Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑкÑâ«ÐвÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок». "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"ТаблиÑÑ ÑÑилÑв визнаÑаÑÑÑ ÑпоÑÑб Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð·Ð²ÑÑÑв. ÐибеÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв Ð´Ð»Ñ "
-"ваÑого звÑÑÑ Ñк паÑамеÑÑ Ð·Ð²ÑÑÑ Ñ ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«ÐмÑни â ТаблиÑÑ ÑÑилÑв», Ñоб "
+"ваÑого звÑÑÑ Ñк паÑамеÑÑ Ð·Ð²ÑÑÑ Ñ ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«ÐмÑниâТаблиÑÑ ÑÑилÑв», Ñоб "
"налаÑÑÑваÑи ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -692,22 +692,22 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑеÑед ÑÑÑÑ
ÑÑанзакÑÑй ÑозпоÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк («ÐмÑни â ÐнайÑи...») Ð·Ñ "
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑеÑед ÑÑÑÑ
ÑÑанзакÑÑй ÑозпоÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк («ÐмÑниâÐнайÑи...») Ð·Ñ "
"ÑÑоÑÑнки ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ Ð¾ÑновниÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв. Щоб обмежиÑи поÑÑк окÑемим ÑаÑ
Ñнком, "
"ÑозпоÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк з ÑеÑÑÑÑÑ ÑÑого ÑаÑ
Ñнка."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
"Щоб вÑзÑалÑно поÑÑвнÑÑи на екÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ
вкладок Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй з вкладок, "
-"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑкно â Ðове вÑкно Ð·Ñ ÑÑоÑÑнкоÑ», Ñоб здÑблÑваÑи "
+"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑкноâÐове вÑкно Ð·Ñ ÑÑоÑÑнкоÑ», Ñоб здÑблÑваÑи "
"Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
@@ -5931,11 +5931,11 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи або вилÑÑиÑи ÑÑ ÑÑан
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÐаÑа ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð²Ñд поÑогового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ð»Ð¸Ñе ÑиÑаннÑ», "
"вÑÑановленого Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸. ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи книги можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
-"пÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â ÐлаÑÑивоÑÑÑ â РаÑ
Ñнки»."
+"пÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»âÐлаÑÑивоÑÑÑâРаÑ
Ñнки»."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"ÐÑкÑлÑки Ñе не налаÑÑовано жодного ÑаÑ
ÑнкÑ, вам доведеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ "
-"ÑÑого вÑкна (за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â ÐлаÑÑивоÑÑÑ») пÑÑÐ»Ñ "
+"ÑÑого вÑкна (за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»âÐлаÑÑивоÑÑÑ») пÑÑÐ»Ñ "
"налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ, ÑкÑо ви Ñ
оÑеÑе налаÑÑÑваÑи Ñиповий ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ "
"надÑ
одÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¸ÑÑаÑ."
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи книги Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаÑ
ÑнкÑв пÑибÑÑкÑв Ñ\n"
"виÑÑаÑ; вам ÑлÑд повеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого вÑкна\n"
-"(за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â ÐлаÑÑивоÑÑÑ») пÑÑлÑ\n"
+"(за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»âÐлаÑÑивоÑÑÑ») пÑÑлÑ\n"
"налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ, Ñоб вибÑаÑи Ñиповий ÑаÑ
Ñнок\n"
"надÑ
одженÑ/виÑÑаÑ."
@@ -7472,8 +7472,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7481,8 +7481,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgstr[0] ""
"ви наÑиÑкали кожного ÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐбеÑегÑи».\n"
"\n"
"Ðи можеÑе змÑниÑи ÑнÑеÑвал ÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вимкнÑÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
-"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑни â ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ â ÐагалÑне â ÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
+"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑниâÐалаÑÑÑваннÑâÐагалÑнеâÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
"збеÑеженнÑ». \n"
"\n"
"Чи ÑлÑд збеÑÑгаÑи Ð²Ð°Ñ Ñайл авÑомаÑиÑно?"
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr[1] ""
"ви наÑиÑкали кожного ÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐбеÑегÑи».\n"
"\n"
"Ðи можеÑе змÑниÑи ÑнÑеÑвал ÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вимкнÑÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
-"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑни â ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ â ÐагалÑне â ÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
+"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑниâÐалаÑÑÑваннÑâÐагалÑнеâÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
"збеÑеженнÑ». \n"
"\n"
"Чи ÑлÑд збеÑÑгаÑи Ð²Ð°Ñ Ñайл авÑомаÑиÑно?"
