gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Sep 11 18:57:02 EDT 2020


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7f64ccee (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d269c6d4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0fbda2ff (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d9b652de (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/843282f5 (commit)



commit 7f64cceeea75c0568b4c5ed5465f409cea306489
Merge: 843282f58 d269c6d4a
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Sep 12 00:32:12 2020 +0200

    Merge L10N_et into maint ...
    
    Fix the copyright line and update from a fresh pot:
    487 translated messages, 11 fuzzy translations, 5031 untranslated
    messages.

diff --cc po/CMakeLists.txt
index f8880f85c,58f8d4105..c54b84147
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@@ -4,10 -4,10 +4,10 @@@ add_subdirectory(glossary
  # * managed at the Translation Project (TP):
  set (TP_LINGUAS ca cs da eu fa ja ro rw sk sr sv tr uk zh_CN)
  # * already marked as external at TP or they have no language team:
 -set (GC_LINGUAS ar as az bg brx de doi el en_GB es es_NI fi fr gu he hi hr hu it kn ko kok kok at latin ks lt lv mai mni mni at bengali mr nb ne nl pl pt pt_BR ru ta te ur vi zh_TW)
 +set (GC_LINGUAS ar as az bg brx de doi el en_GB es es_NI fi fr gu he hi hr hu id it kn ko kok kok at latin ks lt lv mai mni mni at bengali mr nb ne nl pl pt pt_BR ru ta te ur vi zh_TW)
  # * New or unmarked: The release manager should announce them to TP 
  # and when listed there move in the respective group above.
- set (NEW_LINGUAS "")
+ set (NEW_LINGUAS "et")
  
  set (ALL_LINGUAS ${TP_LINGUAS} ${GC_LINGUAS} ${NEW_LINGUAS})
  
