gnucash maint: [I18n]: Another update for the Japanese translation.
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sat Jul 25 15:28:14 EDT 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/28c7f2dd (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e3df32ce (commit)
commit 28c7f2ddc5ca3539c083edb00017e9c25fc767f5
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Jul 25 12:27:44 2020 -0700
[I18n]: Another update for the Japanese translation.
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 913935731..d74daa83f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 15:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 23:06+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -18918,11 +18918,11 @@ msgstr "䏿ãªOFXæè³åå®ç§ç®"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1176
#, c-format
msgid "OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to match"
-msgstr ""
+msgstr "OFX ãã¡ã¤ã« '%s' ãã¤ã³ãã¼ããããåå¼ã %d åå¦çãã¾ããããä¸è´ããåå¼ãããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1228
msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
-msgstr ""
+msgstr "Open/Quicken Financial Exchange ãã¡ã¤ã« (*.ofx, *.qfx)"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1233
msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process"
@@ -21359,19 +21359,19 @@ msgstr "ãµã³ãã«ã°ã©ã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
msgid "Pie:"
-msgstr ""
+msgstr "å:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147
msgid "Bar, normal:"
-msgstr ""
+msgstr "æ£ãé常:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152
msgid "Bar, stacked:"
-msgstr ""
+msgstr "æ£ãç©ã¿ä¸ã:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157
msgid "Scatter:"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¸:"
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
#, scheme-format
@@ -24141,7 +24141,7 @@ msgstr "ç»åã®å ´æ"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "ç»åã®å ´æã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:213
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
@@ -24485,9 +24485,8 @@ msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
msgstr "\"ãªãã·ã§ã³\" ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
-#, fuzzy
msgid "The account to search for lots."
-msgstr "åå¼ãæ¤ç´¢ããåå®ç§ç®ã§ãã"
+msgstr "ããããæ¤ç´¢ããåå®ç§ç®ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49
@@ -24666,9 +24665,8 @@ msgid "This report requires a vendor to be selected."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯ä»å
¥å
ã鏿ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:234
-#, fuzzy
msgid "Partial Amount"
-msgstr "親åå®ç§ç®(_P)"
+msgstr "ä¸é¨æ¯æéé¡"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:287
msgid "Link"
@@ -24722,9 +24720,8 @@ msgid "Display a running balance?"
msgstr "éç¨ä¸ã®æ®é«ã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:901
-#, fuzzy
msgid "Show linked transactions"
-msgstr "ç¡å¹åããåå¼ã®ã¿ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã³ã¯ãããåå¼ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:904
msgid "Linked transactions are hidden."
@@ -24736,7 +24733,7 @@ msgstr "åç´"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
-msgstr ""
+msgstr "è«æ±æ¸ã§ã¯æ¯ææ¸ãã©ããã表示ããæ¯æã§ã¯è«æ±æ¸çªå·ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:909
msgid "Detailed"
@@ -24744,7 +24741,7 @@ msgstr "詳細"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:910
msgid "Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
-msgstr ""
+msgstr "è«æ±æ¸ã§ã¯æ¯æä¸è¦§ã表示ããæ¯æã§ã¯è«æ±æ¸çªå·ã¨éé¡ã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1039
#, fuzzy
@@ -26118,12 +26115,11 @@ msgstr "åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã«æ£è¦è¡¨ç¾ã使ã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:94
msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
-msgstr ""
+msgstr "åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ä¸è´ããæååãé¤å¤ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Transaction Filter is case insensitive"
-msgstr "åå¼ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¯å¤§æåå°æåãåºå¥ããªã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:97
msgid "Reconcile Status"
@@ -26383,11 +26379,11 @@ msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸
#: gnucash/report/trep-engine.scm:616
msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ããã¨ããã£ã«ã¿ã¼ã«ä¸è´ããåå¼ã¯é¤å¤ããã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:623
msgid "If this option is selected, transactions matching filter is not case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ããã¨ãåå¼ä¸è´ãã£ã«ã¿ã¼ã¯å¤§æåå°æåãåºå¥ãã¾ããã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:629
msgid "Filter by reconcile status."
@@ -26482,14 +26478,12 @@ msgid "Display the other account code?"
msgstr "ç¸æåå®ç§ç®ã³ã¼ãã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
-#, fuzzy
msgid "Display the transaction association"
-msgstr "åå¼ã®èª¬æã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
+msgstr "åå¼ã®é¢é£ä»ãã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:952
-#, fuzzy
msgid "Display a subtotal summary table."
-msgstr "å°è¨ã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
+msgstr "å°è¨ã®è¦ç´è¡¨ã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:960
msgid "Display the trans number?"
@@ -26546,7 +26540,7 @@ msgstr "è³éç§»åå
/å
"
#. Translators: 'A' is short for Association
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1253 gnucash/report/trep-engine.scm:1254
msgid "A"
-msgstr "追å "
+msgstr "é¢é£"
#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
#. brought forward".
Summary of changes:
po/ja.po | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list