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr[2] ""
"ви наÑиÑкали кожного ÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐбеÑегÑи».\n"
"\n"
"Ðи можеÑе змÑниÑи ÑнÑеÑвал ÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вимкнÑÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
-"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑни â ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ â ÐагалÑне â ÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
+"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑниâÐалаÑÑÑваннÑâÐагалÑнеâÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
"збеÑеженнÑ». \n"
"\n"
"Чи ÑлÑд збеÑÑгаÑи Ð²Ð°Ñ Ñайл авÑомаÑиÑно?"
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr[3] ""
"наÑиÑкали кожного ÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐбеÑегÑи».\n"
"\n"
"Ðи можеÑе змÑниÑи ÑнÑеÑвал ÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вимкнÑÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
-"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑни â ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ â ÐагалÑне â ÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
+"пÑнкÑÑ Â«ÐмÑниâÐалаÑÑÑваннÑâÐагалÑнеâÐнÑеÑвал авÑомаÑиÑного "
"збеÑеженнÑ». \n"
"\n"
"Чи ÑлÑд збеÑÑгаÑи Ð²Ð°Ñ Ñайл авÑомаÑиÑно?"
@@ -7870,12 +7870,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даниÑ
поÑ
одиÑÑ Ñз новÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ GnuCash. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑоÑиÑаÑи "
"Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· неÑ, але не зможе безпеÑно збеÑегÑи ÑÑ
. ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑде познаÑено Ñк "
-"пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, аж доки ви не ÑкоÑиÑÑаÑÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» "
-"â ÐбеÑегÑи Ñк». ÐÑÑм, Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ "
+"пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, аж доки ви не ÑкоÑиÑÑаÑÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»"
+"âÐбеÑегÑи Ñк». ÐÑÑм, Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ "
"пÑогÑами може бÑÑи вÑÑаÑено данÑ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8616,8 +8616,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðведена даÑа дÑблÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами вÑÑановленого "
"дÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑнÑваниÑ
запиÑÑв («ÐоÑÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑиÑаннÑ») Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸. ÐмÑниÑи "
-"дÑапазон змÑнÑваниÑ
запиÑÑв можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â "
-"ÐлаÑÑивоÑÑÑ â РаÑ
Ñнки»."
+"дÑапазон змÑнÑваниÑ
запиÑÑв можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»â"
+"ÐлаÑÑивоÑÑÑâРаÑ
Ñнки»."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðведена даÑа Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð²Ñд поÑогового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ð»Ð¸Ñе "
"ÑиÑаннÑ», вÑÑановленого Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸. ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи книги можна за "
-"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â ÐлаÑÑивоÑÑÑ â РаÑ
Ñнки»."
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»âÐлаÑÑивоÑÑÑâРаÑ
Ñнки»."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐоказÑваÑи два ÑÑдки вÑдомоÑÑей Ñодо ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑÑÑ. Це Ñиповий "
"ваÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑого вÑдкÑиÑÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ. ÐмÑниÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого паÑамеÑÑа "
-"можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐеÑеглÑд â ÐодвÑйний ÑÑдок»."
+"можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐеÑеглÑдâÐодвÑйний ÑÑдок»."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -13430,7 +13430,7 @@ msgstr ""
"Ñк GnuCash ÑмпоÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ. ЯкÑо ви повеÑнеÑеÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки без "
"ÑкаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ запоÑаÑковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ, вÑкно Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв "
"книги не бÑде показано вдÑÑге, коли ви ÑÑÑиÑе пÑоÑедÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð»Ñ. Ðи можеÑе "
-"оÑÑимаÑи доÑÑÑп до нÑого безпоÑеÑеднÑо за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами: «Файл â "
+"оÑÑимаÑи доÑÑÑп до нÑого безпоÑеÑеднÑо за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами: «Файлâ"
"ÐлаÑÑивоÑÑÑ»."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
@@ -14059,7 +14059,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐмÑни â ÐаÑамеÑÑи подаÑковиÑ
звÑÑÑв», Ñоб "
+"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐмÑниâÐаÑамеÑÑи подаÑковиÑ
звÑÑÑв», Ñоб "
"вÑÑановиÑи пÑапоÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'ÑзаноÑÑÑ Ñз подаÑками Ñ Ð¿ÑизнаÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ "
"подаÑковий код."