diff --cc po/et.po
index 000000000,5609a1abd..c3c12c718
mode 000000,100644..100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@@ -1,0 -1,28578 +1,28555 @@@
+ # Estonian translations for GnuCash package.
 -# Copyright (C) 2020 THE GnuCash'S COPYRIGHT HOLDER
++# Copyright (C) 2020 by the GnuCash developers and the translators listed below.
+ # This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
+ # Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>, 2020.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+ "product=GnuCash&component=Translations\n"
 -"POT-Creation-Date: 2020-08-28 20:25+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2020-09-12 00:36+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
+ "Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
+ "Language: et\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: bindings/guile/commodity-table.scm:36
+ msgid "ALL NON-CURRENCY"
+ msgstr ""
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
+ msgid "Arabic"
+ msgstr "Araabia"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
+ msgid "Baltic"
+ msgstr "Balti"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
+ msgid "Central European"
+ msgstr "Kesk-Euroopa"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
+ msgid "Chinese"
+ msgstr "Hiina"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+ msgid "Cyrillic"
+ msgstr "Kirillitsa"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
+ msgid "Greek"
+ msgstr "Kreeka"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
+ msgid "Hebrew"
+ msgstr "Heebrea"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
+ msgid "Indian"
+ msgstr "India"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
+ msgid "Japanese"
+ msgstr "Jaapani"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
+ msgid "Korean"
+ msgstr "Korea"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Türgi"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+ msgid "Unicode"
+ msgstr "Unicode"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
+ msgid "Vietnamese"
+ msgstr "vietnami"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
+ msgid "Western"
+ msgstr "Lääne"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:963
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1066
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:487
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:536
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:537
+ msgid "Other"
+ msgstr "Teised"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
+ msgid "Arabic (IBM-864)"
+ msgstr "Araabia (IBM-864)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
+ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+ msgstr "Araabia (IBM-864-I)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
+ msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+ msgstr "Araabia (ISO-8859-6)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
+ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+ msgstr "Araabia (ISO-8859-6-E)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
+ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+ msgstr "Araabia (ISO-8859-6-I)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
+ msgid "Arabic (MacArabic)"
+ msgstr "Araabia (Macintosh-araabia)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
+ msgid "Arabic (Windows-1256)"
+ msgstr "Araabia (Windows-1256)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
+ msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+ msgstr "Armeenia (ARMSCII-8)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
+ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+ msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
+ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+ msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
+ msgid "Baltic (Windows-1257)"
+ msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
+ msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+ msgstr "Keldi (ISO-8859-14)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
+ msgid "Central European (IBM-852)"
+ msgstr "Kesk-Euroopa (IBM-852)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
+ msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+ msgstr "Kesk-Euroopa (ISO-8859-2)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
+ msgid "Central European (MacCE)"
+ msgstr "Kesk-Euroopa (MacCE)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
+ msgid "Central European (Windows-1250)"
+ msgstr "Kesk-Euroopa (Windows-1250)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
+ msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+ msgstr "Lihtsustatud hiina (GB18030)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
+ msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+ msgstr "Lihtsustatud hiina (GB2312)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
+ msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+ msgstr "Lihtsustatud hiina (GBK)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
+ msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+ msgstr "Lihtsustatud hiina (HZ)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
+ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+ msgstr "Lihtsustatud hiina (Windows-936)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
+ msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+ msgstr "Tavaline hiina (Big5)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
+ msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+ msgstr "Tavaline hiina (Big5-HKSCS)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
+ msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+ msgstr "Tavaline hiina (EUC-TW)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
+ msgid "Croatian (MacCroatian)"
+ msgstr "Horvaatia (Macintosh-Horvaatia)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
+ msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+ msgstr "Kirillitsa (IBM-855)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
+ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+ msgstr "Kirillitsa (ISO-8859-5)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
+ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+ msgstr "Kirillitsa (ISO-IR-111)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
+ msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+ msgstr "Kirillitsa (KOI8-R)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
+ msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+ msgstr "Kirillitsa (Macintosh-kirillitsa)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
+ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+ msgstr "Kirillitsa (Windows-1251)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
+ msgid "Russian (CP-866)"
+ msgstr "Vene (CP-866)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
+ msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+ msgstr "Ukraina (KOI8-U)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
+ msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
+ msgstr "Ukraina (Macintosh-ukraina)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
+ msgid "English (ASCII)"
+ msgstr "Inglise (ASCII)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
+ msgid "Farsi (MacFarsi)"
+ msgstr "Farsi (Macintosh-farsi)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
+ msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+ msgstr "Gruusia (GEOSTD8)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
+ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+ msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
+ msgid "Greek (MacGreek)"
+ msgstr "Kreeka (Macintosh-kreeka)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
+ msgid "Greek (Windows-1253)"
+ msgstr "Kreeka (Windows-1253)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
+ msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+ msgstr "Gujarati (Macintosh-gujarati)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
+ msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+ msgstr "Gurmuki (Macintosh-gurmuki)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
+ msgid "Hebrew (IBM-862)"
+ msgstr "Heebrea (IBM-862"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
+ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+ msgstr "Heebrea (ISO-8859-8-E)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
+ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+ msgstr "Heebrea (ISO-8859-8-I)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
+ msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+ msgstr "Heebrea (Macintosh-heebrea)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
+ msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+ msgstr "Heebrea (Windows-1255)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
+ msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+ msgstr "Hindi (Macintosh-devanagari)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
+ msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+ msgstr "Islandi (Macintos-islandi)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
+ msgid "Japanese (EUC-JP)"
+ msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
+ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+ msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
+ msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+ msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
+ msgid "Korean (EUC-KR)"
+ msgstr "Korea (EUC-KR)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
+ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+ msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
+ msgid "Korean (JOHAB)"
+ msgstr "Korea (JOHAB)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
+ msgid "Korean (UHC)"
+ msgstr "Korea (UHC)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
+ msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+ msgstr "Skandinaavia (ISO-8859-10)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
+ msgid "Romanian (MacRomanian)"
+ msgstr "Rumeenia (Macintosh-rumeenia)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
+ msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+ msgstr "Rumeenia (ISO-8859-16)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
+ msgid "South European (ISO-8859-3)"
+ msgstr "Lõuna-Euroopa (ISO-8859-3)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
+ msgid "Thai (TIS-620)"
+ msgstr "Tai (TIS-620)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
+ msgid "Turkish (IBM-857)"
+ msgstr "Türgi (IBM-857)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
+ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+ msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
+ msgid "Turkish (MacTurkish)"
+ msgstr "Türgi (Macintosh-türgi)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
+ msgid "Turkish (Windows-1254)"
+ msgstr "Türgi (Windows-1254)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
+ msgid "Unicode (UTF-7)"
+ msgstr "Unicode (UTF-7)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
+ msgid "Unicode (UTF-8)"
+ msgstr "Unicode (UTF-8)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
+ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+ msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
+ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+ msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
+ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+ msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
+ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+ msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
+ msgid "User Defined"
+ msgstr "Kasutaja Määratud"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
+ msgid "Vietnamese (TCVN)"
+ msgstr "Vietnami (TCVN)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
+ msgid "Vietnamese (VISCII)"
+ msgstr "Vietnami (VISCII)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
+ msgid "Vietnamese (VPS)"
+ msgstr "Vietnami (VPS)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
+ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+ msgstr "Vietnami (Windows-1258)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
+ msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+ msgstr "Visuaalne heebrea (ISO-8859-8)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
+ msgid "Western (IBM-850)"
+ msgstr "Lääne (IBM-850)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
+ msgid "Western (ISO-8859-1)"
+ msgstr "Lääne (ISO-8859-1)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
+ msgid "Western (ISO-8859-15)"
+ msgstr "Lääne (ISO-8859-15)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
+ msgid "Western (MacRoman)"
+ msgstr "Lääne (MacRoman)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
+ msgid "Western (Windows-1252)"
+ msgstr "Lääne (Windows-1252)"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
+ msgid "Locale: "
+ msgstr "Lokaat: "
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
+ msgid "Conversion Direction"
+ msgstr "Teisendamise suund"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
+ msgid "This value determines which iconv test to perform."
+ msgstr "See väärtus määrab, millist iconv testi sooritada"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
+ msgid "Menu"
+ msgstr "Menüü"
+ 
+ #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
+ msgid "The menu of options"
+ msgstr "Valikuvõimaluste menüü"
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:1
+ msgid ""
+ "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
+ "the manual under the Help menu."
+ msgstr ""
 -"GnuCashi veebikasutusjuhendis on palju kasulikku infot. Kasutusjuhendi "
 -"leiad Abi menüü alt."
++"GnuCashi veebikasutusjuhendis on palju kasulikku infot. Kasutusjuhendi leiad "
++"Abi menüü alt."
+ 
 -#. Translators: You can replace the link, if a transated page exists.
++#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:5
+ msgid ""
+ "Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash "
+ "community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
+ "at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:9
+ msgid ""
+ "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
+ "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
+ "org"
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:13
+ msgid ""
+ "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+ "other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
+ "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
+ "follow the instructions provided."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:18
+ msgid ""
+ "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+ "GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
+ "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
+ "online manual."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:23
+ msgid ""
+ "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
+ "Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
+ "it to see the different columns available."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:27
+ msgid ""
+ "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
+ "of the main window to bring up the account menu options. Within each "
+ "register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
+ "options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:32
+ msgid ""
+ "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+ "This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
+ "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
+ "accounts, please see the GnuCash online manual."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:38
+ msgid ""
+ "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful "
+ "information.\n"
+ "\n"
+ "To make it visible\n"
+ "select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
+ "check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:44
+ msgid ""
+ "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+ "deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
+ "View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+ "Transaction Journal."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:49
+ msgid ""
+ "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+ "add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
+ "'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
+ "calculated amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:54
+ msgid ""
+ "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
+ "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
+ "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
+ "was last entered."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:59
+ msgid ""
+ "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
+ "register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
+ "accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
+ "followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
+ "Assets:Cash.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:65
+ msgid ""
+ "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
+ "Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
+ "Edit->Open Subaccounts from the menu."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:69
+ msgid ""
+ "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+ "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+ "numbers as well."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:73
+ msgid ""
+ "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
+ "Down."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:76
+ msgid ""
+ "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+ "reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+ "and withdrawals."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:80
+ msgid ""
+ "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+ "Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
+ "Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
+ "currency's amount will be available."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:85
+ msgid ""
+ "You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
+ "security, which makes it easy to see which online sources your securities "
+ "use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
+ "the display."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:90
+ msgid ""
+ "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
+ "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
+ "Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:95
+ msgid ""
+ "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
+ "report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
+ "style sheets."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:99
+ msgid ""
+ "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+ "the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:102
+ msgid ""
+ "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
+ "configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
+ "weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
+ "examples:\n"
+ "\n"
+ "To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
+ "frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+ "\n"
+ "To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
+ "frequency and then set 'Every 12 months'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:111
+ msgid ""
+ "If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
+ "after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
+ "not necessary to restart GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:115
+ msgid ""
+ "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
+ "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
+ "start the search from that account's register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:119
+ msgid ""
+ "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
+ "select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
+ "new window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: doc/tip_of_the_day.list.c:123
+ msgid ""
+ "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+ "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+ "even more bizarre and inexplicable.\n"
+ "There is another theory that this has already happened.\n"
+ "\n"
+ "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
+ msgid "The book was closed successfully."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
+ #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
+ #. * only for the %d part).
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+ "selection made above, this book will be split into %d book."
+ msgid_plural ""
+ "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+ "selection made above, this book will be split into %d books."
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+ "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
+ "%d accounts).\n"
+ "\n"
+ " Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
+ " Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
+ #, c-format
+ msgid "Period %s - %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
+ "Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+ "Congratulations! You are done closing books!\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1256
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:88
+ msgid "Closing Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:755
+ msgid "Selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:767
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2335
+ msgid "Account Types"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:868
+ #, c-format
+ msgid "Accounts in '%s'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:876
+ msgid "No description provided."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:891
+ msgid "Accounts in Category"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1103
+ msgid "zero"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1116
+ msgid "existing account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1255
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+ msgid "Yes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1258
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1335
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:965
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:319
+ msgid "Placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1352
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:312
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1910
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1072
+ msgid "Opening Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1366
+ msgid "Use Existing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+ msgid ""
+ "You selected a book currency and it will be used for\n"
+ "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
+ "added manually."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
+ #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
+ msgid "New Book Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+ msgid "Taxes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+ msgid "Tax Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+ msgid "Insurance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+ msgid "Insurance Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+ msgid "PMI"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+ msgid "PMI Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+ msgid "Other Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+ msgid "Miscellaneous Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is "Taxes",
+ #. * "Insurance", or similar.
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:763
+ #, c-format
+ msgid "... pay \"%s\"?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:775
+ msgid "via Escrow account?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:922
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2664
+ msgid "Loan"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1457
+ #, c-format
+ msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The following symbols will build the *
+ #. * header line of exported CSV files:
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1859 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:682 gnucash/gnome/reconcile-view.c:429
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:615
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:615
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:256
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:377
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:141
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:478
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:369
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1033
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1084
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:331
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:627
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:628
+ #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:649
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:212
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:603
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:230
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:129
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:381
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:130
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:161 gnucash/report/trep-engine.scm:937
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1065 gnucash/report/trep-engine.scm:1152
+ msgid "Date"
+ msgstr "Kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1865 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2844
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2906 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2919
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2671
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2682
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:287
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:141 libgnucash/engine/Account.cpp:149
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:170 libgnucash/engine/gncOwner.c:814
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:890
+ msgid "Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1871 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2939
+ msgid "Principal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2959
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2681
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2708
+ msgid "Interest"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2845
+ msgid "Escrow Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2716
+ msgctxt "Action Column"
+ msgid "Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
+ msgid "Error adding price."
+ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:541
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1034
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:341
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1051
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36
+ #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1112
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:142
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:406
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1215
+ msgid "Account"
+ msgstr "Konto"
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
+ msgid "Symbol"
+ msgstr "Sümbol"
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:419
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1071
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:100
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:145
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:411
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:146
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:950 gnucash/report/trep-engine.scm:1075
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1237
+ msgid "Shares"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:776
+ msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1462
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1540
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
+ msgid "Select..."
+ msgstr "Vali..."
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+ msgid "Edit..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:674
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2584 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2810
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2811 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3520
++#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:707
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2586 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2811
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2812 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3521
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:150
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:783
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:169 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1082
+ msgid "Bill"
+ msgstr "Ostuarve"
+ 
 -#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:678
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2817
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2818
++#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:711
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2592 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2818
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2819
+ msgid "Voucher"
+ msgstr "Vautšer"
+ 
 -#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:682
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3534
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:584
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1815
++#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:715
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3535
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:619
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:170
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:208
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:841
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:791
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:115
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1080
+ msgid "Invoice"
+ msgstr "Müügiarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:662
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
+ #: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:227
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:228
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:258 gnucash/report/trep-engine.scm:291
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:341 gnucash/report/trep-engine.scm:426
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1017 libgnucash/engine/gncOwner.c:213
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:503 libgnucash/engine/Recurrence.c:691
+ msgid "None"
+ msgstr "Puudub"
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
+ msgid "Use Global"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179
 -#: gnucash/gnome/top-level.c:240
++#: gnucash/gnome/top-level.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Badly formed URL %s"
+ msgstr "Vigaselt moodustatud URL %s"
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:98
+ #, c-format
+ msgid "Bad URL: %s"
+ msgstr "Vigane URL: %s"
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-urls.c:83
+ #, c-format
+ msgid "No such entity: %s"
+ msgstr "Pole sellist üksust: %s"
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-urls.c:171
+ #, c-format
+ msgid "No such owner entity: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/business-urls.c:289
+ #, c-format
+ msgid "Entity type does not match %s: %s"
+ msgstr "Üksuse tüüp ei klapi %s: %s"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:186
 -msgid "Amend URL:"
 -msgstr "Paranda URL:"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:190
 -msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
 -msgstr "Sisesta URL nagu http://www.gnucash.org:"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:205
 -msgid "Existing Association is"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:423 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:466
 -msgid "File Found"
 -msgstr "Fail Leitud"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:425
 -msgid "File Not Found"
 -msgstr "Faili Ei Leitud"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:438
 -msgid "Address Found"
 -msgstr "Aadress Leitud"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:440
 -msgid "Address Not Found"
 -msgstr "Aadressi Ei Leitud"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:472 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:700
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:743 gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
 -#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240
 -#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:289
 -#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353
 -#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358
 -msgid "Unknown"
 -msgstr "Teadmata"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:485 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
 -msgid "Total Entries"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:535
 -msgid "Business item can not be modified."
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:540
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1377
 -msgid "Change a Business Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:627
 -msgid "Transaction can not be modified."
 -msgstr "Tehingut ei saa muuta."
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:631 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1297
 -msgid "Change a Transaction Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:685 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
 -msgid "Undefined"
 -msgstr "Määramata"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:915
 -msgid "Transaction Associations"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:918
 -#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
 -#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
 -#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1376
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:417
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:805
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:166
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:100
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:143
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
 -#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
 -#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
 -#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
 -#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
 -#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1037
 -#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
 -#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
 -#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
 -#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761
 -#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 -#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:295
 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
 -#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73
 -#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
 -#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
 -#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90
 -#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90
 -#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
 -#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44
 -#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53
 -#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233
 -#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:137
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:396
 -#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270
 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:942
 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1195
 -msgid "Description"
 -msgstr "Kirjeldus"
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:929
 -msgid ""
 -"         To jump to the Business Item, double click on the entry in the id\n"
 -" column, Association column to open the Association or Available to update"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:932
 -msgid "Business Associations"
 -msgstr ""
 -
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
+ msgid "Discount days cannot be more than due days."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
+ msgid "You must provide a name for this Billing Term."
+ msgstr "Sa pead sellele Arveldamise Tingimusele nime andma."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+ "already in use."
+ msgstr ""
 -"Sa pead andma sellele Arveldamise Tingimusele unikaalse nime. Sinu valik \"%s\" is "
 -"already in use."
++"Sa pead andma sellele Arveldamise Tingimusele unikaalse nime. Sinu valik \"%s"
++"\" is already in use."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:185
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:767
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:972
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:138
+ msgid "Days"
+ msgstr "Päevad"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:371
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:770
+ msgid "Proximo"
+ msgstr "Järgmisel Kuul"
+ 
++#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:480
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:734 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:778
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
++#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240
++#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:289
++#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353
++#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358
++msgid "Unknown"
++msgstr "Teadmata"
++
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672
+ #, c-format
+ msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+ msgstr "Tingimus \"%s\" on kasutuses. Sa ei saa seda kustutada."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:670
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+ msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada \"%s\"?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
+ msgid ""
+ "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+ "Customer below."
+ msgstr "See tehing peab olema määratud Kliendile. Palun vali Klient alt poolt."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
+ msgid ""
+ "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+ "below."
 -msgstr "See tehing peab olema määratud Hankijale. Palun vali Hankija alt poolt."
++msgstr ""
++"See tehing peab olema määratud Hankijale. Palun vali Hankija alt poolt."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
+ msgid ""
+ "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+ "not delete it."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
+ msgid ""
+ "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+ "selected commodity and its price quotes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
+ msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
+ msgid "Delete commodity?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:190
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1727
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1615
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1944
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1970
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:975 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1013
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1500
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1540 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2124
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1503
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1543 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2124
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2343
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:667
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:600
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1288
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1293
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:188
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:420
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:854
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1170
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1973
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:177
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:37
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:42
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:794
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:974
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:672
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:67
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:45
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:282
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:37
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:43
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:337
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1011
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:44
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:148
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:335
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:460
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:744
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:28
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:70
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:782
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1452
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:318
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:68
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:258
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:440
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:887
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:187
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:694
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:591
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:937
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1147
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:24
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:303
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:581
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:777
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:423
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2029
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:385
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Loobu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2166 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2385
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:435
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:478
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:355
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:643
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:90
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "Ku_stuta"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
+ msgid ""
+ "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+ "company) you should enter the same value for:\n"
+ "Identification - Company Name, and\n"
+ "Payment Address - Name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
+ msgid "You must enter a billing address."
+ msgstr "Pead sisestama juriidilise aadressi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
+ msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
+ msgstr "Allahindluse protsent peab olema 0-100 või jäetud tühjaks."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
+ msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1496
+ msgid "<No name>"
+ msgstr "<Nime pole>"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
+ msgid "Edit Customer"
+ msgstr "Redigeeri Klienti"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
+ msgid "New Customer"
+ msgstr "Uus Klient"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
+ msgid "View/Edit Customer"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Klienti"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910
+ msgid "Customer's Jobs"
+ msgstr "Kliendi Tööd"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912
+ msgid "Customer's Invoices"
+ msgstr "Kliendi Müügiarved"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:913 gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3286 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3295
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3561
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3567 gnucash/gnome/dialog-job.c:561
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3287 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3307 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3562
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568 gnucash/gnome/dialog-job.c:561
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
+ msgid "Process Payment"
+ msgstr "Menetle Makset"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:923
+ msgid "Shipping Contact"
+ msgstr "Tarne Kontakt"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:925 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:728
+ msgid "Billing Contact"
+ msgstr "Makse Kontakt"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:927
+ msgid "Customer ID"
+ msgstr "Kliendi ID"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:929 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:732
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:148
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:149
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:258
+ msgid "Company Name"
+ msgstr "Ettevõtte Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:936 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:739
+ msgid "Contact"
+ msgstr "Kontakt"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:938 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3585 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
++#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:938 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3432
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:888 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:741
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:536
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:192
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76
+ msgid "Company"
+ msgstr "Ettevõte"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:940 gnucash/gnome/dialog-employee.c:716
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:595 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:743
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
+ msgid "ID #"
+ msgstr "ID #"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:963
+ msgid "Find Customer"
+ msgstr "Leia Klient"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:318
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+ msgstr "Kas oled kindel, et tahad kustutada %s?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:423
+ msgid "You must select a report configuration to load."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436
+ msgid "You must select a report configuration to delete."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:448
+ msgid "Unable to change report configuration name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:460
+ msgid ""
+ "A saved report configuration with this name already exists, please choose "
+ "another name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:486
+ msgid "Load report configuration"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:488
+ msgid "Edit report configuration name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:490
+ msgid "Delete report configuration"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
+ msgid "No Account selected. Please try again."
+ msgstr "Ãœhtegi Kontot pole valitud. Palun proovi uuesti."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
+ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+ msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti"
+ 
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:186
++msgid "Amend URL:"
++msgstr "Paranda URL:"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:190
++msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
++msgstr "Sisesta URL nagu http://www.gnucash.org:"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:205
++msgid "Existing Document Link is"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:428 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:473
++msgid "File Found"
++msgstr "Fail Leitud"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:430
++msgid "File Not Found"
++msgstr "Faili Ei Leitud"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:443
++msgid "Address Found"
++msgstr "Aadress Leitud"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:445
++msgid "Address Not Found"
++msgstr "Aadressi Ei Leitud"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:495 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
++msgid "Total Entries"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:553
++msgid "Business item can not be modified."
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:562 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:663
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:617
++msgid "Manage Document Link"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:657
++msgid "Transaction can not be modified."
++msgstr "Tehingut ei saa muuta."
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:718 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
++msgid "Undefined"
++msgstr "Määramata"
++
++#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
++#. transaction that have files or URIs linked with them.
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:974
++#, fuzzy
++#| msgid "Transaction Number"
++msgid "Transaction Document Links"
++msgstr "Tehingu Number"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:977
++#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
++#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
++#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1376
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:417
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:805
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:166
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:100
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:143
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
++#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
++#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
++#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
++#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
++#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1037
++#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
++#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
++#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
++#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761
++#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
++#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:295
++#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
++#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73
++#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
++#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
++#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90
++#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90
++#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
++#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44
++#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53
++#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233
++#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:138
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:397
++#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270
++#: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:942
++#: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1195
++msgid "Description"
++msgstr "Kirjeldus"
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:990
++msgid ""
++"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n"
++"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n"
++"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
++"link."
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:999
++msgid "Business Document Links"
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
+ msgid "You must enter a username."
+ msgstr "Pead sisestama kasutajanime."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
+ msgid "You must enter the employee's name."
+ msgstr "Pead sisestama töötaja nime."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
+ msgid "You must enter an address."
+ msgstr "Pead sisestama aadressi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
+ msgid "Edit Employee"
+ msgstr "Regigeeri Töötajat"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
+ msgid "New Employee"
+ msgstr "Uus Töötaja"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
+ msgid "View/Edit Employee"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Töötajat"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:693
+ msgid "Expense Vouchers"
+ msgstr "Kuluvautšerid"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
+ msgid "Employee ID"
+ msgstr "Töötaja ID"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
+ msgid "Employee Username"
+ msgstr "Töötaja Kasutajanimi"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3411
++#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3412
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
+ msgid "Employee Name"
+ msgstr "Töötaja Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:124
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:199
+ msgid "Username"
+ msgstr "Kasutajanimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:718 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1754
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1809 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1179
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:347
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:598
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:784
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:774
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:230
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:238
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:100
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:248
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:135
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:346
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:740
+ msgid "Find Employee"
+ msgstr "Leia Töötaja"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
+ msgid ""
+ "This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+ "for all but one quantity."
 -msgstr "See programm suudab arvutada ainult ühe väärtuse korraga. Pead sisestama "
++msgstr ""
++"See programm suudab arvutada ainult ühe väärtuse korraga. Pead sisestama "
+ "väärtused kõigisse lahtritesse peale ühe."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
+ msgid ""
+ "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+ "valid expression."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
+ msgid "The interest rate cannot be zero."
+ msgstr "Intressimäär ei saa olla null."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
+ msgid "The number of payments cannot be zero."
+ msgstr "Maksete arve ei saa olla null."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
+ msgid "The number of payments cannot be negative."
+ msgstr "Maksete arv ei saa olla negatiivne."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:345
+ msgid "Find Account"
+ msgstr "Leia Konto"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:377
+ msgid "Place Holder"
+ msgstr "Kohatäitja"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:359
+ msgid "Hidden"
+ msgstr "Peidetud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:399
+ msgid "Not Used"
+ msgstr "Pole Kasutuses"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:410
+ msgid "Balance Zero"
+ msgstr "Bilanss Null"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:421
+ msgid "Tax related"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:447
+ msgid "Search from "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
+ msgid "All Accounts"
+ msgstr "Kõik Kontod"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+ msgid "Balanced"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
+ #: gnucash/report/html-acct-table.scm:594
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:169
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:268
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:291
+ msgid "Closing Entries"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:603
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:615
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1244 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1385
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+ msgid "Reconcile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+ msgid "Share Price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3580 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:967
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3581 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:967
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:694 gnucash/gnome/reconcile-view.c:413
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:193
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:611
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:758
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1036
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:199
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:74
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:237
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:426
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:665
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:427
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:676
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:207 gnucash/report/trep-engine.scm:1013
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1064 gnucash/report/trep-engine.scm:1345
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1361 gnucash/report/trep-engine.scm:2054
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Summa"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:973
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1029
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:81
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1080
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:435
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:158
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:436
+ msgid "Value"
+ msgstr "Väärtus"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3331 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3399
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3366
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3400
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:96
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
+ msgid "Date Posted"
+ msgstr "Arve kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2436
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4103
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2462
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4129
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:223
+ msgid "Number/Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2441
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:105
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:327
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
+ msgid "Action"
+ msgstr "Tegevus"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2435
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4102
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2461
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4128
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:237
+ msgid "Transaction Number"
+ msgstr "Tehingu Number"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2440
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2466
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:267
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:101
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:230
+ msgid "Number"
+ msgstr "Number"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+ msgid "Description, Notes, or Memo"
+ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:489
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:218
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1038
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:355
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:401
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:140
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:244 gnucash/report/trep-engine.scm:968
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1092 gnucash/report/trep-engine.scm:1205
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1206
+ msgid "Memo"
+ msgstr "Memo"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:937
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:146
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:464
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:446
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1153
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:352
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:703
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:242
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:460
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:519
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:436
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:195
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:251 gnucash/report/trep-engine.scm:926
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:943 gnucash/report/trep-engine.scm:1105
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1205
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Märkmed"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1473
+ msgid "Find Transaction"
+ msgstr "Leia Tehing"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:168 gnucash/report/trep-engine.scm:938
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1066 gnucash/report/trep-engine.scm:1162
+ msgid "Reconciled Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:365
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "There is %d invalid mapping,\n"
+ "\n"
+ "Would you like to remove it now?"
+ msgid_plural ""
+ "There are %d invalid mappings,\n"
+ "\n"
+ "Would you like to remove them now?"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
+ #, c-format
+ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
+ msgid "Map Account NOT found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:372
+ msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
+ msgstr "(Pane tähele, et kui arv on suur, siis see võib võtta kaua aega)"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:126
+ msgid "Bayesian"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
+ msgid "Description Field"
+ msgstr "Kirjelduse Väli"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
+ msgid "Memo Field"
+ msgstr "Memo Väli"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
+ msgid "CSV Account Map"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
+ msgid "Online Id"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
+ msgid "Online HBCI"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: In this context,
+ #. * 'Billing information' maps to the
+ #. * label in the frame and means
+ #. * e.g. customer i.e. the company being
+ #. * invoiced.
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:470 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
+ msgid "You need to supply Billing Information."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:711
+ msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
+ msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud kirje?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:713
+ msgid ""
+ "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3340
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3374 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3408
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3341
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3375 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3409
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:239
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:386
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:257
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:608
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233
+ msgid "Due Date"
+ msgstr "Maksetähtpäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:823 gnucash/report/reports/aging.scm:387
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
+ msgid "Post Date"
+ msgstr "Väljastamise Kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:824
+ msgid "Post to Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:825
+ msgid "Accumulate Splits?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:917
+ msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+ msgstr "Müügiarvel peab olema vähemalt üks Kirje."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:937
+ msgid "Do you really want to post the invoice?"
+ msgstr "Kas tahad tõesti müügiarve väljastada?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:955
+ msgid ""
+ "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+ "currency. You will be asked a conversion rate for each."
+ msgstr ""
+ "Üks või rohkem kirjet on tehtud kontodele, mille valuuta on erinev arve "
+ "valuutast. Sult küsitakse iga kirje kohta ümberarvestuskursse."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1088
+ msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
+ msgstr "Väljastamine katkestati, sest kõiki ümberarvestuskursse ei antud."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1372
+ msgid "Total:"
+ msgstr "Kogusumma:"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1378
+ msgid "Subtotal:"
+ msgstr "Vahesumma:"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1379
+ msgid "Tax:"
+ msgstr "Maks:"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1383
+ msgid "Total Cash:"
+ msgstr "Kokku Raha:"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1384
+ msgid "Total Charge:"
+ msgstr "Kogutasu:"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1853 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1331
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:858
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
+ #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1088
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Kreeditarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2049
+ msgid "PAID"
+ msgstr "MAKSTUD"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2051
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:565
+ msgid "UNPAID"
+ msgstr "MAKSMATA"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2099 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2118
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2137
+ msgid "New Credit Note"
+ msgstr "Uus Kreeditarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:640
+ msgid "New Invoice"
+ msgstr "Uus Müügiarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2105 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2124
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2143
+ msgid "Edit Credit Note"
+ msgstr "Redigeeri Kreeditarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2106
+ msgid "Edit Invoice"
+ msgstr "Redigeeri Müügiarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2128
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2147
+ msgid "View Credit Note"
+ msgstr "Vaata Kreeditarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2110
+ msgid "View Invoice"
+ msgstr "Vaata Müügiarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2119
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+ msgid "New Bill"
+ msgstr "Uus Ostuarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2125
+ msgid "Edit Bill"
+ msgstr "Redigeeri Ostuarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2129
+ msgid "View Bill"
+ msgstr "Vaata Ostuarvet"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2138
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+ msgid "New Expense Voucher"
+ msgstr "Uus Kuluvautšer"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2144
+ msgid "Edit Expense Voucher"
+ msgstr "Redigeeri Kuluvautšerit"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148
+ msgid "View Expense Voucher"
+ msgstr "Vaata Kuluvautšerit"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2470
 -msgid "Open Association:"
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2471
++msgid "Open Linked Document:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2583 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2585 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2810
+ msgid "Bill Information"
+ msgstr "Ostuarve Info"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2585 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2812
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2587 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2813
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3382
+ msgid "Bill ID"
+ msgstr "Ostuarve ID"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2816
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2817
+ msgid "Voucher Information"
+ msgstr "Vautšeri Info"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2819
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3415
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2593 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2820
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3416
+ msgid "Voucher ID"
+ msgstr "Vautšeri ID"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
+ msgid "Date of duplicated entries"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3204
+ msgid ""
+ "One or more selected invoices have already been posted.\n"
+ "Re-check your selection."
+ msgstr ""
+ "Üks või rohkem valitud müügiarvetest on juba väljastatud. \n"
+ "Kontrolli oma valik üle."
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208
+ msgid "Do you really want to post these invoices?"
+ msgstr "Kas tahad tõesti need müügiarved väljastada?"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3285 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3566
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3286 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3567
+ msgid "View/Edit Invoice"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Müügiarvet"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3287 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3307
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:469
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3288 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3297
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3308
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:599
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:610
+ msgid "Duplicate"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3288 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3297
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3308
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:473
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3289 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
+ msgid "Post"
+ msgstr "Väljasta"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3289 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3290 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3299
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310
+ msgid "Printable Report"
+ msgstr "Prinditav Raport"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3294 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3560
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3295 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3561
+ msgid "View/Edit Bill"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Ostuarvet"
+ 
+ #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+ #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306
+ msgid "View/Edit Voucher"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Vautšerit"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3319
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3320
+ msgid "Invoice Owner"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3322
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3323
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327
+ msgid "Invoice Notes"
+ msgstr "Müügiarve Märkmed"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3325 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3393 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3422
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3326 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3360
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3394 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3423
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:574 gnucash/gnome/dialog-job.c:587
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:313
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:945
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:220
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
+ msgid "Billing ID"
+ msgstr "Arveldamise ID"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3362
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3396
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3329 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397
+ msgid "Is Paid?"
+ msgstr "On Makstud?"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3334 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3368
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3402
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3369
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3403
+ msgid "Is Posted?"
+ msgstr "On Väljastatud?"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3371
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3405 gnucash/gnome/dialog-order.c:875
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3372
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3406 gnucash/gnome/dialog-order.c:875
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:70
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:763
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:138
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:552
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
+ msgid "Date Opened"
+ msgstr "Avamise Kuupäev"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3377
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3378
+ msgid "Company Name "
+ msgstr "Ettevõtte Nimi"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:750
+ msgid "Invoice ID"
+ msgstr "Müügiarve ID"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3353
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3354
+ msgid "Bill Owner"
+ msgstr "Ostuarve Omanik"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3356
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3357
+ msgid "Bill Notes"
+ msgstr "Ostuarve Märkmed"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3387
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3388
+ msgid "Voucher Owner"
+ msgstr "Vautšeri Omanik"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3390
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3391
+ msgid "Voucher Notes"
+ msgstr "Vautšeri Märkmed"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3424 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3584
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:860 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1214
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:788
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:277
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:642
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:642
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:730
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:148
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:737
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:283
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:115
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:232
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tüüp"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3426
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3427
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:309
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:806
+ msgid "Paid"
+ msgstr "Makstud"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3429
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3430
+ msgid "Posted"
+ msgstr "Väljastatud"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3435 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3588
+ msgid "Due"
+ msgstr "Üle maksetähtpäeva"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3436 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3437 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:893
+ msgid "Opened"
+ msgstr "Avatud"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:947
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3439 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:947
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:895 gnucash/gnome/reconcile-view.c:421
+ #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:168
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:255
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:391
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:136
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:392
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:941 gnucash/report/trep-engine.scm:1069
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1177
+ msgid "Num"
+ msgstr "Number"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3520
+ msgid "Find Bill"
+ msgstr "Leia Ostuarve"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
+ msgid "Find Expense Voucher"
+ msgstr "Leia Kuluvautšer"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3528
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:785
+ msgid "Expense Voucher"
+ msgstr "Kuluvautšer"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3533
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3534
+ msgid "Find Invoice"
+ msgstr "Leia Müügiarve"
+ 
+ #. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
+ #. ngettext(3) message.
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3667
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3668
+ #, c-format
+ msgid "The following vendor document is due:"
+ msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
+ msgstr[0] "Järgmine hankija dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
+ msgstr[1] "Järgmised %d hankija dokumendid on ületanud maksetähtpäeva:"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3671
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3672
+ msgid "Due Bills Reminder"
+ msgstr "Maksetähtpäeva Ületanud Ostuarvete Meeldetuletaja"
+ 
+ #. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
+ #. ngettext(3) message.
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3678
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3679
+ #, c-format
+ msgid "The following customer document is due:"
+ msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
+ msgstr[0] "Järgmine kliendi dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
+ msgstr[1] "Järgmised %d kliendi dokumenti on ületanud maksetähtpäeva:"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3682
++#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3683
+ msgid "Due Invoices Reminder"
+ msgstr "Maksetähtpäeva Ületanud Müügiarvete Meeldetuletaja"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
+ msgid "The Job must be given a name."
+ msgstr "Tööle tuleb anda nimi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
+ msgid "You must choose an owner for this job."
+ msgstr "Sellele tööle tuleb valida omanik."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
+ msgid "Edit Job"
+ msgstr "Redigeeri Tööd"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+ msgid "New Job"
+ msgstr "Uus Töö"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
+ msgid "View/Edit Job"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Tööd"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+ msgid "View Invoices"
+ msgstr "Vaata Müügiarveid"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:570
+ msgid "Owner's Name"
+ msgstr "Omaniku Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:572
+ msgid "Only Active?"
+ msgstr "Ainult Aktiivsed?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:576 gnucash/gnome/dialog-job.c:589
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:207
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:369
+ msgid "Rate"
+ msgstr "Määr"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:105
+ msgid "Job Number"
+ msgstr "Töö Number"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:118
+ msgid "Job Name"
+ msgstr "Töö Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-job.c:644
+ msgid "Find Job"
+ msgstr "Leia Töö"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:809
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:391
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1633 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1787
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1120
+ msgid "Open"
+ msgstr "Avatud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:876 gnucash/gnome/dialog-order.c:891
+ msgid "Closed"
+ msgstr "Suletud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:886
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:134
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:69
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:375
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:376
+ msgid "Title"
+ msgstr "Tiitel"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:893 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:831
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:320
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:484
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:421
 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:247
++#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:248
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:546
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:164
+ msgid "Balance"
+ msgstr "Bilanss"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:899
+ msgid "Gains"
+ msgstr "Tulud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:979
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
+ msgid "Gain/Loss"
+ msgstr "Tulu/Kulu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1043
+ #, c-format
+ msgid "Lots in Account %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
+ msgid "The Order must be given an ID."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
+ msgid "The Order must have at least one Entry."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
+ msgid ""
+ "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+ "want to close it out before you invoice all the entries?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
+ msgid "Do you really want to close the order?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
+ msgid "Close Date"
+ msgstr "Sulge Kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:860
+ msgid "View/Edit Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:869
+ msgid "Order Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:871 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:151
+ msgid "Date Closed"
+ msgstr "Sulgemise Kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+ msgid "Is Closed?"
+ msgstr "On Suletud?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
+ msgid "Owner Name "
+ msgstr "Omaniku Nimi "
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:879 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:125
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:521
+ msgid "Order ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-order.c:949
+ msgid "Find Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:231
+ msgid "You must enter a valid account name for posting."
+ msgstr "Väljastamiseks tuleb sisestada kehtiv konto nimi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:240
+ msgid "You must select a company for payment processing."
+ msgstr "Makse menetlemiseks tuleb valida ettevõte."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:262
+ msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:273
+ msgid ""
+ "No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
+ "unattached payment."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:529 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1326
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:193
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:701
+ msgid "Pre-Payment"
+ msgstr "Ettemaks"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1000
+ msgid ""
+ "The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
+ "Please specify the conversion rate."
+ msgstr ""
 -"Ülekandmise ja väljastamise kontod on seotud erinevate valuutadega."
 -"Palun sisesta ümberarvestuskurss."
++"Ülekandmise ja väljastamise kontod on seotud erinevate valuutadega.Palun "
++"sisesta ümberarvestuskurss."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1269 gnucash/gnome/search-owner.c:211
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:480
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:154
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:480
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:291
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:288
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:321
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:88
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:217
+ msgid "Customer"
+ msgstr "Klient"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1273 gnucash/gnome/search-owner.c:212
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:171
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:476
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:293
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
+ msgid "Vendor"
+ msgstr "Hankija"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1277 gnucash/gnome/search-owner.c:213
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:513
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:93
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:223
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Töötaja"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1422
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+ "\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+ "an Invoice or Bill first?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1575
+ msgid ""
+ "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
+ "payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1589
+ msgid ""
+ "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
+ "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
+ "Please select one, the others will be ignored.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1592
+ msgid "Warning"
+ msgstr "Hoiatus"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1595 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1713
+ msgid "Continue"
+ msgstr "Jätka"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1596
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:467
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:597
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:608
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Katkesta"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1708
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The transaction has at least one split in a business account that is not "
+ "part of a business transaction.\n"
+ "If you continue these splits will be ignored:\n"
+ "\n"
+ "%s\n"
+ "Do you wish to continue and ignore these splits ?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:177
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
+ msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+ msgid "Delete prices?"
+ msgstr "Kustuta hinnad?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:616
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:123
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91
+ msgid "Entries"
+ msgstr "Kirjed"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
+ msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
+ msgstr "Kas oled kindel, et soovid need hinnad kustutada ?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:221
+ msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
+ msgstr "Kas oled kindel, et soovid olemasolevad hinnad asendada?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
+ msgid "Replace price?"
+ msgstr "Asenda hind?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Asenda"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:263
+ msgid "You must select a Security."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:268
+ msgid "You must select a Currency."
+ msgstr "Pead valima Valuuta."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:278
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
+ msgid "You must enter a valid amount."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:824
+ msgid "Cannot save check format file."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:826
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open file %s"
+ msgstr "Ei saa avada faili %s"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1514
+ msgid "There is a duplicate check format file."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators:
+ #. * %1$s is the type of the first check format
+ #. *  (user defined or application defined);
+ #. * %2$s is the filename of that format;
+ #. * %3$s the type of the other check format; and
+ #. * %4$s the filename of that other format.
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1523
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+ "match."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+ #. * the user to indicate that some data file was defined by the
+ #. * gnucash application.
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1565
+ msgid "application"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+ #. * the user to indicate that some data file was defined by a
+ #. * user herself.
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1573
+ msgid "user"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1597
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2610
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:179
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:381
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:373
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:273
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:293
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
+ msgid "Custom"
+ msgstr "Kohandatud"
+ 
 -#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
++#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2602
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3309
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264
+ msgid "Top"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
+ msgid "(paused)"
+ msgstr "(peatatud)"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
+ msgid "Complete"
+ msgstr "Valmis"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381
+ msgid "Contents"
+ msgstr "Sisu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:291
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1043
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743
+ msgid "Report"
+ msgstr "Raport"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418
+ msgid "Rows"
+ msgstr "Read"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424
+ msgid "Cols"
+ msgstr "Tulbad"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
+ #, c-format
+ msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:258
+ msgid "You must provide a name for the new style sheet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:445
+ msgid "Style Sheet Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2161 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2380
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:680
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:613
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:185
+ msgid "_Edit"
+ msgstr "_Redigeeri"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2102 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
+ msgid "_Transaction"
+ msgstr "_Tehing"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+ msgid "_View"
+ msgstr "_Vaata"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+ msgid "_Actions"
+ msgstr "_Tegevused"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+ msgid ""
+ "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+ msgstr ""
+ "See Plaaniline Tehing on muutunud; kas oled kindel, et soovid katkestada?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+ msgid ""
+ "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+ "transaction. Should it still be entered?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+ msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+ msgstr "Palun anna Plaanilisele Tehingule nimi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+ "you want to name this one the same?"
+ msgstr ""
+ "Plaaniline Tehing nimega \"%s\" on juba olemas. Kas oled kindel, et tahad "
+ "anda sellele sama nime?"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
+ msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+ msgid ""
+ "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+ "automatically created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+ msgid "Please provide a valid end selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+ msgid "There must be some number of occurrences."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+ "occurrences (%d)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+ msgid ""
+ "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+ "Do you really want to do this?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1300
+ msgid ""
+ "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
+ "revoke them."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1389
+ msgid "(never)"
+ msgstr "(mitte kunagi)"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1557
+ msgid ""
+ "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+ "the changes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1781 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1836
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:245
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:251
+ msgid "Scheduled Transactions"
+ msgstr "Plaanilised Tehingud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+ msgid ""
+ "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+ "cannot be automatically created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:676
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+ #, c-format
+ msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+ msgid "Invalid Account in Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+ #, c-format
+ msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+ msgid "Unparsable Formula in Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+ #, c-format
+ msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+ msgid ""
+ "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+ "correct this situation."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+ msgid ""
+ "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+ "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+ msgid "Ignored"
+ msgstr "Ignoreeritud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+ msgid "Postponed"
+ msgstr "Edasi lükatud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+ msgid "To-Create"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+ msgid "Reminder"
+ msgstr "Meeldetuletus"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168
+ msgid "Created"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1561
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:241
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:574
+ msgid "Never"
+ msgstr "Mitte kunagi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
+ msgid "(Need Value)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
+ msgid "Invalid Transactions"
+ msgstr "Vigased Tehingud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
+ "transaction automatically created)"
+ msgid_plural ""
+ "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+ "transactions automatically created)"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:993
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+ msgid "Transaction"
+ msgstr "Tehing"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1009
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:620
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:511
+ msgid "Status"
+ msgstr "Olek"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1093
+ msgid "Created Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
+ msgid "Last Valid Year: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287
+ msgid "Form Line Data: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:406
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kood"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:363
+ msgid "now"
+ msgstr "praegu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1164
+ msgid "Income Tax Identity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1170
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:43
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Rakenda"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1219
+ msgid ""
+ "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
+ "to manually reset those categories one at a time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1372
+ msgid "Form"
+ msgstr "Blankett"
+ 
 -
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
+ msgid ""
+ "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+ "company) you should enter the same value for:\n"
+ "Identification - Company Name, and\n"
+ "Payment Address - Name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
+ msgid "You must enter a payment address."
+ msgstr "Pead sisestama juriidilise aadressi."
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
+ msgid "Edit Vendor"
+ msgstr "Redigeeri Hankijat"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
+ msgid "New Vendor"
+ msgstr "Uus Hankija"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
+ msgid "View/Edit Vendor"
+ msgstr "Vaata/Redigeeri Hankijat"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:715
+ msgid "Vendor's Jobs"
+ msgstr "Hankija Tööd"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
+ msgid "Vendor's Bills"
+ msgstr "Hankija Ostuarved"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
+ msgid "Pay Bill"
+ msgstr "Maksa Ostuarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:730
+ msgid "Vendor ID"
+ msgstr "Hankija ID"
+ 
+ #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:765
+ msgid "Find Vendor"
+ msgstr "Leia Hankija"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:499
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2713
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1087
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1262
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:349
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:110 libgnucash/engine/Account.cpp:167
 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4305 libgnucash/engine/Scrub.c:422
++#: libgnucash/engine/Account.cpp:4305 libgnucash/engine/Scrub.c:449
+ msgid "Income"
+ msgstr "Tulu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:520
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:512
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:111
+ msgid "Expenses"
+ msgstr "Kulu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:595
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:606
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:348
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:144
+ msgid "Transfer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
+ msgid "Remaining to Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1652 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1069
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1122
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:900
+ #: gnucash/report/html-acct-table.scm:793 gnucash/report/reports/aging.scm:542
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:829
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:294
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:511
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:476
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:478
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:252
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:199
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:324
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:314
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1924
+ msgid "Total"
+ msgstr "Kogusumma"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+ msgid "New Accounts _Page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+ msgid "Open a new Account Tree page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
+ msgid "New _File"
+ msgstr "Uus _Fail"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+ msgid "Create a new file"
+ msgstr "Loo uus fail"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
+ msgid "_Open..."
+ msgstr "_Ava..."
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+ msgid "Open an existing GnuCash file"
+ msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1294
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Salvesta"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+ msgid "Save the current file"
+ msgstr "Salvesta praegune fail"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
+ msgid "Save _As..."
+ msgstr "Salvesta _Nimega..."
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+ msgid "Save this file with a different name"
+ msgstr "Salvesta see fail teise nimega"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+ msgid "Re_vert"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+ msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+ msgid "Export _Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+ msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+ msgid "_Find..."
+ msgstr "_Leia..."
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
+ msgid "Find transactions with a search"
+ msgstr "Leia tehinguid otsinguga"
+ 
+ #. Translators: remember to reuse this *
+ #. * translation in dialog-account.glade
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
+ msgid "Ta_x Report Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: currently implemented are *
+ #. * US: income tax and                     *
+ #. * DE: VAT                                *
+ #. * So adjust this string
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+ msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+ msgid "_Scheduled Transactions"
+ msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+ msgid "_Scheduled Transaction Editor"
+ msgstr "_Plaaniliste Tehingute Redigeerija"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+ msgid "The list of Scheduled Transactions"
+ msgstr "Plaaniliste Tehingute Nimekiri"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+ msgid "Since _Last Run..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+ msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+ msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+ msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+ #: gnucash/report/report-core.scm:71
+ msgid "B_udget"
+ msgstr "E_elarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+ msgid "Close _Books"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
+ msgid "Archive old data using accounting periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+ msgid "_Price Database"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+ msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+ msgid "_Security Editor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+ msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+ msgid "_Loan Repayment Calculator"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+ msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+ msgid "_Close Book"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
+ msgid "Close the Book at the end of the Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+ msgid "_Import Map Editor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+ msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
 -msgid "_Transaction Associations"
 -msgstr ""
++#, fuzzy
++#| msgid "Transaction Number"
++msgid "_Transaction Linked Documents"
++msgstr "Tehingu Number"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
 -msgid "View all Transaction Associations"
++msgid "View all Transaction Linked Documents"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
+ msgid "_Tips Of The Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
+ msgid "View the Tips of the Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:541
+ msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
+ #. ngettext(3) message.
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:572
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+ "transaction automatically created)"
+ msgid_plural ""
+ "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+ "transactions automatically created)"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
+ msgid "_New Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64
+ msgid "Create a new Budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69
+ msgid "_Open Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
+ msgid ""
+ "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
+ "created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
+ msgid "_Copy Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76
+ msgid "Copy an existing Budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80
+ msgid "_Delete Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81
+ msgid "Delete an existing Budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288
+ msgid "Select a Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:290
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:668
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:203
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:192
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:51
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:288
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:57
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:812
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:992
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:56
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:688
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:83
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:61
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:298
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:51
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:288
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:59
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:194
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:352
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1027
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:692
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:60
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:475
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:163
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:475
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:759
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:58
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:797
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1468
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:333
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:84
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:273
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:454
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:902
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:202
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:709
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:606
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:952
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1162
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:39
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:318
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:596
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:792
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:422
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:480
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:441
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_Olgu"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:82
+ msgid "_Business"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
+ msgid "_Customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160
+ msgid "Customers Overview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161
+ msgid "Open a Customer overview page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
+ msgid "_New Customer..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166
+ msgid "Open the New Customer dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170
+ msgid "_Find Customer..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171
+ msgid "Open the Find Customer dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
+ msgid "New _Invoice..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320