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgstr "ÐеÑÑод бÑджеÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:656
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgstr ""
-"ÐаÑваженнÑ: ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом «ÐеÑеглÑд -> ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦Â» Ð´Ð»Ñ "
+"ÐаÑваженнÑ: ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом «ÐеÑеглÑдâÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦Â» Ð´Ð»Ñ "
"кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑком видимиÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:674
@@ -21822,7 +21822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðведена даÑа Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð²Ñд поÑогового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ð»Ð¸Ñе "
"ÑиÑаннÑ», вÑÑановленого Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸. ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи книги можна за "
-"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» â ÐлаÑÑивоÑÑÑ â РаÑ
Ñнки», ÑкиданнÑм до "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»âÐлаÑÑивоÑÑÑâРаÑ
Ñнки», ÑкиданнÑм до "
"поÑогового знаÑеннÑ."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
@@ -21986,8 +21986,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "ÐÑоÑÑаÑÑий"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 â $999,999.99, ÐâЯ."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, Р.. Я."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21995,8 +21995,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "СпадаÑÑий"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 â $0, ЯâÐ."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Я .. Ð."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 1ced63eec..59008c9ab 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -571,10 +571,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ÙÛØ§ آپ اپÙÛ Ø³Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ Ø³Ø¨Ú¾Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº Ù٠اÛ٠رجسٹر Ù
ÛÚº دÛÙÚ¾ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ "
-"Ù
ÛÙ Ù
ÛÙÙ Ø³ÛØ Ù¾ÛØ±ÛÙÙ¹ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ ÙØ§Ø¶Ø ÙØ±Ù Ø§ÙØ± Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù-> Ù
ÛÙÙ Ø³Û Ø³Ø¨ "
+"Ù
ÛÙ Ù
ÛÙÙ Ø³ÛØ Ù¾ÛØ±ÛÙÙ¹ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ ÙØ§Ø¶Ø ÙØ±Ù Ø§ÙØ± Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù->Ù
ÛÙÙ Ø³Û Ø³Ø¨ "
"Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙÛ"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
@@ -627,21 +627,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"آپ Ù
ختÙ٠رپÙٹس Ù٠اÛÙ ÙØ§ØØ¯ ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙ ÙØ±Ø³ÙØªÛ ÛÛÚºØ Ø¬ÙØ§ÛÙ ÛÛ ÙØ¸Ø± Ù
ÛÚº آپ ÙÛ "
-"Ø³Ø¨Ú¾Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÛÛØ§ ÙØ±ØªØ§ ÛÛ Û Ø§ÛØ³Ø§ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛØ سÛÙ
Ù¾Ù Ø§ÙØ± ÙØ³Ù¹Ù
-> \\ "
+"Ø³Ø¨Ú¾Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÛÛØ§ ÙØ±ØªØ§ ÛÛ Û Ø§ÛØ³Ø§ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛØ سÛÙ
Ù¾Ù Ø§ÙØ± ÙØ³Ù¹Ù
->\\ "
"\" ÙØ³Ù¹Ù
Ù
ÙÙ¹Û ÙÙÙÙ
Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹\" Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÛÚºÛ "
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"اسٹائ٠شÛٹس ÙÛØ³Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹Ø³ ÚØ³Ù¾ÙÛ ÛÙØªÛ ÛÛÙ
تاثر ÙØ±ØªÛ ÛÛ Ø§ÛÚ© Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ Ú©Û Ø¢Ù¾Ø´Ù Ú©Û "
"Ø·ÙØ± پر آپ Ú©Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ Ú©Û ÙØ¦Û اÛÚ© اسٹائ٠شÛÙ¹ Ú©Ù Ù
ÙØªØ®Ø¨ کرÛÚºØ Ø§ÙØ± ترÙ
ÛÙ
کرÛÚº کا "
-"استعÙ
Ø§Ù Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº -> اسٹائ٠شÛٹس ÙØ³Ù¹Ù
ائز اسٹائ٠شÛٹس Ù
ÛÙÙ."