+ msgid "Open the New Invoice dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180
+ msgid "Find In_voice..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181
+ msgid "Open the Find Invoice dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228
+ msgid "New _Job..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
+ msgid "Open the New Job dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
+ msgid "Find Jo_b..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
+ msgid "Open the Find Job dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271
+ msgid "_Process Payment..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272
+ msgid "Open the Process Payment dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202
+ msgid "Vendors Overview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
+ msgid "Open a Vendor overview page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
+ msgid "_Vendor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
+ msgid "_New Vendor..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209
+ msgid "Open the New Vendor dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213
+ msgid "_Find Vendor..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214
+ msgid "Open the Find Vendor dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
+ msgid "New _Bill..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219
+ msgid "Open the New Bill dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223
+ msgid "Find Bi_ll..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224
+ msgid "Open the Find Bill dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245
+ msgid "Employees Overview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
+ msgid "Open a Employee overview page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
+ msgid "_Employee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
+ msgid "_New Employee..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252
+ msgid "Open the New Employee dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256
+ msgid "_Find Employee..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257
+ msgid "Open the Find Employee dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
+ msgid "New _Expense Voucher..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262
+ msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266
+ msgid "Find Expense _Voucher..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267
+ msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
 -msgid "Business _Associations"
++msgid "Business Links"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
 -msgid "View all Business Associations"
++msgid "View all Linked Business Documents"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
+ msgid "Sales _Tax Table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284
+ msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288
+ msgid "_Billing Terms Editor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289
+ msgid "View and edit the list of Billing Terms"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293
+ msgid "Bills _Due Reminder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
+ msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298
+ msgid "Invoices _Due Reminder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
+ msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302
+ msgid "E_xport"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308
+ msgid "Test Search Dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313
+ msgid "Initialize Test Data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326
+ msgid "Assign as payment..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327
+ msgid "Assign the selected transaction as payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
+ msgid "Edit payment..."
+ msgstr "Redigeeri makset..."
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
+ msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
+ msgid "New _Account..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
+ msgid "Create a new Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+ msgid "New Account _Hierarchy..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+ msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+ msgid "Open _Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333
+ msgid "Open the selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+ msgid "Open _Old Style Register Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+ msgid "Open the old style register selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:337
+ msgid "Open _SubAccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+ msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+ msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
+ msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+ msgid "Edit _Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
+ msgid "Edit the selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+ msgid "_Delete Account..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+ msgid "Delete selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+ msgid "_Cascade Account Properties..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+ msgid "Cascade selected properties for account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+ msgid "F_ind Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
+ msgid "Find an account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
+ msgid "_Renumber Subaccounts..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+ msgid "Renumber the children of the selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:444
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+ msgid "_Filter By..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:445
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1182
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+ msgid "_Refresh"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:283
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:446
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1183
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+ msgid "Refresh this window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
+ msgid "_Reconcile..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+ msgid "Reconcile the selected account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
+ msgid "_Auto-clear..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
+ msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:299
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2142 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2361
+ msgid "_Transfer..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:457
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2143 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2362
+ msgid "Transfer funds from one account to another"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:304
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471
+ msgid "Stoc_k Split..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:305
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:469
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:472
+ msgid "Record a stock split or a stock merger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:473
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476
+ msgid "View _Lots..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:474
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:477
+ msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
+ msgid "Check & Repair A_ccount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:315
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2148 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2367
+ msgid ""
+ "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+ "account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:319
+ msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:320
+ msgid ""
+ "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+ "account and its subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:325
+ msgid "Check & Repair A_ll"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:326
+ msgid ""
+ "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+ "accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:330
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+ msgid "_Register2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:393
+ msgid "Open2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:395
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287
+ msgid "Edit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:396
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:427
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427
+ msgid "New"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:397
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:468
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:598
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:609
+ msgid "Delete"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:460
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:466
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:428
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1920
++msgid "A scrubbing operation is currently pending, do you want to abort it?"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:486
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:492
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:866
+ #: gnucash/report/report-core.scm:78
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:69
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:162
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:44
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:50 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
+ msgid "Accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1395
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
+ "transactions from.\n"
+ "Are you sure you want to do this?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1377
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1403
+ msgid "_Pick another account"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1378
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1404
+ msgid "_Do it anyway"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1461
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1487
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1623
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1094
+ msgid "(no name)"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1472
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Deleting account %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1587
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
+ msgid ""
+ "The list below shows objects which make use of the account which you want to "
+ "delete.\n"
+ "Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
+ "modify them so they make use\n"
+ "of another account"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1666
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1692
+ #, c-format
+ msgid "The account %s will be deleted."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1675
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1701
+ #, c-format
+ msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1682
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1708
+ #, c-format
+ msgid "All transactions in this account will be deleted."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1691
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1717
+ #, c-format
+ msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1697
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1723
+ #, c-format
+ msgid "Its subaccount will be deleted."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1701
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1727
+ #, c-format
+ msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1708
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1734
+ #, c-format
+ msgid "All sub-account transactions will be deleted."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1714
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1740
+ msgid "Are you sure you want to do this?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+ msgid "Open the selected account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+ msgid "Open _Subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+ msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+ msgid "_Delete Budget..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+ msgid "Select this or another budget and delete it."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+ msgid "Budget _Options..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+ msgid "Edit this budget's options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+ msgid "Esti_mate Budget..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+ msgid ""
+ "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+ msgid "_All Periods..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+ msgid "Edit Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+ msgid "Edit note for the selected account and period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+ msgid "Refresh this window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:101
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:646
+ msgid "Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+ msgid "Estimate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+ msgid "All Periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+ msgid "Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:94
+ msgid "Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+ msgid "Unnamed Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+ #, c-format
+ msgid "Delete %s?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+ msgid "You must select at least one account to estimate."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+ msgid "You must select at least one account to edit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+ msgid "You must select one budget cell to edit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+ msgid "Sort _Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+ msgid "Create a new account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
+ msgid "_Cut"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+ msgid "Copy"
+ msgstr "_Kopeeri"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1177
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "_Aseta"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
+ msgid "_Enter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+ msgid "Record the current entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
+ msgid "Cancel the current entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+ msgid "Delete the current entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+ msgid "_Blank"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
+ msgid "Dup_licate Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+ msgid "Make a copy of the current entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
+ msgid "Move Entry _Up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+ msgid "Move the current entry one row upwards"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+ msgid "Move Entry Do_wn"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+ msgid "Move the current entry one row downwards"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238
+ msgid "_Company Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+ msgid "_Standard"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+ msgid "Keep normal invoice order"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:117
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1816
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:704
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1002
+ msgid "_Date"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
+ msgid "Sort by date"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
+ msgid "Date of _Entry"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
+ msgid "Sort by the date of entry"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250
+ msgid "_Quantity"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250
+ msgid "Sort by quantity"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2092
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2095
+ msgid "_Price"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
+ msgid "Sort by price"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
+ msgid "Descri_ption"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
+ msgid "Sort by description"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296
+ msgid "_Print Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
+ msgid "_Edit Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298
+ msgid "_Duplicate Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:305
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299
+ msgid "_Post Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:306
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:300
+ msgid "_Unpost Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:307
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:301
+ msgid "New _Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:308
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302
+ msgid "_Pay Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
 -msgid "_Update Association for Invoice"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
 -msgid "_Open Association for Invoice"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
++msgid "_Manage Document Link"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
 -msgid "_Remove Association from Invoice"
++#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
++#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
++#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
++msgid "_Open Linked Document"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
+ msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
+ msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
+ msgid "_Print Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
+ msgid "_Edit Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:326
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
+ msgid "_Duplicate Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:327
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
+ msgid "_Post Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:328
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321
+ msgid "_Unpost Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:329
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322
+ msgid "New _Bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:330
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323
+ msgid "_Pay Bill"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
 -msgid "_Update Association for Bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
 -msgid "_Open Association for Bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:333
 -msgid "_Remove Association from Bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
+ msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
+ msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
+ msgid "_Print Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:347
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
+ msgid "_Edit Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:348
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
+ msgid "_Duplicate Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:349
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
+ msgid "_Post Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:350
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
+ msgid "_Unpost Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:351
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343
+ msgid "New _Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344
+ msgid "_Pay Voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
 -msgid "_Update Association for Voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:354
 -msgid "_Open Association for Voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:355
 -msgid "_Remove Association from Voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
+ msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
+ msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:368
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
+ msgid "_Print Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:369
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360
+ msgid "_Edit Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:370
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
+ msgid "_Duplicate Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
+ msgid "_Post Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:372
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363
+ msgid "_Unpost Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364
+ msgid "New _Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
+ msgid "_Pay Credit Note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
 -msgid "_Update Association for Credit Note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
 -msgid "_Open Association for Credit Note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
 -msgid "_Remove Association from Credit Note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
+ msgid "Make a printable invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
+ msgid "Edit this invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
+ msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:386
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
+ msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:387
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
+ msgid "Unpost this invoice and make it editable"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378
+ msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379
+ msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:390
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:380
+ msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:391
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:381
+ msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:392
 -msgid "Update Association for current invoice"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:393
 -msgid "Open Association for current invoice"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
 -msgid "Remove Association from invoice"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:618
++msgid "Open Linked Document"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
+ msgid ""
+ "Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
+ msgid ""
+ "Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
+ "built-in defaults and update the current page accordingly"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:405
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
+ msgid "Make a printable bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:406
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395
+ msgid "Edit this bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:407
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
+ msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:408
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397
+ msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398
+ msgid "Unpost this bill and make it editable"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
+ msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
+ msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:412
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401
+ msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:413
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402
+ msgid "Open a company report window for the owner of this bill"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:414
 -msgid "Update Association for current bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
 -msgid "Open Association for current bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
 -msgid "Remove Association from bill"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
+ msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
+ msgid ""
+ "Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
+ "defaults and update the current page accordingly"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:427
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
+ msgid "Make a printable voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:428
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
+ msgid "Edit this voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:429
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
+ msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
+ msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419
+ msgid "Unpost this voucher and make it editable"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:432
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420
+ msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:433
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
+ msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:434
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
+ msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:435
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423
+ msgid "Open a company report window for the owner of this voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
 -msgid "Update Association for current voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
 -msgid "Open Association for current voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
 -msgid "Remove Association from voucher"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
+ msgid ""
+ "Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
+ msgid ""
+ "Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
+ "built-in defaults and update the current page accordingly"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:449
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
+ msgid "Make a printable credit note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:450
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
+ msgid "Edit this credit note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:451
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
+ msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439
+ msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440
+ msgid "Unpost this credit note and make it editable"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:441
+ msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:442
+ msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443
+ msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444
+ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
 -msgid "Update Association for credit note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
 -msgid "Open Association for credit note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
 -msgid "Remove Association from credit note"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:466
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:596
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:607
+ msgid "Enter"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:470
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+ msgid "Up"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:471
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:495
+ msgid "Down"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:472
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:602
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:614
+ msgid "Blank"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:474
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
+ msgid "Unpost"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:475
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461
+ msgid "Pay"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
+ msgid "E_dit Vendor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+ msgid "Edit the selected vendor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
+ msgid "E_dit Customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+ msgid "Edit the selected customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
+ msgid "E_dit Employee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+ msgid "Edit the selected employee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+ msgid "Create a new vendor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+ msgid "Create a new customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171
+ msgid "Create a new employee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
+ msgid "_Delete Owner..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178
+ msgid "Delete selected owner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+ msgid "Create a new bill"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+ msgid "Create a new invoice"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
+ msgid "New _Voucher..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+ msgid "Create a new voucher"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:928
+ msgid "Vendor Listing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+ msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:934
+ msgid "Customer Listing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+ msgid "Show customer aging overview for all customers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1189
+ msgid "Vendor Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+ msgid "Show vendor report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1180
+ msgid "Customer Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+ msgid "Show customer report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1198
+ msgid "Employee Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
+ msgid "Show employee report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293
+ msgid "New Voucher"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:445
+ msgid "Owners"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:626
+ msgid "Customers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
+ msgid "Jobs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
+ msgid "Vendors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:641
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1102
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The owner %s will be deleted.\n"
+ "Are you sure you want to do this?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+ msgid "Cu_t Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+ msgid "_Copy Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+ msgid "_Paste Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+ msgid "Dup_licate Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1541
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+ msgid "_Delete Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+ msgid "Cu_t Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+ msgid "_Copy Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+ msgid "_Paste Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+ msgid "Dup_licate Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1501
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+ msgid "_Delete Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+ msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+ msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
+ msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
+ msgid "Make a copy of the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+ msgid "Delete the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
+ msgid "Cut the selected split into clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
+ msgid "Copy the selected split into clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
+ msgid "Paste the split from the clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
+ msgid "Make a copy of the current split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
+ msgid "Delete the current split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
+ msgid "_Print Checks..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "_Lõika"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+ msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1172
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Kopeeri"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+ msgid "Copy the current selection to clipboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+ msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
+ msgid "Remo_ve All Splits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+ msgid "Remove all splits in the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+ msgid "_Enter Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+ msgid "Record the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:405
+ msgid "Ca_ncel Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
+ msgid "Cancel the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+ msgid "_Void Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+ msgid "_Unvoid Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+ msgid "Add _Reversing Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
+ msgid "Move Transaction _Up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
+ msgid ""
+ "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
+ "number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
+ msgid "Move Transaction Do_wn"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+ msgid ""
+ "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
+ "and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
+ "date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
+ msgid ""
+ "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+ "cleared amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+ msgid "_Blank Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+ msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+ msgid "Edit E_xchange Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+ msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
++#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
++#. account of the first other account in the current transaction's split list
++#. with focus on the current transaction's entry in that register.
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
 -msgid "_Jump"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
++msgid "_Jump to the other account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 -msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
++msgid ""
++"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+ msgid "Sche_dule..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:494
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
+ msgid ""
+ "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
+ msgid "_All transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
+ msgid "_This transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:522
+ msgid "Account Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:523
+ msgid "Open a register report for this Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:527
+ msgid "Account Report - Single Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:517
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528
+ msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:539
+ msgid "_Double Line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
 -#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:540
+ msgid ""
 -"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
++"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
+ "each transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+ msgid "Show _Extra Dates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
+ msgid "Show entered and reconciled dates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:534
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:545
+ msgid "S_plit Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:535
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:546
+ msgid "Show all splits in the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:546
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:557
+ msgid "_Basic Ledger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:547
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558
+ msgid "Show transactions on one or two lines"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:551
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:562
+ msgid "_Auto-Split Ledger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:552
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:563
+ msgid ""
+ "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:556
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:567
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2652
+ msgid "Transaction _Journal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:557
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:568
+ msgid "Show expanded transactions with all splits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:600
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:611
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+ msgid "Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:601
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:612
++msgid "Jump"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:613
+ msgid "Schedule"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:604
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:616
+ #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:91
+ msgid "Auto-clear"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:666
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:667
+ msgid ""
+ "You have tried to open an account in the new register while it is open in "
+ "the old register."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:740
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:741
+ msgid "General Journal2"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the name
+ #. of the tab page
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1605
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1934
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1606
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
+ #, c-format
+ msgid "Save changes to %s?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1609
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1938
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1610
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
+ msgid ""
+ "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
+ "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+ "operation?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1612
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1941
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1967
+ msgid "_Discard Transaction"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1945
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971
+ msgid "_Save Transaction"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1645
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1680
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1692
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1715
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1763
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2013
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2026
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2089
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2194
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2332
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1646
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1693
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1716
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1764
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2004
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2052
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2115
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2220
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2358
+ msgid "unknown"
+ msgstr "tundmatu"
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1666
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:881
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1999
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3471
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1667
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:892
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2025
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3497
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
+ msgid "General Journal"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1668
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2001
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3477
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1669
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2408
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2027
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3503
+ msgid "Portfolio"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1670
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1671
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2414
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3509
+ msgid "Search Results"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
+ msgid "General Journal Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3479
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2410
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3505
+ msgid "Portfolio Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3485
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3511
+ msgid "Search Results Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2419
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3515
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2562
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:683
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
+ msgid "Register"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2421
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:377
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378
+ msgid "Register Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2437
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3507
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2438
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+ msgid "and subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2469
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3536
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2470
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:371
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:372
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:595
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1354 gnucash/report/trep-engine.scm:1371
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:174
+ msgid "Credit"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2472
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2473
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2518
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:370
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:592
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1351 gnucash/report/trep-engine.scm:1368
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:154
+ msgid "Debit"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2638
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3673
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2639
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3699
+ msgid "Print checks from multiple accounts?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2640
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3675
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2641
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3701
+ msgid ""
+ "This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+ "to print the checks even though they are not all from the same account?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2650
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3685
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2651
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3711
+ msgid "_Print checks"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2669
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3704
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2670
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3730
+ msgid ""
+ "You can only print checks from a bank account register or search results."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2862
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2863
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3910
+ msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3005
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4155
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3006
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4181
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2296
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Filter %s by..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
 -msgid "Update _Association for Transaction"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 -msgid "_Open Association for Transaction"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 -msgid "Re_move Association from Transaction"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
 -msgid "Open Associated Invoice"
++#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
++#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
++#. removing such an link.
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
++msgid "_Manage Document Link..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 -msgid "Update Association for the current transaction"
 -msgstr ""
++#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
++#. that is posted to the current transaction if there is one.
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
++#, fuzzy
++#| msgid "Edit Invoice"
++msgid "Jump to Invoice"
++msgstr "Redigeeri Müügiarvet"
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
 -msgid "Open Association for the current transaction"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
++msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
 -msgid "Remove the association from the current transaction"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
++msgid "Open the linked document for the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
 -msgid "Open the associated invoice"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
++msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+ msgid "Remo_ve Other Splits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+ msgid "_Sort By..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:605
 -msgid "Update Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:606
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:419
 -msgid "Open Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:607
 -msgid "Remove Association"
 -msgstr ""
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
++#, fuzzy
++#| msgid "Post Date"
++msgid "_Go to Date"
++msgstr "Väljastamise Kuupäev"
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:608
 -msgid "Open Invoice"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
++msgid "Move to the the split at specified date"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:803
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:814
+ msgid ""
+ "You have tried to open an account in the old register while it is open in "
+ "the new register."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3364
+ msgid "Filter By:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3352
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3378
+ msgid "Start Date:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3358
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+ msgid "Show previous number of days:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3365
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3391
+ msgid "End Date:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3375
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:124 gnucash/report/trep-engine.scm:395
+ msgid "Unreconciled"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3377
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3403
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:125 gnucash/report/trep-engine.scm:400
+ msgid "Cleared"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:126 gnucash/report/trep-engine.scm:405
+ msgid "Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3381
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3407
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:127
+ msgid "Frozen"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3409
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:128
+ msgid "Voided"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3387
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3413
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3415
+ msgid "Hide:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3415
+ msgid "Show:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3491
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3499
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3517
+ #: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
+ msgid "Transaction Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3917
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+ #, c-format
+ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3971
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3997
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3978
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+ msgid "Reverse Transaction"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3979
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4005
+ msgid "New Transaction Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4067
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4093
+ #, c-format
+ msgid "Sort %s by..."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s refer to the following in
+ #. order: invoice type, invoice ID, owner name,
+ #. posted date, amount
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4645
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4671
+ #, c-format
+ msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4654
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4680
+ msgid "Select document"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4655
 -msgid ""
 -"Several documents are associated with this transaction. Please choose one:"
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4681
++msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4656
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4682
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
+ msgid "Select"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4921
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4730
++#, fuzzy
++#| msgid "Post Date"
++msgid "Go to Date"
++msgstr "Väljastamise Kuupäev"
++
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4985
+ #, c-format
+ msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:287
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:288
+ msgid "The numeric ID of the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+ msgid "Print"
+ msgstr "Printimine"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+ msgid "Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
+ #. * to be used as toolbar button label.
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+ msgid "Save Config"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
+ #. * to be used as toolbar button label.
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1094
+ msgid "Save Config As..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1095
+ msgid "Make Pdf"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1147
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Update the current report's saved configuration. The report configuration "
+ "will be saved in the file %s. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Add the current report's configuration to the `Reports->Saved Report "
+ "Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
+ msgid "_Print Report..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1157
+ msgid "Print the current report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1161
+ msgid "Export as P_DF..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1162
+ msgid "Export the current report as a PDF document"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1187
+ msgid "Save _Report Configuration"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
+ msgid "Save Report Configuration As..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+ msgid "Export _Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
+ msgid "Export HTML-formatted report to file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+ msgid "_Report Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:247
+ msgid "Edit report options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206
+ msgid "Back"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1207
+ msgid "Move back one step in the history"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
+ msgid "Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
+ msgid "Move forward one step in the history"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
+ msgid "Reload"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
+ msgid "Reload the current page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
+ msgid "Stop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
+ msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1469
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1502
+ msgid "HTML"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1472
+ msgid "Choose export format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1473
+ msgid "Choose the export format for this report:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1513
+ #, c-format
+ msgid "Save %s To File"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You cannot save to that filename.\n"
+ "\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1552
+ msgid "You cannot save to that file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1561
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1296 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1543
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+ #, c-format
+ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1676
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1700 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+ #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
+ msgid ""
+ "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
+ "or export-error."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1710
+ #, c-format
+ msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1750
+ msgid "GnuCash-Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1807
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899
+ msgid "Printable Invoice"
+ msgstr "Prinditav Müügiarve"
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1808
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:309
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423
+ msgid "Tax Invoice"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1809
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908
+ msgid "Easy Invoice"
+ msgstr "Lihtne Müügiarve"
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1810
++#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:917
+ msgid "Fancy Invoice"
+ msgstr "Peen Müügiarve"
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
+ msgid "_Scheduled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:496
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:657
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:341
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:628
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:105
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:801
+ msgid "_New"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
+ msgid "Create a new scheduled transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+ msgid "_New 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
+ msgid "Create a new scheduled transaction 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
+ msgid "Edit the selected scheduled transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+ msgid "_Edit 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
+ msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163
+ msgid "Delete the selected scheduled transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+ #, c-format
+ msgid "Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
+ #, c-format
+ msgid "Upcoming Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+ msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+ msgid "_General Journal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+ msgid "Open a general journal window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+ msgid "Register2 Open GL Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+ msgid "Old St_yle General Journal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+ msgid "Open an old style general journal window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+ msgid "Open general journal window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57
+ msgid "St_yle Sheets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58
+ msgid "Edit report style sheets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:150
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:131
+ msgid "Report error"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:151
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:132
+ msgid "An error occurred while running the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:186
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:208
+ #, c-format
+ msgid "Badly formed options URL: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:196
+ #, c-format
+ msgid "Badly-formed report id: %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1862
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1865
+ msgid "Balancing entry from reconciliation"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2353
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356
+ msgid "Present:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2354
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357
+ msgid "Future:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2355
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2358
+ msgid "Cleared:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2359
+ msgid "Reconciled:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2360
+ msgid "Projected Minimum:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2361
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2364
+ msgid "Shares:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2362
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2365
+ msgid "Current Value:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
+ msgid "Account Payable / Receivable Register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
+ msgid ""
+ "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
+ "Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
+ "change the entries."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2444
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2447
+ msgid "This account register is read-only."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980
+ msgid ""
+ "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+ "register, please open the account options and turn off the placeholder "
+ "checkbox."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987
+ msgid ""
+ "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+ "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+ "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+ "instead of a set of accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:679
+ msgid "Standard Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:685
+ msgid "Date of Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:688 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1758
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1949
+ msgid "Statement Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:416
+ msgid "Descending"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:413
+ msgid "Ascending"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:739
+ msgid "Filtered"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913
+ #, c-format
+ msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
+ msgid ""
+ "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+ "cause your reconciled balance to be off."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:917
+ msgid "You cannot cut this split."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918
+ msgid ""
+ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+ "remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
+ "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+ "of this same transaction and remove the split from that register."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1473
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+ msgid "(no memo)"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1479
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+ msgid "(no description)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976
+ msgid "_Cut Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990
+ msgid "Cut the current transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991
+ msgid ""
+ "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
+ "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
+ msgid "_Cut Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+ msgid "Cannot modify or delete this transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+ msgid ""
+ "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+ "for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+ msgid "Remove the splits from this transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+ msgid ""
+ "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+ "because that will cause your reconciled balance to be off."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
+ #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+ msgid "_Remove Splits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1437
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
++msgid "Change a Transaction Linked Document"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+ #, c-format
+ msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1438
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+ msgid ""
+ "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+ "cause your reconciled balance to be off."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1444
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+ msgid "You cannot delete this split."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1442
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1445
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+ msgid ""
+ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+ "delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+ "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+ "of this same transaction and delete the split from that register."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1517
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1520
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+ msgid "Delete the current transaction?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1518
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1521
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+ msgid ""
+ "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+ "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1713
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1716
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Target split is currently hidden in this register.\n"
+ "\n"
+ "%s\n"
+ "\n"
+ "Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n"
+ "otherwise the last active cell will be selected."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2368
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371
+ msgid "Sort By:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2483
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2486
+ msgid ""
+ "The transactions of this account may not be edited because its subaccounts "
+ "have mismatched commodities or currencies.\n"
+ "You need to open each account individually to edit transactions."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2498
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2501
+ msgid ""
+ "The transactions of this account may not be edited.\n"
+ "If you want to edit transactions in this register, please open the account "
+ "options and turn off the placeholder checkbox."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2505
++#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2508
+ msgid ""
+ "The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n"
+ "If you want to edit transactions in this register, please open the sub-"
+ "account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
+ "You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
+ #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+ msgid "GnuCash"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
+ #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+ msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
+ msgid ""
+ "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
+ msgid ""
+ "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
+ "track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
+ "use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
+ "principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
+ "accurate reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
+ msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
+ msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
+ msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
+ msgid "Keep your small business' accounting up to date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
+ msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
+ msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
+ msgid ""
+ "Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
+ "including Transaction Matching"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
+ msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
+ msgid "GnuCash Project"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
+ msgid "Finance Management"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:407
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
+ msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
+ msgid "R"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
+ #, scheme-format
+ msgid "Display the ~a report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
+ msgid "Saved Report Configurations"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
+ msgid "Manage and run saved report configurations"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
+ msgid "Dashboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
+ msgid "A basic dashboard for your accounting data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/search-owner.c:136
+ msgid "You have not selected an owner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:287
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:507
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:932
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:98
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
+ msgid "Job"
+ msgstr "Töö"
+ 
+ #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
+ msgid "is"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+ msgid "is not"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/top-level.c:105
+ #, c-format
+ msgid "Entity Not Found: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/top-level.c:165
+ #, c-format
+ msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/top-level.c:192
++#: gnucash/gnome/top-level.c:195
+ #, c-format
+ msgid "Unsupported entity type: %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/top-level.c:233
++#: gnucash/gnome/top-level.c:236
+ #, c-format
+ msgid "No such price: %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome/top-level.c:449 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:257
++#: gnucash/gnome/top-level.c:452 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:257
+ msgid "Business"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:137
+ msgid "Searching for splits to clear ..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:239
+ msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:246
+ msgid "The selected amount cannot be cleared."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:417 gnucash/gnome/window-reconcile.c:458
+ msgid "Interest Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:420 gnucash/gnome/window-reconcile.c:461
+ msgid "Interest Charge"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:469
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:661
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:683
+ msgid "Payment Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:438 gnucash/gnome/window-reconcile.c:479
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:572
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:771
+ msgid "Payment From"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:444 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:454
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:485 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
+ msgid "Reconcile Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:459 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:823
+ msgid "Payment To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:472
+ msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:473
+ msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:722 gnucash/gnome/window-reconcile.c:759
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:217
+ msgid "Enter _Interest Payment..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:724 gnucash/gnome/window-reconcile.c:761
+ msgid "Enter _Interest Charge..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1199 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
+ msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1768 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
+ msgid "Starting Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1778 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1969
+ msgid "Ending Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1788 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1979
+ msgid "Reconciled Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1798 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1989
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:310
+ msgid "Difference"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1887 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2106
+ msgid ""
+ "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+ "cancel?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2005 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2224
+ msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2062 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2281
+ msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2100 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2319
+ msgid "_Reconcile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2101 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2320
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:509
+ msgid "_Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2103
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2184 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1154
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:994
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:659
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:442
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:145
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:319
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2065
+ msgid "_Help"
+ msgstr "A_bi"
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2108 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
+ msgid "_Reconcile Information..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2109 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2328
+ msgid ""
+ "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2114 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+ msgid "_Finish"
+ msgstr "_Lõpeta"
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2115 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2334
+ msgid "Finish the reconciliation of this account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2119 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2338
+ msgid "_Postpone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2120 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+ msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2125 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2344
+ msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2132 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2351
+ msgid "_Open Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2352
+ msgid "Open the account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2137 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2356
+ msgid "_Edit Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2138 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2357
+ msgid "Edit the main account for this register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2147 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2366
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+ msgid "_Check & Repair"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2156 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2375
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1802
+ msgid "_Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2157 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2376
+ msgid "Add a new balancing entry to the account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2162 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2381
+ msgid "Edit the current transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2167 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2386
+ msgid "Delete the selected transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
+ msgid "_Reconcile Selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
+ msgid "Reconcile the selected transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2176 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2395
+ msgid "_Unreconcile Selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2177 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396
+ msgid "Unreconcile the selected transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2404
+ msgid "Open the GnuCash help window"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %d is the number of days in the future
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:357
+ #, c-format
+ msgid "Statement Date is %d day after today."
+ msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #. Translators: %d is the number of days in the future
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:364
+ #, c-format
+ msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
+ msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:369
+ msgid ""
+ "This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
+ "Please double-check this is the date you intended."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1849
+ msgid ""
+ "WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
+ "date. Reconciliation may be difficult."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1853
+ msgid ""
+ "This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
+ "statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
+ "the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
+ "reconcile."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-report.c:115
+ msgid "Set the report options you want using this dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome/window-report.c:232
+ msgid "There are no options for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
+ msgid "You must select an item from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:23
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:23
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Eemalda"
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+ msgid "Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:423
+ msgid "New Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+ msgid "New Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+ msgid "New Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
+ msgctxt ""
+ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+ "invoice, transaction, split,...)!"
+ msgid "New item"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
+ msgid "_Add"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1160
+ msgid "all criteria are met"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1161
+ msgid "any criteria are met"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
+ msgid "You have not selected any accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:172
+ msgid "matches all accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:177
+ msgid "matches any account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:178
+ msgid "matches no accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:254
+ msgid "Selected Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
+ msgid "Choose Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
+ msgid "Select Accounts to Match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-account.c:234
+ msgid "Select the Accounts to Compare"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
+ msgid "is before"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
+ msgid "is before or on"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
+ msgid "is on"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
+ msgid "is not on"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
+ msgid "is after"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
+ msgid "is on or after"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:175
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+ msgid "is less than"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:176
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
+ msgid "is less than or equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:177
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+ msgid "equals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:178
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+ msgid "does not equal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:179
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+ msgid "is greater than"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-double.c:180
+ #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
+ msgid "is greater than or equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+ msgid "less than"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:211
+ msgid "less than or equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+ msgid "equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+ msgid "not equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+ msgid "greater than"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
+ msgid "greater than or equal to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:241
+ msgid "has credits or debits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:242
+ msgid "has debits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
+ msgid "has credits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:215
+ msgid "Not Cleared"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
+ msgid "You need to enter some search text."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:137
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Error in regular expression '%s':\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
+ msgid "contains"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
+ msgid "matches regex"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
+ msgid "does not match regex"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
+ msgid "Match case"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
+ msgid ""
+ "\n"
+ "The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+ "file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+ "the character encoding being used. This means the text in your data file "
+ "could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+ "automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+ "necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+ "again.\n"
+ "\n"
+ "GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+ "On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+ "guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+ "everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
+ "contain unexpected characters, in which case you should select different "
+ "character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+ "of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+ "\n"
+ "Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
+ "file.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+ msgid "Ambiguous character encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
+ msgid ""
+ "The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
+ "saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
+ "working file as backup in the same directory.\n"
+ "\n"
+ "You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+ msgid "European"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+ msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+ msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+ msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+ msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+ msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+ msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+ msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+ msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+ msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+ msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+ msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+ msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+ msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+ msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+ msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+ msgid "KOI8-R (Russian)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+ msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+ #, c-format
+ msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+ #, c-format
+ msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+ #, c-format
+ msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+ #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+ #. * for assistance with spelling.
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+ msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+ msgid "The file could not be reopened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+ msgid "Reading file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+ msgid "Parsing file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
+ msgid "There was an error parsing the file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1385 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1624
+ msgid "Writing file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
+ msgid "This encoding has been added to the list already."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318
+ msgid "This is an invalid encoding."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:487
+ msgid "Could not create opening balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:684
+ msgid "Give the children the same type?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:695
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+ "them compatible."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:706
+ msgid "_Show children accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:776
+ msgid "The account must be given a name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:802
+ msgid "There is already an account with that name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:811
+ msgid "You must choose a valid parent account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
+ msgid "You must select an account type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:829
+ msgid ""
+ "The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+ "parent."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:841
+ msgid "You must choose a commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:897
+ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:921
+ msgid ""
+ "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+ "account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1340
+ msgid ""
+ "This Account contains Transactions.\n"
+ "Changing this option is not possible."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1530
+ msgid "Edit Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1533
+ #, c-format
+ msgid "(%d) New Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1543
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1134
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:161
+ msgid "New Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2103
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
+ "code field of each child account with a newly generated code."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2208
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
+ "selected color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2235
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2249
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:237
 -msgid "Path head for files is,"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:239
 -msgid "Path head does not exist,"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:242
 -#, c-format
 -msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:426
 -msgid "Existing"
 -msgstr ""
 -
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
+ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Please select a commodity to match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Commodity: "
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+ #. National Securities Identifying Number
+ #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+ #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+ msgid "Select security/currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1294
+ msgid "_Security/currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+ msgid "Select security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
+ msgid "_Security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+ msgid "Select currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:299
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
+ msgid "Cu_rrency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:773
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:512
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:613
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:427
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:440
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4304
+ msgid "Currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:868
+ msgid "Use local time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1003
+ msgid "Edit currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1004
+ msgid "Currency Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1009
+ msgid "Edit security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1009
+ msgid "New security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1010
+ msgid "Security Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1288
+ msgid "You may not create a new national currency."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1298
+ #, c-format
+ msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1313
+ msgid "That commodity already exists."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1362
+ msgid ""
+ "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+ "\" for the commodity."
+ msgstr ""
+ 
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
++msgid "Path head for files is,"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239
++msgid "Path head does not exist,"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242
++#, c-format
++msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
++msgid "Existing"
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:250
+ msgid "Action/Number"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+ msgid "Open..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:106
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:109
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:817
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Ava"
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+ msgid "Save As..."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
+ msgid "_Save As"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:641
+ msgid ""
+ "Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
+ "dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
+ "default gain/loss account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:685
+ msgid "Select no account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:966
+ msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
+ msgid "P"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:785
+ msgid ""
+ "There are no income or expense accounts of the specified\n"
+ "book currency; you will have to return to this dialog\n"
+ "(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
+ "default gain/loss account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:854
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+ "Please choose a different account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1284
+ msgid "Book currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1309
+ msgid "Default lot tracking policy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1333
+ msgid "Default gain/loss account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1647
+ msgid "Select All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1503
+ msgid "Select all accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1654
+ msgid "Clear All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1510
+ msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1515
+ msgid "Select Children"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1517
+ msgid "Select all descendents of selected account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1661
+ msgid "Select Default"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+ msgid "Select the default account selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1542
+ msgid "Show Hidden Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1544
+ msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1649
+ msgid "Select all entries."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1656
+ msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1663
+ msgid "Select the default selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+ msgid "Reset defaults"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
+ msgid "Reset all values to their defaults."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
+ msgid "Page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1372
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1374
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:257
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:272
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:287
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:302
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:317
+ msgid "Clear"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2880
+ msgid "Clear any selected image file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2882
+ msgid "Select image"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2884
+ msgid "Select an image file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3065
+ msgid "Pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3071
+ msgid "Percent"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+ #. resulting string is a demonstration how the account separator
+ #. character will look like. You can replace these three account
+ #. names with other account names that are more suitable for your
+ #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+ #. translation.
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:165
+ #, c-format
+ msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:825
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:826
+ msgid "Path does not exist, "
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:880
 -#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1369
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:882
++#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1371
+ msgid "Select a folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:119
+ msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:126
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+ "already in use."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:140
+ msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:149
+ msgid "You must choose a Tax Account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:630
+ msgid "Rename"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:631
+ msgid "Please enter new name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:632
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:75
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "Muuda _nime"
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:638
+ #, c-format
+ msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:662
+ #, c-format
+ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:710
+ msgid ""
+ "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+ "table if you want to do that."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:717
+ msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:599
+ msgid "Show the income and expense accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:703
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:2125 gnucash/report/trep-engine.scm:2131
+ msgid "Error"
+ msgstr "Viga"
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1321
+ msgid ""
+ "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
+ "created price for today."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325
+ msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
+ msgid ""
+ "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+ "transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1437
+ msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1448
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1973
+ #, c-format
+ msgid "The account %s does not allow transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
+ msgid ""
+ "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
+ "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1482
+ msgid "You must enter a valid price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1494
+ msgid "You must enter a valid `to' amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
+ msgid "You must enter an amount to transfer."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1968
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:626
+ msgid "Credit Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972
+ msgid "Debit Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1990
+ msgid "Transfer From"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994
+ msgid "Transfer To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2051
+ msgid "Debit Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2056
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:567
+ msgid "To Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
+ msgid ""
+ "The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
+ "this year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437
+ msgid "Date out of range"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:765
+ msgid "Remember and don't _ask me again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
+ msgid "Don't _tell me again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:769
+ msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770
+ msgid "Don't tell me again this _session."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:475
+ msgid "New..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
+ msgid "Save file automatically?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+ "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
+ "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+ "\n"
+ "You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+ ">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+ "\n"
+ "Should your file be saved automatically?"
+ msgid_plural ""
+ "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+ "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+ "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+ "\n"
+ "You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+ ">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+ "\n"
+ "Should your file be saved automatically?"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
+ msgid "_Yes, this time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
+ msgid "Yes, _always"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
+ msgid "No, n_ever"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
+ msgid "_No, not this time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:940
+ msgid "Today"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:73
+ msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:139
+ msgid "Weeks"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:172
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:141
+ msgid "Months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:184
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:144
+ msgid "Years"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
+ msgid "Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
+ msgid "From Now"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
+ msgid "Calendar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249
+ msgid "12 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+ msgid "6 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+ msgid "4 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+ msgid "3 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+ msgid "2 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+ msgid "1 month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:290
+ msgid "View"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:335
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:383
+ msgid "Date: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:348
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:755
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:251
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1375
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:595
+ msgid "Frequency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1229
+ msgid "(unnamed)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+ #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+ #: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
+ msgid "_Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
+ msgid "Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1170 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1442
+ msgid "Save"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+ msgid "_Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+ msgid "All files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+ msgid "(null)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+ #, c-format
+ msgid "No suitable backend was found for %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+ #, c-format
+ msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+ #, c-format
+ msgid "Can't parse the URL %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+ #, c-format
+ msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+ #, c-format
+ msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+ msgid ""
+ "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+ "upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+ #, c-format
+ msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+ "another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+ "proceed with opening the database?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+ "another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+ "to proceed with importing the database?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+ "another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+ "proceed with saving the database?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+ "another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+ "to proceed with exporting the database?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+ "system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
+ "virus software is preventing this action."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+ #, c-format
+ msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+ #, c-format
+ msgid "You do not have permission to access %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+ #: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+ #: gnucash/register/register-core/pricecell.c:189
+ #, c-format
+ msgid "An error occurred while processing %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+ msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+ #, c-format
+ msgid "There was an error parsing the file %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+ #, c-format
+ msgid "The file %s is empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file/URI %s could not be found.\n"
+ "\n"
+ "The file is in the history list, do you want to remove it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+ #, c-format
+ msgid "The file/URI %s could not be found."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+ msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+ #, c-format
+ msgid "The file type of file %s is unknown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+ #, c-format
+ msgid "Could not make a backup of the file %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+ "file and that there is sufficient space to create it."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+ #, c-format
+ msgid "No read permission to read from file %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+ #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+ #.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "You attempted to save in\n"
+ "%s\n"
+ "or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
+ "for internal use.\n"
+ "\n"
+ "Please try again in a different directory."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
+ msgid ""
+ "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
+ "to the current version, Cancel to mark it read-only."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
+ msgid ""
+ "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
+ "but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
+ ">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
+ msgid ""
+ "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+ "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+ "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
+ msgid ""
+ "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
+ "large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
+ "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
+ "installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
+ "gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
+ msgid ""
+ "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
+ "\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
+ "your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+ "id=645216 for more information."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
+ msgid ""
+ "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
+ "saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
+ "older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
+ "you wish to preserve the old version, exit without saving."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
+ #, c-format
+ msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+ msgid "Save changes to the file?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1282
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1287
+ #, c-format
+ msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+ msgid_plural ""
+ "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+ msgid "Continue _Without Saving"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
+ #, c-format
+ msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
+ msgid ""
+ "That database may be in use by another user, in which case you should not "
+ "open the database. What would you like to do?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
+ msgid ""
+ "That database may be on a read-only file system, you may not have write "
+ "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
+ "action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
+ "you like to do?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
+ msgid "_Open Read-Only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:851
+ msgid "_Create New File"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+ msgid "Open _Anyway"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:857 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+ msgid "_Quit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:931 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951
+ msgid "Loading user data..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:967
+ msgid "Re-saving user data..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1325
+ msgid "Exporting file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "There was an error saving the file.\n"
+ "\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1373
+ msgid ""
+ "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
+ "place?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+ "proceed ?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1676
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1250
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1255
+ msgid "<unknown>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
+ msgid "View..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70
+ msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
+ msgid ""
+ "This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
+ "installed."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: URI of missing help files
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
+ msgid "Expected location"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:446
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:486
 -msgid "GnuCash could not find the associated file."
++msgid "GnuCash could not find the linked document."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:516
 -msgid "GnuCash could not open the associated file:"
++msgid "GnuCash could not open the linked document:"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+ #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+ #, c-format
+ msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:130
+ #, c-format
+ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+ msgid "_File"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+ msgid "Tra_nsaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+ msgid "_Reports"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+ msgid "_Tools"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+ msgid "E_xtensions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+ msgid "_Windows"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+ msgid "_Print..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+ msgid "Print the currently active page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+ msgid "Pa_ge Setup..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+ msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+ msgid "Proper_ties"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+ msgid "Edit the properties of the current file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:565
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:732
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:48
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:565
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:83
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:499
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:45
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:161
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:942
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:275
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:658
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:55
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:257
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:741
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
+ msgid "_Close"
+ msgstr "Sul_ge"
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+ msgid "Close the currently active page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+ msgid "Quit this application"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+ msgid "Pr_eferences"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+ msgid "Select sorting criteria for this page view"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+ msgid "Select the account types that should be displayed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+ msgid "Reset _Warnings..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+ msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+ msgid "Re_name Page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+ msgid "Rename this page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+ msgid "_New Window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+ msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+ msgid "New Window with _Page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+ msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+ msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+ msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+ msgid "_Contents"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+ msgid "Open the GnuCash Help"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+ msgid "_About"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+ msgid "About GnuCash"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+ msgid "_Toolbar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+ msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+ msgid "Su_mmary Bar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+ msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+ msgid "Stat_us Bar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+ msgid "Show/hide the status bar on this window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+ msgid "Window _1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
+ msgid "Window _2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
+ msgid "Window _3"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
+ msgid "Window _4"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
+ msgid "Window _5"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+ msgid "Window _6"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+ msgid "Window _7"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+ msgid "Window _8"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+ msgid "Window _9"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+ msgid "Window _0"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1234
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1239
+ #, c-format
+ msgid "Save changes to file %s before closing?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1237
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1242
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+ "discarded."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1239
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1244
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+ "discarded."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1287
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1292
+ msgid "Close _Without Saving"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This string is shown in the window title if this
+ #. document is, well, read-only.
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1518
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1523
+ msgid "(read-only)"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1526
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1531
+ msgid "Unsaved Book"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1686
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1691
+ msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1689
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1694
+ #, c-format
+ msgid "File %s opened. %s"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2773
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2778
+ msgid "Unable to save to database."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2775
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2780
+ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4113
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4122
+ msgid "Book Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s will be replaced with the current year
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4498
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4507
+ #, c-format
+ msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4510
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4519
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
+ msgid "Version"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4511
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4520
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:505
+ msgid "Build ID"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4519
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4528
+ msgid "Accounting for personal and small business finance."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
+ #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
+ #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
+ #. * contributors.
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4528
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4537
+ msgid "translator-credits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4531
++#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4540
+ msgid "Visit the GnuCash website."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:856
+ msgid "Start of this month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:870
+ msgid "Start of previous month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+ msgid "Start of this quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:912
+ msgid "Start of previous quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:800
+ msgid "Start of this year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:814
+ msgid "Start of previous year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+ msgid "Start of this accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+ msgid "Start of previous accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:863
+ msgid "End of this month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:877
+ msgid "End of previous month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+ msgid "End of this quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:919
+ msgid "End of previous quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:807
+ msgid "End of this year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:821
+ msgid "End of previous year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+ msgid "End of this accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+ msgid "End of previous accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:112
+ msgid "Loading..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+ msgid "never"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+ msgid ""
+ "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
+ "Only."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+ msgid "Save Transaction before proceeding?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+ msgid ""
+ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+ "changes before proceeding, or cancel?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:474
+ msgid "_Record"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+ msgid "This transaction is being edited in a different register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+ msgid "Rebalance Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+ msgid "The current transaction is not balanced."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+ msgid "Balance it _manually"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+ msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+ msgid "Adjust current account _split total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+ msgid "Adjust _other account split total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+ msgid "_Rebalance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1312
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1325
+ msgid "This register does not support editing exchange rates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
+ msgid ""
+ "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1413
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1426
+ msgid "The two currencies involved equal each other."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:515
+ msgid "New Split Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
+ msgid ""
+ "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
+ "duplicate it from this register window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:624
+ #: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
+ msgid "Cannot store a transaction at this date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
+ msgid ""
+ "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+ "Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+ ">Properties->Accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This message will be presented when a user *
+ #. * attempts to record a transaction without splits
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
+ msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+ msgid ""
+ "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
+ "like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Return to the transaction to update
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
+ msgid "_Return"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+ msgid "Mark split as unreconciled?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832
+ msgid ""
+ "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+ "make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1849
+ msgid "_Unreconcile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2226
+ msgid "Change reconciled split?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
+ msgid ""
+ "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+ "reconciliation difficult! Continue with this change?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
+ msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
+ msgid ""
+ "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+ "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2250
+ msgid "Chan_ge Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1974
+ #, c-format
+ msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
+ msgid "You can not paste from the general journal to a register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:753
+ msgid "New top level account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+ msgctxt "Action Column"
+ msgid "Deposit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+ msgid "Withdraw"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+ msgid "Check"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
+ msgid "ATM Deposit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+ msgid "ATM Draw"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
+ msgid "Teller"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:147 libgnucash/engine/Account.cpp:161
+ msgid "Charge"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:208
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285
+ msgid "Receipt"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2688
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2720
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:142 libgnucash/engine/Account.cpp:163
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:171 libgnucash/engine/Account.cpp:172
+ msgid "Increase"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2678
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2689
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2721
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:143 libgnucash/engine/Account.cpp:151
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:162
+ msgid "Decrease"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+ msgid "POS"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:272
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:800
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:256
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:274
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:690
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175
+ msgid "Phone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:159
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+ msgid "Online"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+ msgid "AutoDep"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+ msgid "Wire"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
+ msgid "Direct Debit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2654
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2662
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2690
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2695
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2722
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:144 libgnucash/engine/Account.cpp:145
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:146
+ msgid "Buy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2663
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2680
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2691
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2696
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2723
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 libgnucash/engine/Account.cpp:165
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:166
+ msgid "Sell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2705
+ msgid "Fee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+ msgid "ATM Withdraw"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:168
+ msgid "Rebate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
+ msgid "Paycheck"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2697
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1097
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:723
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1017 libgnucash/engine/Account.cpp:4307
+ msgid "Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2704
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:402
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:232
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:312
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:326
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:149
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:421
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:150
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:422
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:1076
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1259
+ msgid "Price"
+ msgstr "Hind"
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2707
+ msgid "Dividend"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2710
+ msgid "LTCG"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2712
+ msgid "STCG"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2715
+ msgid "Dist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1343
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:228
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:229
+ #: libgnucash/engine/Split.c:1592 libgnucash/engine/Split.c:1609
+ msgid "-- Split Transaction --"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+ msgid "-- Stock Split --"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is a date format, see i.e.
+ #. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1000
+ msgid "%A %d %B %Y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
+ msgid ""
+ "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
+ "Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+ ">Properties->Accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
+ msgid ""
+ "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
+ "is a new transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2078
+ msgid "Recalculate Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2079
+ msgid ""
+ "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+ "you like to have recalculated?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:131
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2085
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2088
+ msgid "_Shares"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2086
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2093
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2100
+ msgid "Changed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:494
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2099
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2102
+ msgid "_Value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2111
+ msgid "_Recalculate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:999
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:598
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:978
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1071
+ msgid "Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:793
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
+ msgid "Commodity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:799
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:197
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:154 gnucash/report/trep-engine.scm:946
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1093
+ msgid "Account Code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
+ msgid "Last Num"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+ msgid "Present"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+ msgid "Present (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:838
+ msgid "Balance (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:845
+ msgid "Balance (Period)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:859
+ msgid "Cleared (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
+ msgid "Reconciled (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:880
+ msgid "Last Reconcile Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
+ msgid "Future Minimum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
+ msgid "Future Minimum (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+ msgid "Total (Report)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:914
+ msgid "Total (Period)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:923
+ msgctxt "Column header for 'Color'"
+ msgid "C"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:934
+ msgid "Account Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:944
+ msgid "Tax Info"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
+ msgctxt "Column header for 'Hidden'"
+ msgid "H"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1787
+ #, c-format
+ msgid "Present (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1790
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924
+ #, c-format
+ msgid "Balance (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1793
+ #, c-format
+ msgid "Cleared (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1796
+ #, c-format
+ msgid "Reconciled (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1799
+ #, c-format
+ msgid "Future Minimum (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is a currency mnemonic.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1802
+ #, c-format
+ msgid "Total (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+ msgid "Namespace"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374
+ msgid "Print Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
+ msgid "Display symbol"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
+ msgid "Unique Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+ #. National Securities Identifying Number.
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
+ msgid "ISIN/CUSIP"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
+ msgid "Fraction"
+ msgstr "Murd"
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
+ msgid "Get Quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
+ msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
+ msgid "Q"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:649
+ msgid "Source"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418
+ msgid "Timezone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:135
+ msgid "Customer Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:136
+ msgid "Vendor Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:111
+ msgid "Employee Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:47 gnucash/report/reports/aging.scm:680
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:51
+ msgid "Address Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
+ msgid "Address 1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
+ msgid "Address 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
+ msgid "Address 3"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
+ msgid "Address 4"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:285
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:813
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:269
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:287
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:692
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181
+ msgid "Fax"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
+ msgid "E-mail"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:203
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:187
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:188
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:306
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:219
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:205
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:55 gnucash/report/reports/aging.scm:696
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+ msgctxt "Column letter for 'Active'"
+ msgid "A"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
+ msgid "Security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
+ msgid "Status Bar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:386
 -#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
++#: libgnucash/engine/Scrub.c:392
+ msgid "Imbalance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1487
+ msgid " Scheduled "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1526
+ msgid "Save the changed transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
+ msgid ""
+ "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
+ "or discard the changes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1541
+ msgid "_Discard Changes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
+ msgid "_Record Changes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722
+ msgid "Date Entered"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724
+ msgid "Date Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726
+ msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:273
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:633
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753
+ msgid "Reference / Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
+ msgid "T-Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773
+ msgid "Number / Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789
+ msgid "Customer / Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800
+ msgid "Vendor / Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
+ msgid "Description / Notes / Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+ msgid "Void Reason"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852
+ msgid "Accounts / Void Reason"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
+ msgid "R"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906
+ msgid "Amount / Value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:159
+ msgid "Withdrawal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:160
+ msgid "Spend"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
+ #: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:89
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:158
+ msgid "Funds Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:505
+ msgid "Credit Formula"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:139
+ msgid "Deposit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:140
+ msgid "Receive"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1266
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:139
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:4306
+ #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
+ msgid "Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
+ #: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:86
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:138
+ msgid "Funds In"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:498
+ msgid "Debit Formula"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
+ msgid "Enter Due Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3174
+ msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
+ msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+ msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
+ msgid "Enter the name of the Customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
+ msgid "Enter notes for the transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
+ msgid "Enter a description of the split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
+ msgid "Enter the name of the Vendor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+ msgid "Enter a description of the transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
+ msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
+ msgid "Reason the transaction was voided"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
+ msgid "Enter the reconcile type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3249
+ msgid "Enter the type of transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
+ msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
+ msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3291
+ msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
+ msgid "Enter the rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
+ msgid "Enter the effective share price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
+ msgid "Enter credit formula for real transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2351
+ msgid "Enter debit formula for real transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1044
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:263
+ msgid "Enabled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141
+ msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
+ msgid "E"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152
+ msgid "Last Occur"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157
+ msgid "Next Occur"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
+ #, c-format
+ msgid "%s, Total:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
+ #, c-format
+ msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
+ #, c-format
+ msgid "%s, Grand Total:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
+ #, c-format
+ msgid "%s:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:419
+ msgid "Net Assets:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
+ msgid "Profits:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:91
+ msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
+ msgid ""
+ "Execute price quote related commands. Currently only one command is "
+ "supported.\n"
+ "\n"
+ "  get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
+ "given GnuCash datafile.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
+ msgid ""
+ "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
+ "for"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:101
+ msgid "Report Generation Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:104
+ msgid ""
+ "Execute report related commands. The following commands are supported.\n"
+ "\n"
+ "  list: \tLists available reports.\n"
+ "  show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may "
+ "be specified to describe some saved options.\n"
+ "  run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
+ msgid "Name of the report to run\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:112
+ msgid "Specify export type\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:114
+ msgid "Output file for report\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:129
+ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:136 gnucash/gnucash-cli.cpp:150
+ #: gnucash/gnucash.cpp:363
+ msgid "Missing data file parameter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:174
+ msgid "Missing --name parameter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:182
+ msgid "Unknown report command '{1}'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-cli.cpp:188
+ msgid "Missing command or option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-commands.cpp:91
+ msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:85
+ msgid "This is a development version. It may or may not work."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86
+ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: {1} will be replaced with a URL
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:88
+ msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: {1} will be replaced with a URL
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:90
+ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:467
+ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:469
+ msgid "{1} [options] [datafile]"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:497
+ msgid "GnuCash {1}"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:498
+ msgid "GnuCash {1} development version"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:526
+ msgid "Common Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:529
+ msgid "Show this help message"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:531
+ msgid "Show GnuCash version"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:533
+ msgid ""
+ "Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
+ "This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:535
+ msgid "Enable extra/development/debugging features."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:537
+ msgid ""
+ "Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
+ "error}\"\n"
+ "Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+ "This can be invoked multiple times."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:539
+ msgid ""
+ "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+ "\"stdout\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:541
+ msgid ""
+ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
+ "useful to have a different settings tree while debugging."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:543
+ msgid "Hidden Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:546
+ msgid "[datafile]"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:224
+ msgid "Checking Finance::Quote..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:233
+ msgid "Loading data..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:328
+ msgid "Application Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:331
+ msgid "Do not load the last file opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:333
+ msgid "Show help for gtk options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:335
+ msgid "Deprecated Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:338
+ msgid ""
+ "Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
+ "Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
+ "Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:342
+ msgid ""
+ "Regular expression determining which namespace commodities will be "
+ "retrieved.\n"
+ "Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
+ "Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
+ "instead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:359
+ msgid ""
+ "The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
+ "removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
+ "instead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:393
+ msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gnucash.cpp:395
+ msgid ""
+ "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
+ "quotes was not set.\n"
+ "       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:264
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+ msgid "Last window position and size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:32
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:42
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:52
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:62
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:72
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:82
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:92
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:107
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:117
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:127
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:174
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:194
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:212
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:235
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:245
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:255
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:265
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+ msgid ""
+ "This setting describes the size and position of the window when it was last "
+ "closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+ "the window followed by the width and height of the window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
+ msgid "Search only in active items"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+ msgid ""
+ "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+ "Otherwise all items in the current class will be searched."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+ msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+ msgid ""
+ "If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+ "This setting is inherited by new customers and vendors."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+ msgid "Auto pay when posting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199
+ msgid ""
+ "At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
+ "outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
+ "documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
+ "are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
+ "credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
+ msgid "Show invoices due reminder at startup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
+ msgid ""
+ "If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
+ "become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+ "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+ "Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
+ msgid "Show invoices due within this many days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
+ msgid ""
+ "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+ "due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+ "active."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
+ msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
+ msgid ""
+ "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+ "well. Otherwise they are not shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:321
+ msgid "The invoice report to be used for printing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
+ msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
+ msgid "Open new invoice in new window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
+ msgid ""
+ "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+ "invoice will be opened as a tab in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
+ msgid "Accumulate multiple splits into one"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
+ msgid ""
+ "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+ "the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+ "overridden per invoice in the Posting dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276
+ msgid ""
+ "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
+ "pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+ "have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
+ "opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
+ "bills are considered counter documents."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
+ msgid "Show bills due reminder at startup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
+ msgid ""
+ "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+ "become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+ "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+ "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
+ msgid "Show bills due within this many days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
+ msgid ""
+ "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+ "due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+ "active."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
+ msgid "GUID of predefined check format to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
+ "guid of a known check format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
+ msgid "Which check position to print"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
+ msgid ""
+ "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+ "specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+ "corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+ msgid "Number of checks to print on the first page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
+ msgid "Date format to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
+ msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
+ msgid "Custom date format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
+ msgid ""
+ "If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
+ "used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+ "any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+ "manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
+ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
+ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
+ msgid "Position of payee name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+ "the check."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
+ msgid "Position of date line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+ "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+ "position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
+ msgid "Position of check amount in words"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+ "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
+ msgid "Position of check amount in numbers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+ "amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
+ msgid "Position of payee address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
+ "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
+ msgid "Position of notes line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
+ "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+ "position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
+ msgid "Position of memo line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+ "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+ "position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
+ msgid "Offset for complete check"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
+ "from the lower left corner of the specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
+ msgid "Rotation angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
+ msgid "Number of degrees to rotate the check."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
+ msgid "Position of split's amount in numbers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
+ "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
+ msgid "Position of split's memo line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
+ "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
+ msgid "Position of split's account line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
+ msgid ""
+ "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
+ "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+ "specified check position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
+ msgid "Print the date format below the date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
+ msgid ""
+ "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+ "point type using the characters Y, M, and D."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
+ msgid "The default check printing font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
+ msgid ""
+ "The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+ "by any font specified in a check description file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+ msgid "Print '***' before and after text."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+ msgid "Show currencies in this dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+ #: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
+ msgid "Last pathname used"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:142
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:150
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:158
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:166
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+ #: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
+ "as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
+ msgid "Window geometry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
+ msgid "The position of paned window when it was last closed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:102
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:184
+ msgid "Position of the horizontal pane divider."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:134
+ msgid ""
+ "This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+ "or only in 'active' items in the current class."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:189
+ msgid "Position of the vertical pane divider."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
+ msgid "Show the new user window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:204
+ msgid ""
+ "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
+ msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:219
+ msgid ""
+ "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+ "\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:227
+ msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
+ msgid "Enable SKIP transaction action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1910
+ msgid ""
+ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+ "whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+ "but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
+ msgid "Enable UPDATE match action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
+ msgid ""
+ "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
+ "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
+ "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
+ "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
+ "default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
+ msgid "Use bayesian matching"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
+ msgid ""
+ "Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+ "existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+ "mechanism will be used."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
+ msgid "Minimum score to be displayed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+ "transaction must have to be displayed in the match list."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
+ msgid "Add matching transactions below this score"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
+ msgid ""
+ "This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+ "be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+ "zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+ "score) will be added to the GnuCash file by default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
+ msgid "Clear matching transactions above this score"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
+ msgid ""
+ "This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+ "be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+ "green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+ "default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
+ msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
+ msgid ""
+ "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+ "imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+ "financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+ "These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+ "separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+ "withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+ "manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+ "whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+ "currency), so the transaction will be recognised as a match."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2120
+ msgid "Automatically create new commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2126
+ msgid ""
+ "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
+ "is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
+ "with each unknown commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
+ msgid "Display or hide reconciled matches"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
+ msgid ""
+ "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+ "reconciled state."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+ msgid "Default QIF transaction status"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
+ msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
+ msgid ""
+ "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+ "as reconciled."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
+ msgid "Show documentation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:40
+ msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
+ msgid "Pre-select cleared transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+ "already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+ "initially selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
+ msgid "Prompt for interest charges"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
+ msgid ""
+ "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+ "user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+ "only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+ "Liability accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
+ msgid "Prompt for credit card payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
+ msgid ""
+ "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+ "a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
+ msgid "Always reconcile to today"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+ "statement date, regardless of previous reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
+ msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
+ msgid ""
+ "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+ "processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
+ "the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+ "active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
+ msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
+ msgid ""
+ "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+ "\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
+ "last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
+ "opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+ "show the dialog, otherwise it is not shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
+ msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
+ msgid ""
+ "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+ "create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+ "transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+ "transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+ msgid "How many days in advance to notify the user."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
+ msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
+ msgid ""
+ "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+ "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+ "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+ "setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+ msgid "How many days in advance to remind the user."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+ msgid "The next tip to show."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
+ msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
+ msgid ""
+ "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+ "will be shown. Otherwise it will not be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3492
+ msgid "Alpha Vantage API key"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3491
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3503
+ msgid ""
+ "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
+ "can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
+ msgid "The version of these settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
+ msgid ""
+ "This is used internally to determine whether some preferences may need "
+ "conversion when switching to a newer version of GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
+ msgid "Save window sizes and locations"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
+ msgid ""
+ "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+ "is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+ "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
+ msgid "Character to use as separator between account names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "This setting determines the character that will be used between components "
+ "of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+ "character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
+ "\", \"dash\" and \"period\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
 -msgid "Transaction Associations head path"
++msgid "Transaction Linked Files head path"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
 -msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
++msgid ""
++"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
+ msgid "Compress the data file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
+ msgid "Enables file compression when writing the data file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
+ msgid "Show auto-save explanation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
+ msgid ""
+ "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+ "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
+ msgid "Auto-save time interval"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1498
+ msgid ""
+ "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+ "started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1615
+ msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
+ msgid ""
+ "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+ "limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+ "that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+ "closed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
+ msgid "Time to wait for answer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1654
+ msgid ""
+ "The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
+ "the changes saved automatically."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+ msgid "Display negative amounts in red"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:60
+ msgid "Automatically insert a decimal point"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
+ msgid ""
+ "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+ "that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+ "numbers."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
+ msgid "Number of automatic decimal places"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
+ msgid ""
+ "This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+ "filled in."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
+ msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
+ msgid ""
+ "If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
+ "decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
+ "cannot be exactly represented as a decimal."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1567
+ msgid "Do not create log/backup files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
+ msgid ""
+ "This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
+ "means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
+ "Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
+ "keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
+ "days'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1585
+ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
+ msgid "Do not delete log/backup files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
+ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+ msgid ""
+ "This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+ "will be deleted (0 = never)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:522
+ msgid "Don't sign reverse any accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
+ msgid ""
+ "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+ "from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
+ "for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+ "of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+ "status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+ "balances."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:541
+ msgid ""
+ "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+ "Equity, and Income."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
+ msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
+ msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+ msgid ""
+ "If active the account hierarchy will colorize the account using the "
+ "account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
+ "identify accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
+ msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
+ msgid ""
+ "If active the account register tabs will be colored using the account's "
+ "custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+ "accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
+ msgid "Use formal account labels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
+ msgid ""
+ "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+ "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+ "Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
+ msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
+ msgid ""
+ "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+ "be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+ "this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+ "\"close\" button on toolbar."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
+ msgid "Width of notebook tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
+ msgid ""
+ "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+ "tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+ "will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:806
+ msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
+ msgid ""
+ "This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+ "If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+ "the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+ "specified by the currency-other key."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:786
+ msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
+ msgid "Default currency for new accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
+ msgid ""
+ "This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+ "currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+ "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
+ msgid "Use 24 hour time format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
+ msgid ""
+ "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
+ msgid "Date format choice"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
+ msgid ""
+ "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+ "for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+ "Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+ "for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:984
+ msgid "In the current calendar year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
+ msgid ""
+ "When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+ "within the current calendar year or close to the current date based on a "
+ "sliding window starting a set number of months backwards in time."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
+ msgid ""
+ "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
+ "the current month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
+ msgid "Maximum number of months to go back."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1010
+ msgid ""
+ "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
+ "the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
+ msgid "Show Horizontal Grid Lines"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
+ msgid ""
+ "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
+ "no horizontal grid lines will be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
+ msgid "Show Vertical Grid Lines"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
+ msgid ""
+ "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+ "vertical grid lines will be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
+ msgid "Show splash screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
+ msgid ""
+ "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+ "screen will be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3226
+ msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+ msgid ""
+ "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+ "notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+ "\"right\". It defaults to \"top\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3245
+ msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3264
+ msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3283
+ msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3315
+ msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
+ msgid ""
+ "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+ "is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+ "\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3334
+ msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3184
+ msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+ msgid ""
+ "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+ "closing a tab moves one tab to the left."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1162
+ msgid ""
+ "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
+ "on registers/reports"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
+ msgid ""
+ "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+ "cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
+ "'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
+ "visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
+ "files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
+ "transaction 'num' field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:235
+ msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:236
+ msgid ""
+ "When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
+ "yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
+ "setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
+ "css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
+ "can be found in the gnucash FAQ."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
+ msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
+ msgid ""
+ "This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
+ "be removed in a future version."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
+ msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
+ msgid ""
+ "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+ "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
+ msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
+ msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+ msgid ""
+ "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+ "cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+ "value field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
+ msgid "Create a new window for each new register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
+ msgid ""
+ "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+ "new register will be opened as a tab in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
+ msgid "Color all lines of a transaction the same"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
+ msgid ""
+ "If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+ "color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+ "on each line."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
+ msgid "Show horizontal borders in a register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
+ msgid ""
+ "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+ "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+ "between cells will not be marked."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
+ msgid "Show vertical borders in a register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
+ msgid ""
+ "Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+ "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+ "between cells will not be marked."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
+ msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
+ msgid ""
+ "Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
+ "active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
+ "bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
+ "transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
+ msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
+ msgid ""
+ "This field specifies the default view style when opening a new register "
+ "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+ "\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+ "\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+ "transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+ "transactions in expanded form."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2639
+ msgid ""
+ "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+ "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2658
+ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+ msgstr ""
+ 
++#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
++msgid ""
++"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
++"each transaction."
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+ msgid ""
 -"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
++"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
+ "each transaction in a register. This is the default setting for when a "
+ "register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
+ "\"View->Double Line\" menu item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
+ msgid "Only display leaf account names."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
+ msgid ""
+ "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+ "selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+ "including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+ "you use unique leaf names."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
+ msgid "Show the entered and reconcile dates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2802
+ msgid ""
+ "Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
+ "reconciled date on split row."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
+ msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850
+ msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
+ msgid "Show the calendar buttons"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2818
+ msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
+ msgid "Move the selection to the blank split on expand"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2834
+ msgid ""
+ "This will move the selection to the blank split when the transaction is "
+ "expanded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
+ msgid "Number of transactions to show in a register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2689
+ msgid ""
+ "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+ "transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
+ msgid "Number of characters for auto complete."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2779
+ msgid ""
+ "This sets the number of characters before auto complete starts for "
+ "description, notes and memo fields."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:343
+ msgid "Create a new window for each new report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:344
+ msgid ""
+ "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+ "reports will be opened as tabs in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3053
+ msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+ msgid ""
+ "This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+ "\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+ "locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+ "by the currency-other key."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3033
+ msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
+ msgid "Default currency for new reports"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
+ msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
+ msgid ""
+ "On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
+ "allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
+ "to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:373
+ msgid "PDF export file name format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:374
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
+ "string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+ "\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+ "invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
+ "the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
+ "in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
+ "resulting file name.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
+ msgid "PDF export file name date format choice"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
+ msgid ""
+ "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
+ "Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
+ "setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
+ "standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
+ "United States style dates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:385
+ msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:386
+ msgid ""
+ "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+ "with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+ "read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+ "in formats that can be read by older versions as well."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
+ msgid "Number of files in history"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+ "Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+ "number has a maximum value of 10."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
+ msgid "Most recently opened file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:11
+ msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+ msgid "Next most recently opened file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+ msgid ""
+ "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+ msgid "Print checks from multiple accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+ msgid ""
+ "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+ "at the same time."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+ msgid "Commit changes to a invoice entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+ msgid ""
+ "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+ "entry. The changed data must be either saved or discarded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+ msgid "Duplicating a changed invoice entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+ msgid ""
+ "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+ "entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+ msgid "Delete a commodity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+ msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+ msgid "Delete a commodity with price quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+ "price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+ msgid "Delete multiple price quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+ "at one time."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+ msgid "Replace existing price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+ msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
+ "accounts receivable account. These account types are reserved for the "
+ "business features and should rarely be manipulated manually."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+ msgid "Read only register"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+ msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+ msgid "Change contents of reconciled split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+ "reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+ "reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+ msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+ "unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+ "and can make it hard to perform future reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
+ msgid "Remove a split from a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+ "transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+ msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+ "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+ "register and can make it hard to perform future reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+ msgid "Remove all the splits from a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+ "transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+ "some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+ "reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+ "reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+ msgid "Delete a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+ msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+ msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+ msgid ""
+ "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+ "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+ "the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
+ msgid "Duplicating a changed transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
+ msgid ""
+ "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+ "transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
+ msgid "Commit changes to a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
+ msgid ""
+ "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+ "transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
+ msgid "Show non currency commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
+ msgid ""
+ "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+ "will be hidden."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
+ msgid "Use relative profit/loss starting date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+ "calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+ "date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+ "retrieve the starting date specified by the start-period key."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
+ msgid "Use absolute profit/loss starting date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
+ msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
+ msgid ""
+ "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+ "the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+ "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
+ msgid "Starting time period identifier"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
+ msgid ""
+ "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+ "the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+ "field should contain a value between 0 and 8."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
+ msgid "Use relative profit/loss ending date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+ msgid ""
+ "This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+ "calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+ "date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+ "retrieve the ending date specified by the end-period key."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
+ msgid "Use absolute profit/loss ending date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
+ msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
+ msgid ""
+ "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+ "end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+ "as represented in seconds from January 1st, 1970."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
+ msgid "Ending time period identifier"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
+ msgid ""
+ "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+ "end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+ "should contain a value between 0 and 8."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
+ msgid "Display this column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
+ msgid ""
+ "This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
+ "TRUE means visible, FALSE means hidden."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
+ msgid "Width of this column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:11
+ msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
+ msgid ""
+ "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+ " \n"
+ "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+ "development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+ "be repaired!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
+ msgid "Setup Account Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
+ "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+ "\n"
+ "Books will be closed at midnight on the selected date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:205
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:224
+ msgid "xxx"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
+ msgid "Book Closing Dates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:197
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
+ msgid "Close Book"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:211
+ msgid "Account Period Finish"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:238
+ msgid "Press 'Close' to Exit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:249
+ msgid "Summary Page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
+ msgid "CSV Import Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
+ msgid ""
+ "\n"
+ "This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+ "\n"
+ "The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
+ "format import which can be seen by looking at a file created by using the "
+ "\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
+ "\n"
+ "If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
+ "as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
+ "then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
+ "color.\n"
+ "\n"
+ "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
+ msgid "Import Account Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Enter file name and location for the Import...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
+ msgid "Choose File to Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:101
+ msgid "Number of rows for the Header"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:146
+ msgid "Comma Separated"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:162
+ msgid "Semicolon Separated"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:178
+ msgid "Custom regular Expression"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:194
+ msgid "Colon Separated"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:220
+ msgid "Select Separator Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:258
+ msgid "Preview"
+ msgstr "Eelvaade"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:271
+ msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:280
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
+ msgid ""
+ "Press Apply to create export file.\n"
+ "Cancel to abort."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:286
+ msgid "Import Accounts Now"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:334
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1065
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1154
+ msgid "Import Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
+ msgid "CSV Export Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:67
+ msgid "Use Quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:82
+ msgid "Simple Layout"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:129
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:308
+ msgid "Comma (,)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:145
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:325
+ msgid "Colon (:)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:162
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:341
+ msgid "Semicolon (;)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:215
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:226
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:215
+ msgid "Separators"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:231
+ msgid "Choose Export Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:246
+ msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:271
+ msgid "<b>Accounts</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:359
+ msgid "Accounts Selected:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:333
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:372
+ msgid "0"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:405
+ msgid "_Select Subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:382
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:578
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:469
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Vali k_õik"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:426
+ msgid "<b>Dates</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:438
+ msgid "Sho_w All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:455
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+ msgid "Select _Range"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:482
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:280
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:171
+ msgid "Start"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:491
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:289
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:180
+ msgid "_Earliest"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:508
+ msgid "Cho_ose Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:525
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:321
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:212
+ msgid "Toda_y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:542
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:338
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:229
+ msgid "_Latest"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter By Dialog, Date Tab, End section
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:572
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:427
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:368
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:259
+ msgid "End"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:581
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:377
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:268
+ msgid "C_hoose Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:598
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:394
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:285
+ msgid "_Today"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:685
+ msgid "Account Selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:699
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Enter file name and location for the Export...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
+ msgid "Choose File Name for Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:726
+ msgid "Export Now..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734
+ msgid "Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
+ msgid "Export Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
+ msgid "CSV Price Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #. You should localize the (british) examples to your region.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:59
+ msgid ""
+ "This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
+ "\n"
+ "There is a minimum number of columns that have to be present for a "
+ "successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
+ "Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
+ "can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+ "\n"
+ "Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
+ "option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
+ "displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
+ "\n"
+ "Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+ "USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+ "\n"
+ "There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
+ "skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
+ "have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
+ "for that day if required.\n"
+ "\n"
+ "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+ "the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+ "(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+ "settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+ "built-in presets.\n"
+ "\n"
+ "This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
+ "\n"
+ "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:78
+ msgid "Price Import Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:93
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:83
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:106
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:96
+ msgid "Select File for Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:141
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:132
+ msgid ""
+ "Delete Settings\n"
+ "Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text "
+ "field.\n"
+ "There are two reserved names which can never be deleted:\n"
+ "- No settings\n"
+ "- Gnucash default export format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:167
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:158
+ msgid ""
+ "Save Settings\n"
+ "Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
+ "field.\n"
+ "There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
+ "- No settings\n"
+ "- Gnucash default export format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:195
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:185
+ msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:243
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:232
+ msgid "Fixed-Width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:276
+ msgid "Space"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:292
+ msgid "Tab"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:357
+ msgid "Hyphen (-)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:447
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:475
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:442
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:470
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:443
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:456
+ msgid "•"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:456
+ msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:489
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:484
+ msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:532
+ msgid "Allow existing prices to be over written."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:537
+ msgid ""
+ "Normally prices are not over written, select this to change that. This "
+ "setting is not saved."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:561
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:562
+ msgid "<b>File Format</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:590
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:597
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+ msgid "Date Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:602
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:609
+ msgid "Currency Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:614
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:621
+ msgid "Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:626
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:633
+ msgid "Leading Lines to Skip"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:638
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:645
+ msgid "Trailing Lines to Skip"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:717
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:783
+ msgid "Skip alternate lines"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:729
+ msgid ""
+ "Starting from the first line that is actually imported every second line "
+ "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
+ "account as well.\n"
+ "For example\n"
+ "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
+ "line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+ "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
+ "line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:791
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:803
+ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:851
+ msgid "<b>Commodity From</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:896
+ msgid "<b>Currency To</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:961
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:898
+ msgid "Select the type of each column to import."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:983
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:920
+ msgid "Skip Errors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1006
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:943
+ msgid "Import Preview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1022
+ msgid ""
+ "<b>Press Apply to add the Prices.\n"
+ "Cancel to abort.</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1037
+ msgid "Import Prices Now"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
+ msgid "CSV Transaction Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:50
+ msgid ""
+ "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+ "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
+ "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+ "\n"
+ "For a successful import three columns have to be available in the import "
+ "data:\n"
+ "• a Date column\n"
+ "• a Description column\n"
+ "• a Deposit or Withdrawal column\n"
+ "\n"
+ "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
+ "which all data will be imported.\n"
+ "\n"
+ "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
+ "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
+ "end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
+ "supported. The file encoding can be defined.\n"
+ "\n"
+ "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
+ "lines, with each line representing one split.\n"
+ "\n"
+ "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+ "the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+ "(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+ "settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+ "built-in presets."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:68
+ msgid "Transaction Import Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:528
+ msgid "Multi-split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:532
+ msgid ""
+ "Normally the importer will assume each line in the input file will "
+ "correspond to one transaction. Each line can have information for one "
+ "transaction and one or two splits.\n"
+ "\n"
+ "When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
+ "lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
+ "information for exactly one split. The first line should also provide the "
+ "information for the transaction.\n"
+ "To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
+ "compare the provided transaction information in each line. If that "
+ "information is empty or the same as the first transaction line the importer "
+ "will consider this line part of the same transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:765
+ msgid ""
+ "Starting from the first line that is actually imported every second line "
+ "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
+ "account as well.\n"
+ "For example\n"
+ "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
+ "line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+ "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
+ "line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:831
+ msgid "<b>Account</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:958
+ msgid "Select a row to change the mappings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:987
+ #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:185
+ msgid "Account ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1026
+ msgid "Error text."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1036
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:622
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:754
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:884
+ msgid "Change GnuCash _Account..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1059
+ msgid "Match Import and GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1075
+ msgid ""
+ "If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
+ "\n"
+ "If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
+ "the preview page to try and correct.\n"
+ "\n"
+ "On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+ "category.\n"
+ "\n"
+ "If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
+ "dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
+ "are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
+ "dialog will not be shown.\n"
+ "\n"
+ "If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
+ "need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
+ "associate the transactions based on previous imports.\n"
+ "\n"
+ "The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+ "\n"
+ "More information can be displayed by using the help button."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1100
+ msgid "Transaction Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1127
+ msgid "Match Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:24
+ msgid ""
+ "This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
+ "assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
+ "(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+ "\n"
+ "You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
+ "assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
+ "accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
+ "as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
+ "another.\n"
+ "\n"
+ "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:33
+ msgid "New Account Hierarchy Setup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:47
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Please choose the currency to use for new accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:102
+ msgid "Choose Currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:117
+ msgid ""
+ "Select language and region specific categories that correspond to the ways "
+ "that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
+ "several accounts to be created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:164
+ msgid "<b>Categories</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:259
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:927
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:107
+ msgid "_Select All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:275
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:943
+ msgid "C_lear All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:313
+ msgid "<b>Category Description</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:421
+ msgid "<b>Notes</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:468
+ msgid ""
+ "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
+ "linked below and share your new or improved template."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:481
+ msgid ""
+ "The selection you make here is only the starting point for your personalized "
+ "account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
+ "later at any time."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:498
+ msgid "GnuCash Account Template Wiki"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:513
+ msgid "Choose accounts to create"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:528
+ msgid ""
+ "\n"
+ "If you would like to change an account's name, click on the row containing "
+ "the account, then click on the account name and change it.\n"
+ "\n"
+ "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
+ "to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
+ "opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
+ "click the checkbox for that account.\n"
+ "\n"
+ "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+ "containing the account, then click on the opening balance field and enter "
+ "the starting balance.\n"
+ "\n"
+ "<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+ "opening balance.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:566
+ msgid "Setup selected accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:576
+ msgid ""
+ "Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
+ "them to a file or database.\n"
+ "\n"
+ "Press `Back' to review your selections.\n"
+ "\n"
+ "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585
+ msgid "Finish Account Setup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
+ msgid "Current Year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
+ msgid "Now + 1 Year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
+ msgid "Whole Loan"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:154
+ msgid "Interest Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
+ msgid "APR (Compounded Daily)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
+ msgid "APR (Compounded Weekly)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
+ msgid "APR (Compounded Monthly)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
+ msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
+ msgid "APR (Compounded Annually)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
+ msgid "Fixed Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
+ msgid "3/1 Year ARM"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
+ msgid "5/1 Year ARM"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
+ msgid "7/1 Year ARM"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
+ msgid "10/1 Year ARM"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:107
+ msgid ""
+ "This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
+ "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
+ "along with the details of its payback. Using that information, the "
+ "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+ "\n"
+ "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+ "created Scheduled Transactions directly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:114
+ msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:130
+ msgid ""
+ "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:167
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1169
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:264
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:607
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:349
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:64
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:68
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:35
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:77
+ msgid "Start Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:180
+ msgid "Length"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:206
+ msgid "Loan Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:221
+ msgid ""
+ "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
+ "remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:290
+ msgid "Months Remaining"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:342
+ msgid ""
+ "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
+ "The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:361
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108
+ msgid "%"
+ msgstr "%"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:392
+ msgid "Interest Rate Change Frequency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:438
+ msgid "Loan Details"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:453
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:473
+ msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:498
+ msgid "Escrow Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:534
+ msgid "Loan Repayment Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:547
+ msgid ""
+ "\n"
+ "All accounts must have valid entries to continue.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:585
+ msgid "Principal To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:624
+ msgid "Interest To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:677
+ msgid "Repayment Frequency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:712
+ msgid "Loan Repayment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:725
+ msgid ""
+ "\n"
+ "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:797
+ msgid "Payment To (Escrow)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:810
+ msgid "Payment From (Escrow)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:833
+ msgid "Specify Source Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:848
+ msgid "Use Escrow Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:939
+ msgid "Part of Payment Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1002
+ msgid "Payment Frequency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1028
+ msgid "Previous Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1042
+ msgid "Next Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1064
+ msgid "Loan Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1077
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1105
+ msgid "Range"
+ msgstr "Vahemik"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1181
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:336
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:78
+ msgid "End Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1195
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1145
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795
+ msgid "Date Range"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1237
+ msgid "Loan Review"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1245
+ msgid "Schedule added successfully."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1251
+ msgid "Loan Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:719
+ msgid "Dummy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
+ msgid "QIF Import Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:45
+ msgid ""
+ "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+ "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+ "programs. \n"
+ "\n"
+ "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+ "changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+ "\n"
+ "Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+ "process. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54
+ msgid "Import QIF files"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:69
+ msgid ""
+ "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
+ "loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+ "account(s) in the file.\n"
+ "\n"
+ "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+ "worry if your data is in multiple files. \n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:105
+ msgid "_Select..."
+ msgstr "_Vali..."
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:128
+ msgid "Select a QIF file to load"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:204
+ msgid "_Start"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:272
+ msgid "Load QIF files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:286
+ msgid ""
+ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+ "possible format that fits the data. \n"
+ "\n"
+ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+ "QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:321
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:406
+ msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:334
+ msgid "Set a date format for this QIF file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:348
+ msgid ""
+ "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+ "one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+ "\n"
+ "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+ "accounting program, you should use the same account name that was used in "
+ "that program.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:369
+ msgid "Account name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:418
+ msgid "Set the default QIF account name"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:457
+ msgid ""
+ "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+ "this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+ "\n"
+ "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
+ "import process. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:476
+ msgid "_Unload selected file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:491
+ msgid "_Load another file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:513
+ msgid "QIF files you have loaded"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:528
+ msgid ""
+ "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+ "funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+ "already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+ "that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+ "account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+ "the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+ "\n"
+ "Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+ "other personal finance program, including a separate account for each stock "
+ "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+ "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+ "of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+ "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+ "alone.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:542
+ msgid "Accounts and stock holdings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:556
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:688
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:818
+ msgid "_Select the matchings you want to change"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:597
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:729
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:859
+ msgid "Matchings selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:645
+ msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:659
+ msgid ""
+ "GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+ "classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+ "converted to a GnuCash account. \n"
+ "\n"
+ "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+ "matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+ "that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+ "name.\n"
+ "\n"
+ "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+ "safely within GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:674
+ msgid "Income and Expense categories"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:777
+ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:791
+ msgid ""
+ "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+ "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+ "correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+ "\n"
+ "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+ "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+ "these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+ "you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:804
+ msgid "Payees and memos"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:907
+ msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:921
+ msgid ""
+ "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+ "accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:936
+ msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:964
+ msgid "<b>Book Options</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:977
+ msgid ""
+ "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
+ "book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
+ "back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
+ "setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
+ "You can access it directly from the menu via File->Properties."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:988
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+ msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1009
+ msgid ""
+ "Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
+ "other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
+ "needs some additional details about these investments that the QIF format "
+ "does not provide. \n"
+ " \n"
+ "Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+ "abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+ "have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+ "abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+ "that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+ "type.\n"
+ "\n"
+ "If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+ "appropriate, you can enter a new one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1027
+ msgid "Enter Information about..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1053
+ msgid "All fields must be complete to continue..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1070
+ msgid "Tradable commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1146
+ msgid "_Start Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1161
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
+ msgid "P_ause"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1214
+ msgid "QIF Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1228
+ msgid ""
+ "\n"
+ "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+ "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+ "avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+ "to review them.\n"
+ "\n"
+ "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+ "select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+ "find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+ "check mark in the \"Match?\" column.\n"
+ "\n"
+ "Click \"Next\" to review the possible matches."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1244
+ msgid "Match existing transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1287
+ msgid "_Imported transactions needing review"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1326
+ msgid "_Possible matches for the selected transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1347
+ msgid "Select possible duplicates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1355
+ msgid ""
+ "Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+ "accounts. The account and category matching information you have entered "
+ "will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+ "facility. \n"
+ "\n"
+ "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+ "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+ "staging area.\n"
+ "\n"
+ "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1364
+ msgid "Update your GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1372
+ msgid "Summary Text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1377
+ msgid "Qif Import Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:31
+ msgid "Stock Split Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
+ msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:47
+ msgid ""
+ "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:80
+ msgid "Stock Split Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:95
+ msgid ""
+ "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+ "split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+ "for the share distribution. You can also enter a description of the "
+ "transaction, or accept the default one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:145
+ msgid "Desc_ription"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:160
+ msgid "Stock Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:183
+ msgid ""
+ "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+ "safely leave it blank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:199
+ msgid "New _Price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:213
+ msgid "Currenc_y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:243
+ msgid "Stock Split Details"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:259
+ msgid ""
+ "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+ "the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+ msgid "_Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:294
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1132
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
+ msgid "_Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:310
+ msgid "Cash In Lieu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:346
+ msgid "<b>_Income Account</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:359
+ msgid "<b>A_sset Account</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:403
+ msgid "Cash in Lieu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413
+ msgid ""