+"استعÙ
Ø§Ù Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº->اسٹائ٠شÛٹس ÙØ³Ù¹Ù
ائز اسٹائ٠شÛٹس Ù
ÛÙÙ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -688,18 +688,18 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
" اپÙÛ ØªÙ
اÙ
ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªÙØ§Ø´ کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦ÛØ Ø§ÛÙ
Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ ÛÛØ±Ø§ÚÛ ØµÙØÛ Ø³Û "
-"ØªÙØ§Ø´ Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ±ÛÚº (Ù
رتب -> ØªÙØ§Ø´ ...). اÛÚ© اکاؤÙÙ¹ Ú©Û ÙØ¦Û آپ Ú©Û ØªÙØ§Ø´ Ú©Ù Ù
ØØ¯Ùد "
+"ØªÙØ§Ø´ Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ±ÛÚº (Ù
رتب->ØªÙØ§Ø´ ...). اÛÚ© اکاؤÙÙ¹ Ú©Û ÙØ¦Û آپ Ú©Û ØªÙØ§Ø´ Ú©Ù Ù
ØØ¯Ùد "
"ÙØ±ÙÛ Ø§Ú©Ø§Ø¤ÙÙ¹ Ú©Û Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± Ø³Û ØªÙØ§Ø´ Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ±ÛÚºÛ"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5932,10 +5932,10 @@ msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÛØ§ ترÙ
ÛÙ
ÙÛÛÚº ÙÛØ§ جاس
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
"اس ÙØªØ§Ø¨ ÙÛ ÙÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Û \"رÛÚ Ø§ÙÙÙÛ ØªÚ¾Ø±ÛØ´ÙÙÚ \" سÛÙ¹ Ø³Û Ù¾Ø±Ø§ÙÛ "
-"ÛÛ . ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù-> Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ² -> اکاؤÙٹس. Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ "
+"ÛÛ . ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù->Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ²->اکاؤÙٹس. Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
@@ -7458,8 +7458,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7467,8 +7467,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr[0] ""
"\"Ù
ØÙÙØ¸ \" ÙØ±ÙÛ ÙÛ Ø®ØµÙØµÛت Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛ Ø Ø¬ÛØ³Û آپ ÙÛ ÛØ± بار \"Ù
ØÙÙØ¸ \"Ø¨Ù¹Ù Ù¾Ø±ÛØ³ "
"ÙÛØ§ ÛÙÛ \n"
" \n"
-"آپ ÙÙØª Ú©Û ÙÙÙÛ Ú©Ù ØªØ¨Ø¯ÛÙ ÛØ§ اس Ø®ØµÙØµÛت Ù٠ٹر٠آ٠-> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª -> Ø¬ÙØ±Ù -> Ø®ÙØ¯ "
+"آپ ÙÙØª Ú©Û ÙÙÙÛ Ú©Ù ØªØ¨Ø¯ÛÙ ÛØ§ اس Ø®ØµÙØµÛت Ù٠ٹر٠آ٠-> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª->Ø¬ÙØ±Ù->Ø®ÙØ¯ "
"ÙØ§Ø± Ù
ØÙÙØ¸ Û ÙÙØª کا ÙÙÙÛ. ÙÛ ØªØØª کر Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº \n"
" \n"
"ÙÛØ§ آپ Ú©Û ÙØ§Ø¦Ù Ø®ÙØ¯ Ø¨Ø®ÙØ¯ Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ§ Ø¬Ø§ÙØ§ ÚØ§ÛØ¦ÛØ"
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr[1] ""
"\"Ù
ØÙÙØ¸ \" ÙØ±ÙÛ ÙÛ Ø®ØµÙØµÛت Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛ Ø Ø¬ÛØ³Û آپ ÙÛ ÛØ± بار \"Ù
ØÙÙØ¸ \"Ø¨Ù¹Ù Ù¾Ø±ÛØ³ "
"ÙÛØ§ ÛÙÛ \n"
" \n"
-"آپ ÙÙØª Ú©Û ÙÙÙÛ Ú©Ù ØªØ¨Ø¯ÛÙ ÛØ§ اس Ø®ØµÙØµÛت Ù٠ٹر٠آ٠-> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª -> Ø¬ÙØ±Ù -> Ø®ÙØ¯ "
+"آپ ÙÙØª Ú©Û ÙÙÙÛ Ú©Ù ØªØ¨Ø¯ÛÙ ÛØ§ اس Ø®ØµÙØµÛت Ù٠ٹر٠آ٠-> ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª->Ø¬ÙØ±Ù->Ø®ÙØ¯ "
"ÙØ§Ø± Ù
ØÙÙØ¸ Û ÙÙØª کا ÙÙÙÛ. ÙÛ ØªØØª کر Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº \n"
" \n"
"ÙÛØ§ آپ Ú©Û ÙØ§Ø¦Ù Ø®ÙØ¯ Ø¨Ø®ÙØ¯ Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ§ Ø¬Ø§ÙØ§ ÚØ§ÛØ¦ÛØ"
@@ -7831,10 +7831,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"ÛÛ ÚØ§Ù¹Ø§ Ø¨ÛØ³ GnuCash Ú©Û ÙØ¦Û ÙØ±ÚÙ Ø³Û ÛÛ. ÛÛ ÙØ±ÚÙ Ø§Ø³Û Ù¾ÚÚ¾ سکتا ÛÛÚºØ ÙÛÚ©Ù Ù
ØÙÙØ¸ "
-"طرÛÙÛ Ø³Û Ø§Ø³ Ú©Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±Ø³Ú©ØªÛ. آپ ÙØ§Ø¦Ù > Ù
ØÙÙØ¸ Ø¬ÛØ³Û ÙØ±ÙÛ ØªÙ ÛÛ ØµØ±Ù "
+"طرÛÙÛ Ø³Û Ø§Ø³ Ú©Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±Ø³Ú©ØªÛ. آپ ÙØ§Ø¦Ù->Ù
ØÙÙØ¸ Ø¬ÛØ³Û ÙØ±ÙÛ ØªÙ ÛÛ ØµØ±Ù "
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø³Û ÙØ´Ø§Ù Ùگا Ø¯ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Ø ÙÛÚ©Ù ÚØ§Ù¹Ø§ پراÙÛ ÙØ±ÚÙ Ù
ÛÚº رائٹ ÙØ±ÙÛ Ø³Û Ø®ØªÙ
"
"ÛÙØ³Ú©ØªØ§."