+ "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
+ "may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
+ "without making any changes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418
+ msgid "Stock Split Finish"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:19
+ msgid "Introduction placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:24
+ msgid "Title placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:49
+ msgid "_Edit list of encodings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:72
+ msgid "Default encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:142
+ msgid "Convert the file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:151
+ msgid "finish placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:156
+ msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:167
+ msgid "Edit the list of encodings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:246
+ msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:332
+ msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:415
+ msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:499
+ msgid "Preferences"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences Dialog, General Tab
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:58
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
+ msgid "<b>General</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:68
+ msgid "Enable extra _buttons"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
+ msgid "_Open in new window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
+ msgid ""
+ "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+ "clear, the invoice will be opened in the current window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:104
+ msgid "_Accumulate splits on post"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:110
+ msgid ""
+ "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+ "should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+ "changed in the Post dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:135
+ msgid "<b>Invoices</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:145
+ msgid "Not_ify when due"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
+ msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166
+ msgid "Report for printing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:175
+ msgid "_Tax included"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:181
+ msgid ""
+ "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+ "inherited by new customers and vendors."
+ msgstr ""
+ 
+ #. See the tooltip "At post time..." for details.
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
+ msgid "_Process payments on posting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224
+ msgid "<b>Bills</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:234
+ msgid "_Notify when due"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:252
+ msgid "Ta_x included"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
+ msgid ""
+ "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+ "inherited by new customers and vendors."
+ msgstr ""
+ 
+ #. See the tooltip "At post time..." for details.
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270
+ msgid "Pro_cess payments on posting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290
+ msgid "Days in ad_vance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305
+ msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:342
+ msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:355
+ msgid "_Days in advance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
+ msgid "Cascade Account Values"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:75
+ msgid "Enable Cascading Account Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:121
+ msgid "Enable Cascading Account Placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:167
+ msgid "Enable Cascading Account Hidden"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:198
+ msgid "Enable the sections to Cascade"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:246
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1363
+ #: gnucash/report/html-style-sheet.scm:217 gnucash/report/report-core.scm:213
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232
+ msgid "Default"
+ msgstr "Vaikimisi"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:268
+ msgid ""
+ "If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
+ "following is ticked."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:279
+ msgid "Replace any existing account colors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:398
+ msgid "Delete Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:486
+ msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
+ msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:518
+ msgid "_Move to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:536
+ msgid "Delete the _subaccount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:591
+ msgid "<b>Transactions</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:609
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:727
+ msgid "M_ove to"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:743
+ msgid "Delete all _transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:646
+ msgid ""
+ "This account contains transactions. What would you like to do with these "
+ "transactions?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:660
+ msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:709
+ msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:764
+ msgid ""
+ "You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
+ "would you like to do with these transactions?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:778
+ msgid ""
+ "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+ "deleted."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:835
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:51
+ msgid "Filter By..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:959
+ msgid "_Default"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:991
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117
+ msgid "Account Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1005
+ msgid "Show _hidden accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1009
+ msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
+ msgid "Show _unused accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1027
+ msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1041
+ msgid "Show _zero total accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1045
+ msgid "Show accounts which have a zero total value."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1097
+ msgid "Use Commodity Value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1231
+ msgid "<b>Identification</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+ msgid "Account _name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1266
+ msgid "_Account code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1280
+ msgid "_Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1320
+ msgid "Smallest _fraction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1334
+ msgid "Account _Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1387
+ msgid "No_tes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1457
+ msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1482
+ msgid ""
+ "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
+ "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+ "account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
+ msgid ""
+ "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+ "will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+ "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+ "account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+ "allow you to select the account and reopen this dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
+ msgid ""
+ "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
+ "code to this account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1539
+ msgid "H_idden"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1553
+ msgid "Placeholde_r"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1568
+ msgid "Ta_x related"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1582
+ msgid "Auto _interest transfer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1615
+ msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1641
+ msgid "<b>_Parent Account</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1721
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1888
+ #: gnucash/report/report-core.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:112
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:375
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:376
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57
+ msgid "General"
+ msgstr "Ãœldine"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1746
+ msgid "<b>Balance Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1760
+ msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1827
+ msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1844
+ msgid "_Select transfer account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1952
+ msgid "Renumber sub-accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1988
+ msgid "_Renumber"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2020
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2058
+ msgid "Examples"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2070
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+ msgid "Interval"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:24
+ msgid "<b>QIF Import</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
+ msgid "_Show documentation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:53
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:514
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:405
+ msgid "_Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72
+ msgid "_Cleared"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78
+ msgid ""
+ "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+ "as cleared."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
+ msgid "_Not cleared"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
+ msgid ""
+ "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+ "as not cleared."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113
+ msgid ""
+ "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:141
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+ msgid "Select Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:222
+ msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:84
 -msgid "_File Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:100
 -msgid "_Location Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:185
 -msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:230
 -msgid "Location does not start with a valid scheme"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:317
 -msgid "Change Association path head"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:353
 -msgid ""
 -"Existing relative file path associations will be converted to absolute ones "
 -"by combining them with the existing path head unless box unticked."
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:408
 -msgid ""
 -"Existing absolute file path associations will be converted to relative ones "
 -"by comparing them to the new path head unless box unticked."
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:446
 -msgid "Note: Only Associations that are not read-only will be changed."
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:505
 -msgid "All Associations"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:523
 -msgid "Reload and Locate _Associations"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:537
 -msgid "_Reload"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:551
 -msgid "_Locate Associations"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:629
 -msgid "Id"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:657 gnucash/report/trep-engine.scm:951
 -msgid "Association"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:674
 -msgid "Available ?"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:689
 -msgid "Relative"
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:733
 -msgid ""
 -"   To jump to the Transaction, double click on the entry in the Description\n"
 -"column, Association column to open the Association or Available to update"
 -msgstr ""
 -
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
+ msgid "Import transactions from text file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:126
+ msgid "1. Choose the file to import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:156
+ msgid "Import bill CSV data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:176
+ msgid "Import invoice CSV data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:194
+ msgid "2. Select import type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:219
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:218
+ msgid "Semicolon separated"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:237
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:235
+ msgid "Comma separated"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:255
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
+ msgid "Semicolon separated with quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:273
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
+ msgid "Comma separated with quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:291
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
+ msgid "Custom regular expression"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:313
+ msgid "3. Select import options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:352
+ msgid "4. Preview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:377
+ msgid "Open imported documents in tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:395
+ msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:413
+ msgid "Don't open imported documents in tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:435
+ msgid "5. Afterwards"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+ msgid "window1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:75
+ msgid "Due Days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:88
+ msgid "Discount Days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:101
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:239
+ msgid "Discount %"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:115
+ msgid "The percentage discount applied for early payment."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:136
+ msgid ""
+ "The number of days after the post date during which a discount will be "
+ "applied for early payment."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:157
+ msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:213
+ msgid "Due Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:226
+ msgid "Discount Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:252
+ msgid "Cutoff Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:266
+ msgid ""
+ "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
+ "are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
+ "end of the month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:288
+ msgid "The discount percentage applied if paid early."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:310
+ msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:332
+ msgid "The day of the month bills are due"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:396
+ msgid "Table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:525
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:339
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:958
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:521
+ msgid "Terms"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:437
+ msgid "<b>Terms</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:484
+ msgid "Delete the current Billing Term"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:502
+ msgid "Create a new Billing Term"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:548
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:847
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1091
+ msgid "<b>Term Definition</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:575
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:912
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1149
+ msgid "De_scription"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:590
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:927
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:493
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:773
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:479
+ msgid "_Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:605
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:862
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1046
+ msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:686
+ msgid "Edit the current Billing Term"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:739
+ msgid "Close this window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:981
+ msgid "Cancel your changes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:819
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:999
+ msgid "Commit this Billing Term"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1028
+ msgid "The internal name of the Billing Term."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1077
+ msgid "<b>New Billing Term</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:804
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:464
+ msgid "_Name"
+ msgstr "_Nimi"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:100
+ msgid "Income Total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:112
+ msgid "Expense Total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
+ msgid "Choose Owner Dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61
+ msgid "Securities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+ msgid "<b>Securities</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
+ msgid "Show National Currencies"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
+ msgid "Add a new commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
+ msgid "Remove the current commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
+ msgid "Edit the current commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+ msgid "Dummy commodity Line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+ msgid "Dummy namespace Line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:132
+ msgid ""
+ "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+ "Computer, Inc."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:150
+ msgid ""
+ "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+ "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+ "used by the quote source (including case). "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:168
+ msgid ""
+ "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+ "this field blank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:187
+ msgid "1 /"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:203
+ msgid ""
+ "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+ "which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:227
+ msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:241
+ msgid "<b>Security Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:327
+ msgid ""
+ "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
+ "ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:343
+ msgid "Type of quote source"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:356
+ msgid "_Display symbol"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:371
+ msgid "Time_zone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:382
+ msgid "_Unknown"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:388
+ msgid ""
+ "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+ "know if these sources retrieve information from a single site or from "
+ "multiple sites on the internet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:403
+ msgid "_Multiple"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:409
+ msgid ""
+ "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+ "on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+ "retrieve the information from another site."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:424
+ msgid "Si_ngle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:430
+ msgid ""
+ "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+ "the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+ "quotes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:445
+ msgid "_Get Online Quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:464
+ msgid "F_raction traded"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:478
+ msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:508
+ msgid "_Symbol/abbreviation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:523
+ msgid "_Full name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:558
+ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:638
+ msgid "Select security/currency "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:719
+ msgid "Select user information here..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:188
+ msgid ""
+ "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+ "you"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:216
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:200
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:218
+ msgid "Identification"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:259
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:787
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:243
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:261
+ msgid "Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:298
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:826
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:282
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:300
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:694
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187
+ msgid "Email"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:423
+ msgid "Billing Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:538
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:237
+ msgid "Discount"
+ msgstr "Allahindlus"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:551
+ msgid "Credit Limit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:564
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:534
+ msgid "Tax Included"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:577
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:547
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
+ msgid "Tax Table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:595
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:617
+ msgid "Override the global Tax Table?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:719
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:741
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:687
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:367
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1032
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:313
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:662
+ msgid "Billing Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:951
+ msgid "Shipping Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:970
+ msgid "Shipping Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Title of dialog
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
+ msgid "Import customers or vendors from text file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:129
+ msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:158
+ msgid "For importing customer lists."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:175
+ msgid "For importing vendor lists."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:193
+ msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:311
+ msgid "<b>3. Select import options</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:352
+ msgid "<b>4. Preview</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:54
+ msgid "Exit the saved report configurations dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:102
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Currently you have no saved reports.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:116
+ msgid ""
+ "Saved report configurations are created by first opening a report from the "
+ "Reports menu,\n"
+ "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
+ "Configuration\" from\n"
+ "the Reports menu or tool bar."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263
+ msgid "Question"
+ msgstr "Küsimus"
+ 
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:84
++#, fuzzy
++#| msgid "New _File"
++msgid "Linked _File"
++msgstr "Uus _Fail"
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:100
++#, fuzzy
++#| msgid "Picture Location"
++msgid "Linked _Location"
++msgstr "Pildi Asukoht"
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:185
++msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:230
++msgid "Location does not start with a valid scheme"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:317
++msgid "Change Linked Document path head"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:353
++msgid ""
++"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
++"combining them with the existing path head unless box unticked."
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:408
++msgid ""
++"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
++"comparing them to the new path head unless box unticked."
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:446
++msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:505
++msgid "All Linked Documents"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:523
++msgid "Reload and Locate Linked Documents"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:537
++msgid "_Reload"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:551
++msgid "_Locate Linked Documentss"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:629
++msgid "Id"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:657
++msgid "Linked Document"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:674
++#, fuzzy
++#| msgid "Taxable"
++msgid "Available"
++msgstr "Käibemaksualune"
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:689
++msgid "Relative"
++msgstr ""
++
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:733
++msgid ""
++"Double click on the entry in the Description column to jump to the "
++"Transaction.\n"
++"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n"
++"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
++"link."
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:169
+ msgid ""
+ "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+ "you"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:425
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:419
+ msgid "Payment Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:459
+ msgid "Language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:497
+ msgid "Interface"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
+ msgid "Default Hours per Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
+ msgid "Default Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
+ msgid "Access Control List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:738
+ msgid "Access Control"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:75
+ msgid "<b>Data Format</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:101
+ msgid "Open _Read-Only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:143
+ msgid "<b>File</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:173
+ msgid "Host"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:186
+ msgid "Database"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:212
+ msgid "Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:283
+ msgid "<b>Database Connection</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+ msgid "Annual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+ msgid "Semi-annual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+ msgid "Tri-annual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/trep-engine.scm:323
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1414
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:123
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:122
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:123
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:314 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:712
+ msgid "Semi-monthly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:999
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:126
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:125
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:126
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:305 libgnucash/engine/Recurrence.c:623
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+ msgid "Daily (360)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+ msgid "Daily (365)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
+ msgid "Loan Repayment Calculator"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
+ msgid "_Schedule"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
+ msgid "<b>Calculations</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:194
+ msgid "Payment periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:208
+ msgid "Interest rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:221
+ msgid "Present value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:234
+ msgid "Periodic payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:247
+ msgid "Future value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:261
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:276
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:291
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:306
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:321
+ msgid "Clear the entry."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
+ msgid "Precision"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:364
+ msgid "Calculate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:370
+ msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:506
+ msgid "<b>Payment Options</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:526
+ msgid "Payment Total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:556
+ msgid "Discrete"
+ msgstr "Diskreetne"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:573
+ msgid "Continuous"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:589
+ msgid "Beginning"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:625
+ msgid "<b>Compounding</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:640
+ msgid "<b>Period</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:768
+ msgid "When paid"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
+ msgid "Search the Account List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
+ msgid "<b>Search the Account List</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
+ msgid "Close on Jump"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
+ msgid "_Jump To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
+ msgid "Search from Root"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
+ msgid "Search from Sub Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
+ msgid "Account Full Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:190
+ msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:233
+ msgid "_Search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:269
+ msgid ""
+ "Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
+ "Tree,\n"
+ "if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
+ msgid "Import Map Editor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
+ msgid "_Remove Invalid Mappings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
+ msgid "<b>What type of information to display?</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:142
+ msgid "Non-Bayesian"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:196
+ msgid "Source Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
+ msgid "Based On"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
+ msgid "Match String"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
+ msgid "Mapped to Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:250
+ msgid "Count of Match String Usage"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:293
+ msgid ""
+ "Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
+ "fields, case sensitive."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:338
+ msgid "_Filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:352
+ msgid "_Expand All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
+ msgid "Collapse _All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:402
+ msgid ""
+ "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
+ msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
+ msgid "Online account ID here..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:173
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:284
+ msgid "Choose a format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:248
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:196
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42
+ msgid "Format"
+ msgstr "Vorming"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:302
+ msgid "Select matching existing transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Dialog Select matching transactions
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:322
+ msgid "Show Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Dialog Select matching transactions
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
+ msgid "Imported transaction's first split"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Dialog Select matching transactions
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:417
+ msgid "Potential splits matching the selected transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463
+ msgid ""
+ "Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
+ "all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
+ "rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
+ "checked can be added to a selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:466
+ msgid ""
+ "This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+ "unbalanced."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:469
+ msgid ""
+ "This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+ "check the match or destination account)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:472
+ msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:475
+ msgid ""
+ "Double click on the transaction to either change the matching transaction in "
+ "GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480
+ msgid "Transaction List Help"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:532
+ msgid "<b>Colors</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:639
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2277
+ msgid "<b>Actions</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:651
+ msgid "\"A\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
+ msgid "\"U+C\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:673
+ msgid "\"C\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:685
+ msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
+ msgid ""
+ "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:709
+ msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:721
+ msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:732
+ msgid "(none)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:777
+ msgid "Red"
+ msgstr "punane"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:794
+ msgid "Yellow"
+ msgstr "kollane"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:811
+ msgid "Green"
+ msgstr "roheline"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:876
+ msgid ""
+ "List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+ msgid "Show the _Account column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+ msgid "Show _matched information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:950
+ msgid "Reconcile after match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:973
+ msgid "Generic import transaction matcher"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:122
+ msgid "Posted Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:234
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:891
+ msgid "Invoice Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:261
+ msgid "(owner)"
+ msgstr ""
+ 
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:419
++msgid "Open Document Link"
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:536
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114
+ msgid "Default Chargeback Project"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:563
+ msgid "Additional to Card"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:592
+ msgid "Extra Payments"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:789
+ msgid ""
+ "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+ "you."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1262
+ msgid ""
+ "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+ "Are you sure you want to unpost it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1291
+ msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1308
+ msgid "No, keep them as they are"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1331
+ msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
+ msgid "Job Dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:132
+ msgid ""
+ "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:166
+ msgid "Job Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:274
+ msgid "Owner Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:292
+ msgid "Job Active"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
+ #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
+ msgid "Lot Viewer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
+ msgid "_New Lot"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
+ msgid "Scrub _Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
+ msgid "_Scrub"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
+ msgid "Scrub the highlighted lot"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
+ msgid "Delete the highlighted lot"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:138
+ msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:153
+ msgid "<b>_Notes</b>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:176
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
+ msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:194
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:191
+ msgid "<b>_Title</b>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:223
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:220
+ msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:261
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:258
+ msgid "Show only open lots"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:301
+ msgid "<b>Splits _free</b>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:356
+ msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:396
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:393
+ msgid ">>"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:410
++#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:407
+ msgid "<<"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
+ msgid "_No"
+ msgstr "_Ei"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Jah"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
+ msgid ""
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
+ msgid ""
+ "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+ "will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+ "i> button, it will not be displayed again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
+ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
+ msgid ""
+ "There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+ "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+ "the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+ "perform any of them."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
+ msgid "C_reate a new set of accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
+ msgid "_Import my QIF files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
+ msgid "_Open the new user tutorial"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
+ msgid "Object references"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
+ msgid "Explanation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
+ msgid "Close dialog and make no changes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
+ msgid "Apply changes but do not close dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
+ msgid "Apply changes and close dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
+ msgid "Order Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:61
+ msgid "_Invoices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:77
+ msgid "Close _Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:232
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:579
+ msgid "Order Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:393
+ msgid "Order Entries"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:535
+ msgid ""
+ "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:137
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169
+ msgid "The company associated with this payment."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:170
+ msgid "Partner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
+ msgid "Post To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:334
+ msgid "Documents"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:408
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:433
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:507
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:531
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:577
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:601
+ msgid ""
+ "The amount to pay for this invoice.\n"
+ "\n"
+ "If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
+ "for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+ "payment.\n"
+ "\n"
+ "In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+ "automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
+ "this company."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:414
+ msgid "<b>Amount</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:463
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:287
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:617
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:299
+ msgid "Print Check"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:634
+ msgid "(USD)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:656
+ msgid "Transaction Details"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:692
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+ msgid "Transfer Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
+ msgid "US"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:51
+ msgid "07/31/2013"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
+ msgid "UK"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:55
+ msgid "31/07/2013"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58
+ msgid "Europe"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:59
+ msgid "31.07.2013"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
+ msgid "ISO"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:63
+ msgid "2013-07-31"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56
+ msgid "Locale"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:125
+ msgid "GnuCash Preferences"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:201
+ msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
+ msgid "Include _grand total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:217
+ msgid ""
+ "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:229
+ msgid "Include _non-currency totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:235
+ msgid ""
+ "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+ "clear, only currencies will be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
+ msgid "<b>Start Date</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:263
+ msgid "<b>End Date</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:273
+ msgid "_Relative"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:279
+ msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:292
+ msgid "_Absolute"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:298
+ msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:311
+ msgid "Re_lative"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:317
+ msgid ""
+ "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
+ "use this date for net assets calculations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:330
+ msgid "Ab_solute"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:336
+ msgid ""
+ "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
+ "use this date for net assets calculations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:447
+ msgid "Accounting Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:465
+ msgid "<b>Separator Character</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:475
+ msgid "Use _formal accounting labels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:481
+ msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:496
+ msgid "<b>Labels</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:516
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+ msgid "_None"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:535
+ msgid "C_redit accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:554
+ msgid "_Income & expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:576
+ msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:609
+ msgid "<b>Default Currency</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:622
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2928
+ msgid "US Dollars (USD)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:645
+ msgid "Character"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:657
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:209
+ msgid "Sample"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:682
+ msgid "<b>Account Color</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:692
+ msgid "Show the Account Color as background"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:698
+ msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:720
+ msgid "Show the Account Color on tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:726
+ msgid "Show the Account Color as tab background."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
+ msgid ""
+ "The character that will be used between components of an account name. A "
+ "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+ "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+ "\"period\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:780
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3027
+ msgid "Ch_oose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:800
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3047
+ msgid "Loc_ale"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:884
+ msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:907
+ msgid "<b>Date Format</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:920
+ msgid "<b>Time Format</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:940
+ msgid "U_se 24-hour clock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946
+ msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
+ msgid "<b>Date Completion</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:974
+ msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:990
+ msgid ""
+ "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1003
+ msgid ""
+ "In a sliding 12-month window starting this\n"
+ "many months before the current month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
+ msgid "Enter number of months."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1048
+ msgid "Use the date format specified by the system locale."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1115
+ msgid "Date/Time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
+ msgid "Perform account list _setup on new file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
+ msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1181
+ msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1187
+ msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
+ msgid "How many days to keep old log/backup files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1227
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:622
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:661
+ msgid "days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246
+ msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1258
+ msgid "Com_press files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1264
+ msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1279
+ msgid "<b>Files</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
+ msgid "_Decimal places"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
+ msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1319
+ msgid "2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1333
+ msgid "_Automatic decimal point"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1339
+ msgid ""
+ "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+ "one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1351
+ msgid "Display ne_gative amounts in red"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1357
+ msgid "Display negative amounts in red."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
+ msgid "Force P_rices to display as decimals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1390
+ msgid "<b>Numbers</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1413
+ msgid "<b>Search Dialog</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1426
+ msgid "New search _limit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1441
+ msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1457
+ msgid "Show splash scree_n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1463
+ msgid "Show splash screen at startup."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1478
+ msgid "Auto-save time _interval"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
+ msgid "minutes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1533
+ msgid "Show auto-save confirmation _question"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
+ msgid ""
+ "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+ "feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1579
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1211
+ msgid "For"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1597
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1179
+ msgid "Forever"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1636
+ msgid "Time to _wait for answer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1673
+ msgid "seconds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1701
++msgid "Path head for Linked File Relative Paths"
++msgstr ""
++
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1719
 -msgid "Path head for Associated Files"
++msgid "Path head for  Linked Files Relative Paths"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1748
+ msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
+ msgid ""
+ "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
+ "views like the Accounts page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1765
+ msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769
+ msgid ""
+ "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
+ "views like the Accounts page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1785
 -msgid "<b>Associated Files</b>"
++msgid "<b>Linked Files</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
+ msgid "Enable skip transaction action"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1923
+ msgid "Enable update match action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
+ msgid ""
+ "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+ "are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+ "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+ "your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+ "charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+ "amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
+ "in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+ "recognised as a match."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1962
+ msgid "2,00"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1983
+ msgid ""
+ "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+ "to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2005
+ msgid ""
+ "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+ "threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+ "default."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2027
+ msgid ""
+ "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+ "list."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2048
+ msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2062
+ msgid "Auto-c_lear threshold"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2076
+ msgid "Auto-_add threshold"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2090
+ msgid "Match _display threshold"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Preferences->Online Banking:Generic
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2101
+ msgid "Use _bayesian matching"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2107
+ msgid ""
+ "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
+ msgid "<b>Checks</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2180
+ msgid "The default check printing font."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2190
+ msgid "Print _date format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2196
+ msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2208
+ msgid "Print _blocking chars"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2214
+ msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2229
+ msgid "Default _font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2258
+ msgid "Printing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2287
+ msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2293
+ msgid ""
+ "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
+ "transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+ "down one row."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2305
+ msgid "_Auto-raise lists"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2311
+ msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2323
+ msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2329
+ msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354
+ msgid "<b>Reconciling</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2364
+ msgid "Check cleared _transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2370
+ msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2382
+ msgid "Automatic credit card _payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2388
+ msgid ""
+ "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+ "card payment."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2400
+ msgid "Always reconcile to t_oday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2406
+ msgid ""
+ "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+ "regardless of previous reconciliations."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2431
+ msgid "<b>Graphics</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2441
+ msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
+ msgid ""
+ "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
+ "this if you want to use the system color theme instead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2459
+ msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2465
+ msgid ""
+ "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+ "alternating by row."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2477
+ msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2483
+ msgid "Show horizontal borders on the cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2495
+ msgid "Draw _vertical lines between columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2501
+ msgid "Show vertical borders on the cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2526
+ msgid "<b>Layout</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2536
+ msgid "_Future transactions after blank transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2542
+ msgid ""
+ "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
+ "bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
+ "transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
+ msgid "<b>Default Style</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2604
+ msgid "<b>Other Defaults</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2614
+ msgid "_Basic ledger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2633
+ msgid "_Auto-split ledger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
+ msgid "Number of _transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2707
+ msgid "_Double line mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2713
+ msgid ""
+ "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+ "affect expanded transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2725
+ msgid "Register opens in a new _window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2731
+ msgid ""
+ "If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+ "clear, the register will be opened in the current window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2743
+ msgid "_Only display leaf account names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2749
+ msgid ""
+ "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+ "register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+ "display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
+ "option implies that you use unique leaf names."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2764
+ msgid "Number of _characters for auto complete"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2798
+ msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2814
+ msgid "Show the calendar b_uttons"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2830
+ msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Register2 feature
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2846
+ msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2909
+ msgid "Register Defaults"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2940
+ msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2963
+ msgid "<b>Location</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2973
+ msgid "Report opens in a new _window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2979
+ msgid ""
+ "If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
+ "clear, the report will be opened in the current window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3007
+ msgid "<b>Default zoom level</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3085
+ msgid "Default zoom level"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3120
+ msgid "Reports"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3139
+ msgid "<b>Window Geometry</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3159
+ msgid "_Save window size and position"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3165
+ msgid "Save window size and location when it is closed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3178
+ msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3210
+ msgid "<b>Tab Position</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3220
+ msgid "To_p"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3239
+ msgid "B_ottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3258
+ msgid "_Left"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
+ msgid "_Right"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3299
+ msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3328
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270
+ msgid "Bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3360
+ msgid "<b>Tabs</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3370
+ msgid "Show close button on _notebook tabs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3376
+ msgid ""
+ "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+ "'Close' menu item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3397
+ msgid ""
+ "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+ "then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3399
+ msgid "30"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
+ msgid "characters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3436
+ msgid "_Width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3473
+ msgid "Windows"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3516
+ msgid "<b>Online Quotes</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3537
+ msgid "Online Quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
+ msgid "Bid"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
+ msgid "Ask"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:78
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125
+ msgid "Last"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
+ msgid "Net Asset Value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+ msgid "Price Editor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
+ msgid "_Namespace"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
+ msgid "S_ource"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
+ msgid "Remove Old Prices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
+ msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
+ msgid "Remove all prices before date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+ msgid "Last of _Week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
+ msgid "Keep the last price of each week if present before date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+ msgid "Last of _Month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
+ msgid "Keep the last price of each month if present before date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+ msgid "Last of _Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
+ msgid ""
+ "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
+ "fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+ msgid "Last of _Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
+ msgid ""
+ "Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
+ "period is derived from the accounting period end date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+ msgid "_Scaled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
+ msgid ""
+ "With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
+ "'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
+ "for dates older than six months to a year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
+ msgid "First Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
+ msgid "From these Commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:633
+ msgid "Keeping the last available price for option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+ msgid "Include _Fetched online prices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:669
+ msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+ msgid "Include manually _Entered prices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:688
+ msgid "If activated, include manually entered prices."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+ msgid "_Added by the application"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:709
+ msgid ""
+ "If activated, include application added prices.\n"
+ "\n"
+ "These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
+ "for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
+ "are able to correctly report values so removing them may make this less "
+ "reliable."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:755
+ msgid "Before _Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:96
+ msgid "Price Database"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:845
+ msgid "Add a new price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:863
+ msgid "Remove the current price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
+ msgid "Edit the current price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
+ msgid "Remove _Old"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
+ msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:910
+ msgid "_Get Quotes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:915
+ msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
+ msgid "Save Custom Check Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:195
+ msgid ""
+ "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+ "format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+ "custom format will cause that format to be overwritten."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
+ msgid "Inches"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247
+ msgid "Centimeters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250
+ msgid "Millimeters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:253
+ msgid "Points"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267
+ msgid "Middle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284
+ msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287
+ msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290
+ msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:350
+ msgid "_Print"
+ msgstr "_Prindi"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:389
+ msgid "Check _format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:404
+ msgid "Check po_sition"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:420
+ msgid "_Date format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:534
+ msgid ""
+ "Check format must have an\n"
+ "ADDRESS item defined in order\n"
+ "to print an address on the check."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:538
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1087
+ msgid "_Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:565
+ msgid "Checks on first _page"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:664
+ msgid "x"
+ msgstr "x"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:676
+ msgid "y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:689
+ msgid "Pa_yee"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:719
+ msgid "Amount (_words)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:734
+ msgid "Amount (_numbers)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:749
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
+ msgid "_Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:942
+ msgid "_Units"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:973
+ msgid "_Translation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:988
+ msgid "_Rotation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1035
+ msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1048
+ msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1061
+ msgid "Degrees"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1070
+ msgid "_Save Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1179
+ msgid "Splits Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1194
+ msgid "Splits Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1209
+ msgid "Splits Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1371
+ msgid "Custom format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:6
+ msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
+ msgid "Working..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:58
+ msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:74
+ msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:104
+ msgid "A_dd  >>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:120
+ msgid "<< _Remove"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:148
+ msgid "Move _up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:164
+ msgid "Move dow_n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:192
+ msgid "Si_ze..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:257
+ msgid "HTML Style Sheets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:309
+ msgid "<b>Available style sheets</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:389
+ msgid "<b>Style sheet options</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:440
+ msgid "Report Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:508
+ msgid "Enter report row/column span"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:553
+ msgid "_Row span"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:568
+ msgid "_Column span"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:594
+ msgid "Select HTML Style Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:725
+ msgid "New Style Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:784
+ msgid "<b>New style sheet info</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:819
+ msgid "_Template"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
+ msgid "Reset Warnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:89
+ msgid ""
+ "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
+ "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+ "then click OK."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:123
+ msgid "_Unselect All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:149
+ msgid "No warnings to reset."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:167
+ msgid "Permanent Warnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:208
+ msgid "Temporary Warnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:40
+ msgid "_New item..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:85
+ msgid "_Find"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:137
+ msgid " Search "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:210
+ msgid "Search for items where"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:231
+ msgid "<b>Match all entries</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:301
+ msgid "Search Criteria"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:334
+ msgid "New search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:351
+ msgid "Refine current search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:368
+ msgid "Add results to current search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:385
+ msgid "Delete results from current search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:413
+ msgid "Search only active data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:419
+ msgid ""
+ "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:437
+ msgid "Type of search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
+ msgid "Account Deletion"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
+ msgid ""
+ "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+ "now be corrected. Press OK to edit them."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:765
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:128
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:129
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:298 libgnucash/engine/Recurrence.c:744
+ msgid "Daily"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
+ msgid "Bi-Weekly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:120
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:332 libgnucash/engine/Recurrence.c:787
+ msgid "Yearly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
+ msgid "Make Scheduled Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
+ msgid "Advanced..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:315
+ msgid "Never End"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:367
+ msgid "Number of Occurrences"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:515
+ msgid "<b>Since Last Run</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:538
+ msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:548
+ msgid "_Run when data file opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:552
+ msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
+ msgid "_Show notification window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:569
+ msgid ""
+ "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
+ "is opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:582
+ msgid "_Auto-create new transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:586
+ msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
+ msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:645
+ msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:677
+ msgid "_Notify before transactions are created "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:682
+ msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:701
+ msgid "Crea_te in advance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:716
+ msgid "R_emind in advance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:748
+ msgid "Edit Scheduled Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:833
+ msgid "<b>Name</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:893
+ msgid "<b>Options</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:912
+ msgid "Create in advance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:927
+ msgid "Remind in advance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:968
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1027
+ msgid " days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:985
+ msgid "Create automatically"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989
+ msgid "Conditional on splits not having variables"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1059
+ msgid "Notify me when created"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1105
+ msgid "<b>Occurrences</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1128
+ msgid "Last Occurred: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
+ msgid "Repeats:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1195
+ msgid "Until"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1232
+ msgid "occurrences"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1245
+ msgid "remaining"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1327
+ msgid "Overview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1400
+ msgid "Template Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1431
+ msgid "Since Last Run..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1534
+ msgid "_Review created transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
+ msgid "Income Tax Information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:77
+ msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:131
+ msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:230
+ msgid "<b>_Accounts</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:253
+ msgid "_Income"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:269
+ msgid "_Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:285
+ msgid "_Asset"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:301
+ msgid "_Liability/Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:455
+ msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:466
+ msgid "Tax _Related"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:498
+ msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:600
+ msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:611
+ msgid "C_urrent Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:628
+ msgid "_Parent Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:661
+ msgid "<b>Copy Number</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
+ msgid "Tax Tables"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:34
+ msgid "<b>Tax Tables</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:144
+ msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:200
+ msgid "De_lete"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:215
+ msgid "Ne_w"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289
+ msgid "Value $"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:292
+ msgid "Percent %"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:390
+ msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:404
+ msgid "<b>Tax Table</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
+ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
+ msgid "_Previous"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
+ msgid "_Next"
+ msgstr "_Järgmine"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
+ msgid "<b>Tip of the Day</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:146
+ msgid "_Show tips at startup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
+ msgid "Transfer Funds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:82
+ msgid "<b>Basic Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:286
+ msgid "<b>Transfer From</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:345
+ msgid "<b>Transfer To</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:450
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:466
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49
+ msgid "Show Income/Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:499
+ msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:527
+ msgid "Exchange Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:608
+ msgid "_Fetch Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
+ msgid "Username and Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
+ msgid "Enter your username and password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:87
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_Kasutajanimi"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:102
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:664
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Parool"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:161
+ msgid ""
+ "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+ "you"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
+ msgid "US (12/31/2001)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
+ msgid "UK (31/12/2001)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
+ msgid "Europe (31.12.2001)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
+ msgid "ISO (2001-12-31)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
+ msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
+ msgid "No Fancy Date Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:68
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:80
+ msgid "Include Century"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:118
+ msgid "Abbreviation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:228
+ msgid "Date format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+ msgid "1st"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+ msgid "2nd"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+ msgid "3rd"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+ msgid "4th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
+ msgid "5th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
+ msgid "6th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
+ msgid "7th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
+ msgid "8th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
+ msgid "9th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
+ msgid "10th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
+ msgid "11th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
+ msgid "12th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
+ msgid "13th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
+ msgid "14th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
+ msgid "15th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
+ msgid "16th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
+ msgid "17th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
+ msgid "18th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
+ msgid "19th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
+ msgid "20th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
+ msgid "21st"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
+ msgid "22nd"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
+ msgid "23rd"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
+ msgid "24th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
+ msgid "25th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
+ msgid "26th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
+ msgid "27th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
+ msgid "28th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
+ msgid "29th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
+ msgid "30th"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
+ msgid "31st"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
+ msgid "Last day of month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
+ msgid "Last Monday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
+ msgid "Last Tuesday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
+ msgid "Last Wednesday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
+ msgid "Last Thursday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
+ msgid "Last Friday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
+ msgid "Last Saturday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
+ msgid "Last Sunday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:697
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:739
+ msgid "Once"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1243
+ msgid "Semi-Monthly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
+ msgid "No change"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
+ msgid "Use previous weekday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
+ msgid "Use next weekday"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
+ msgid "1st Mon"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
+ msgid "1st Tue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
+ msgid "1st Wed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
+ msgid "1st Thu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
+ msgid "1st Fri"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
+ msgid "1st Sat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
+ msgid "1st Sun"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
+ msgid "2nd Mon"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
+ msgid "2nd Tue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
+ msgid "2nd Wed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
+ msgid "2nd Thu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
+ msgid "2nd Fri"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
+ msgid "2nd Sat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
+ msgid "2nd Sun"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
+ msgid "3rd Mon"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
+ msgid "3rd Tue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
+ msgid "3rd Wed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
+ msgid "3rd Thu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
+ msgid "3rd Fri"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
+ msgid "3rd Sat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
+ msgid "3rd Sun"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
+ msgid "4th Mon"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
+ msgid "4th Tue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
+ msgid "4th Wed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
+ msgid "4th Thu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
+ msgid "4th Fri"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
+ msgid "4th Sat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
+ msgid "4th Sun"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:654
+ msgid "Not scheduled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:678
+ msgid "Select occurrence date above."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:715
+ msgctxt "Daily"
+ msgid "Every"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:746
+ msgctxt "Daily"
+ msgid "days."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:792
+ msgctxt "Weekly"
+ msgid "Every"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:823
+ msgctxt "Weekly"
+ msgid "weeks."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:857
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+ msgid "Saturday"
+ msgstr "Laupäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+ msgid "Friday"
+ msgstr "Reede"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:191
+ msgid "Wednesday"
+ msgstr "Kolmapäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+ msgid "Thursday"
+ msgstr "Neljapäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:190
+ msgid "Sunday"
+ msgstr "Pühapäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:190
+ msgid "Monday"
+ msgstr "Esmaspäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:191
+ msgid "Tuesday"
+ msgstr "Teisipäev"
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1027
+ msgctxt "Semimonthly"
+ msgid "Every"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1057
+ msgctxt "Semimonthly"
+ msgid "months."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1082
+ msgid "First on the"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1115
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1192
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1362
+ msgid "except on weekends"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1159
+ msgid "then on the"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1271
+ msgctxt "Monthly"
+ msgid "Every"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1303
+ msgctxt "Monthly"
+ msgid "months."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1329
+ msgid "On the"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
+ msgid "Edit budget for all periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:119
+ msgid "Replace"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:123
+ msgid ""
+ "Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
+ "unset budget for the accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:136
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:140
+ msgid "Add 'value' to current budget for each period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:154
+ msgid "Multiply"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:158
+ msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:319
+ msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:199
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:337
+ msgid "Significant Digits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
+ msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240
+ msgid "Estimate Budget Values"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:306
+ msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:375
+ msgid ""
+ "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+ "transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:392
+ msgid "Use Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:688
+ msgid "Budget Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:492
+ msgid "Budget Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:556
+ msgid "Number of Periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:587
+ msgid "Budget Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:639
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:65 gnucash/report/trep-engine.scm:1100
+ msgid "Show Account Code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:663
+ msgid "Show Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:705
+ msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:723
+ msgid "Budget List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:746
+ msgid "Close the Budget List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:806
+ msgid "Create a New Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:822
+ msgid "Open the Selected Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:838
+ msgid "Delete the Selected Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:870
+ msgid "Budget Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:928
+ msgid "Enter Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Duplicate Transaction Dialog
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:917
+ msgid "Duplicate Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:76
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:979
+ msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:111
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1016
+ msgid "_Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter register by... Dialog
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:166
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+ msgid "Filter register by..."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter By Dialog, Date Tab
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:236
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+ msgid "Show _All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:252
+ msgid "Select Range:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:305
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:196
+ msgid "Choo_se Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter By Dialog, State Tab
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:498
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:389
+ msgid "_Unreconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:530
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:421
+ msgid "C_leared"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:546
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:437
+ msgid "_Voided"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:562
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:453
+ msgid "_Frozen"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Filter By Dialog, below tabs
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:641
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:532
+ msgid "Sa_ve Filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:674
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1127
+ msgid "Void Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:741
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1194
+ msgid "Reason for voiding transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
+ msgid "Show _number of days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
+ msgid ""
+ "Valid range is 0 to 1100 days\n"
+ "If 0, all previous days included"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Sort register by Dialog
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:570
+ msgid "Sort register by..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
+ msgid "_Standard Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:640
+ msgid "Keep normal account order."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:669
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:162
+ msgid "Sort by date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:688
+ msgid "Sort by the date of entry."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
+ msgid "S_tatement Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:707
+ msgid ""
+ "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
+ msgid "Num_ber"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:726
+ msgid "Sort by number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
+ msgid "Amo_unt"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:745
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:208
+ msgid "Sort by amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:764
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:245
+ msgid "Sort by memo."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:783
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:216
+ msgid "Sort by description."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
+ msgid "_Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:802
+ msgid "Sort by action field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:821
+ msgid "Sort by notes field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:852
+ msgid "Sa_ve Sort Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:856
+ msgid "Save the sort order for this register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:872
+ msgid "_Reverse Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:876
+ msgid "Sort in descending order."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1059
+ msgid "_Transaction Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1103
 -msgid "Keep Associated Entry"
++msgid "Keep Linked Document Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
+ msgid "day(s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
+ msgid "week(s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
+ msgid "month(s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
+ msgid "year(s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:53
+ msgid "Every "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:65
+ msgid ""
+ "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+ "Quarterly = every 3 months"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:112
+ msgid "beginning on"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:147
+ msgid "last of month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:151
+ msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:163
+ msgid "same week & day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:167
+ msgid ""
+ "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+ "Tuesday\" of every month)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
+ msgid "Only show _active owners"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
+ msgid "Show _zero balance owners"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
+ msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:95
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
+ msgid "_Ending Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:74
+ msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:95
+ msgid "Statement _Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:130
+ msgid "Include _subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:134
+ msgid ""
+ "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+ "same commodity as this one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:259
+ msgid "Statement Date is after today"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
+ msgid "Not found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
+ msgid "The specified URL could not be loaded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914
+ msgid ""
+ "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+ "the Preferences dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926
+ msgid ""
+ "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+ "the Preferences dialog."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847
+ #, c-format
+ msgid "There was an error accessing %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
+ msgid "Export to PDF File"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+ #. * 3. Account Number,  4. Subaccount ID
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537
+ #, c-format
+ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+ msgid "Online Banking Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+ msgid "GnuCash Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
+ msgid "New?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
+ msgid "AqBanking Initial Assistant"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
+ msgid ""
+ "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+ "bank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+ msgid ""
+ "\n"
+ "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+ "bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+ "containing \n"
+ "\n"
+ "* The bank code of your bank\n"
+ "* The user ID that identifies you to your bank\n"
+ "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+ "* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+ "your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+ "\n"
+ "This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
+ "\n"
+ "NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+ "Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+ "Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+ "feedback when a transfer is rejected.\n"
+ "\n"
+ "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+ "now.\n"
+ "\n"
+ "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+ "the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+ "(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+ "settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+ "built-in presets.\n"
+ "\n"
+ "This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
+ "\n"
+ "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
+ msgid "Initial Online Banking Setup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
+ msgid ""
+ "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+ "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+ "this program."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
+ msgid "_Start AqBanking Wizard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
+ msgid "Start Online Banking Wizard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:132
+ msgid ""
+ "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
+ "match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
+ "selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:168
+ msgid "_Delete selected matches"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:191
+ msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:206
+ msgid ""
+ "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+ "finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+ "\n"
+ "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+ "assistant again anytime.\n"
+ "\n"
+ "Press \"Apply\" now."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:222
+ msgid "Online Banking Setup Finished"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
+ msgid "Online Banking Connection Window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
+ msgid "_Abort"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
+ msgid "<b>Progress</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
+ msgid "Current _Job"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148
+ msgid "Progress"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
+ msgid "Current _Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211
+ msgid "<b>_Log Messages</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:252
+ msgid "Close when _finished"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:285
+ msgid "Get Transactions Online"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:350
+ msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:370
+ msgid "<b>From</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:388
+ msgid "_Earliest possible date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:405
+ msgid "_Last retrieval date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:422
+ msgid "E_nter date:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:472
+ msgid "<b>To</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:490
+ msgid "Ente_r date:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
+ msgid "No_w"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:564
+ msgid "Enter Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:628
+ msgid "Enter your password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:679
+ msgid "Con_firm Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:719
+ msgid "_Remember the PIN in memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:725
+ msgid ""
+ "If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
+ "during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+ "during a session when it is needed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:760
+ msgid "Name for new template"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:825
+ msgid " _Name of the new template:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+ msgid "Enter a unique name for the new template."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:869
+ msgid "Online Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:887
+ msgid "Execute _later (unimpl.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:916
+ msgid "Execute _Now"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:924
+ msgid "Execute this online transaction now"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:951
+ msgid "Enter an Online Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:987
+ msgid "Recipient Account _Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1016
+ msgid "Recipient _Bank Code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1046
+ msgid "_Recipient Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1062
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1162
+ msgid "at Bank"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1075
+ msgid "(filled in automatically)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1104
+ msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1120
+ msgid "Payment Purpose continued"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
+ msgid "_Originator Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1186
+ msgid "Originator Account Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1210
+ msgid "Bank Code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1371
+ msgid "_Add current"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1377
+ msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1389
+ msgid "_Up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1395
+ msgid "Move the selected transaction template one row up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1407
+ msgid "_Down"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1413
+ msgid "Move the selected transaction template one row down"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1425
+ msgid "_Sort"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1431
+ msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1443
+ msgid "D_elete"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1449
+ msgid "Delete the currently selected transaction template"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1498
+ msgid "_Templates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:24
+ msgid "<b>Online Banking</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
+ msgid "_Close log window when finished"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+ msgid ""
+ "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+ "AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
+ msgid "Remember the _PIN in memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+ "during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+ "during a session when it is needed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70
+ msgid "_Verbose debug messages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:76
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
+ msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
+ msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+ msgid ""
+ "Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
+ "the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
+ "this option, the transaction text is used for the transaction description "
+ "too."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
+ msgid "(unknown)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Strings from this file are
+ #. * needed only in countries that have one of
+ #. * aqbanking's Online Banking techniques
+ #. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+ #. * (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
+ #. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+ #. * these techniques are available in your
+ #. * country, you may safely ignore strings
+ #. * from the import-export/hbci
+ #. * subdirectory.
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
+ msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
+ msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
+ msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
+ msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
+ msgid "Originator BIC (Bank Code)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+ msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
+ msgid "Debited Account Owner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
+ msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+ msgid "Debited BIC (Bank Code)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
+ msgid "Credited Account Owner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+ msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+ msgid "Credited BIC (Bank Code)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
+ "account number might contain an error."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
+ "stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
+ "necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
+ "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
+ "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
+ msgid ""
+ "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+ "online transfer.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
+ msgid ""
+ "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
+ "an online transfer.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
+ msgid ""
+ "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
+ "online transfer.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+ msgid ""
+ "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+ "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+ "settings. This does not result in a valid online transfer job."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
+ msgid ""
+ "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+ "online transfer.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
+ msgid ""
+ "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
+ #, c-format
+ msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
+ msgid "No valid online banking account assigned."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
+ msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Error on executing job.\n"
+ "\n"
+ "Status: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Error on executing job.\n"
+ "\n"
+ "Status: %s - %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+ msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Error on executing job.\n"
+ "\n"
+ "Status: %s (%d)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
+ msgid ""
+ "The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+ "period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+ msgid ""
+ "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+ "the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
+ msgid ""
+ "The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+ "possible to execute this job. \n"
+ "\n"
+ "Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+ "Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+ "messages might be visible on your console log.\n"
+ "\n"
+ "Do you want to enter the job again?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:210
+ msgid "Online Banking Direct Debit Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:215
+ msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:220
+ msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:225
+ msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:231
+ msgid "Online Banking Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
+ msgid ""
+ "An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+ "the exact error message.\n"
+ "\n"
+ "Do you want to enter the job again?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
+ msgid "Unspecified"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4297
+ msgid "Bank"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:799
+ msgid ""
+ "The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+ "possible to execute this job. \n"
+ "\n"
+ "Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
+ "Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+ "messages might be visible on your console log.\n"
+ "\n"
+ "Do you want to enter the job again?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:913
+ msgid ""
+ "The bank has sent transaction information in its response.\n"
+ "Do you want to import it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:940
+ msgid ""
+ "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+ "will not be executed by Online Banking."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1042
+ msgid ""
+ "The bank has sent balance information in its response.\n"
+ "Do you want to import it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Strings from this file are needed only in
+ #. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+ #. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+ #. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+ #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+ #. * in your country, you may safely ignore strings from the
+ #. * import-export/hbci subdirectory.
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1139
+ msgid ""
+ "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+ "\n"
+ "Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+ "download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+ "choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+ "(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+ "Banking Balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1156
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Result of Online Banking job: \n"
+ "Account booked balance is %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1169
+ msgid ""
+ "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+ "account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1184
+ msgid "Reconcile account now?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1271
+ msgid "The bank has sent a message in its response."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1272