@@ -8565,11 +8565,11 @@ msgstr "اس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
ÛÚº اÛÚ© Ù¹Ø±Ø§ÙØ²ÛÚ©Ø´Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº Ú©
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"اس کتاب Ú©Û ÙØ¦Û ÙÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø¯Ø§Ø®Ù Ø´Ø¯Û ØªØ§Ø±ÛØ® \"صر٠پÚÚ¾ÙÛ ØªÚ¾Ø±ÛØ´ÙÙÚ \" سÛÙ¹ Ø³Û "
-"Ù¾Ø±Ø§ÙØ§ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù -> Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ² -> اکاؤÙٹس.Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ "
+"Ù¾Ø±Ø§ÙØ§ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù->Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ²->اکاؤÙٹس.Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ "
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -8925,11 +8925,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
"ÙØ¦Û Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù ÙÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ØªØ§Ø±ÛØ® اس کتاب Ú©Û ÙÛÛ \"صر٠پÚÚ¾ÙÛ ØªÚ¾Ø±ÛØ´ÙÙÚ \" سÛÙ¹ Ø³Û "
-"پراÙÛ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù -> Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ² -> اکاؤÙٹس Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ ."
+"پراÙÛ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù->Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ²->اکاؤÙٹس Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"Ù¹ÛÙØ³ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ -> Ù
رتب ÙØ±Ù Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³ ÙØ§ استعÙ
ا٠ٹÛÙØ³ Û Ù
تعÙÙÛ ÙÛÙÚ¯ Ù٠سÛÙ¹ ÙØ±ÙÛ Ø§ÙØ± "
+"Ù¹ÛÙØ³ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹->Ù
رتب ÙØ±Ù Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³ ÙØ§ استعÙ
ا٠ٹÛÙØ³ Û Ù
تعÙÙÛ ÙÛÙÚ¯ Ù٠سÛÙ¹ ÙØ±ÙÛ Ø§ÙØ± "
"ÛÛ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÛÚº اÛÙ Ù¹ÛÙØ³ ÙÙÚ ÙÙ Ù
ÙØ³Ùب ÙØ±ÙÛ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
@@ -16081,9 +16081,9 @@ msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "ÙØ¦Û ÙØ§Ø¦Ù پر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛØ±Ø³Øª سÛÙ¹ اپ عÙ
٠درآÙ
د ÙØ±Ù Û"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
-"جب آپ ÙØ§Ø¦Ù -> ÙØ¦Û ÙØ§Ø¦Ù ÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº تب ÙØ¦Û اکاؤÙÙ¹ ÙÛØ±Ø³Øª ÚØ§Ø¦ÛÙØ§Ú¯ Ù¾ÛØ´ "
+"جب آپ ÙØ§Ø¦Ù->ÙØ¦Û ÙØ§Ø¦Ù ÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº تب ÙØ¦Û اکاؤÙÙ¹ ÙÛØ±Ø³Øª ÚØ§Ø¦ÛÙØ§Ú¯ Ù¾ÛØ´ "
"کرÛÚº ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21996,11 +21996,11 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ù"
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
"ÙØ¦Û Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù ÙÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ØªØ§Ø±ÛØ® اس کتاب Ú©Û ÙÛÛ \"صر٠پÚÚ¾ÙÛ ØªÚ¾Ø±ÛØ´ÙÙÚ \" سÛÙ¹ Ø³Û "
-"پراÙÛ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù -> Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ² -> اکاؤÙٹس Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ ."
+"پراÙÛ ÛÛ. ÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙØ§Ø¦Ù->Ù¾Ø±Ø§Ù¾Ø±Ù¹ÛØ²->اکاؤÙٹس Ù
ÛÚº تبدÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛ ."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
@@ -22169,8 +22169,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "بÚھتا ÛÙØ§"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22178,8 +22178,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "گھٹتا ÛÙØ§"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
msgid ""
@@ -23824,7 +23824,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ -> آج ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³Ù¹Ø±ÛÙÚ¯ Ù
تبادÙ"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ .. آج ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³Ù¹Ø±ÛÙÚ¯ Ù
تبادÙ"
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b963546af..de778e740 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Muá»n xem tất cả các giao dá»ch tà i khoản con Äá»u trong cùng má»t sá» cái không? "
"Trong trình ÄÆ¡n chÃnh, tô sáng tà i khoản cha, rá»i chá»n mục « Tà i khoản > Má» "
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Bạn có khả nÄng nén nhiá»u báo cáo trong cùng má»t cá»a sá», cung cấp các thông "
"tin tà i chÃnh Äã muá»n chá» thoáng nhìn má»t cái. Äá» là m như thế, dùng báo cáo "
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
"Bảng kiá»u dáng cho phép bạn tạo báo cáo Äẹp hÆ¡n, dá»
hÆ¡n Äá»c và vẻ chuyên "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Không thá» sá»a Äá»i hay xoá giao dá»ch nà y."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7525,8 +7525,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7534,8 +7534,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8610,8 +8610,8 @@ msgstr "Hiá»n thá» ngà y giao dá»ch không?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8978,8 +8978,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgstr "Chạy tiến trình thiết láºp danh _sách tà i khoản trên táºp
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
"Hiá»n thá» há»p thoại danh sách tà i khoản má»i khi mục « Táºp tin má»i » ÄÆ°á»£c chá»n "
"trong trình ÄÆ¡n « Táºp tin »"
@@ -22048,7 +22048,7 @@ msgstr "Thô_i giao dá»ch"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -22225,9 +22225,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "TÄng dần"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999.999,99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -22235,9 +22234,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "Giảm dần"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999.999,99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fc71373d5..aa675e29d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
"Transaction Journal."
msgstr ""
"è¦è¾å
¥ï¼åå
·æå¤é¡¹æ£é¤é¢çèªéè¿ç±»ï¼å«æå¤ç¬åå½ï¼å¯åå»å·¥å
·æ ä¸çå彿é®ã"
-"æè
ï¼æ¨å¯ä»¥å¨æ¥ç -> æ ·å¼èåä¸éæ©è´¦ç°¿æ ·å¼èªå¨æåå类账æäº¤ææ¥è®°è´¦ã"
+"æè
ï¼æ¨å¯ä»¥å¨æ¥ç->æ ·å¼èåä¸éæ©è´¦ç°¿æ ·å¼èªå¨æåå类账æäº¤ææ¥è®°è´¦ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
#, fuzzy
@@ -560,10 +560,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"æ³å¨è´¦ç°¿ä¸çå°æ¨åç§ç®çææäº¤æäºé¡¹ï¼å¨ä¸»èåä¸åç½ç¶ç§ç®å¹¶ä¸ä»èåä¸éæ©ç§"
-"ç® -> æå¼åç§ç®ã"
+"ç®->æå¼åç§ç®ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -613,20 +613,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥æå¤ä¸ªæ¥è¡¨éåå°åä¸çªå£ä¸ï¼è®©æ¨ä¸ç¼çå°æææ¨è¦çéèä¿¡æ¯ãè¦è¿å¹ºåï¼"
-"ä½¿ç¨ æ ·æ¬ & èªå®ä¹ ->âèªå®ä¹å¤æ æ¥è¡¨âæ¥è¡¨ã"
+"ä½¿ç¨ æ ·æ¬ & èªå®ä¹->âèªå®ä¹å¤æ æ¥è¡¨âæ¥è¡¨ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