+ msgid "Subject:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
+ msgid "Select a file to import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+ msgid "Import module for DTAUS import not found."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
+ #, c-format
+ msgid "Job %d status %d - %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
+ #, c-format
+ msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
+ msgid "...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
+ "log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+ "\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
+ msgid "No jobs to be sent."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
+ "window for potential errors."
+ msgid_plural ""
+ "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
+ "log window for potential errors."
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1070
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The PIN needs to be at least %d characters \n"
+ "long. Do you want to try again?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1618
+ msgid ""
+ "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
+ msgid "Online Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92
+ msgid "_Online Actions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96
+ msgid "_Online Banking Setup..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+ msgid ""
+ "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+ "AqBanking)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
+ msgid "Get _Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
+ msgid "Get the account balance online through Online Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:106
+ msgid "Get _Transactions..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
+ msgid "Get the transactions online through Online Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+ msgid "Issue _SEPA Transaction..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+ msgid ""
+ "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
+ "Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+ msgid "_Internal Transaction..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+ msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+ msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+ msgid ""
+ "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
+ "Online Banking"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
+ #. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+ msgid "Import _MT940"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+ msgid ""
+ "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
+ msgid "Import MT94_2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
+ msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
+ #. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+ msgid "Import _DTAUS"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
+ msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
+ msgid "Import DTAUS and _send..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
+ msgid ""
+ "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
+ msgid "Show _log window"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
+ msgid "Show the online banking log window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
+ msgid "Close window when finished"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
+ msgid "Remember the PIN in memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
+ msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
+ msgid "Verbose HBCI debug messages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
+ msgid "DTAUS import data format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
+ msgid ""
+ "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+ "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+ "which you can choose one here."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
+ msgid "CSV import data format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
+ msgid ""
+ "This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+ "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+ "which you can choose one here."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
+ msgid "SWIFT MT940 import data format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
+ msgid ""
+ "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+ "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+ "which you can choose one here."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
+ msgid "SWIFT MT942 import data format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
+ msgid ""
+ "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+ "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+ "which you can choose one here."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:298
+ #, c-format
+ msgid "Validation...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:328
+ #, c-format
+ msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:336
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:348
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:360
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:373
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:381
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:405
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:476
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:417
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:427
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:465
+ #, c-format
+ msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:534
+ #, c-format
+ msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:540
+ #, c-format
+ msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:648
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Processing...\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:717
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s created.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:732
+ msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:740
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:755
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:768
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s updated.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:891
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s posted.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:902
+ #, c-format
+ msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:926
+ #, c-format
+ msgid "Nothing to process.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128
+ msgid "ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
+ msgid "Owner-ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
+ msgid "Billing-ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:227
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Kogus"
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
+ msgid "Disc-type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
+ msgid "Disc-how"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:242
+ msgid "Taxable"
+ msgstr "Käibemaksualune"
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158
+ msgid "Taxincluded"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
+ msgid "Tax-table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
+ msgid "Account-posted"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:164
+ msgid "Memo-posted"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:165
+ msgid "Accu-splits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198
+ msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Import:\n"
+ "- rows ignored: %i\n"
+ "- rows imported: %i\n"
+ "\n"
+ "Validation & processing:\n"
+ "- rows fixed: %u\n"
+ "- rows ignored: %u\n"
+ "- invoices created: %u\n"
+ "- invoices updated: %u"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:229
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:205
+ msgid "These lines were ignored during import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:236
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:212
+ msgid "The input file can not be opened."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:356
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:324
+ msgid "Adjust regular expression used for import"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:356
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:324
+ msgid ""
+ "This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
+ "to your needs.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
+ msgid "Import Bills & _Invoices..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
+ msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the file name string.
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
+ "\".\n"
+ "\n"
+ "You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+ "abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
+ "and the number of accounts exported will be %u.\n"
+ "\n"
+ "You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+ "abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the file name string.
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
+ "'%s'.\n"
+ "\n"
+ "You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+ "abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+ msgid ""
+ "This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
+ " with the separator specified below.\n"
+ "\n"
+ "Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+ "proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
+ msgid ""
+ "This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+ " with the separator specified below.\n"
+ "\n"
+ "There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+ "manipulation to get them in a format you can use.\n"
+ "\n"
+ "Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
+ "order the accounts were processed\n"
+ "\n"
+ "Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+ " General->Force Prices to display as decimals\n"
+ "\n"
+ "Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+ "proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:115
+ msgid ""
+ "This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+ " with the separator specified below.\n"
+ "\n"
+ "There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+ "manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
+ "appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
+ "processed\n"
+ "\n"
+ "Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+ " General->Force Prices to display as decimals\n"
+ "\n"
+ "By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
+ "row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+ "\n"
+ "Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+ "proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
+ msgid ""
+ "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+ "permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
+ "logging!\n"
+ "You may need to enable debugging.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:766
+ msgid "File exported successfully!\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+ msgid "Full Category Path"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
+ msgid "Amount With Sym"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
+ msgid "Amount Num."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+ msgid "Rate/Price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+ msgid "Transaction ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+ msgid "Commodity/Currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+ msgid "Full Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+ msgid "Reconcile Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
+ msgid "type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+ msgid "full_name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+ msgid "name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+ msgid "code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+ msgid "description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+ msgid "color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+ msgid "notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+ msgid "commoditym"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+ msgid "commodityn"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+ msgid "hidden"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+ msgid "tax"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+ msgid "placeholder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
+ msgid "Export Account T_ree to CSV..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
+ msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
+ msgid "Export _Transactions to CSV..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
+ msgid "Export the Transactions to a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
+ msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
+ msgid "Export the Active Register to a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+ "\n"
+ "You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+ "Import.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+ "\n"
+ "You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+ "Import.\n"
+ "\n"
+ "If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+ "for setting book options, since these can affect how imported data is "
+ "converted to GnuCash transactions.\n"
+ "Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
+ "option and select to show unused Accounts.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Import completed but with errors!\n"
+ "\n"
+ "The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+ "\n"
+ "See below for errors..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Import completed successfully!\n"
+ "\n"
+ "The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:881
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:848
+ msgid ""
+ "There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
+ "Please review and save again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:904
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:871
+ msgid "Delete the Import Settings."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:905
+ msgid "Setting name already exists, over write?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:952
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:919
+ msgid "The settings have been saved."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:977
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:944
+ msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1143
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1118
+ msgid "Invalid encoding selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1228
+ msgid "Merge with column on _left"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
+ msgid "Merge with column on _right"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+ msgid "_Split this column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1318
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+ msgid "_Widen this column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
+ msgid "_Narrow this column"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1881
+ #, c-format
+ msgid "%d added price"
+ msgid_plural "%d added prices"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1886
+ #, c-format
+ msgid "%d duplicate price"
+ msgid_plural "%d duplicate prices"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1891
+ #, c-format
+ msgid "%d replaced price"
+ msgid_plural "%d replaced prices"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1896
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The prices were imported from file '%s'.\n"
+ "\n"
+ "Import summary:\n"
+ "- %s\n"
+ "- %s\n"
+ "- %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1940
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
+ "as a bug.\n"
+ "\n"
+ "Error message:\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1751
+ msgid "No Linked Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1973
+ msgid ""
+ "To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
+ "button..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2017
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
+ "as a bug.\n"
+ "\n"
+ "Error message:\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2051
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
+ "this as a bug.\n"
+ "\n"
+ "Error message:\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2060
+ msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: {1} will be replaced with a filename
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2101
+ msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+ #, c-format
+ msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+ #, c-format
+ msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+ #, c-format
+ msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+ msgid "Period: 123,456.78"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+ msgid "Comma: 123.456,78"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
+ msgid "Please select a date column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451
+ msgid "Please select an amount column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458
+ msgid ""
+ "Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
+ "field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466
+ msgid ""
+ "Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+ "From' field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474
+ msgid ""
+ "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+ "From' field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:184
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:206
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284
+ msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
+ msgid ""
+ "No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
+ "encoding is wrong."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532
+ msgid ""
+ "No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
+ "skip."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551
+ msgid ""
+ "Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
+ "line or adjust the lines to skip."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580
+ msgid ""
+ "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+ "This should never happen. Please report this as a bug."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597
+ msgid ""
+ "No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
+ "From specified either.\n"
+ "This should never happen. Please report this as a bug."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480
+ msgid "Please select an account column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482
+ msgid ""
+ "Please select an account column or set a base account in the Account field."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488
+ msgid "Please select a description column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
+ msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504
+ msgid ""
+ "Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
+ "columns."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
+ msgid ""
+ "No account column selected and no default account specified either.\n"
+ "This should never happen. Please report this as a bug."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
+ msgid "From Symbol"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
+ msgid "From Namespace"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
+ msgid "Currency To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:66
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:117
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:211
+ msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:79
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:84
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:89
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:130
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+ msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:121
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:197
+ msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:141
+ msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:155
+ msgid "Column value can not be empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:174
+ msgid "'From Symbol' can not be empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:194
+ msgid "'From Namespace' can not be empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
+ msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:221
+ msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:243
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:289
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:297
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:508
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:571
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:579
+ msgid " could not be understood.\n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:323
+ msgid "No date column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
+ msgid "No amount column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
+ msgid "No 'Currency to'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
+ msgid "No 'Commodity from'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:352
+ msgid "Failed to create price from selected columns."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+ msgid "Transaction Commodity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+ msgid "Transfer Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+ msgid "Transfer Memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+ msgid "Transfer Reconciled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+ msgid "Transfer Reconcile Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:160
+ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:223
+ msgid "Price can't be parsed into a number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:379
+ msgid "Account value can't be mapped back to an account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:380
+ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:429
+ msgid "Account value can't be empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:440
+ msgid "Transfer account value can't be empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:591
+ msgid "No deposit or withdrawal column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:597
+ msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:604
+ msgid ""
+ "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
+ "or invalid."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49
+ msgid "No Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50
+ msgid "GnuCash Export Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
+ msgid "Import _Accounts from CSV..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
+ msgid "Import Accounts from a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
+ msgid "Import _Transactions from CSV..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
+ msgid "Import Transactions from a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
+ msgid "Import _Prices from a CSV file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
+ msgid "Import Prices from a CSV file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
+ msgid "Shipping Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
+ msgid "Shipping Address 1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141
+ msgid "Shipping Address 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:142
+ msgid "Shipping Address 3"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:143
+ msgid "Shipping Address 4"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144
+ msgid "Shipping Phone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145
+ msgid "Shipping Fax"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:146
+ msgid "Shipping Email"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:176
+ msgid "Import Customers from csv"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:192
+ msgid "customers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:193
+ msgid "vendors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:201
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Import results:\n"
+ "%i lines were ignored\n"
+ "%i lines imported:\n"
+ "   %u %s fixed\n"
+ "   %u %s ignored (not fixable)\n"
+ "\n"
+ "   %u %s created\n"
+ "   %u %s updated (based on id)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
+ msgid "Import _Customers & Vendors..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
+ msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:260
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
+ "Please choose a different account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:277
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
+ "choose a different account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:469
+ msgid "(Full account ID: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+ msgid ""
+ "Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+ "Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+ "overwritten."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
+ msgid "m/d/y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
+ msgid "d/m/y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
+ msgid "y/m/d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
+ msgid "y/d/m"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:532
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:682
+ msgid "Destination account for the auto-balance split."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:873
+ msgid "Assign a transfer account to the selection."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1040
+ msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
+ msgid "A"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1043
+ msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
+ msgid "U+C"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1047
+ msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
+ msgid "C"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1053
+ msgid "Info"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1060
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
+ msgid "Additional Comments"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1426
+ msgid "New, already balanced"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %1$s is the amount to be
+ #. transferred. %2$s is the destination account.
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1452
+ #, c-format
+ msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %1$s is the amount to be
+ #. transferred. %2$s is the destination account.
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1460
+ #, c-format
+ msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the amount to be transferred.
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1471
+ #, c-format
+ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1488
+ msgid "Reconcile (manual) match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1492
+ msgid "Reconcile (auto) match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1499
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1525
+ msgid "Match missing!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1514
+ msgid "Update and reconcile (manual) match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1518
+ msgid "Update and reconcile (auto) match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1533
+ msgid "Do not import (no action selected)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
+ msgid "Confidence"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
+ msgid "Pending Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
+ #: libgnucash/engine/policy.c:61
+ msgid "Manual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:226
+ msgid "Auto"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
+ msgid "Select a .log file to replay"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the file name.
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open the current log file: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:615
+ #, c-format
+ msgid "Failed to open log file: %s: %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+ msgid "The log file you selected was empty."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:634
+ msgid ""
+ "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+ msgid "_Replay GnuCash .log file..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+ msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:643
+ #, c-format
+ msgid "Stock account for security \"%s\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:816
+ #, c-format
+ msgid "Income account for security \"%s\""
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:935
+ msgid "Unknown OFX account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:958
+ msgid "Unknown OFX checking account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:962
+ msgid "Unknown OFX savings account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:966
+ msgid "Unknown OFX money market account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:970
+ msgid "Unknown OFX credit line account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:975
+ msgid "Unknown OFX CMA account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:979
+ msgid "Unknown OFX credit card account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:983
+ msgid "Unknown OFX investment account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to match"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1214
+ msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1219
+ msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+ msgid "Import _OFX/QFX..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+ msgid "Process an OFX/QFX response file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
+ msgid "GnuCash account name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
+ msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+ msgid ""
+ "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+ "If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
+ msgid ""
+ "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+ "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+ "or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
+ msgid "_Name or description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
+ msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
+ msgid "_Exchange or abbreviation type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315
+ msgid "(split)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+ msgid "Are you sure you want to cancel?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+ msgid "Please select a file to load."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+ msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+ msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+ msgid "Select QIF File"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+ msgid "_Resume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065
+ msgid "Canceled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+ msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154
+ msgid "Failed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148
+ msgid "Cleaning up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+ msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+ msgid "Loading completed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+ msgid ""
+ "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
+ "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+ "Otherwise, the details will be shown below for your review."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+ msgid "Choose the QIF file currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+ msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+ msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139
+ msgid "Canceling"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
+ msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176
+ msgid "Conversion completed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
+ msgid ""
+ "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
+ "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+ "Otherwise, the details will be shown below for your review."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414
+ msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
+ #, c-format
+ msgid "There was a problem with the import."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449
+ #, c-format
+ msgid "QIF Import Completed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667
+ msgid "QIF account name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673
+ msgid "QIF category name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679
+ msgid "QIF payee/memo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782
+ msgid "Match?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886
+ msgid "QIF import requires guile with regex support."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
+ msgid "Enter a name for the account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
+ msgid "Placeholder?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+ msgid "Import _QIF..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49
+ msgid "Import a Quicken QIF file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:34
+ msgid "Dividends"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:49
+ msgid "Cap Return"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:55
+ msgid "Cap. gain (long)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:61
+ msgid "Cap. gain (mid)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:67
+ msgid "Cap. gain (short)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1121
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:945
+ msgid "Retained Earnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:81
+ msgid "Commissions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
+ msgid "Margin Interest"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+ msgid "Line"
+ msgstr "Joon"
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+ msgid "Read aborted."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+ msgid "Reading"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+ msgid "Some characters have been discarded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+ msgid "Converted to: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+ msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+ msgid "Ignoring unknown option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+ msgid "Date required."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+ msgid "Discarding this transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+ msgid "Ignoring class line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+ msgid "Ignoring category line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+ msgid "Ignoring security line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+ msgid "File does not appear to be in QIF format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+ msgid "Transaction date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+ msgid "Transaction amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+ msgid "Share price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+ msgid "Share quantity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+ msgid "Investment action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+ msgid "Reconciliation status"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+ msgid "Commission"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+ msgid "Account type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+ msgid "Tax class"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+ msgid "Category budget amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+ msgid "Account budget amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+ msgid "Credit limit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+ msgid "Parsing categories"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+ msgid "Parsing accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+ msgid "Parsing transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+ msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+ msgid "Parsing failed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+ msgid "Parse ambiguity between formats"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+ #, scheme-format
+ msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:90
+ msgid "Finding duplicate transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:145
+ #, scheme-format
+ msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:208
+ #, scheme-format
+ msgid "Unrecognized action '~a'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:227
+ #, scheme-format
+ msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:196
+ msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:285
+ msgid "Preparing to convert your QIF data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:336
+ msgid "Creating accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:385
+ msgid "Matching transfers between accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:403
+ msgid "Converting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:483
+ msgid "Missing transaction date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:442
+ msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:446 gnucash/price-quotes.scm:468
+ msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:450
+ msgid ""
+ "You are missing some needed Perl libraries.\n"
+ "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:455
+ #, scheme-format
+ msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:460
+ msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:464
+ msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:487 gnucash/price-quotes.scm:498
+ msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:491
+ msgid "Continue using only the good quotes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:513
+ msgid "Unable to create prices for these items:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/price-quotes.scm:517
+ msgid "Add remaining good quotes?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: ~A is the version string
+ #: gnucash/price-quotes.scm:535
+ #, scheme-format
+ msgid "Found Finance::Quote version ~A."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/python/init.py:18
+ #: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49
+ msgid "Welcome to GnuCash"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/python/init.py:103
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:486
+ msgid "Have a nice day!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/python/init.py:118
+ #, python-format
+ msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
+ msgid "Hours"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
+ msgid "Project"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
+ msgid "Material"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875
+ msgid "Save the current entry?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
+ msgid ""
+ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+ "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
+ msgid ""
+ "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+ "position."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
+ msgid "This account should usually be of type income."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
+ msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760
+ #, c-format
+ msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877
+ msgid ""
+ "The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
+ "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+ "your order?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
+ msgid "_Don't Record"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982
+ msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
+ msgctxt "sample for a checkbox"
+ msgid "X"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
+ msgctxt "sample for 'Date'"
+ msgid "12/12/2000"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
+ msgctxt "sample for 'Description'"
+ msgid "Description of an Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
+ msgctxt "sample"
+ msgid "9,999.00"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+ msgctxt "sample"
+ msgid "999,999.00"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Header for Discount Type
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
+ #, no-c-format
+ msgctxt "sample for 'Discount Type'"
+ msgid "+%"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Header for Discount How
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+ #, no-c-format
+ msgctxt "sample for Discount How'"
+ msgid "+%"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Enter the longest expected path of an Account
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
+ msgctxt "sample for 'Taxable'"
+ msgid "T?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+ msgctxt "sample for 'Tax Included'"
+ msgid "TI"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
+ msgctxt "sample for 'Tax Table'"
+ msgid "Tax Table 1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
+ msgctxt "sample"
+ msgid "999.00"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation sample for Billable
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
+ msgctxt "sample for 'Billable'"
+ msgid "BI"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Payment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
+ msgid "$"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
+ msgid "<"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+ msgid "="
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+ msgid ">"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:103 libgnucash/engine/Account.cpp:4298
+ msgid "Cash"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
+ msgid "Income Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
+ msgid "Expense Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
+ msgid "Discount Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
+ msgid "Discount How"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:121
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179
+ msgid "Unit Price"
+ msgstr "Ãœhiku Hind"
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
+ msgid "Taxable?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
+ msgid "Tax Included?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
+ msgid "Invoiced?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:221
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
+ msgid "Subtotal"
+ msgstr "Vahesumma"
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:551
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:268
+ msgid "Tax"
+ msgstr "Käibemaks"
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
+ msgid "Billable?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
+ msgid ""
+ "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
+ msgid "Enter the type of Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:588
+ msgid "Enter the Entry Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:604
+ msgid "Enter the Discount Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:607
+ msgid "Enter the Discount Percent"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
+ msgid "Enter the Discount ... unknown type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
+ msgid "Discount Type: Monetary Value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:631
+ msgid "Discount Type: Percent"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:634
+ msgid "Select the Discount Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:651
+ msgid "Tax computed after discount is applied"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:654
+ msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:657
+ msgid "Discount computed after tax is applied"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
+ msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:673
+ msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:685
+ msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:697
+ msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
+ msgid "Is this entry taxable?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
+ msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:733
+ msgid "Is this entry invoiced?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:739
+ msgid "Is this entry credited?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:743
+ msgid "Include this entry on this invoice?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:747
+ msgid "Include this entry on this credit note?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:750
+ msgid "Unknown EntryLedger Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:763
+ msgid "The subtotal value of this entry "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:775
+ msgid "The total tax of this entry "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
+ msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
+ msgid "How did you pay for this item?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:192
+ msgid ""
+ "This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+ "editing it there first."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:459
+ msgid "Save transaction before duplicating?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461
+ msgid ""
+ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+ "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:945
+ msgid ""
+ "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+ "that?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947
+ msgid ""
+ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+ "overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
+ "to a register that shows another side of this same transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1005
+ msgid ""
+ "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+ "do that?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351
+ msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+ msgid "The entered account could not be found."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1477
+ msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528
+ msgid ""
+ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+ "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+ "to the changed transaction?"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The 'sample:' items are
+ #. strings which are not displayed, but only
+ #. used to estimate widths.
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
+ msgctxt "sample"
+ msgid "22/02/2000"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The 'sample' items are
+ #. strings which are not displayed, but only
+ #. used to estimate widths.
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+ msgctxt "sample"
+ msgid "99999"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Description of a transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:334
 -msgctxt "Column header for 'Associate'"
 -msgid "A"
++msgctxt "Column header for 'Document Link'"
++msgid "L"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857
+ msgctxt "sample"
+ msgid "999,999.000"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Memo field sample text string"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+ msgctxt "Column header for 'Type'"
+ msgid "T"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+ msgctxt "sample"
+ msgid "Notes field sample text string"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833
+ msgctxt "sample"
+ msgid "No Particular Reason"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849
+ msgctxt "sample"
+ msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283
+ msgid ""
+ "Could not determine the account currency. Using the default currency "
+ "provided by your system."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
+ msgid "Ref"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+ msgid "T-Ref"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:278
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
+ msgid "T-Num"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:404
+ msgid "Exch. Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+ msgid "Oth. Curr."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
+ #, c-format
+ msgid "Tot %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+ msgid "Tot Credit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+ msgid "Tot Debit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:477
+ msgid "Tot Shares"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:536
+ #, c-format
+ msgid "Reconciled on %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
+ msgid "Scheduled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
+ msgid ""
+ "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
+ "lines (splits)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
+ msgid ""
+ "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
+ "line (split)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
+ msgid ""
+ "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
+ msgid ""
+ "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+ msgid ""
+ "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
+ "all entry lines (splits)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
+ msgid ""
+ "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
+ msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
+ msgid ""
+ "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
+ "type from the list"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
+ msgid ""
+ "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
+ msgid ""
+ "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2091
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+ "only because:\n"
+ "\n"
+ "'%s'"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
+ msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
+ "following accounts:\n"
+ "%s\n"
+ "\n"
+ "Are you sure you want to continue with this change ?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2228
+ msgid ""
+ "You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
+ "continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
+ "reconciliation difficult! Continue with this change?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2253
+ msgid "Chan_ge Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
+ msgid ""
+ "The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+ "\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
+ ">Accounts, resetting to the threshold."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:528
+ msgid "List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/eguile.scm:155
+ #, scheme-format
+ msgid "Template file \"~a\" can not be read"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-acct-table.scm:600
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:279
+ msgid "Adjusting Entries"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-chart.scm:417
+ msgid "Load"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:68 gnucash/report/html-fonts.scm:73
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:78 gnucash/report/html-fonts.scm:83
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:88 gnucash/report/html-fonts.scm:93
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:98 gnucash/report/html-fonts.scm:104
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:110
+ msgid "Fonts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:69
+ msgid "Font info for the report title."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:74
+ msgid "Account link"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:74
+ msgid "Font info for account name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:79
+ msgid "Number cell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:79
+ msgid "Font info for regular number cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:84
+ msgid "Negative Values in Red"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:84
+ msgid "Display negative values in red."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:89
+ msgid "Number header"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:89
+ msgid "Font info for number headers."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:94
+ msgid "Text cell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:94
+ msgid "Font info for regular text cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:99
+ msgid "Total number cell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:100
+ msgid "Font info for number cells containing a total."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:105
+ msgid "Total label cell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:106
+ msgid "Font info for cells containing total labels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:111
+ msgid "Centered label cell"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-fonts.scm:111
+ msgid "Font info for centered label cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-style-sheet.scm:107
+ msgid "Can't save style sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:219
+ msgid "Exchange rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:220
+ msgid "Exchange rates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:227
+ msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:263
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:137
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:138
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922
+ msgid "Disabled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:319
+ msgid "This report requires you to specify certain report options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:326
+ msgid "No accounts selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:327
+ msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:334
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:276
+ msgid "No data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/html-utilities.scm:335
+ msgid ""
+ "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+ "selected time period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:33
+ msgid "Select a date to report on."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:39
+ msgid "Start of reporting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:40
+ msgid "End of reporting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:50
+ msgid "The amount of time between data points."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:51
+ msgid "Day"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:51
+ msgid "One Day."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:161
+ msgid "Week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:162
+ msgid "One Week."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157
+ msgid "2Week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158
+ msgid "Two Weeks."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:153
+ msgid "Month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+ msgid "One Month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:149
+ msgid "Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:150
+ msgid "One Quarter."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:145
+ msgid "Half Year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:146
+ msgid "Half Year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:141
+ msgid "Year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:57
+ msgid "One Year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:70 gnucash/report/trep-engine.scm:390
+ msgid "All"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:70
+ msgid "All accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:71
+ msgid "Top-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:72
+ msgid "Second-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:73
+ msgid "Third-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:74
+ msgid "Fourth-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:75
+ msgid "Fifth-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:76
+ msgid "Sixth-level."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:86
+ msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:94
+ msgid ""
+ "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:107
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64
+ msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:119
+ msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:80
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:87
+ msgid "The source of price information."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:131
+ msgid "Average Cost"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:132
+ msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:134
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:90
+ msgid "Weighted Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:135
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:91
+ msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:137
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
+ msgid "Most recent"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:138
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83
+ msgid "The most recent recorded price."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:140
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:85
+ msgid "Nearest in time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:141
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:86
+ msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:154
+ msgid "Width of plot in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:162
+ msgid "Height of plot in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:173
+ msgid "Choose the marker for each data point."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:176
+ msgid "Diamond"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:176
+ msgid "Hollow diamond"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:177
+ msgid "Circle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:177
+ msgid "Hollow circle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:178
+ msgid "Square"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:178
+ msgid "Hollow square"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:179
+ msgid "Cross"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:180
+ msgid "Plus"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:181
+ msgid "Dash"
+ msgstr "Kriips"
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:182
+ msgid "Filled diamond"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:182
+ msgid "Diamond filled with color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:183
+ msgid "Filled circle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:183
+ msgid "Circle filled with color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:184
+ msgid "Filled square"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:184
+ msgid "Square filled with color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:194
+ msgid "Choose the method for sorting accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:197
+ msgid "Alphabetical by account code."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:198
+ msgid "Alphabetical"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:198
+ msgid "Alphabetical by account name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:199
+ msgid "By amount, largest to smallest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:215
+ msgid "How to show the balances of parent accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:218
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113
+ msgid "Account Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:219
+ msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:222
+ msgid ""
+ "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+ "and show this as the parent account balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:224
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:239
+ msgid "Do not show"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:225
+ msgid "Do not show any balances of parent accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:233
+ msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:236
+ msgid "Show subtotals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:237
+ msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:240
+ msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:243
+ msgid "Text book style (experimental)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/options-utilities.scm:244
+ msgid ""
+ "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+ "(experimental)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:69
+ msgid "_Assets & Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:70
+ msgid "_Income & Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:72
+ msgid "_Taxes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:73
+ msgid "E_xamples"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:74
+ msgid "_Experimental"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:75
+ msgid "_Multicolumn"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:76
+ msgid "_Custom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:257
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:267
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:332
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:337
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:381
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:387
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:391
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:396
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:401
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:406
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:411
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:416
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:421
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:426
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:435
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:440
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:445
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:392
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:397
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:422
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:427
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:436
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:441
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:446
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79
+ msgid "Display"
+ msgstr "Kuva"
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:80
+ msgid "Report name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:81
+ msgid "Stylesheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:83
+ msgid "Invoice Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:129
+ msgid ""
+ "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
+ "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
+ "guid: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:130
+ msgid "Wrong report definition: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:131
+ msgid " Report is missing a GUID."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:133
+ msgid ""
+ "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
+ "supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:207
+ msgid "Enter a descriptive name for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:212
+ msgid "Select a stylesheet for the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-core.scm:220
+ msgid "stylesheet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:36
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:170
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40
+ msgid "To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40
+ msgid "Sort By"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:86
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41
+ msgid "Sort Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:71
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:82
+ msgid "Report's currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:39
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:186
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:118
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:72
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130
+ msgid "Price Source"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:41
+ msgid "Show Multi-currency Totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:44
+ msgid "Show zero balance items"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41
+ msgid "Due or Post Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37
+ msgid "Address Source"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
+ msgid "Address Phone"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
+ msgid "Address Fax"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
+ msgid "Address Email"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:204
+ #, scheme-format
+ msgid ""
+ "Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
+ "not designed to cope with this possibility."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:343
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:94
+ msgid "Sort companies by."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:346
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:98
+ msgid "Name of the company."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:347
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:100
+ msgid "Total Owed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:347
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101
+ msgid "Total amount owed to/from Company."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:348
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103
+ msgid "Bracket Total Owed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:348
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104
+ msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:355
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:108
+ msgid "Sort order."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:358
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:110
+ msgid "Increasing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:358
+ msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:359
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
+ msgid "Decreasing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:359
+ msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:366
+ msgid ""
+ "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+ "currency."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:375
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116
+ msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:383
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:121
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:935
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609
+ msgid "Leading date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:386
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:940
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
+ msgid "Due date is leading."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:387
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:130
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
+ msgid "Post date is leading."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:399
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
+ msgid ""
+ "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
+ "report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:408
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
+ msgid "Display Address 1."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:416
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
+ msgid "Display Address 2."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:424
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
+ msgid "Display Address 3."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:432
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
+ msgid "Display Address 4."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:440
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
+ msgid "Display Phone."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:448
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
+ msgid "Display Fax."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:456
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
+ msgid "Display Email."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:464
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
+ msgid "Display Active status."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:537
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:194
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259
+ msgid "Current"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:538
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:195
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260
+ msgid "0-30 days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:539
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:196
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261
+ msgid "31-60 days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:540
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:197
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262
+ msgid "61-90 days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:541
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:198
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:313
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263
+ msgid "91+ days"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:772
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:163
+ msgid "Y"
+ msgstr "Y"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:772
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:163
+ msgid "N"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/aging.scm:839
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547
+ msgid ""
+ "No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+ "account to use."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38
+ msgid "Average Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:71
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37
+ msgid "Step Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59
+ msgid "Include Sub-Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46
+ msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:64
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:83
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:57
+ msgid "Plot Width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:58
+ msgid "Plot Height"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:91
+ msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86
+ msgid ""
+ "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
+ "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93
+ msgid "Do transaction report on this account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:186
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:258
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:187
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:259
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:132
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:224
+ msgid "Show table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:124
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:187
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:188
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133
+ msgid "Display a table of the selected data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302
+ msgid "Show plot"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
+ msgid "Display a graph of the selected data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
+ msgid "Plot Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127
+ msgid "The type of graph to generate."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:94
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1925 libgnucash/engine/policy.c:58
+ msgid "Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
+ msgid "Average Balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:322
+ msgid "Profit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
+ msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
+ msgid "Gain And Loss."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+ msgid "Period start"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+ msgid "Period end"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
+ msgid "Maximum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:236
++#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:237
+ msgid "Minimum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
+ msgid "Gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
+ msgid "Loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49
+ msgid "Income vs. Day of Week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50
+ msgid "Expenses vs. Day of Week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42
+ msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44
+ msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76
+ msgid "Show Accounts until level"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:78
+ msgid "Show long account names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73
+ msgid "Show Totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75
+ msgid "Maximum Slices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:86
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87
+ msgid "Sort Method"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:97
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:136
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:138
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:91
+ msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:151
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:149
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:150
+ msgid "Show accounts to this depth and not further."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:166
+ msgid "Show the total balance in legend?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:288
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:545
 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:275
++#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:276
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:908
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:513
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:282
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:188
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:513
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:514
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:333
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:212
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:89
+ #, scheme-format
+ msgid "~a to ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:89
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:123
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:134
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:152
+ msgid "Hello, World!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
+ msgid "Boolean Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58
+ msgid "This is a boolean option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
+ msgid "Multi Choice Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:154
+ msgid "This is a multi choice option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70
+ msgid "First Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71
+ msgid "Help for first option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:73
+ msgid "Second Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:74
+ msgid "Help for second option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:76
+ msgid "Third Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:77
+ msgid "Help for third option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:79
+ msgid "Fourth Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:80
+ msgid "The fourth option rules!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:89
+ msgid "String Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:90
+ msgid "This is a string option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:499
+ msgid "Hello, World"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
+ msgid "Just a Date Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:101
+ msgid "This is a date option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:109
+ msgid "Time and Date Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:110
+ msgid "This is a date option with time."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:116
+ msgid "Combo Date Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117
+ msgid "This is a combination date option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:123
+ msgid "Relative Date Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:124
+ msgid "This is a relative date option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:134
+ msgid "Number Option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135
+ msgid "This is a number option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:152
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
+ msgid "Background Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:153
+ msgid "This is a color option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:187
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:215
+ msgid "Hello Again"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174
+ msgid "An account list option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175
+ msgid "This is an account list option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:187
+ msgid "A list option"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:188
+ msgid "This is a list option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:191
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:217
+ msgid "The Good"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:218
+ msgid "Good option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:220
+ msgid "The Bad"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:221
+ msgid "Bad option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:223
+ msgid "The Ugly"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:224
+ msgid "Ugly option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:204
+ msgid "Testing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:204
+ msgid "Crash the report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:206
+ msgid ""
+ "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+ "this."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:215
+ msgid "This is a Radio Button option."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342
+ msgid ""
+ "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+ "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+ "existing reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:348
+ #, scheme-format
+ msgid ""
+ "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+ "report, consult the mailing list ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:353
+ msgid ""
+ "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+ ">."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:354
+ msgid ""
+ "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
+ ">."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:358
+ #, scheme-format
+ msgid "The current time is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:363
+ #, scheme-format
+ msgid "The boolean option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:364
+ msgid "true"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:364
+ msgid "false"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:368
+ #, scheme-format
+ msgid "The radio button option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:373
+ #, scheme-format
+ msgid "The multi-choice option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:378
+ #, scheme-format
+ msgid "The string option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383
+ #, scheme-format
+ msgid "The date option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:388
+ #, scheme-format
+ msgid "The date and time option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:393
+ #, scheme-format
+ msgid "The relative date option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:398
+ #, scheme-format
+ msgid "The combination date option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:403
+ #, scheme-format
+ msgid "The number option is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:414
+ #, scheme-format
+ msgid "The number option formatted as currency is ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:426
+ msgid "Items you selected:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:435
+ msgid "List items selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:440
+ msgid "(You selected no list items.)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:476
+ msgid "You have selected no accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481
+ msgid "Display help"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:510
+ msgid "Sample Report with Examples"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:514
+ msgid "A sample report with examples."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
+ msgid "Sample Graphs"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
+ msgid "Pie:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147
+ msgid "Bar, normal:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152
+ msgid "Bar, stacked:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157
+ msgid "Scatter:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
+ #, scheme-format
+ msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
+ #, scheme-format
+ msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
+ msgid "Tax Report / TXF Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:170
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39
+ msgid "From"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:174
+ msgid "Alternate Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+ msgid "Override or modify From: & To:."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
+ msgid "Use From - To"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
+ msgid "Use From - To period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:178
+ msgid "1st Est Tax Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:178
+ msgid "Jan 1 - Mar 31."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+ msgid "2nd Est Tax Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+ msgid "Apr 1 - May 31."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The US tax quarters are different from
+ #. actual year's quarters! See the definition of
+ #. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+ msgid "3rd Est Tax Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+ msgid "Jun 1 - Aug 31."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+ msgid "4th Est Tax Quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+ msgid "Sep 1 - Dec 31."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+ msgid "Last Year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+ msgid "Last Year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+ msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+ msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:164
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
+ msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:165
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
+ msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+ msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: The US tax quarters are different from
+ #. actual year's quarters! See the definition of
+ #. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+ msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:170
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+ msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:171
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
+ msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+ msgid "Select Accounts (none = all)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:176
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+ msgid "Select accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:182
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+ msgid "Suppress $0.00 values"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:183
+ msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:187
+ msgid "Print Full account names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:188
+ msgid "Print all Parent account names."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:266
+ msgid ""
+ "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+ "codes with payer sources may be repeated."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:818
+ #, scheme-format
+ msgid "Period from ~a to ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:855
+ msgid "Tax Report & XML Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:857
+ msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:861
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:870
+ msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:862
+ msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:867
+ msgid "XML"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:871
+ msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:112
+ msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+ msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+ msgid "Do not print full account names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
+ msgid "Do not print all Parent account names."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221
+ msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+ msgid "Print all split details for multi-split transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226
+ msgid "Print TXF export parameters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+ msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+ msgid "Do not print T-Num:Memo data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+ msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236
+ msgid "Do not print Action:Memo data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+ msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
+ msgid "Do not print transaction detail"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:242
+ msgid "Do not print transaction detail for accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246
+ msgid "Do not use special date processing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+ msgid "Do not print transactions out of specified dates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251
+ msgid "Currency conversion date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+ msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:255
+ msgid "Nearest transaction date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:255
+ msgid "Use nearest to transaction date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+ msgid "Nearest report date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+ msgid "Use nearest to report date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3322
+ msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3324
+ msgid ""
+ "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
+ "file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3337
+ msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3329
+ msgid ""
+ "This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
+ "Taxes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3338
+ msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:35
+ msgid "Income Piechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36
+ msgid "Expense Piechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37
+ msgid "Asset Piechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38
+ msgid "Security Piechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
+ msgid "Liability Piechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:44
+ msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:46
+ msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:48
+ msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:50
+ msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:52
+ msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:50
+ msgid "Income Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:58
+ msgid "Expense Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:664
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:349
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:420
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:105
+ msgid "Assets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:694
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:420
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:106
+ msgid "Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:72
+ msgid "Show long names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74
+ msgid "Show Percents"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:80
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
+ msgid "Show Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:90
+ msgid ""
+ "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
+ "rather as the average e.g. per month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:120
+ msgid "No Averaging"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:118
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:120
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
+ msgid "Just show the amounts, without any averaging."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:121
+ msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:124
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:123
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:124
+ msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:126
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:127
+ msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:159
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:156
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:157
+ msgid "Show the full account name in legend?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:160
+ msgid "Show the full security name in the legend?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:172
+ msgid "Show the percentage in legend?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:178
+ msgid "Maximum number of slices in pie."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:413
+ msgid "Yearly Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:414
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:305
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:306
+ msgid "Monthly Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:415
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:306
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:307
+ msgid "Weekly Average"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:549
+ #, scheme-format
+ msgid "Balance at ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69
+ msgid "Account Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70
+ msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:147
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65
+ msgid "Report Title"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66
+ msgid "Title for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68
+ msgid "Company name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69
+ msgid "Name of company/individual."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:155
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79
+ msgid "Levels of Subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81
+ msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
+ msgid "Depth limit behavior"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:93
+ msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72
+ msgid "Parent account balances"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73
+ msgid "Parent account subtotals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121
+ msgid "Include accounts with zero total balances"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:91
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123
+ msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:78
+ msgid "Omit zero balance figures"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80
+ msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82
+ msgid "Show accounting-style rules"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:107
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84
+ msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
+ msgid "Display accounts as hyperlinks"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126
+ msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
+ msgid "Show an account's balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116
+ msgid "Show an account's account code."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118
+ msgid "Show an account's account type."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119
+ msgid "Account Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120
+ msgid "Show an account's description."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121
+ msgid "Account Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122
+ msgid "Show an account's notes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:192
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128
+ msgid "Commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:139
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:187
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131
+ msgid "Show Foreign Currencies"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:189
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133
+ msgid "Display any foreign currency amount in an account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134
+ msgid "Show Exchange Rates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:143
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:128
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135
+ msgid "Show the exchange rates used."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:190
+ msgid "Recursive Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:191
+ msgid ""
+ "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+ "the depth limit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:193
+ msgid "Raise Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194
+ msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196
+ msgid "Omit Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:197
+ msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:302
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:407
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:412
+ #, scheme-format
+ msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409
+ msgid "Account title"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:37
+ msgid "Advanced Portfolio"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36
+ msgid "Share decimal places"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37
+ msgid "Include accounts with no shares"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42
+ msgid "Show ticker symbols"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43
+ msgid "Show listings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44
+ msgid "Show prices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45
+ msgid "Show number of shares"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46
+ msgid "Basis calculation method"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47
+ msgid "Set preference for price list data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48
+ msgid "How to report brokerage fees"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:92
+ msgid "Basis calculation method."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:95
+ msgid "Use average cost of all shares for basis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:97
+ msgid "FIFO"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:98
+ msgid "Use first-in first-out method for basis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:100
+ msgid "LIFO"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
+ msgid "Use last-in first-out method for basis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:107
+ msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:113
+ msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:115
+ msgid "Include in basis"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116
+ msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118
+ msgid "Include in gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:119
+ msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:121
+ msgid "Ignore"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:122
+ msgid "Ignore brokerage fees entirely."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:129
+ msgid "Display the ticker symbols."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136
+ msgid "Display exchange listings."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:143
+ msgid "Display numbers of shares in accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:149
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63
+ msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:156
+ msgid "Display share prices."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:164
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71
+ msgid "Stock Accounts to report on."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:176
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83
+ msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255
+ msgid "Listing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1079
+ msgid "Basis"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1081
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:332
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:277
+ msgid "Money In"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1082
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:333
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:298
+ msgid "Money Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1083
+ msgid "Realized Gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1084
+ msgid "Unrealized Gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1085
+ msgid "Total Gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1086
+ msgid "Rate of Gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1090
+ msgid "Brokerage Fees"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1092
+ msgid "Total Return"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1093
+ msgid "Rate of Return"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1190
+ msgid ""
+ "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+ "price list."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1192
+ msgid ""
+ "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1197
+ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+ msgid "Balance Forecast"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:134
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:87
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:131
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:141
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:658
+ msgid "Report on these accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:58
+ msgid "Data markers?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:164
+ msgid "Display a mark for each data point."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+ msgid "Show reserve line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+ msgid "Reserve amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+ msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+ msgid "Show target line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+ msgid "Target amount above reserve"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+ msgid ""
+ "The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
+ "as a line above the reserve amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+ msgid "Show future minimum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+ msgid ""
+ "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
+ "balance including scheduled transactions."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:255
++#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256
+ msgid "Target"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:265
++#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266
+ msgid "Reserve"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:573
+ msgid "Balance Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150
+ msgid "Balance Sheet Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48
+ msgid "Single column Balance Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50
+ msgid ""
+ "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+ "as opposed to a second column right of the assets section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:157
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68
+ msgid "Flatten list to depth limit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70
+ msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:114
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
+ msgid "Label the assets section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81
+ msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82
+ msgid "Include assets total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:120
+ msgid "Use standard US layout"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
+ msgid ""
+ "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+ "liabilities)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:123
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85
+ msgid "Label the liabilities section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87
+ msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
+ msgid "Include liabilities total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91
+ msgid "Label the equity section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93
+ msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94
+ msgid "Include equity total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716
+ msgid "Total Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685
+ msgid "Total Assets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188
+ msgid "Retained Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514
+ msgid "Trading Gains"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515
+ msgid "Trading Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1101
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1116
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:758
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:734
+ msgid "Unrealized Gains"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:473
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:735
+ msgid "Unrealized Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:774
+ msgid "Total Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:780
+ msgid "Total Liabilities & Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143
+ msgid "Balance Sheet (eguile)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:151
+ msgid "1- or 2-column report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:153
+ msgid ""
+ "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
+ "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
+ msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163
+ msgid ""
+ "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
+ "accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168
+ msgid "Negative amount format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:170
+ msgid ""
+ "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+ "enclosing brackets."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172
+ msgid "Font family"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:173
+ msgid "Font definition in CSS font-family format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174
+ msgid "Font size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175
+ msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103
+ msgid "Template file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
+ msgid ""
+ "The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
+ "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+ "installation directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104
+ msgid "CSS stylesheet file"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:181
+ msgid ""
+ "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
+ "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+ "within the GnuCash installation directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
+ msgid "Extra Notes"
+ msgstr "Lisamärkmed"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:183
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:212
+ msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:227
+ msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:229
+ msgid "One"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:230
+ msgid "Display liabilities and equity below assets."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:232
+ msgid "Two"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:233
+ msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:238
+ msgid "Sign"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:239
+ msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:241
+ msgid "Brackets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:242
+ msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:260
+ msgid ""
+ "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+ "double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+ "message)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
 -#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
++#: libgnucash/engine/Scrub.c:107
+ msgid "Orphan"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:564
+ msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:565
+ msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
+ msgid ""
+ "WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
+ "calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
+ "without notice. Bug reports are very welcome at\n"
+ "https://bugs.gnucash.org/"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62
+ msgid "Period duration"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63
+ msgid "Duration between time periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
+ msgid "Enable dual columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
+ msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69
+ msgid "Disable amount indenting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:70
+ msgid ""
+ "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
+ "into a single column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:83
+ msgid "Add options summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:562
+ msgid "Add summary of options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75
+ msgid "Account full name instead of indenting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
+ msgid ""
+ "Selecting this option enables full account name instead, and disables "
+ "indenting account names."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84
+ msgid "Parent account amounts include children"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85
+ msgid ""
+ "If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
+ "and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
+ "account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
+ "and children groups."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
+ msgid "Display amounts as hyperlinks"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
+ msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
+ msgid "Label sections"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:104
+ msgid "Whether or not to include a label for sections."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105
+ msgid "Include totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110
+ msgid "Enable chart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:111
+ msgid "Enable link to chart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:80
+ msgid "Common Currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
+ msgid "Convert all amounts to a single currency."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:120
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:81
+ msgid "Show original currency amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:551
+ msgid "Also show original currency amounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123
+ msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124
+ msgid ""
+ "If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
+ "profit & loss."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:142
+ msgid "One year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:238
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:571
+ msgid "Always"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:239
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:572
+ msgid "Always display summary."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:242
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:575
+ msgid "Disable report summary."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:496
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:652
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1582
+ msgid "Total For "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:844
+ msgid "missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1090
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4299
+ msgid "Asset"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1093
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4301