-"æ ·å¼è¡¨æ ¼å½±åæ¥è¡¨æ¾ç¤ºçæ¹å¼ã为æ¨çæ¥è¡¨éæ©æ ·å¼è¡¨æ ¼å为æ¥è¡¨é项ï¼å¹¶ä½¿ç¨ç¼è¾ -"
-"> æ ·å¼è¡¨æ ¼èåèªå®ä¹æ ·å¼è¡¨æ ¼ã"
+"æ ·å¼è¡¨æ ¼å½±åæ¥è¡¨æ¾ç¤ºçæ¹å¼ã为æ¨çæ¥è¡¨éæ©æ ·å¼è¡¨æ ¼å为æ¥è¡¨é项ï¼å¹¶ä½¿ç¨ç¼è¾->"
+"æ ·å¼è¡¨æ ¼èåèªå®ä¹æ ·å¼è¡¨æ ¼ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
msgid ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5873,9 +5873,9 @@ msgstr "æ æ³ä¿®æ¹æå é¤è¯¥äº¤æäºé¡¹ã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
-"æ¤äº¤æçæ¥ææ©äºä¸ºæ¬è´¦ç°¿çâåªè¯»éå¼âãå¯ä»¥å¨ æä»¶ -> 屿§ -> ç§ç® 䏿´æ¹æ¤é¡¹"
+"æ¤äº¤æçæ¥ææ©äºä¸ºæ¬è´¦ç°¿çâåªè¯»éå¼âãå¯ä»¥å¨ æä»¶->屿§->ç§ç® 䏿´æ¹æ¤é¡¹"
"设置ã"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7384,8 +7384,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7393,8 +7393,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
@@ -8435,8 +8435,8 @@ msgstr "使交æäºé¡¹æ æçåå "
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8797,8 +8797,8 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15780,7 +15780,7 @@ msgstr "å¯¹æ°æä»¶æ§è¡ç§ç®å表设置(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr "彿¨ä»âæä»¶âèåéæ©âæ°æä»¶âçæ¶åï¼æ¾ç¤ºæ°ç§ç®åè¡¨å¯¹è¯æ¡ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21610,7 +21610,7 @@ msgstr "æ¹å交æäºé¡¹(_N)"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21787,9 +21787,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "æ£å¨å¢å¤§"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21797,9 +21796,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "æ£å¨åå°"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b8f42c94..b8d8a4f21 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"Transaction Journal."
msgstr ""
"è¦è¼¸å
¥åå
·æå¤éæ£é¤é¡çèªæ°´éé¡å¤éåå²äº¤æï¼å¯é»é¸å·¥å
·åä¸çå岿éãæ"
-"è
ï¼æ¨å¯ä»¥å¨æª¢è¦ -> 樣å¼é¸å®ä¸é¸æç»è¨ç°¿æ¨£å¼èªååå²åé¡å¸³æäº¤ææ¥è¨å¸³ã"
+"è
ï¼æ¨å¯ä»¥å¨æª¢è¦->樣å¼é¸å®ä¸é¸æç»è¨ç°¿æ¨£å¼èªååå²åé¡å¸³æäº¤ææ¥è¨å¸³ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
#, fuzzy
@@ -547,10 +547,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"æ³å¨ç»è¨ç°¿ä¸çå°æ¨åç§ç®çææäº¤æï¼å¨ä¸»é¸å®ä¸åç½æ¯ç§ç®ä¸¦ä¸å¾é¸å®ä¸é¸æç§ç® "
-"-> éååç§ç®ã"
+"æ³å¨ç»è¨ç°¿ä¸çå°æ¨åç§ç®çææäº¤æï¼å¨ä¸»é¸å®ä¸åç½æ¯ç§ç®ä¸¦ä¸å¾é¸å®ä¸é¸æç§ç®"
+"->éååç§ç®ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
msgid ""
@@ -598,18 +598,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥æå¤åå ±è¡¨éåå°å®ä¸è¦çªä¸ï¼è®æ¨ä¸ç¼çå°æææ¨è¦ç財åè³è¨ãè¦é麼åï¼"
-"ä½¿ç¨ æ¨£æ¬ & èªè¨ -> ãèªè¨å¤æ¬å ±è¡¨ãå ±è¡¨ã"
+"ä½¿ç¨ æ¨£æ¬ & èªè¨->ãèªè¨å¤æ¬å ±è¡¨ãå ±è¡¨ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
-"樣å¼è¡¨å½±é¿å ±è¡¨é¡¯ç¤ºçæ¹å¼ãçºæ¨çå ±è¡¨é¸ææ¨£å¼è¡¨åçºå ±è¡¨é¸é
ï¼ä¸¦ä½¿ç¨ç·¨è¼¯ -> 樣"
+"樣å¼è¡¨å½±é¿å ±è¡¨é¡¯ç¤ºçæ¹å¼ãçºæ¨çå ±è¡¨é¸ææ¨£å¼è¡¨åçºå ±è¡¨é¸é
ï¼ä¸¦ä½¿ç¨ç·¨è¼¯->樣"
"å¼è¡¨é¸å®èªè¨æ¨£å¼è¡¨ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "ç¡æ³ä¿®æ¹æåªé¤éå交æã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
@@ -7370,8 +7370,8 @@ msgid ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
@@ -7379,8 +7379,8 @@ msgid_plural ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->"
+"Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -7710,10 +7710,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
"éåè³æåº«ä¾èªè¼æ°çæ¬ç GnuCashãç¾å¨éåçæ¬è½å¤ è®åï¼ä½ç¡æ³å®å
¨ç寫å
¥ãè³"
-"æåº«å°è¢«æ¨è¨çºå¯è®ï¼ç´å°æ¨å·è¡ æªæ¡>å¦åæ°æªã"
+"æåº«å°è¢«æ¨è¨çºå¯è®ï¼ç´å°æ¨å·è¡ æªæ¡->å¦åæ°æªã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
@@ -8412,8 +8412,8 @@ msgstr "æ¯å¦é¡¯ç¤ºäº¤ææ¥æï¼"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
@@ -8773,8 +8773,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->"
+"Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
@@ -15487,7 +15487,7 @@ msgstr "æ°å¢æªæ¡æä¸ä½¿ç¨ç§ç®å表è¨å®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
#, fuzzy
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr "ç¶æ¨èªãæªæ¡ãé¸å®é¸æãæ°å¢æªæ¡ãæä¸è·³åºæ°ç§ç®å表å°è©±ç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
@@ -21248,7 +21248,7 @@ msgstr "åæ¶äº¤æ(_N)"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->"
"Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
@@ -21424,9 +21424,8 @@ msgid "Increasing"
msgstr "éå¢"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:385
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
#: gnucash/report/business-reports/new-aging.scm:98
@@ -21434,9 +21433,8 @@ msgid "Decreasing"
msgstr "鿏"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:386
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:393
#, fuzzy
Summary of changes:
doc/tip_of_the_day.list.c | 10 +--
gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c | 4 +-
gnucash/gnome-utils/gnc-file.c | 2 +-
gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c | 4 +-
gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c | 2 +-
gnucash/gnome/gnc-split-reg.c | 2 +-
gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade | 4 +-
gnucash/register/ledger-core/split-register.c | 2 +-
gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c | 2 +-
gnucash/report/business-reports/aging.scm | 4 +-
po/ar.po | 82 +++++++++++-----------
po/as.po | 70 +++++++++----------
po/az.po | 38 +++++------
po/bg.po | 60 ++++++++---------
po/brx.po | 66 +++++++++---------
po/ca.po | 74 ++++++++++----------
po/cs.po | 24 +++----
po/da.po | 54 +++++++--------
po/de.po | 78 ++++++++++-----------
po/doi.po | 58 ++++++++--------
po/el.po | 46 ++++++-------
po/en_GB.po | 58 ++++++++--------
po/es.po | 84 +++++++++++------------
po/es_NI.po | 40 +++++------
po/eu.po | 52 +++++++-------
po/fa.po | 74 ++++++++++----------
po/fi.po | 50 +++++++-------
po/fr.po | 84 +++++++++++------------
po/gu.po | 52 +++++++-------
po/he.po | 64 +++++++++---------
po/hi.po | 70 +++++++++----------
po/hr.po | 86 ++++++++++++------------
po/hu.po | 46 ++++++-------
po/it.po | 67 +++++++++---------
po/ja.po | 56 +++++++--------
po/kn.po | 66 +++++++++---------
po/ko.po | 44 ++++++------
po/kok.po | 68 +++++++++----------
po/kok at latin.po | 70 +++++++++----------
po/ks.po | 62 ++++++++---------
po/lt.po | 74 ++++++++++----------
po/lv.po | 74 ++++++++++----------
po/mai.po | 74 ++++++++++----------
po/mni.po | 66 +++++++++---------
po/mni at bengali.po | 66 +++++++++---------
po/mr.po | 32 ++++-----
po/nb.po | 52 +++++++-------
po/ne.po | 50 +++++++-------
po/nl.po | 84 +++++++++++------------
po/pl.po | 70 +++++++++----------
po/pt.po | 80 +++++++++++-----------
po/pt_BR.po | 62 +++++++++--------
po/ro.po | 58 ++++++++--------
po/ru.po | 64 +++++++++---------
po/rw.po | 40 +++++------
po/sk.po | 46 ++++++-------
po/sr.po | 72 ++++++++++----------
po/sv.po | 50 +++++++-------
po/ta.po | 74 ++++++++++----------
po/te.po | 66 +++++++++---------
po/tr.po | 70 +++++++++----------
po/uk.po | 76 ++++++++++-----------
po/ur.po | 70 +++++++++----------
po/vi.po | 44 ++++++------
po/zh_CN.po | 56 ++++++++-------
po/zh_TW.po | 56 ++++++++-------
66 files changed, 1736 insertions(+), 1769 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list