+ msgid "Liability"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1111
+ msgid "Liability and Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1129
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1277
+ msgid "Exchange Rates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1139
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:157
+ msgid "Barchart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1208
+ msgid " to "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1270
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:860
+ msgid "Net Income"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1306
+ msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1307
+ msgid "Income Statement (Multicolumn)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38
+ msgid "Budget Balance Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97
+ msgid "Include new/existing totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99
+ msgid ""
+ "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+ "budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:98
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:138
+ msgid "Budget to use."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:676
+ msgid "Existing Assets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:678
+ msgid "Allocated Assets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682
+ msgid "Unallocated Assets"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708
+ msgid "Existing Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:713
+ msgid "New Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:739
+ msgid "Existing Retained Earnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740
+ msgid "Existing Retained Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:745
+ msgid "New Retained Earnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746
+ msgid "New Retained Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:751
+ msgid "Total Retained Earnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752
+ msgid "Total Retained Losses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:768
+ msgid "Existing Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:771
+ msgid "New Equity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36
+ msgid "Budget Chart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41
+ msgid "Running Sum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80
+ msgid "Chart Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:71
+ msgid "Range start"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
+ msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:74
+ msgid "Exact start period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:76
+ msgid "Select exact period that starts the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:78
+ msgid "Range end"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80
+ msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:81
+ msgid "Exact end period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:83
+ msgid "Select exact period that ends the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
+ msgid "First"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
+ msgid "The first period of the budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
+ msgid "Previous"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:117
+ msgid ""
+ "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:73
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:120
+ msgid "Current period, according to report evaluation date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:122
+ msgid "Next"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:123
+ msgid "Next period, according to report evaluation date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:79
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:126
+ msgid "Last budget period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:81
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:128
+ msgid "Manual period selection"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:129
+ msgid "Explicitly select period value with spinner below"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:148
+ msgid "Calculate as running sum?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:158
+ msgid "Show the report as a bar chart."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:160
+ msgid "Linechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:161
+ msgid "Show the report as a line chart."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and
+ #. actual total amounts.
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:216
+ #, scheme-format
+ msgid "Bgt: ~a Act: ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:222
+ msgid "Actual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36
+ msgid "Budget Flow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70
+ msgid "Period number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:306
+ #, scheme-format
+ msgid "~a: ~a - ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:67
+ msgid "Report for range of budget periods"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:69
+ msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68
+ msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72
+ msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:89
+ msgid "Label the revenue section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91
+ msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:92
+ msgid "Include revenue total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101
+ msgid "Label the expense section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103
+ msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104
+ msgid "Include expense total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106
+ msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:130
+ msgid "Display as a two column report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:127
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:132
+ msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:134
+ msgid "Display in standard, income first, order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:131
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:136
+ msgid ""
+ "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+ "expenses."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:442
+ msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:510
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:505
+ msgid "Revenues"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:513
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508
+ msgid "Total Revenue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:523
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515
+ msgid "Total Expenses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:531
+ #, scheme-format
+ msgid "for Budget ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:533
+ #, scheme-format
+ msgid "for Budget ~a Period ~d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536
+ #, scheme-format
+ msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:564
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:455
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525
+ msgid "Net income"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:565
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:456
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526
+ msgid "Net loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:605
+ msgid "Budget Income Statement"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:606
+ msgid "Budget Profit & Loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+ msgid "Budget Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
+ msgid "Account Display Depth"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
+ msgid "Always show sub-accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49
+ msgid "Select Columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50
+ msgid "Show Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
+ msgid "Display a column for the budget values."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
+ msgid "Show Budget Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
+ msgid "Display a column for the budget notes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
+ msgid "Show Actual"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
+ msgid "Display a column for the actual values."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56
+ msgid "Show Difference"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
+ msgid "Display the difference as budget - actual."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
+ msgid "Use accumulated amounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
+ msgid "Values are accumulated across periods."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
+ msgid "Show Column with Totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
+ msgid "Display a column with the row totals."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62
+ msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:63
+ msgid ""
+ "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+ "this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85
+ msgid "Include collapsed periods before selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86
+ msgid ""
+ "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
+ "periods before starting)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
+ msgid "Include collapsed periods after selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:88
+ msgid ""
+ "Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
+ "periods after ending and to the end of budget range)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:537
+ msgid "Bgt"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:542
+ msgid "Act"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:547
+ msgid "Diff"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: using accumulated amounts mean
+ #. budget will report on budgeted and actual
+ #. amounts from the beginning of budget, instead
+ #. of only using the budget-period amounts.
+ #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:777
+ msgid "using accumulated amounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:39
+ msgid "Cash Flow Barchart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53
+ msgid "Include Trading Accounts in report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:47
+ msgid "Show Money In"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48
+ msgid "Show Money Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49
+ msgid "Show Net Flow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50
+ msgid "Show Table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:99
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102
+ msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:106
+ msgid "Show money in?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:112
+ msgid "Show money out?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:118
+ msgid "Show net money flow?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:309
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:334
+ msgid "Net Flow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337
+ msgid "Overview:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:376
+ msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38
+ msgid "Cash Flow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52
+ msgid "Show Full Account Names"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83
+ msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:203
+ #, scheme-format
+ msgid "~a and subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:204
+ #, scheme-format
+ msgid "~a and selected subaccounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:268
+ msgid "Money into selected accounts comes from"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:289
+ msgid "Money out of selected accounts goes to"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:40
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:365
+ msgid "Income Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:42
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:386
+ msgid "Expense Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:42
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:366
+ msgid "Asset Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:43
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:44
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:387
+ msgid "Liability Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:48
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:49
+ msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:51
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:52
+ msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:54
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:55
+ msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:56
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:57
+ msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:62
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:63
+ msgid "Income Over Time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:63
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:64
+ msgid "Expense Over Time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:64
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:65
+ msgid "Assets Over Time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:65
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:66
+ msgid "Liabilities Over Time"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:81
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82
+ msgid "Use Stacked Charts"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:83
+ msgid "Maximum Bars"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:129
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:130
+ msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:164
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:165
+ msgid "Bar Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:165
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:166
+ msgid "Use bar charts."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:167
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:168
+ msgid "Line Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:168
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:169
+ msgid "Use line charts."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:174
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:175
+ msgid "Show charts as stacked charts?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:181
+ msgid "Maximum number of stacks in the chart."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:307
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:308
+ msgid "Daily Average"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:514
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:515
+ #, scheme-format
+ msgid "Balances ~a to ~a"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:636
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:637
+ #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:658
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1651 gnucash/report/trep-engine.scm:1910
+ msgid "Grand Total"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:685
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:472
++#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:684
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:470
+ msgid "No exportable data"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:52
+ msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:62
+ msgid ""
+ "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
+ "from the sales to give the profit."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64
+ msgid "Show Expense Column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65
+ msgid "Show the column with the expenses per customer."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66
+ msgid "Show Company Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:67
+ msgid "Show your own company's address and the date of printing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:69
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:212
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:227
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:232
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:237
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:242
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:247
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:252
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:869
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:874
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:879
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:884
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:889
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:894
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:899
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:904
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:909
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:914
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:919
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601
+ msgid "Display Columns"
+ msgstr "Kuva Tulbad"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:79
+ msgid "Show Lines with All Zeros"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:80
+ msgid ""
+ "Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
+ "the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:81
+ msgid "Show Inactive Customers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:82
+ msgid "Include customers that have been marked inactive."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:84
+ msgid "Sort Column"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:85
+ msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:87
+ msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:126
+ msgid "Customer Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:127
+ msgid "Sort alphabetically by customer name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:130
+ msgid "Sort by profit amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:133
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:323
+ msgid "Markup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:134
+ msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:136
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:324
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:131
+ msgid "Sales"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:137
+ msgid "Sort by sales amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:140
+ msgid "Sort by expense amount."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:150
+ msgid "A to Z, smallest to largest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:153
+ msgid "Z to A, largest to smallest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:294
+ #, scheme-format
+ msgid "~a ~a - ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:314
+ msgid "No valid customer found."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:402
+ msgid "No Customer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:514
+ msgid "Customer Summary"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:55
+ msgid "Equity Statement"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70
+ msgid "Report only on these accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:118
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104
+ msgid "Closing Entries pattern"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:120
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106
+ msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:122
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108
+ msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:124
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110
+ msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112
+ msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:128
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114
+ msgid ""
+ "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:423
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:481
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:404
+ msgid "for Period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:450
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:486
+ msgid "Capital"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:461
+ msgid "Investments"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466
+ msgid "Withdrawals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:479
+ msgid "Increase in capital"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:480
+ msgid "Decrease in capital"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:387
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:1068
+ msgid "Num/Action"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:104
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:440
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:441
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:955 gnucash/report/trep-engine.scm:1089
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1377
+ msgid "Running Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:105
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:445
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:446
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:956
+ msgid "Totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39
+ msgid "General Ledger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:59
+ msgid "Sorting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:961 gnucash/report/trep-engine.scm:1175
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1184
+ msgid "Trans Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:898 gnucash/report/trep-engine.scm:945
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1091
+ msgid "Use Full Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:193 gnucash/report/trep-engine.scm:902
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:988 gnucash/report/trep-engine.scm:1074
+ msgid "Other Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:918 gnucash/report/trep-engine.scm:948
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1099
+ msgid "Use Full Other Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:200 gnucash/report/trep-engine.scm:922
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:949 gnucash/report/trep-engine.scm:1096
+ msgid "Other Account Code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:906 gnucash/report/trep-engine.scm:1032
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1133
+ msgid "Sign Reverses"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:55
+ msgid "Detail Level"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:60
+ msgid "Primary Key"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:64 gnucash/report/trep-engine.scm:1102
+ msgid "Show Full Account Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:61
+ msgid "Primary Subtotal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:63
+ msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:62
+ msgid "Primary Sort Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:71
+ msgid "Secondary Key"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:72
+ msgid "Secondary Subtotal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:74
+ msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:73
+ msgid "Secondary Sort Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
+ msgid "Income and GST Statement"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:86
+ msgid "Filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48
+ msgid ""
+ "This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
+ "from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and "
+ "purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, "
+ "liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
+ "g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
+ msgid ""
+ "These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
+ "from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+ "correctly. Please see the documentation."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
+ msgid ""
+ "From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
+ "hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
+ "which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
+ "authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
+ "ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
+ "sales."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
+ msgid ""
+ "Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* "
+ "in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be "
+ "tagged with *EUGOODS* in the account description."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71
+ msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
+ msgid "Individual sales columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111
+ msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
+ msgid "Individual purchases columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
+ msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114
+ msgid "Individual tax columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
+ msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:356
+ msgid "Gross Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
+ msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:364
+ msgid "Net Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
+ msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:371
+ msgid "Tax payable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122
+ msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:141
+ msgid "Purchases"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:150
+ msgid "Tax Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:151
+ msgid ""
+ "Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
+ "paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
+ "wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
+ "These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
+ "LIABILITY for taxes collected on sales."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
+ msgid "Report format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162
+ msgid "Report Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:164
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165
 -msgid "default format"
 -msgstr ""
++#, fuzzy
++#| msgid "Default"
++msgid "Default Format"
++msgstr "Vaikimisi"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:167
+ msgid "Australia BAS"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:168
+ msgid "Australia BAS. Specify sales, purchase and tax accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171
+ msgid "UK VAT Return"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172
+ msgid ""
+ "UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be "
+ "used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
+ "goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:316
+ msgid "Gross Sales"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:323
+ msgid "Net Sales"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330
+ msgid "Tax on Sales"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase +
+ #. GST/VAT on Purchase
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:334
+ msgid "Gross Purchases"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:342
+ msgid "Net Purchases"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:350
+ msgid "Tax on Purchases"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:95
+ msgid "Label the trading accounts section"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97
+ msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:98
+ msgid "Include trading accounts total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100
+ msgid ""
+ "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4311 libgnucash/engine/Scrub.c:430
 -#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
++#: libgnucash/engine/Account.cpp:4311 libgnucash/engine/Scrub.c:457
++#: libgnucash/engine/Scrub.c:522
+ msgid "Trading"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:521
+ msgid "Total Trading"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:572
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:572
+ msgid "Income Statement"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:573
+ msgid "Profit & Loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:247
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:131
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:116
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:189
 -msgid "Käibemaksu summa"
 -msgstr ""
++#, fuzzy
++#| msgid "Amount"
++msgid "Tax Amount"
++msgstr "Summa"
+ 
+ #. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113
+ msgid "Their details"
+ msgstr "Nende andmed"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114
+ msgid "Client or vendor name, address and ID"
+ msgstr "Kliendi või hankija nimi, aadress ja ID"
+ 
+ #. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:117
+ msgid "Our details"
+ msgstr "Meie andmed"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:118
+ msgid "Company name, address and tax-ID"
+ msgstr "Ettevõtte nimi, aadress ja registrikood"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:120
+ msgid "Invoice details"
+ msgstr "Müügiarve andmed"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:121
+ msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
 -msgstr "Müügiarve kuupäev, maksetähtpäev, arveldamise ID, tingimused, töö detailid"
++msgstr ""
++"Müügiarve kuupäev, maksetähtpäev, arveldamise ID, tingimused, töö detailid"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:123
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:124
+ msgid "Today's date"
+ msgstr "Tänane kuupäev"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:126
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:127
+ msgid "Picture"
+ msgstr "Pilt"
+ 
+ #. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:130
+ msgid "(empty)"
+ msgstr "(tühi)"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:131
+ msgid "Empty space"
+ msgstr "Tühi ruum"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:195
+ msgid "Custom Title"
+ msgstr "Kohandatud Pealkiri"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:196
+ msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
+ msgstr "Kohandatud riba Müügiarve, Ostuarve või Kuluvautšeri asendamiseks."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:362
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383
+ msgid "Layout"
+ msgstr "Paigutus"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224
+ msgid "CSS"
+ msgstr "CSS"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+ msgid ""
+ "CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
+ "see the exported report for the CSS class names."
+ msgstr ""
+ "CSS kood. See väli täpsustab CSS koodi müügiarve kujundamiseks. CSS klassi "
+ "nimede nägemiseks palun vaata eksporditud raportit."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+ msgid "Picture Location"
+ msgstr "Pildi Asukoht"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+ msgid "Location for Picture"
+ msgstr "Pildi Asukoht"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:213
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:937
+ msgid "Display the date?"
+ msgstr "Kuva kuupäev?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:218
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:397
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:942
+ msgid "Display the description?"
+ msgstr "Kuva kirjeldus?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:223
+ msgid "Display the action?"
+ msgstr "Kuva tegevus?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:228
+ msgid "Display the quantity of items?"
+ msgstr "Kuva artiklite kogust?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:233
+ msgid "Display the price per item?"
+ msgstr "Kuva artiklite hinda?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:238
+ msgid "Display the entry's discount?"
+ msgstr "Kuva kirje allahindlust?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:243
+ msgid "Display the entry's taxable status?"
+ msgstr "Kuva kirje maksustaatust?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:248
+ msgid "Display each entry's total total tax?"
+ msgstr "Kuva iga kirje kogu maksusummat?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:253
+ msgid "Display the entry's value?"
+ msgstr "Kuva kirje väärtust?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:258
+ msgid "Display due date?"
+ msgstr "Kuva maksetähtpäeva?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263
+ msgid "Display the subtotals?"
+ msgstr "Kuva vahesummasid?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:267
+ msgid "Payable to"
+ msgstr "Makse saaja"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
+ msgid "Display the Payable to: information."
+ msgstr "Kuva Makse saaja: info."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
+ msgid "Payable to string"
+ msgstr "Makse saaja riba"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276
+ msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
+ msgstr "Lause täpsustamaks, kellele tuleks makse vormistada."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277
+ msgid "Please make all checks payable to"
+ msgstr "Palun kõik arved maksta ettevõttele"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
+ msgid "Company contact"
+ msgstr "Ettevõtte kontaktisik"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282
+ msgid "Display the Company contact information."
+ msgstr "Kuva Ettevõtte kontaktisiku info."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
+ msgid "Company contact string"
+ msgstr "Ettevõtte kontaktisiku riba"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:289
+ msgid "The phrase used to introduce the company contact."
+ msgstr "Lause ettevõtte kontaktisiku tutvustamiseks."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:290
+ msgid "Please direct all enquiries to"
+ msgstr "Palun esitada kõik päringud "
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
+ msgid "Minimum # of entries"
+ msgstr "Kirjete miinimumarv"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295
+ msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+ msgstr "Müügiarve kirjete minimaalne kuvatav arv."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
+ msgid "Use Detailed Tax Summary"
+ msgstr "Kasuta Detailset Maksukokkuvõtet"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:301
+ msgid ""
+ "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
+ "tax line.?"
 -msgstr "Kuva kõik maksukategooriad eraldi (üks igal real), mitte ühe koondreana."
++msgstr ""
++"Kuva kõik maksukategooriad eraldi (üks igal real), mitte ühe koondreana."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
+ msgid "References"
+ msgstr "Viited"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:308
+ msgid "Display the invoice references?"
+ msgstr "Kuva müügiarve viited?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
+ msgid "Billing Terms"
+ msgstr "Arveldamise tingimused"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:313
+ msgid "Display the invoice billing terms?"
+ msgstr "Kuva arveldamise tingimused?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:318
+ msgid "Display the billing id?"
+ msgstr "Kuva arveldamise ID?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
+ msgid "Invoice owner ID"
+ msgstr "Müügiarve omaniku ID"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323
+ msgid "Display the customer/vendor id?"
+ msgstr "Kuva kliendi/hankija ID?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328
+ msgid "Display the invoice notes?"
+ msgstr "Kuva müügiarve märkmed?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:332
+ msgid "Payments"
+ msgstr "Maksed"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
+ msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+ msgstr "Kuva sellele müügiarvele rakendatud maksed?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:337
+ msgid "Job Details"
+ msgstr "Töö üksikasjad"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:338
+ msgid "Display the job name for this invoice?"
+ msgstr "Kuva sellele müügiarvele töö nimi?"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:343
+ msgid "Extra notes to put on the invoice."
+ msgstr "Lisamärkmed müügiarvele lisamiseks."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:344
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:213
+ msgid "Thank you for your patronage!"
+ msgstr "Täname koostöö eest!"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
+ msgid "Row 1 Left"
+ msgstr "Rida 1 Vasakul"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
+ msgid "Row 1 Right"
+ msgstr "Rida 2 Paremal"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:362
+ msgid "Row 2 Left"
+ msgstr "Rida 2 Vasakul"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369
+ msgid "Row 2 Right"
+ msgstr "Rida 2 Paremal"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376
+ msgid "Row 3 Left"
+ msgstr "Rida 3 Vasakul"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383
+ msgid "Row 3 Right"
+ msgstr "Rida 3 Paremal"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:436
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
+ msgid "Payment, thank you!"
+ msgstr "Makse, täname!"
+ 
+ #. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:491
+ msgid "T"
+ msgstr "M"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:127
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:114
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185
+ msgid "Net Price"
+ msgstr "Netohind"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:554
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:133
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:191
+ msgid "Total Price"
+ msgstr "Koguhind"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:574
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:119
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:195
+ msgid "Amount Due"
+ msgstr "Tasumisele kuuluv summa"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:615
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225
+ msgid "Invoice in progress..."
+ msgstr "Müügiarve töös..."
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:623
+ msgid "Reference:"
+ msgstr "Viide:"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:635
+ msgid "Terms:"
+ msgstr "Tingimused:"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:645
+ msgid "Job number:"
+ msgstr "Töö number:"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:650
+ msgid "Job name:"
+ msgstr "Töö nimi:"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:696
+ msgid "REF"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
+ msgid ""
+ "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
+ "invoice to use."
+ msgstr ""
 -"Ühtegi kehtivat müügiarvet pole valitud. Vajuta nupul Valikud ja "
 -"vali kasutatav müügiarve."
++"Ühtegi kehtivat müügiarvet pole valitud. Vajuta nupul Valikud ja vali "
++"kasutatav müügiarve."
+ 
+ #. Translators: This is the format of the invoice title.
+ #. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
+ #. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
+ #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:796
+ #, scheme-format
+ msgid "~a #~a"
+ msgstr "~a nr ~a"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:512
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505
+ msgid "Total Credit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:513
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506
+ msgid "Total Due"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352
+ msgid "The job for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543
+ msgid "The account to search for transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:870
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:875
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562
+ msgid "Display the transaction date?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:880
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567
+ msgid "Display the transaction reference?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:885
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572
+ msgid "Display the transaction type?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:890
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577
+ msgid "Display the transaction description?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602
+ msgid "Display the transaction amount?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1207
+ msgid "Job Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80
+ msgid "No valid customer selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
+ msgid "No valid job selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
+ msgid "No valid vendor selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81
+ msgid "No valid employee selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589
+ msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
+ msgid "The account to search for lots."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:50
+ msgid "Show Net Profit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:49
+ msgid "Show Asset & Liability"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50
+ msgid "Show Net Worth"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:55
+ msgid "Line Width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56
+ msgid "Set line width in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:61
+ msgid "Grid"
+ msgstr "Alusvõrk"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:115
+ msgid "Show Income and Expenses?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116
+ msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:125
+ msgid "Show the net profit?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126
+ msgid "Show a Net Worth bar?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:152
+ msgid "Add grid lines."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:392
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:424
+ msgid "Net Profit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:392
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:425
+ msgid "Net Worth"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:490
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:488
+ msgid "Net Worth Barchart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:501
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:499
+ msgid "Income/Expense Chart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:503
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:501
+ msgid "Income & Expense Barchart"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:513
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:511
+ msgid "Net Worth Linechart"
+ msgstr ""
+ 
++#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:524
+ #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:526
 -#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:528
+ msgid "Income & Expense Linechart"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:63
+ msgid ""
+ "No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
+ "account exists."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:66
+ msgid ""
+ "A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:110
+ msgid "Alphabetical order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
+ msgid "Reverse alphabetical order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:342
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:528
+ msgid "Please note some transactions were not processed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:375
+ #, scheme-format
+ msgid "Invalid Txn Type ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:385
+ msgid "Payment has no owner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:415
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65
+ msgid "Address source."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:418
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
+ msgid "Billing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
+ msgid "Address fields from billing address."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:421
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
+ msgid "Shipping"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:422
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
+ msgid "Address fields from shipping address."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:436
+ msgid "Payable Aging"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:445
+ msgid "Receivable Aging"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55
+ msgid "Sale"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:104
+ msgid "Credits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58
+ msgid "Debits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
+ msgid "Links"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
+ msgid "This report requires a customer to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88
+ msgid "This report requires a employee to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100
+ msgid "This report requires a job to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
+ msgid "This report requires a vendor to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:235
+ msgid "Partial Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:288
++#: gnucash/report/trep-engine.scm:951 gnucash/report/trep-engine.scm:1077
+ msgid "Link"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: ~a History refers to main details table in owner
+ #. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336
+ #, scheme-format
+ msgid "~a History"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:338
+ msgid "Linked Details"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:492
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463
+ msgid "Period Totals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:855
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535
+ msgid "The company for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:895
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582
+ msgid "Display the sale amount column?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:900
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587
+ msgid "Display the tax column?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:905
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597
+ msgid "Display the period debits column?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:910
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592
+ msgid "Display the period credits column?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:915
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:441
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:442
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:955
+ msgid "Display a running balance?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:920
+ msgid "Show linked transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923
+ msgid "Linked transactions are hidden."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:925
+ msgid "Simple"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:926
+ msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928
+ msgid "Detailed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:929
+ msgid ""
+ "Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1058
+ msgid "No valid account found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1059
+ msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1082
+ msgid "No transactions found."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1084
+ #, scheme-format
+ msgid "No transactions were found associated with the ~a."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84
+ msgid "No valid company selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91
+ msgid "This report requires a company to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107
+ msgid "No valid account selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108
+ msgid "This report requires a valid account to be selected."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768
+ msgid "Report:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36
+ msgid "Payable Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47
+ msgid "The payable account you wish to examine."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33
+ msgid "Investment Portfolio"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:117
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175
+ msgid "Units"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41
+ msgid "Price of Commodity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43
+ msgid "Invert prices"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:52
+ msgid "Show Asset & Liability bars"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:53
+ msgid "Show Net Worth bars"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:55
+ msgid "Marker"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:56
+ msgid "Marker Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81
+ msgid "Calculate the price of this commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:93
+ msgid "Actual Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:94
+ msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:97
+ msgid "The recorded prices."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104
+ msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:120
+ msgid "Color of the marker."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:140
+ msgid "Double-Weeks"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:142
+ msgid "Quarters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:143
+ msgid "Half Years"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:238
+ msgid "Identical commodities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:239
+ msgid ""
+ "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+ "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:277
+ msgid ""
+ "There is no price information available for the selected commodities in the "
+ "selected time period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:282
+ msgid "Only one price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:283
+ msgid ""
+ "There was only one single price found for the selected commodities in the "
+ "selected time period. This doesn't give a useful plot."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:289
+ msgid "All Prices equal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:290
+ msgid ""
+ "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+ "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296
+ msgid "All Prices at the same date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:297
+ msgid ""
+ "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+ "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:329
+ msgid "Price Scatterplot"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76
+ msgid "Headings 1"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77
+ msgid "Headings 2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102
+ msgid "Report title"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+ msgid "Invoice number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105
+ msgid "Heading font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106
+ msgid "Text font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49
+ msgid "Header logo filename"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50
+ msgid "Header logo width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51
+ msgid "Footer logo filename"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
+ msgid "Footer logo width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:119
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177
+ msgid "Qty"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:123
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181
+ msgid "Discount Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:125
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183
+ msgid "Discount Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:129
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:115
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187
+ msgid "Tax Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:135
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:118
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:193
+ msgid "Sub-total"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:120
+ msgid "Payment received text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:121
+ msgid "Extra notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:66
+ msgid "Today date format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:81
+ msgid ""
+ "The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+ "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+ "GnuCash installation directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:84
+ msgid ""
+ "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+ "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+ "within the GnuCash installation directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:88
 -msgid "Font to use for the main heading"
++#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:156
++msgid "Font to use for the main heading."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:91
 -msgid "Font to use for everything else"
++#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159
++msgid "Font to use for everything else."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:94
+ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:97
+ msgid ""
+ "Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+ "display the logo at its natural width.  The height of the logo will be "
+ "scaled accordingly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:100
+ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:103
+ msgid ""
+ "Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+ "display the logo at its natural width.  The height of the logo will be "
+ "scaled accordingly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
+ msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Boost::date_time format string
+ #. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:110
+ msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:140
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
+ msgid "Payment received, thank you!"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:144
+ msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:211
+ msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36
+ msgid "Receivables Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48
+ msgid "The receivables account you wish to examine."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:59
+ msgid ""
+ "The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
+ "tool.  Please select the account from Report Options. Please note the dates "
+ "specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:103
+ msgid "Reconciliation Report"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:416
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
+ #: libgnucash/engine/gnc-lot.c:779
+ msgid "Lot"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:159
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
+ msgid "Debit Value"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:161
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162
+ msgid "Credit Value"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:376
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:377
+ msgid "The title of the report."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
+ msgid "Display the check number/action?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:392
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:941
+ msgid "Display the check number?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:969
+ msgid "Display the memo?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408
+ msgid "Display the account?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:950
+ msgid "Display the number of shares?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:418
+ msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:422
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:423
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:952
+ msgid "Display the shares price?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:427
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:428
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1014
+ msgid "Display the amount?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:430
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1004 gnucash/report/trep-engine.scm:1018
+ msgid "Single"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:430
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018
+ msgid "Single Column Display."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:432
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1019
+ msgid "Double"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:432
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1019
+ msgid "Two Column Display."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:436
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:437
+ msgid "Display the value in transaction currency?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:446
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:447
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:956
+ msgid "Display the totals?"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:581
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:589
+ msgid "Total Debits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:583
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:591
+ msgid "Total Credits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:585
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:593
+ msgid "Total Value Debits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:587
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:595
+ msgid "Total Value Credits"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:590
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:598
+ msgid "Net Change"
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:592
++#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:600
+ msgid "Value Change"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70
+ msgid "n/a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80
+ msgid "Elements"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82
+ msgid "column: Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83
+ msgid "column: Tax Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84
+ msgid "column: Units"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85
+ msgid "row: Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86
+ msgid "row: Contact"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87
+ msgid "row: Invoice Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88
+ msgid "row: Company Name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89
+ msgid "Invoice number text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90
+ msgid "To text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91
+ msgid "Ref text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92
+ msgid "Job Name text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93
+ msgid "Job Number text"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94
+ msgid "Show Job name"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95
+ msgid "Show Job number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96
+ msgid "Show net price"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97
+ msgid "Invoice number next to title"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98
+ msgid "table-border-collapse"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99
+ msgid "table-header-border-color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100
+ msgid "table-cell-border-color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101
+ msgid "Embedded CSS"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107
+ msgid "Logo filename"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108
+ msgid "Logo width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136
+ msgid "Display the Tax Rate?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137
+ msgid "Display the Units?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:138
+ msgid "Display the contact?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:139
+ msgid "Display the address?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:140
+ msgid "Display the Invoice Number?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141
+ msgid "Display the Company Name?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:142
+ msgid "Invoice Number next to title?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:143
+ msgid "Display Job name?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144
+ msgid "Invoice Job number?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:145
+ msgid "Show net price?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:149
+ msgid ""
+ "The file name of the eguile template part of this report. This file should "
+ "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+ "GnuCash installation directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:152
+ msgid ""
+ "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
+ "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+ "within the GnuCash installation directories."
+ msgstr ""
+ 
 -#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:156
 -msgid "Font to use for the main heading."
 -msgstr ""
 -
 -#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159
 -msgid "Font to use for everything else."
 -msgstr ""
 -
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:162
+ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
+ msgid ""
+ "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+ "the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
+ "accordingly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:166
+ msgid "Border-collapse?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:168
+ msgid "CSS color."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200
+ msgid "Invoice number: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202
+ msgid "To: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204
+ msgid "Your ref: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:206
+ msgid "Job number: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
+ msgid "Job name: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:216
+ msgid "Embedded CSS."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:298
+ msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:310
+ msgid "Unit"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:311
+ msgid "GST Rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:312
+ msgid "GST Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:313
+ msgid "Amount Due (inc GST)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314
+ msgid "Invoice #: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:315
+ msgid "Reference: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
+ msgid "Engagement: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:322
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:324
+ msgid "Australian Tax Invoice"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:325
+ msgid ""
+ "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
+ "template)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:569
+ msgid "Trial Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71
+ msgid "Start of Adjusting/Closing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72
+ msgid "Date of Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73
+ msgid "Report variation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74
+ msgid "Kind of trial balance to generate."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83
+ msgid "Merchandising"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84
+ msgid "Gross adjustment accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86
+ msgid ""
+ "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+ "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87
+ msgid "Income summary accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89
+ msgid ""
+ "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+ "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+ "useful for merchandising businesses."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
+ msgid "Adjusting Entries pattern"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94
+ msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96
+ msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98
+ msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100
+ msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102
+ msgid ""
+ "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
+ msgid "Current Trial Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
+ msgid "Uses the exact balances in the general journal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:207
+ msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:208
+ msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:210
+ msgid "Work Sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:211
+ msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570
+ msgid "Adjustments"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:571
+ msgid "Adjusted Trial Balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:860
+ msgid "Net Loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51
+ msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:159
+ msgid "Edit Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:166
+ msgid "Single Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:219
+ msgid "Multicolumn View"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:221
+ msgid "Custom Multicolumn Report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
+ msgid "Assets Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173
+ msgid "Liability Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179
+ msgid "Equity Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:119
+ msgid "Trading Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:249
+ msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:258
+ msgid "Imbalance Amount"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:275
+ msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124
+ msgid "Invoice No."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144
+ msgid "Descr."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424
+ msgid ""
+ "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286
+ msgid ""
+ "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
+ "Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
+ msgid "Website"
+ msgstr "Veebileht"
+ 
+ #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229
+ msgid "Invoice Date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:107
+ msgid "Stocks"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:108
+ msgid "Mutual Funds"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:109
+ #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:116
+ msgid "Currencies"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:112
+ msgid "Equities"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:113
+ msgid "Checking"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:114
+ msgid "Savings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:115
+ msgid "Money Market"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:116
+ msgid "Accounts Receivable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:117
+ msgid "Accounts Payable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:118
+ msgid "Credit Lines"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:609
+ #, scheme-format
+ msgid "Building '~a' report ..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:615
+ #, scheme-format
+ msgid "Rendering '~a' report ..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/report-utilities.scm:617
+ msgid "Untitled"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
+ msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
+ msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228
+ msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53
+ msgid "Preparer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54
+ msgid "Name of person preparing the report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59
+ msgid "Prepared for"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60
+ msgid "Name of organization or company prepared for."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65
+ msgid "Show preparer info"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66
+ msgid "Name of organization or company."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1027
+ msgid "Enable Links"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
+ msgid "Enable hyperlinks in reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:437
+ msgid "Footer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84
+ msgid "String to be placed as a footer."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164
+ msgid "Images"
+ msgstr "Pildid"
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
+ msgid "Background Tile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
+ msgid "Background tile for reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Banner is an image like Logo.
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
+ msgid "Heading Banner"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
+ msgid "Banner for top of report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
+ msgid "Heading Alignment"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153
+ msgid "Left"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154
+ msgid "Align the banner to the left."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:109
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:156
+ msgid "Center"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:110
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157
+ msgid "Align the banner in the center."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:159
+ msgid "Right"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:113
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:160
+ msgid "Align the banner to the right."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:165
+ msgid "Logo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:165
+ msgid "Company logo image."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:123
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:130
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:137
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:144
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:151
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:159
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:167
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:175
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:198
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:206
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:214
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:222
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62
+ msgid "Colors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
+ msgid "General background color for report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
+ msgid "Text Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
+ msgid "Normal body text color."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
+ msgid "Link Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
+ msgid "Link text color."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
+ msgid "Table Cell Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
+ msgid "Default background for table cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:152
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
+ msgid "Alternate Table Cell Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200
+ msgid "Default alternate background for table cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:160
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207
+ msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208
+ msgid "Default color for subtotal rows."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:168
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215
+ msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216
+ msgid "Color for subsubtotals."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:176
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223
+ msgid "Grand Total Cell Color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224
+ msgid "Color for grand totals."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:195
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:242
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78
+ msgid "Tables"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:231
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
+ msgid "Table cell spacing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:231
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
+ msgid "Space between table cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:237
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
+ msgid "Table cell padding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:237
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
+ msgid "Space between table cell edge and content."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:196
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:243
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
+ msgid "Table border width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:196
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:243
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
+ msgid "Bevel depth on tables."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:432
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:526
+ msgid "Prepared by: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:380
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:440
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:534
+ msgid "Prepared for: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:435
+ msgid "Easy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425
+ msgid "Fancy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:436
+ msgid "Technicolor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
+ msgid "Show receiver info"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72
+ msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77
+ msgid "Show date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78
+ msgid "The creation date for this report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83
+ msgid "Show time in addition to date"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84
+ msgid ""
+ "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89
+ msgid "Show GnuCash Version"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90
+ msgid "Show the currently used GnuCash version."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103
+ msgid "String for additional report information."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108
+ msgid "Show preparer info at bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109
+ msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114
+ msgid "Show receiver info at bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115
+ msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120
+ msgid "Show date/time at bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121
+ msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126
+ msgid "Show comments at bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
+ msgid ""
+ "Per default the additional comments text will be shown before the report "
+ "data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132
+ msgid "Show GnuCash version at bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
+ msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:456
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:550
+ msgid "Report Creation Date: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:558
+ msgid "GnuCash "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:573
+ #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:577
+ msgid "Head or Tail"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
+ msgid "Background color for reports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
+ msgid "Background Pixmap"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
+ msgid "Background color for alternate lines."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227
+ msgid "Plain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:52
+ msgid "Filter Type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:56
+ msgid "Subtotal Table"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:66 gnucash/report/trep-engine.scm:1104
+ msgid "Show Account Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:67
+ msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:69
+ msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:70
+ msgid "Add indenting columns"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:79
+ msgid "Table for Exporting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:87
+ msgid "Account Name Filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:89
+ msgid "Use regular expressions for account name filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:90
+ msgid "Transaction Filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:92
+ msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:94
+ msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:96
+ msgid "Transaction Filter is case insensitive"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:97
+ msgid "Reconcile Status"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:98
+ msgid "Void Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:99
+ msgid "Closing transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:108
+ msgid "No matching transactions found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:109
+ msgid ""
+ "No transactions were found that match the time interval and account "
+ "selection specified in the Options panel."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:148
+ msgid "Sort & subtotal by account name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:155
+ msgid "Sort & subtotal by account code."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:169
+ msgid "Sort by the Reconciled Date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:177
+ msgid "Reconciled Status"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:178
+ msgid "Sort by the Reconciled Status"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:186
+ msgid "Register Order"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:187
+ msgid "Sort as in the register."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:194
+ msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:201
+ msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:224
+ msgid "Sort by check number/action."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:231
+ msgid "Sort by check/transaction number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:238
+ msgid "Sort by transaction number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:252
+ msgid "Sort by transaction notes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:259
+ msgid "Do not sort."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:292
+ msgid "None."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:299
+ msgid "Daily."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:306
+ msgid "Weekly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:315
+ msgid "Monthly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:324
+ msgid "Quarterly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:333
+ msgid "Yearly."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:342
+ msgid "Do not do any filtering."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:345
+ msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:346
+ msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:349
+ msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:350
+ msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:355
+ msgid "Non-void only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:356
+ msgid "Show only non-voided transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:359
+ msgid "Void only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:360
+ msgid "Show only voided transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:363
+ msgid "Both"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:364
+ msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:369
+ msgid "Exclude closing transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:370
+ msgid "Exclude closing transactions from report."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:374
+ msgid "Show both closing and regular transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:375
+ msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:379
+ msgid "Show closing transactions only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:380
+ msgid "Show only closing transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:391
+ msgid "Show All Transactions"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:396
+ msgid "Unreconciled only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:401
+ msgid "Cleared only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:406
+ msgid "Reconciled only"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:414
+ msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:417
+ msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:422
+ msgid "Use Global Preference"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:423
+ msgid "Use reversing option specified in global preference."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:427
+ msgid "Don't change any displayed amounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:430
+ msgid "Income and Expense"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:431
+ msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:434
+ msgid "Credit Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:435
+ msgid ""
+ "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+ "Income accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:537
+ msgid "Convert all transactions into a common currency."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:556
+ msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:568
+ msgid "If no transactions matched"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:569
+ msgid "Display summary if no transactions were matched."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:582
+ msgid ""
+ "Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
+ "match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
+ "blank, which will disable the filter."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:591
+ msgid ""
+ "By default the account filter will search substring only. Set this to true "
+ "to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
+ "match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
+ "single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:600
+ msgid ""
+ "Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
+ "filter.\n"
+ "e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
+ "memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:609
+ msgid ""
+ "By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
+ "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
+ "will match both tags within description, notes or memo. "
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:618
+ msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:625
+ msgid ""
+ "If this option is selected, transactions matching filter is not case "
+ "sensitive."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:631
+ msgid "Filter by reconcile status."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:638
+ msgid "How to handle void transactions."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:645
+ msgid ""
+ "By default most users should not include closing transactions in a "
+ "transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
+ "expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
+ "reporting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:671
+ msgid "Filter on these accounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:679
+ msgid "Filter account."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:772
+ msgid "Sort by this criterion first."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:783
+ msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:790
+ msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:797
+ msgid "Show the account description for subheadings?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:804
+ msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:811
+ msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:818
+ msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:825
+ msgid "Subtotal according to the primary key?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:834 gnucash/report/trep-engine.scm:873
+ msgid "Do a date subtotal."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:844
+ msgid "Order of primary sorting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:853
+ msgid "Sort by this criterion second."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:864
+ msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:883
+ msgid "Order of Secondary sorting."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:938
+ msgid "Display the reconciled date?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:943
+ msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:945 gnucash/report/trep-engine.scm:948
+ msgid "Display the full account name?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:946
+ msgid "Display the account code?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+ msgid "Display the other account code?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:951
 -msgid "Display the transaction association"
 -msgstr ""
++#, fuzzy
++#| msgid "Display the action?"
++msgid "Display the transaction linked document"
++msgstr "Kuva tegevus?"
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:954
+ msgid "Display a subtotal summary table."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:962
+ msgid "Display the trans number?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:979
+ msgid "Display the account name?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:989
+ msgid ""
+ "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+ "parameter is guessed)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:998
+ msgid "Amount of detail to display per transaction."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1001
+ msgid "Multi-Line"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1002
+ msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1005
+ msgid ""
+ "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1017
+ msgid "No amount display."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1028
+ msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1033
+ msgid "Reverse amount display for certain account types."
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1176
+ msgid "Num/T-Num"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1225
+ msgid "Transfer from/to"
+ msgstr ""
+ 
 -#. Translators: 'A' is short for Association
++#. Translators: 'L' is short for Linked Document
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1255 gnucash/report/trep-engine.scm:1256
 -msgid "A"
++msgid "L"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Balance b/f stands for "Balance
+ #. brought forward".
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1426
+ msgid "Balance b/f"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1593
+ msgid "Split Transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:1841
+ msgid "CSV disabled for double column amounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: Both ~a's are dates
+ #: gnucash/report/trep-engine.scm:2239
+ #, scheme-format
+ msgid "From ~a to ~a"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:259
+ msgid "Company Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:260
+ msgid "Company ID"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:261
+ msgid "Company Phone Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:262
+ msgid "Company Fax Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:263
+ msgid "Company Website URL"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:264
+ msgid "Company Email Address"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:265
+ msgid "Company Contact Person"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:266
+ msgid "Fancy Date Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:267
+ msgid "custom"
+ msgstr "kohandatud"
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:269
+ msgid "Tax Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
+ msgid "Counters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
+ msgid "Customer number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
+ msgid "Customer number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
+ "style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
+ msgid ""
+ "The previous customer number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next customer number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
+ msgid "Employee number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
+ msgid "Employee number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
+ "style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
+ msgid ""
+ "The previous employee number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next employee number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
+ msgid "Invoice number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
+ "style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
+ msgid ""
+ "The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next invoice number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
+ msgid "Bill number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
+ msgid "Bill number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
+ "format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
+ msgid ""
+ "The previous bill number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next bill number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
+ msgid "Expense voucher number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
+ msgid "Expense voucher number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
+ "printf-style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
+ msgid ""
+ "The previous expense voucher number generated. This number will be "
+ "incremented to generate the next voucher number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
+ msgid "Job number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
+ msgid "Job number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
+ "format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
+ msgid ""
+ "The previous job number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next job number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
+ msgid "Order number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
+ msgid "Order number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
+ "style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
+ msgid ""
+ "The previous order number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next order number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
+ msgid "Vendor number format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
+ msgid "Vendor number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
+ msgid ""
+ "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
+ "style format string."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
+ msgid ""
+ "The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
+ "generate the next vendor number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
+ msgid "The name of your business."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
+ msgid "The address of your business."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
+ msgid "The contact person to print on invoices."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
+ msgid "The phone number of your business."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
+ msgid "The fax number of your business."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
+ msgid "The email address of your business."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
+ msgid "The URL address of your website."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
+ msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
+ msgid "Default Customer TaxTable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
+ msgid "The default tax table to apply to customers."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
+ msgid "Default Vendor TaxTable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
+ msgid "The default tax table to apply to vendors."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
+ msgid "The default date format used for fancy printed dates."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
+ msgid ""
+ "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
+ "cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+ "account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
+ "are read-only."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
+ msgid ""
+ "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
+ "of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+ "register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
+ "imports/exports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
+ msgid ""
+ "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+ "currency or commodity."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
+ msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:164
+ msgid "The electronic tax number of your business"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:425
+ #, scheme-format
+ msgid ""
+ "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
+ "saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:803
+ msgid "First day of the current calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:810
+ msgid "Last day of the current calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:817
+ msgid "First day of the previous calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:824
+ msgid "Last day of the previous calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:828
+ msgid "Start of next year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:831
+ msgid "First day of the next calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:835
+ msgid "End of next year"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:838
+ msgid "Last day of the next calendar year."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:842
+ msgid "Start of accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:845
+ msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:849
+ msgid "End of accounting period"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:852
+ msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:859
+ msgid "First day of the current month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:866
+ msgid "Last day of the current month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:873
+ msgid "First day of the previous month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:880
+ msgid "Last day of previous month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:884
+ msgid "Start of next month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:887
+ msgid "First day of the next month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:891
+ msgid "End of next month"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:894
+ msgid "Last day of next month."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:898
+ msgid "Start of current quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:901
+ msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:905
+ msgid "End of current quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:908
+ msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:915
+ msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:922
+ msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:926
+ msgid "Start of next quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:929
+ msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:933
+ msgid "End of next quarter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:936
+ msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:942
+ msgid "The current date."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:946
+ msgid "One Month Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
+ msgid "One Month Ago."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
+ msgid "One Week Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:954
+ msgid "One Week Ago."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958
+ msgid "Three Months Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:960
+ msgid "Three Months Ago."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:964
+ msgid "Six Months Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
+ msgid "Six Months Ago."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
+ msgid "One Year Ago"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:971
+ msgid "One Year Ago."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
+ msgid "One Month Ahead"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:977
+ msgid "One Month Ahead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
+ msgid "One Week Ahead"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983
+ msgid "One Week Ahead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
+ msgid "Three Months Ahead"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:989
+ msgid "Three Months Ahead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
+ msgid "Six Months Ahead"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:995
+ msgid "Six Months Ahead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:998
+ msgid "One Year Ahead"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000
+ msgid "One Year Ahead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+ msgid "Illegal variable in expression."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
+ msgid "Unbalanced parenthesis"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635
+ msgid "Stack overflow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637
+ msgid "Stack underflow"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639
+ msgid "Undefined character"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641
+ msgid "Not a variable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643
+ msgid "Not a defined function"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645
+ msgid "Out of memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
+ msgid "Numeric error"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
+ #. * They might appear in their editor or in "Since last run".
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:990
+ #, c-format
+ msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1043
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1097
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1758
+ #, c-format
+ msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1767
+ #, c-format
+ msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: This and the following strings appear on
+ #. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
+ #. * i.e. if the user wants to record the tax form number
+ #. * and location on that tax form which corresponds to this
+ #. * gnucash account. For the US Income Tax support in
+ #. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
+ #. * account generally corresponds to a specific line number
+ #. * on a paper form and each form has a unique
+ #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+ msgid "Tax-related but has no tax code"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:639
+ msgid "Tax entity type not specified"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:694
+ #, c-format
+ msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:698
+ #, c-format
+ msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:711
+ #, c-format
+ msgid "Invalid code %s for tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:715
+ #, c-format
+ msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:733
+ #, c-format
+ msgid "No form: code %s, tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:737
+ #, c-format
+ msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:754
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:769
+ #, c-format
+ msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:758
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:773
+ #, c-format
+ msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:796
+ #, c-format
+ msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:843
+ #, c-format
+ msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:863
+ msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
+ msgid "n"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:865
+ msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
+ msgid "c"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:867
+ msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
+ msgid "y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:869
+ msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
+ msgid "f"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:871
+ msgctxt "Reconciled flag 'void'"
+ msgid "v"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
 -msgctxt "Association flag for 'web'"
++msgctxt "Document Link flag for 'web'"
+ msgid "w"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:913
 -msgctxt "Association flag for 'file'"
++msgctxt "Document Link flag for 'file'"
+ msgid "f"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:942
+ msgid "Opening Balances"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
+ #. new option name, (3) fallback option name. The order is
+ #. important, and must not be changed.
+ #: libgnucash/app-utils/options.scm:26
+ #, scheme-format
+ msgid ""
+ "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
+ "options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1696
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "There is a problem with option %s:%s.\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
+ msgid "Invalid option value"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:647
+ msgid "Renamed to:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:672
+ msgid "Notice"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+ msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: this refers to a directory name.
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+ msgid "Old location:"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: this refers to a directory name.
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+ msgid "New location:"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
+ msgid ""
+ "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
+ "safely remove the old directory."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:690
+ msgid "In addition:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:696
+ msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
+ msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
+ msgid "The following file in {1} has been renamed:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:710
+ msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
+ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:720
+ msgid "The following file could not be moved to {1}:"
+ msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:252
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
+ "\n"
+ "This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
+ "choose another separator character.\n"
+ "\n"
+ "Below you will find the list of invalid account names:\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4300
+ msgid "Credit Card"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4302
+ msgid "Stock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4303
+ msgid "Mutual Fund"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4308
+ msgid "A/Receivable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4309
+ msgid "A/Payable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4310
+ msgid "Root"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4752
+ msgid "Orphaned Gains"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4766 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+ #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
+ msgid "Realized Gain/Loss"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Account.cpp:4768
+ msgid ""
+ "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+ "been recorded elsewhere."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
+ msgid "All non-currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
+ msgid "%B %#d, %Y"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: call "man strftime" for possible values.
+ #: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
+ msgid "%B %e, %Y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:91
+ msgid "y-m-d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:103
+ msgid "d-m-y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:115
+ msgid "m-d-y"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:129
+ msgid "d-m"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:141
+ msgid "m-d"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:554
+ msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:559
+ msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
+ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gnc-features.c:118
+ msgid ""
+ "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
+ "must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
+ "features:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1696
+ msgid "Extra to Charge Card"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1735
+ msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2158
+ msgid " (posted)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
+ msgid " (closed)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
+ msgid "Offset between documents: "
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/gncOwner.c:1125
+ msgid "Lot Link"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:52
+ msgid "First In, First Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:53
+ msgid "Use oldest lots first."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:55
+ msgid "Last In, First Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:56
+ msgid "Use newest lots first."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:59
+ msgid "Average cost of open lots."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/policy.c:62
+ msgid "Manually select lots."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
+ msgid "Use Trading Accounts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
+ msgid "Currency Accounting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
+ msgid "Book Currency"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
+ msgid "Default Gains Policy"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
+ msgid "Default Gain or Loss Account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
+ msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+ msgid "Use Split Action Field for Number"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
+ msgid "Budgeting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
+ msgid "Default Budget"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:512
+ msgid " + "
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
+ #. event should occur every %u'th week.
+ #. Translators: %u is the recurrence multiplier number
+ #. Translators: %u is the recurrence multiplier.
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:628 libgnucash/engine/Recurrence.c:717
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791
+ #, c-format
+ msgid " (x%u)"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:661
+ #, c-format
+ msgid "last %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
+ #. * %s is an already-localized form of the day of the week.
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:675
+ #, c-format
+ msgid "%s %s"
+ msgstr ""
+ 
+ #. Translators: %d is the number of Recurrences in the list.
+ #: libgnucash/engine/Recurrence.c:727
+ #, c-format
+ msgid "Unknown, %d-size list."
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
+ msgid ""
+ "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+ "Business_Features_Issues#Double_posting"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
+ msgid ""
+ "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+ "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
+ #, c-format
+ msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
+ #, c-format
+ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
+ msgstr ""
+ 
 -#: libgnucash/engine/Scrub.c:108
++#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
+ #, c-format
+ msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+ msgstr ""
+ 
 -#: libgnucash/engine/Scrub.c:304
++#: libgnucash/engine/Scrub.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Split.c:1625
+ msgctxt ""
+ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+ msgid "Split"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Transaction.c:2707
+ msgid "Voided transaction"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/engine/Transaction.c:2719
+ msgid "Transaction Voided"
+ msgstr ""
+ 
+ #: libgnucash/tax/us/txf.scm:98
+ msgid "No help available."
+ msgstr ""

commit d269c6d4a0ae18e5e522a176107a36b0d43618d9
Merge: d9b652de4 0fbda2fff
Author: Frank H. Ellenberger <fellen at users.noreply.github.com>
Date:   Fri Sep 11 22:42:45 2020 +0200

    Merge Siim Sellis' pull request about L10N:et
    
    Update et.po
    487 translated messages, 5064 untranslated messages.


commit 0fbda2fffe152ff65e6acbd3a73b71fe57d2fbc8
Author: siimsellis <70536399+siimsellis at users.noreply.github.com>
Date:   Tue Sep 1 11:23:40 2020 +0300

    Update et.po
    
    Added translations to some words and phrases.

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ff59de30f..5609a1abd 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
 msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja Määratud"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
 msgid "Vietnamese (TCVN)"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Teisendamise suund"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr ""
+msgstr "See väärtus määrab, millist iconv testi sooritada"
 
 #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
 msgid "Menu"
@@ -441,6 +441,8 @@ msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
 msgstr ""
+"GnuCashi veebikasutusjuhendis on palju kasulikku infot. Kasutusjuhendi "
+"leiad Abi menüü alt."
 
 #. Translators: You can replace the link, if a transated page exists.
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:5
@@ -949,7 +951,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
 msgid "Error adding price."
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
@@ -975,14 +977,14 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:406
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1215
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063
 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1540
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
 msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
@@ -1023,13 +1025,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:783
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:169 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1082
 msgid "Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Ostuarve"
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:678
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2817
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2818
 msgid "Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Vautšer"
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:682
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3534
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1080
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve"
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
@@ -1076,17 +1078,17 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/top-level.c:240
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vigaselt moodustatud URL %s"
 
 #: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:98
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane URL: %s"
 
 #: gnucash/gnome/business-urls.c:83
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pole sellist üksust: %s"
 
 #: gnucash/gnome/business-urls.c:171
 #, c-format
@@ -1096,15 +1098,15 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/business-urls.c:289
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Üksuse tüüp ei klapi %s: %s"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:186
 msgid "Amend URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda URL:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:190
 msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta URL nagu http://www.gnucash.org:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:205
 msgid "Existing Association is"
@@ -1112,19 +1114,19 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:423 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:466
 msgid "File Found"
-msgstr ""
+msgstr "Fail Leitud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:425
 msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Faili Ei Leitud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:438
 msgid "Address Found"
-msgstr ""
+msgstr "Aadress Leitud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:440
 msgid "Address Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi Ei Leitud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:472 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:700
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:743 gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:627
 msgid "Transaction can not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Tehingut ei saa muuta."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:631 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1297
 msgid "Change a Transaction Association"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:685 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Määramata"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:915
 msgid "Transaction Associations"
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:942
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1195
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:929
 msgid ""
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr ""
+msgstr "Sa pead sellele Arveldamise Tingimusele nime andma."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
@@ -1232,6 +1234,8 @@ msgid ""
 "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
 "already in use."
 msgstr ""
+"Sa pead andma sellele Arveldamise Tingimusele unikaalse nime. Sinu valik \"%s\" is "
+"already in use."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
@@ -1240,36 +1244,36 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:972
 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:138
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Päevad"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:371
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:770
 msgid "Proximo"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmisel Kuul"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus \"%s\" on kasutuses. Sa ei saa seda kustutada."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:670
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada \"%s\"?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
 msgid ""
 "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
-msgstr ""
+msgstr "See tehing peab olema määratud Kliendile. Palun vali Klient alt poolt."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
 msgid ""
 "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
-msgstr ""
+msgstr "See tehing peab olema määratud Hankijale. Palun vali Hankija alt poolt."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
 msgid ""
@@ -1420,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
 msgid "You must enter a billing address."
-msgstr ""
+msgstr "Pead sisestama juriidilise aadressi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
+msgstr "Allahindluse protsent peab olema 0-100 või jäetud tühjaks."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -1434,29 +1438,29 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1496
 msgid "<No name>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nime pole>"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
 msgid "Edit Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Klienti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
 msgid "New Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Klient"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
 msgid "View/Edit Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Klienti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910
 msgid "Customer's Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendi Tööd"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912
 msgid "Customer's Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendi Müügiarved"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:913 gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3286 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3295
@@ -1466,19 +1470,19 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
 msgid "Process Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Menetle Makset"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:923
 msgid "Shipping Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Tarne Kontakt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:925 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:728
 msgid "Billing Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Makse Kontakt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:927
 msgid "Customer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendi ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:929 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:732
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
@@ -1488,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
 #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:258
 msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõtte Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:936 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:739
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:938 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3585 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
@@ -1502,22 +1506,22 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:192
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõte"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:940 gnucash/gnome/dialog-employee.c:716
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:595 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:743
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
 msgid "ID #"
-msgstr ""
+msgstr "ID #"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:963
 msgid "Find Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Klient"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:318
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas oled kindel, et tahad kustutada %s?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:423
 msgid "You must select a report configuration to load."
@@ -1551,60 +1555,60 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
 msgid "No Account selected. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ãœhtegi Kontot pole valitud. Palun proovi uuesti."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
 msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
 msgid "You must enter a username."
-msgstr ""
+msgstr "Pead sisestama kasutajanime."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
 msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr ""
+msgstr "Pead sisestama töötaja nime."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
 msgid "You must enter an address."
-msgstr ""
+msgstr "Pead sisestama aadressi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
 msgid "Edit Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Regigeeri Töötajat"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
 msgid "New Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Töötaja"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
 msgid "View/Edit Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Töötajat"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:693
 msgid "Expense Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Kuluvautšerid"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
 msgid "Employee ID"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
 msgid "Employee Username"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja Kasutajanimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3411
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
 msgid "Employee Name"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:124
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:199
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:718 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1754
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1809 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1179
@@ -1630,13 +1634,14 @@ msgstr "Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:740
 msgid "Find Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Töötaja"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
 msgid ""
 "This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
 "for all but one quantity."
-msgstr ""
+msgstr "See programm suudab arvutada ainult ühe väärtuse korraga. Pead sisestama "
+"väärtused kõigisse lahtritesse peale ühe."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
 msgid ""
@@ -1646,37 +1651,37 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
 msgid "The interest rate cannot be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Intressimäär ei saa olla null."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
 msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Maksete arve ei saa olla null."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
 msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Maksete arv ei saa olla negatiivne."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:345
 msgid "Find Account"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Konto"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:377
 msgid "Place Holder"
-msgstr ""
+msgstr "Kohatäitja"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:359
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:399
 msgid "Not Used"
-msgstr ""
+msgstr "Pole Kasutuses"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:410
 msgid "Balance Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanss Null"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:421
 msgid "Tax related"
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
 msgid "All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik Kontod"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
@@ -1750,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1064 gnucash/report/trep-engine.scm:1345
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1361 gnucash/report/trep-engine.scm:2054
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
@@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:435
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
@@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:96
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
 msgid "Date Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Arve kuupäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
@@ -1813,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevus"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
@@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:237
 msgid "Transaction Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tehingu Number"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
@@ -1847,12 +1852,12 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:230
 msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "Number"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
 msgid "Description, Notes, or Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1092 gnucash/report/trep-engine.scm:1205
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1206
 msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memo"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
@@ -1908,13 +1913,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:943 gnucash/report/trep-engine.scm:1105
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1205
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmed"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1473
 msgid "Find Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Tehing"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67
@@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:372
 msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pane tähele, et kui arv on suur, siis see võib võtta kaua aega)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:126
@@ -1959,11 +1964,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
 msgid "Description Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjelduse Väli"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
 msgid "Memo Field"
-msgstr ""
+msgstr "Memo Väli"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
 msgid "CSV Account Map"
@@ -1988,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:711
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud kirje?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:713
 msgid ""
@@ -2011,14 +2016,14 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233
 msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Maksetähtpäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:823 gnucash/report/reports/aging.scm:387
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:129
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
 msgid "Post Date"
-msgstr ""
+msgstr "Väljastamise Kuupäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:824
 msgid "Post to Account"
@@ -2030,114 +2035,116 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:917
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarvel peab olema vähemalt üks Kirje."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:937
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tahad tõesti müügiarve väljastada?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:955
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
+"Üks või rohkem kirjet on tehtud kontodele, mille valuuta on erinev arve "
+"valuutast. Sult küsitakse iga kirje kohta ümberarvestuskursse."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1088
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr ""
+msgstr "Väljastamine katkestati, sest kõiki ümberarvestuskursse ei antud."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1372
 msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Kogusumma:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1378
 msgid "Subtotal:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahesumma:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1379
 msgid "Tax:"
-msgstr ""
+msgstr "Maks:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1383
 msgid "Total Cash:"
-msgstr ""
+msgstr "Kokku Raha:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1384
 msgid "Total Charge:"
-msgstr ""
+msgstr "Kogutasu:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1853 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1331
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:858
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1088
 msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Kreeditarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2049
 msgid "PAID"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSTUD"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2051
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:565
 msgid "UNPAID"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSMATA"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2099 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2118
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2137
 msgid "New Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Kreeditarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:640
 msgid "New Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Müügiarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2105 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2124
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2143
 msgid "Edit Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Kreeditarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2106
 msgid "Edit Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Müügiarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2128
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2147
 msgid "View Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata Kreeditarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2110
 msgid "View Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata Müügiarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2119
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
 msgid "New Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Ostuarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2125
 msgid "Edit Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Ostuarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2129
 msgid "View Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata Ostuarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2138
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
 msgid "New Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Kuluvautšer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2144
 msgid "Edit Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Kuluvautšerit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148
 msgid "View Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata Kuluvautšerit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2470
 msgid "Open Association:"
@@ -2145,21 +2152,21 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2583 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809
 msgid "Bill Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ostuarve Info"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2585 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2812
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381
 msgid "Bill ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ostuarve ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2816
 msgid "Voucher Information"
-msgstr ""
+msgstr "Vautšeri Info"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2819
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3415
 msgid "Voucher ID"
-msgstr ""
+msgstr "Vautšeri ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
 msgid "Date of duplicated entries"
@@ -2170,14 +2177,16 @@ msgid ""
 "One or more selected invoices have already been posted.\n"
 "Re-check your selection."
 msgstr ""
+"Üks või rohkem valitud müügiarvetest on juba väljastatud. \n"
+"Kontrolli oma valik üle."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tahad tõesti need müügiarved väljastada?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3285 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3566
 msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Müügiarvet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3287 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3307
@@ -2191,22 +2200,22 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3308
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:473
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Väljasta"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3289 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
 msgid "Printable Report"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditav Raport"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3294 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3560
 msgid "View/Edit Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Ostuarvet"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
 msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Vautšerit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3319
 msgid "Invoice Owner"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3322
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327
 msgid "Invoice Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve Märkmed"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3325 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3393 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3422
@@ -2225,17 +2234,17 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:220
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
 msgid "Billing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Arveldamise ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3362
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3396
 msgid "Is Paid?"
-msgstr ""
+msgstr "On Makstud?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3334 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3368
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3402
 msgid "Is Posted?"
-msgstr ""
+msgstr "On Väljastatud?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3371
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3405 gnucash/gnome/dialog-order.c:875
@@ -2245,33 +2254,33 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:552
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
 msgid "Date Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Avamise Kuupäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3377
 msgid "Company Name "
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõtte Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:750
 msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3353
 msgid "Bill Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ostuarve Omanik"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3356
 msgid "Bill Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ostuarve Märkmed"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3387
 msgid "Voucher Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vautšeri Omanik"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3390
 msgid "Voucher Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vautšeri Märkmed"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3424 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:860 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1214
@@ -2294,26 +2303,26 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:232
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3426
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:309
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:806
 msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Makstud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3429
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Väljastatud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
 msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Üle maksetähtpäeva"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3436 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:893
 msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:947
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:895 gnucash/gnome/reconcile-view.c:421
@@ -2330,25 +2339,25 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:941 gnucash/report/trep-engine.scm:1069
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1177
 msgid "Num"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519
 msgid "Find Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Ostuarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
 msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Kuluvautšer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:785
 msgid "Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Kuluvautšer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3533
 msgid "Find Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Müügiarve"
 
 #. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -2356,12 +2365,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The following vendor document is due:"
 msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Järgmine hankija dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
+msgstr[1] "Järgmised %d hankija dokumendid on ületanud maksetähtpäeva:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3671
 msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Maksetähtpäeva Ületanud Ostuarvete Meeldetuletaja"
 
 #. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -2369,66 +2378,66 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The following customer document is due:"
 msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Järgmine kliendi dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
+msgstr[1] "Järgmised %d kliendi dokumenti on ületanud maksetähtpäeva:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3682
 msgid "Due Invoices Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Maksetähtpäeva Ületanud Müügiarvete Meeldetuletaja"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
 msgid "The Job must be given a name."
-msgstr ""
+msgstr "Tööle tuleb anda nimi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
 msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Sellele tööle tuleb valida omanik."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
 msgid "Edit Job"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Tööd"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
 msgid "New Job"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Töö"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
 msgid "View/Edit Job"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Tööd"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:560
 msgid "View Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata Müügiarveid"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:570
 msgid "Owner's Name"
-msgstr ""
+msgstr "Omaniku Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:572
 msgid "Only Active?"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult Aktiivsed?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:576 gnucash/gnome/dialog-job.c:589
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:207
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:369
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Määr"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:105
 msgid "Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Töö Number"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:118
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Töö Nimi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:644
 msgid "Find Job"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Töö"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:809
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:391
@@ -2437,11 +2446,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1120
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:876 gnucash/gnome/dialog-order.c:891
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Suletud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:886
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:134
@@ -2465,16 +2474,16 @@ msgstr "Tiitel"
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanss"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:899
 msgid "Gains"
-msgstr ""
+msgstr "Tulud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:979
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
 msgid "Gain/Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Tulu/Kulu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1043
 #, c-format
@@ -2501,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
 msgid "Close Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge Kuupäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:860
 msgid "View/Edit Order"
@@ -2513,15 +2522,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:871 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:151
 msgid "Date Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgemise Kuupäev"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
 msgid "Is Closed?"
-msgstr ""
+msgstr "On Suletud?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
 msgid "Owner Name "
-msgstr ""
+msgstr "Omaniku Nimi "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:879 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:125
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:521
@@ -2534,11 +2543,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:231
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr ""
+msgstr "Väljastamiseks tuleb sisestada kehtiv konto nimi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:240
 msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr ""
+msgstr "Makse menetlemiseks tuleb valida ettevõte."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:262
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
@@ -2555,13 +2564,15 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:701
 msgid "Pre-Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Ettemaks"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1000
 msgid ""
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
+"Ülekandmise ja väljastamise kontod on seotud erinevate valuutadega."
+"Palun sisesta ümberarvestuskurss."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1269 gnucash/gnome/search-owner.c:211
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
@@ -2580,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:217
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1273 gnucash/gnome/search-owner.c:212
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
@@ -2594,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Hankija"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1277 gnucash/gnome/search-owner.c:213
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
@@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:223
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1422
 #, c-format
@@ -2636,7 +2647,7 @@ msgstr "Hoiatus"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1595 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1713
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Jätka"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1596
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:467
@@ -2644,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:597
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Katkesta"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1708
 #, c-format
@@ -2667,7 +2678,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
 msgid "Delete prices?"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta hinnad?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:616
@@ -2676,19 +2687,19 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
 msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid need hinnad kustutada ?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:221
 msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid olemasolevad hinnad asendada?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
 msgid "Replace price?"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda hind?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
 msgid "_Replace"
@@ -2700,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:268
 msgid "You must select a Currency."
-msgstr ""
+msgstr "Pead valima Valuuta."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:278
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
@@ -2714,7 +2725,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa avada faili %s"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
@@ -2767,30 +2778,30 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
 msgid "(paused)"
-msgstr ""
+msgstr "(peatatud)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Valmis"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:291
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1043
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Read"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424
 msgid "Cols"
-msgstr ""
+msgstr "Tulbad"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
 #, c-format
@@ -2816,27 +2827,28 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:185
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeeri"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2102 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
 msgid "_Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "_Tehing"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaata"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegevused"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202
 msgid ""
 "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
+"See Plaaniline Tehing on muutunud; kas oled kindel, et soovid katkestada?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
 #, c-format
@@ -2857,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:493
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Palun anna Plaanilisele Tehingule nimi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:519
 #, c-format
@@ -2865,6 +2877,8 @@ msgid ""
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
 "you want to name this one the same?"
 msgstr ""
+"Plaaniline Tehing nimega \"%s\" on juba olemas. Kas oled kindel, et tahad "
+"anda sellele sama nime?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
@@ -2905,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1389
 msgid "(never)"
-msgstr ""
+msgstr "(mitte kunagi)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1557
 msgid ""
@@ -2917,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:245
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:251
 msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Plaanilised Tehingud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:617
 msgid ""
@@ -2967,11 +2981,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreeritud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi lükatud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "To-Create"
@@ -2979,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Meeldetuletus"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168
@@ -2991,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:241
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:574
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte kunagi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
 msgid "(Need Value)"
@@ -2999,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
 msgid "Invalid Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Vigased Tehingud"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
 #, c-format
@@ -3015,7 +3029,7 @@ msgstr[1] ""
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:993
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
 msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tehing"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1009
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:620
@@ -3038,11 +3052,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:406
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kood"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:363
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "praegu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1164
 msgid "Income Tax Identity"
@@ -3063,7 +3077,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1372
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Blankett"
+
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
@@ -3075,40 +3090,40 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
 msgid "You must enter a payment address."
-msgstr ""
+msgstr "Pead sisestama juriidilise aadressi."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
 msgid "Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri Hankijat"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
 msgid "New Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Uus Hankija"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
 msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata/Redigeeri Hankijat"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:715
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Hankija Tööd"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
 msgid "Vendor's Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Hankija Ostuarved"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
 msgid "Pay Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Maksa Ostuarve"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:730
 msgid "Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Hankija ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:765
 msgid "Find Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Leia Hankija"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:499
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
@@ -3127,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:110 libgnucash/engine/Account.cpp:167
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4305 libgnucash/engine/Scrub.c:422
 msgid "Income"
-msgstr ""
+msgstr "Tulu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
@@ -3136,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:512
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:111
 msgid "Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Kulu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
@@ -3174,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1924
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Kogusumma"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
@@ -3186,19 +3201,19 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
 msgid "New _File"
-msgstr ""
+msgstr "Uus _Fail"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
 msgid "Create a new file"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus fail"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
 msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ava..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
 msgid "Open an existing GnuCash file"
-msgstr ""
+msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
@@ -3209,15 +3224,15 @@ msgstr "_Salvesta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
 msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta praegune fail"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta _Nimega..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 msgid "Save this file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta see fail teise nimega"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
 msgid "Re_vert"
@@ -3239,13 +3254,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Leia..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Find transactions with a search"
-msgstr ""
+msgstr "Leia tehinguid otsinguga"
 
 #. Translators: remember to reuse this *
 #. * translation in dialog-account.glade
@@ -3263,15 +3278,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
 msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Plaaniliste Tehingute Redigeerija"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Plaaniliste Tehingute Nimekiri"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
 msgid "Since _Last Run..."
@@ -3292,7 +3307,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
 #: gnucash/report/report-core.scm:71
 msgid "B_udget"
-msgstr ""
+msgstr "E_elarve"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
 msgid "Close _Books"
@@ -3728,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
 msgid "Edit payment..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri makset..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
 msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
@@ -5832,7 +5847,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899
 msgid "Printable Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditav Müügiarve"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1808
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
@@ -5847,13 +5862,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908
 msgid "Easy Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtne Müügiarve"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1810
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:917
 msgid "Fancy Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Peen Müügiarve"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
 msgid "_Scheduled"
@@ -8895,7 +8910,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:1076
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1259
 msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Hind"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2707
@@ -14130,7 +14145,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:237
 msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Allahindlus"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:551
 msgid "Credit Limit"
@@ -18614,7 +18629,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:227
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kogus"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
 msgid "Disc-type"
@@ -18628,7 +18643,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:242
 msgid "Taxable"
-msgstr ""
+msgstr "Käibemaksualune"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158
 msgid "Taxincluded"
@@ -20351,7 +20366,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœhiku Hind"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
 msgid "Taxable?"
@@ -20369,7 +20384,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:221
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Vahesumma"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:551
@@ -20377,7 +20392,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56
 #: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:268
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Käibemaks"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
 msgid "Billable?"
@@ -21292,7 +21307,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:445
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:80
 msgid "Report name"
@@ -23476,7 +23491,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
 msgid "Extra Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamärkmed"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:183
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:212
@@ -24466,7 +24481,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601
 msgid "Display Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva Tulbad"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:79
 msgid "Show Lines with All Zeros"
@@ -24972,61 +24987,61 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:131
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:116
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:189
-msgid "Tax Amount"
+msgid "Käibemaksu summa"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113
 msgid "Their details"
-msgstr ""
+msgstr "Nende andmed"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114
 msgid "Client or vendor name, address and ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendi või hankija nimi, aadress ja ID"
 
 #. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:117
 msgid "Our details"
-msgstr ""
+msgstr "Meie andmed"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:118
 msgid "Company name, address and tax-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõtte nimi, aadress ja registrikood"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:120
 msgid "Invoice details"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve andmed"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:121
 msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve kuupäev, maksetähtpäev, arveldamise ID, tingimused, töö detailid"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:123
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:124
 msgid "Today's date"
-msgstr ""
+msgstr "Tänane kuupäev"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:126
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:127
 msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
 
 #. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:130
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tühi)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:131
 msgid "Empty space"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi ruum"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:195
 msgid "Custom Title"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud Pealkiri"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:196
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud riba Müügiarve, Ostuarve või Kuluvautšeri asendamiseks."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
@@ -25043,168 +25058,170 @@ msgstr "Paigutus"
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224
 msgid "CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
 msgid ""
 "CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
 "see the exported report for the CSS class names."
 msgstr ""
+"CSS kood. See väli täpsustab CSS koodi müügiarve kujundamiseks. CSS klassi "
+"nimede nägemiseks palun vaata eksporditud raportit."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
 msgid "Picture Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi Asukoht"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
 msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi Asukoht"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:213
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:937
 msgid "Display the date?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kuupäev?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:218
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:397
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:942
 msgid "Display the description?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kirjeldus?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:223
 msgid "Display the action?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva tegevus?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:228
 msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva artiklite kogust?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:233
 msgid "Display the price per item?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva artiklite hinda?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:238
 msgid "Display the entry's discount?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kirje allahindlust?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:243
 msgid "Display the entry's taxable status?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kirje maksustaatust?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:248
 msgid "Display each entry's total total tax?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva iga kirje kogu maksusummat?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:253
 msgid "Display the entry's value?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kirje väärtust?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:258
 msgid "Display due date?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva maksetähtpäeva?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263
 msgid "Display the subtotals?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva vahesummasid?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:267
 msgid "Payable to"
-msgstr ""
+msgstr "Makse saaja"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
 msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr ""
+msgstr "Kuva Makse saaja: info."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
 msgid "Payable to string"
-msgstr ""
+msgstr "Makse saaja riba"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
-msgstr ""
+msgstr "Lause täpsustamaks, kellele tuleks makse vormistada."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277
 msgid "Please make all checks payable to"
-msgstr ""
+msgstr "Palun kõik arved maksta ettevõttele"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
 msgid "Company contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõtte kontaktisik"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282
 msgid "Display the Company contact information."
-msgstr ""
+msgstr "Kuva Ettevõtte kontaktisiku info."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
 msgid "Company contact string"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõtte kontaktisiku riba"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:289
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
-msgstr ""
+msgstr "Lause ettevõtte kontaktisiku tutvustamiseks."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:290
 msgid "Please direct all enquiries to"
-msgstr ""
+msgstr "Palun esitada kõik päringud "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
 msgid "Minimum # of entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete miinimumarv"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve kirjete minimaalne kuvatav arv."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
 msgid "Use Detailed Tax Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta Detailset Maksukokkuvõtet"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:301
 msgid ""
 "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
 "tax line.?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kõik maksukategooriad eraldi (üks igal real), mitte ühe koondreana."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Viited"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:308
 msgid "Display the invoice references?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva müügiarve viited?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
 msgid "Billing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Arveldamise tingimused"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:313
 msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva arveldamise tingimused?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:318
 msgid "Display the billing id?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva arveldamise ID?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
 msgid "Invoice owner ID"
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve omaniku ID"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323
 msgid "Display the customer/vendor id?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva kliendi/hankija ID?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328
 msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva müügiarve märkmed?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:332
 msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Maksed"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva sellele müügiarvele rakendatud maksed?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:337
 msgid "Job Details"
@@ -25212,50 +25229,50 @@ msgstr "Töö üksikasjad"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:338
 msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva sellele müügiarvele töö nimi?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:343
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Lisamärkmed müügiarvele lisamiseks."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:344
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:213
 msgid "Thank you for your patronage!"
-msgstr ""
+msgstr "Täname koostöö eest!"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
 msgid "Row 1 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 1 Vasakul"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
 msgid "Row 1 Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 2 Paremal"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:362
 msgid "Row 2 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 2 Vasakul"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369
 msgid "Row 2 Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 2 Paremal"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376
 msgid "Row 3 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 3 Vasakul"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383
 msgid "Row 3 Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rida 3 Paremal"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:436
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
 msgid "Payment, thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Makse, täname!"
 
 #. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:491
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58
@@ -25263,7 +25280,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:114
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185
 msgid "Net Price"
-msgstr ""
+msgstr "Netohind"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:554
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61
@@ -25271,7 +25288,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:117
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:191
 msgid "Total Price"
-msgstr ""
+msgstr "Koguhind"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:574
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63
@@ -25279,28 +25296,28 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:119
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:195
 msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Tasumisele kuuluv summa"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:615
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225
 msgid "Invoice in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Müügiarve töös..."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:623
 msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Viide:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:635
 msgid "Terms:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimused:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:645
 msgid "Job number:"
-msgstr ""
+msgstr "Töö number:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:650
 msgid "Job name:"
-msgstr ""
+msgstr "Töö nimi:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:696
 msgid "REF"
@@ -25311,6 +25328,8 @@ msgid ""
 "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
+"Ühtegi kehtivat müügiarvet pole valitud. Vajuta nupul Valikud ja "
+"vali kasutatav müügiarve."
 
 #. Translators: This is the format of the invoice title.
 #. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
@@ -25318,7 +25337,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:796
 #, scheme-format
 msgid "~a #~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a nr ~a"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:512

commit d9b652de454e9d6f22248c114fb5233ca10311ee
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Aug 28 20:56:10 2020 +0200

    L10N:et: Create Estonian translation
    
    Only filled with common parts from GOffice and GTK

diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
index 253c1a8ee..58f8d4105 100644
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@ -7,7 +7,7 @@ set (TP_LINGUAS ca cs da eu fa ja ro rw sk sr sv tr uk zh_CN)
 set (GC_LINGUAS ar as az bg brx de doi el en_GB es es_NI fi fr gu he hi hr hu it kn ko kok kok at latin ks lt lv mai mni mni at bengali mr nb ne nl pl pt pt_BR ru ta te ur vi zh_TW)
 # * New or unmarked: The release manager should announce them to TP 
 # and when listed there move in the respective group above.
-set (NEW_LINGUAS "")
+set (NEW_LINGUAS "et")
 
 set (ALL_LINGUAS ${TP_LINGUAS} ${GC_LINGUAS} ${NEW_LINGUAS})
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..ff59de30f
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,28559 @@
+# Estonian translations for GnuCash package.
+# Copyright (C) 2020 THE GnuCash'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
+# Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-28 20:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
+"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: bindings/guile/commodity-table.scm:36
+msgid "ALL NON-CURRENCY"
+msgstr ""
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araabia"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balti"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
+msgid "Central European"
+msgstr "Kesk-Euroopa"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
+msgid "Chinese"
+msgstr "Hiina"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirillitsa"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreeka"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heebrea"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
+msgid "Indian"
+msgstr "India"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jaapani"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türgi"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnami"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
+msgid "Western"
+msgstr "Lääne"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:963
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1066
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:487
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:536
+msgid "Other"
+msgstr "Teised"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr "Araabia (IBM-864)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr "Araabia (IBM-864-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Araabia (ISO-8859-6)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr "Araabia (ISO-8859-6-E)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr "Araabia (ISO-8859-6-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr "Araabia (Macintosh-araabia)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Araabia (Windows-1256)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "Armeenia (ARMSCII-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "Keldi (ISO-8859-14)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr "Kesk-Euroopa (IBM-852)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Kesk-Euroopa (ISO-8859-2)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr "Kesk-Euroopa (MacCE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr "Kesk-Euroopa (Windows-1250)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr "Lihtsustatud hiina (GB18030)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr "Lihtsustatud hiina (GB2312)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr "Lihtsustatud hiina (GBK)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr "Lihtsustatud hiina (HZ)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
+msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+msgstr "Lihtsustatud hiina (Windows-936)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr "Tavaline hiina (Big5)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr "Tavaline hiina (Big5-HKSCS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Tavaline hiina (EUC-TW)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr "Horvaatia (Macintosh-Horvaatia)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr "Kirillitsa (IBM-855)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kirillitsa (ISO-8859-5)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr "Kirillitsa (ISO-IR-111)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kirillitsa (KOI8-R)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr "Kirillitsa (Macintosh-kirillitsa)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kirillitsa (Windows-1251)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
+msgid "Russian (CP-866)"
+msgstr "Vene (CP-866)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Ukraina (KOI8-U)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
+msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr "Ukraina (Macintosh-ukraina)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
+msgid "English (ASCII)"
+msgstr "Inglise (ASCII)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "Farsi (Macintosh-farsi)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
+msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "Gruusia (GEOSTD8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr "Kreeka (Macintosh-kreeka)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Kreeka (Windows-1253)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr "Gujarati (Macintosh-gujarati)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr "Gurmuki (Macintosh-gurmuki)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr "Heebrea (IBM-862"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "Heebrea (ISO-8859-8-E)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "Heebrea (ISO-8859-8-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr "Heebrea (Macintosh-heebrea)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Heebrea (Windows-1255)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr "Hindi (Macintosh-devanagari)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "Islandi (Macintos-islandi)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korea (EUC-KR)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr "Korea (JOHAB)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr "Korea (UHC)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "Skandinaavia (ISO-8859-10)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "Rumeenia (Macintosh-rumeenia)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
+msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "Rumeenia (ISO-8859-16)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr "Lõuna-Euroopa (ISO-8859-3)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Tai (TIS-620)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr "Türgi (IBM-857)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr "Türgi (Macintosh-türgi)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Türgi (Windows-1254)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
+msgid "User Defined"
+msgstr ""
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr "Vietnami (TCVN)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "Vietnami (VISCII)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr "Vietnami (VPS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnami (Windows-1258)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Visuaalne heebrea (ISO-8859-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr "Lääne (IBM-850)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Lääne (ISO-8859-1)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr "Lääne (ISO-8859-15)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr "Lääne (MacRoman)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr "Lääne (Windows-1252)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
+msgid "Locale: "
+msgstr "Lokaat: "
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "Teisendamise suund"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
+msgid "This value determines which iconv test to perform."
+msgstr ""
+
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
+msgid "The menu of options"
+msgstr "Valikuvõimaluste menüü"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
+"the manual under the Help menu."
+msgstr ""
+
+#. Translators: You can replace the link, if a transated page exists.
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:5
+msgid ""
+"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash "
+"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
+"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:9
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
+"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
+"org"
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
+"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
+"follow the instructions provided."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
+"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
+"online manual."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
+msgid ""
+"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
+"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
+"it to see the different columns available."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
+msgid ""
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
+"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
+"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:32
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
+"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
+msgid ""
+"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful "
+"information.\n"
+"\n"
+"To make it visible\n"
+"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
+"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"Transaction Journal."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:49
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
+"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
+"calculated amount."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
+"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
+"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
+"was last entered."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:59
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
+"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
+"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
+"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
+"Assets:Cash.)"
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
+"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
+"Edit->Open Subaccounts from the menu."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+"numbers as well."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:73
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
+"Down."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:76
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"and withdrawals."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:80
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
+"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
+"currency's amount will be available."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:85
+msgid ""
+"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
+"security, which makes it easy to see which online sources your securities "
+"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
+"the display."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:90
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
+"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
+"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
+"style sheets."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:99
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:102
+msgid ""
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
+"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
+"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
+"examples:\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
+"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
+"frequency and then set 'Every 12 months'."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:111
+msgid ""
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
+"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
+"not necessary to restart GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:115
+msgid ""
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
+"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
+"start the search from that account's register."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:119
+msgid ""
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
+"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
+"new window."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:123
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is another theory that this has already happened.\n"
+"\n"
+"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
+msgid "The book was closed successfully."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
+#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
+#. * only for the %d part).
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
+"%d accounts).\n"
+"\n"
+" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
+" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#, c-format
+msgid "Period %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
+"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Congratulations! You are done closing books!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1256
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:88
+msgid "Closing Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:755
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2335
+msgid "Account Types"
+msgstr ""
+
+#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:868
+#, c-format
+msgid "Accounts in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:876
+msgid "No description provided."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:891
+msgid "Accounts in Category"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1103
+msgid "zero"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1116
+msgid "existing account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1255
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1258
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1335
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:965
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:319
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1352
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:312
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1910
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1072
+msgid "Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1366
+msgid "Use Existing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+msgid ""
+"You selected a book currency and it will be used for\n"
+"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
+"added manually."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
+msgid "New Book Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+msgid "Tax Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+msgid "Insurance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+msgid "Insurance Payment"
+msgstr ""
+
+#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+msgid "PMI"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+msgid "PMI Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+msgid "Other Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+msgid "Miscellaneous Payment"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is "Taxes",
+#. * "Insurance", or similar.
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:763
+#, c-format
+msgid "... pay \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:775
+msgid "via Escrow account?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2664
+msgid "Loan"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1457
+#, c-format
+msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: The following symbols will build the *
+#. * header line of exported CSV files:
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1859 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:682 gnucash/gnome/reconcile-view.c:429
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:377
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:478
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:369
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1033
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1084
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:331
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:627
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:649
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:212
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:603
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:230
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:381
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:161 gnucash/report/trep-engine.scm:937
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1065 gnucash/report/trep-engine.scm:1152
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1865 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2844
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2906 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2671
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2682
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:287
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:141 libgnucash/engine/Account.cpp:149
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:170 libgnucash/engine/gncOwner.c:814
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:890
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1871 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2939
+msgid "Principal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2959
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2681
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2708
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2845
+msgid "Escrow Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2716
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
+msgid "Error adding price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:541
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1034
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:341
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1051
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36
+#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1112
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:142
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:406
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1215
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:419
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1071
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:100
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:145
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:411
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 gnucash/report/trep-engine.scm:1075
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1237
+msgid "Shares"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:776
+msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1462
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1540
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:674
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2584 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2810
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2811 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3520
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:150
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:783
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:169 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1082
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:678
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2817
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2818
+msgid "Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:682
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:584
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1815
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:841
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:791
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:115
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1080
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:662
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:227
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:258 gnucash/report/trep-engine.scm:291
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:341 gnucash/report/trep-engine.scm:426
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017 libgnucash/engine/gncOwner.c:213
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:503 libgnucash/engine/Recurrence.c:691
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
+msgid "Use Global"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179
+#: gnucash/gnome/top-level.c:240
+#, c-format
+msgid "Badly formed URL %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:98
+#, c-format
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:83
+#, c-format
+msgid "No such entity: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:171
+#, c-format
+msgid "No such owner entity: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:289
+#, c-format
+msgid "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:186
+msgid "Amend URL:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:190
+msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:205
+msgid "Existing Association is"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:423 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:466
+msgid "File Found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:425
+msgid "File Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:438
+msgid "Address Found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:440
+msgid "Address Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:472 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:700
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:743 gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:289
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358
+msgid "Unknown"
+msgstr "Teadmata"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:485 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
+msgid "Total Entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:535
+msgid "Business item can not be modified."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:540
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1377
+msgid "Change a Business Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:627
+msgid "Transaction can not be modified."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:631 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+msgid "Change a Transaction Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:685 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:915
+msgid "Transaction Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1376
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:805
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1037
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:295
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:396
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:942
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1195
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:929
+msgid ""
+"         To jump to the Business Item, double click on the entry in the id\n"
+" column, Association column to open the Association or Available to update"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:932
+msgid "Business Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
+msgid "You must provide a name for this Billing Term."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:972
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:138
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:371
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:770
+msgid "Proximo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672
+#, c-format
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:670
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+"Customer below."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+"not delete it."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+"selected commodity and its price quotes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
+msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
+msgid "Delete commodity?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:190
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1727
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1615
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:975 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1013
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1500
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1540 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2124
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2343
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:667
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:600
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:854
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1973
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:37
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:794
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:974
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:672
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:337
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1011
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:335
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:460
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:782
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1452
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:258
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:440
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:887
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:694
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:591
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:937
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1147
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:24
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:303
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:581
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:777
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:423
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2029
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:385
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Loobu"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2166 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2385
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:478
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:355
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:90
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ku_stuta"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
+msgid "You must enter a billing address."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
+msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
+msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1496
+msgid "<No name>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
+msgid "Edit Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
+msgid "New Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
+msgid "View/Edit Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910
+msgid "Customer's Jobs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912
+msgid "Customer's Invoices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:913 gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3286 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3295
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3561
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3567 gnucash/gnome/dialog-job.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
+msgid "Process Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:923
+msgid "Shipping Contact"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:925 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:728
+msgid "Billing Contact"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:927
+msgid "Customer ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:929 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:732
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:149
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:258
+msgid "Company Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:936 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:739
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:938 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3585 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:888 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:741
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:536
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:192
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:940 gnucash/gnome/dialog-employee.c:716
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:595 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:743
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
+msgid "ID #"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:963
+msgid "Find Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:318
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:423
+msgid "You must select a report configuration to load."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436
+msgid "You must select a report configuration to delete."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:448
+msgid "Unable to change report configuration name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:460
+msgid ""
+"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:486
+msgid "Load report configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:488
+msgid "Edit report configuration name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:490
+msgid "Delete report configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
+msgid "You must enter a username."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
+msgid "You must enter the employee's name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
+msgid "You must enter an address."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
+msgid "Edit Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
+msgid "New Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
+msgid "View/Edit Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:693
+msgid "Expense Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
+msgid "Employee ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
+msgid "Employee Username"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
+msgid "Employee Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:199
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:718 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1809 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1179
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:598
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:774
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:230
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:248
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:135
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:346
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:740
+msgid "Find Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+"for all but one quantity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
+msgid "The interest rate cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
+msgid "The number of payments cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
+msgid "The number of payments cannot be negative."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:345
+msgid "Find Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:377
+msgid "Place Holder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:359
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:399
+msgid "Not Used"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:410
+msgid "Balance Zero"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:421
+msgid "Tax related"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:447
+msgid "Search from "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
+msgid "All Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
+#: gnucash/report/html-acct-table.scm:594
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:169
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:268
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:291
+msgid "Closing Entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:603
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1244 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1385
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+msgid "Share Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3580 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:967
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:694 gnucash/gnome/reconcile-view.c:413
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:758
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1036
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:199
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:237
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:426
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:665
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:207 gnucash/report/trep-engine.scm:1013
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1064 gnucash/report/trep-engine.scm:1345
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1361 gnucash/report/trep-engine.scm:2054
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:973
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1029
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:81
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1080
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:435
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3331 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:96
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
+msgid "Date Posted"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4103
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:223
+msgid "Number/Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2441
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:105
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:327
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
+msgid "Transaction Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2440
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:267
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:101
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:230
+msgid "Number"
+msgstr "Arv"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:489
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:218
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1038
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:355
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:401
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:244 gnucash/report/trep-engine.scm:968
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1092 gnucash/report/trep-engine.scm:1205
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1206
+msgid "Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:937
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1153
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:352
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:703
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:460
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:519
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:436
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:195
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:251 gnucash/report/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 gnucash/report/trep-engine.scm:1105
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1205
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1473
+msgid "Find Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:168 gnucash/report/trep-engine.scm:938
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1066 gnucash/report/trep-engine.scm:1162
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"There is %d invalid mapping,\n"
+"\n"
+"Would you like to remove it now?"
+msgid_plural ""
+"There are %d invalid mappings,\n"
+"\n"
+"Would you like to remove them now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
+#, c-format
+msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
+msgid "Map Account NOT found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:372
+msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:126
+msgid "Bayesian"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
+msgid "Description Field"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
+msgid "Memo Field"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
+msgid "CSV Account Map"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
+msgid "Online Id"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
+msgid "Online HBCI"
+msgstr ""
+
+#. Translators: In this context,
+#. * 'Billing information' maps to the
+#. * label in the frame and means
+#. * e.g. customer i.e. the company being
+#. * invoiced.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:470 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
+msgid "You need to supply Billing Information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:711
+msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:713
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3340
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3374 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3408
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:239
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:386
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:257
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:608
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:823 gnucash/report/reports/aging.scm:387
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
+msgid "Post Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:824
+msgid "Post to Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:825
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:917
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:937
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:955
+msgid ""
+"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1088
+msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1372
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1378
+msgid "Subtotal:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1379
+msgid "Tax:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1383
+msgid "Total Cash:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1384
+msgid "Total Charge:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1853 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:858
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1088
+msgid "Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2049
+msgid "PAID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2051
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:565
+msgid "UNPAID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2099 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2118
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2137
+msgid "New Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:640
+msgid "New Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2105 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2124
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2143
+msgid "Edit Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2106
+msgid "Edit Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2128
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2147
+msgid "View Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2110
+msgid "View Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2119
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+msgid "New Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2125
+msgid "Edit Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2129
+msgid "View Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2138
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+msgid "New Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2144
+msgid "Edit Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148
+msgid "View Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2470
+msgid "Open Association:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2583 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809
+msgid "Bill Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2585 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2812
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381
+msgid "Bill ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2816
+msgid "Voucher Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2819
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3415
+msgid "Voucher ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
+msgid "Date of duplicated entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check your selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3285 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3566
+msgid "View/Edit Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3287 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:469
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:599
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3288 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3297
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:473
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3289 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
+msgid "Printable Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3294 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3560
+msgid "View/Edit Bill"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
+msgid "View/Edit Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3319
+msgid "Invoice Owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3322
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327
+msgid "Invoice Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3325 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3393 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3422
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:574 gnucash/gnome/dialog-job.c:587
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:945
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:220
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
+msgid "Billing ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3362
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3396
+msgid "Is Paid?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3334 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3368
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3402
+msgid "Is Posted?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3371
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3405 gnucash/gnome/dialog-order.c:875
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:552
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
+msgid "Date Opened"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3377
+msgid "Company Name "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:750
+msgid "Invoice ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3353
+msgid "Bill Owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3356
+msgid "Bill Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3387
+msgid "Voucher Owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3390
+msgid "Voucher Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3424 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:860 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1214
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:788
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:642
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:737
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:115
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:232
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3426
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:309
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:806
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3429
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
+msgid "Due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3436 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893
+msgid "Opened"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:947
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:895 gnucash/gnome/reconcile-view.c:421
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:168
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:255
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:391
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:941 gnucash/report/trep-engine.scm:1069
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1177
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519
+msgid "Find Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
+msgid "Find Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:785
+msgid "Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3533
+msgid "Find Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3667
+#, c-format
+msgid "The following vendor document is due:"
+msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3671
+msgid "Due Bills Reminder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3678
+#, c-format
+msgid "The following customer document is due:"
+msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3682
+msgid "Due Invoices Reminder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
+msgid "The Job must be given a name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
+msgid "You must choose an owner for this job."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
+msgid "Edit Job"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+msgid "New Job"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
+msgid "View/Edit Job"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+msgid "View Invoices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:570
+msgid "Owner's Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:572
+msgid "Only Active?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:576 gnucash/gnome/dialog-job.c:589
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:207
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:369
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:105
+msgid "Job Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:118
+msgid "Job Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:644
+msgid "Find Job"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:809
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1633 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1787
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1120
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:876 gnucash/gnome/dialog-order.c:891
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:886
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:134
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:375
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:893 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:320
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:484
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:421
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:247
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:546
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:899
+msgid "Gains"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:979
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1043
+#, c-format
+msgid "Lots in Account %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
+msgid "The Order must be given an ID."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
+msgid "The Order must have at least one Entry."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
+msgid "Do you really want to close the order?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
+msgid "Close Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:860
+msgid "View/Edit Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:869
+msgid "Order Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:871 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:151
+msgid "Date Closed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+msgid "Is Closed?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
+msgid "Owner Name "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:879 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:521
+msgid "Order ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:949
+msgid "Find Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:231
+msgid "You must enter a valid account name for posting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:240
+msgid "You must select a company for payment processing."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:262
+msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:273
+msgid ""
+"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
+"unattached payment."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:529 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1326
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:193
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:701
+msgid "Pre-Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1000
+msgid ""
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
+"Please specify the conversion rate."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1269 gnucash/gnome/search-owner.c:211
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:291
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:288
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:321
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:88
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:217
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1273 gnucash/gnome/search-owner.c:212
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:476
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:293
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1277 gnucash/gnome/search-owner.c:213
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:93
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1575
+msgid ""
+"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1589
+msgid ""
+"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
+"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
+"Please select one, the others will be ignored.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1592
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1595 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1713
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1596
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:467
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:597
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction has at least one split in a business account that is not "
+"part of a business transaction.\n"
+"If you continue these splits will be ignored:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue and ignore these splits ?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+msgid "Delete prices?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:616
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:85
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
+msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:221
+msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
+msgid "Replace price?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Asenda"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:263
+msgid "You must select a Security."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:268
+msgid "You must select a Currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
+msgid "You must enter a valid amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
+msgid "Cannot save check format file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
+msgid "There is a duplicate check format file."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. * %1$s is the type of the first check format
+#. *  (user defined or application defined);
+#. * %2$s is the filename of that format;
+#. * %3$s the type of the other check format; and
+#. * %4$s the filename of that other format.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by the
+#. * gnucash application.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
+msgid "application"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by a
+#. * user herself.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
+msgid "(paused)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:291
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1043
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424
+msgid "Cols"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
+#, c-format
+msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:258
+msgid "You must provide a name for the new style sheet."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:445
+msgid "Style Sheet Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2161 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:613
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:185
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2102 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
+msgid "_Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+msgid "_Actions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid ""
+"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+"you want to name this one the same?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
+msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+"automatically created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+msgid "Please provide a valid end selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+msgid "There must be some number of occurrences."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1300
+msgid ""
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
+"revoke them."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1389
+msgid "(never)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1557
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1781 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1836
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:251
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+"cannot be automatically created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:676
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+msgid "Postponed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+msgid "To-Create"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1561
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:241
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:574
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
+msgid "(Need Value)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:993
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1009
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:620
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:511
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1093
+msgid "Created Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
+msgid "Last Valid Year: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287
+msgid "Form Line Data: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:406
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:363
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1164
+msgid "Income Tax Identity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:43
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Rakenda"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1219
+msgid ""
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
+"to manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1372
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
+msgid "You must enter a payment address."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
+msgid "Edit Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
+msgid "New Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
+msgid "View/Edit Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:715
+msgid "Vendor's Jobs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
+msgid "Vendor's Bills"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
+msgid "Pay Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:730
+msgid "Vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:765
+msgid "Find Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:499
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2713
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1087
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1262
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:349
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:110 libgnucash/engine/Account.cpp:167
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4305 libgnucash/engine/Scrub.c:422
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:520
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:512
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:111
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:348
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
+msgid "Remaining to Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1652 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1069
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:900
+#: gnucash/report/html-acct-table.scm:793 gnucash/report/reports/aging.scm:542
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:829
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:294
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:511
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:476
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:478
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:252
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:199
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:324
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:314
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1924
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+msgid "New Accounts _Page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+msgid "Open a new Account Tree page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
+msgid "New _File"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+msgid "Create a new file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+msgid "Open an existing GnuCash file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvesta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+msgid "Save the current file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+msgid "Save this file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+msgid "Re_vert"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+msgid "Export _Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+msgid "Find transactions with a search"
+msgstr ""
+
+#. Translators: remember to reuse this *
+#. * translation in dialog-account.glade
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
+msgid "Ta_x Report Options"
+msgstr ""
+
+#. Translators: currently implemented are *
+#. * US: income tax and                     *
+#. * DE: VAT                                *
+#. * So adjust this string
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+msgid "_Scheduled Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+msgid "_Scheduled Transaction Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+msgid "The list of Scheduled Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+msgid "Since _Last Run..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+#: gnucash/report/report-core.scm:71
+msgid "B_udget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+msgid "Close _Books"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
+msgid "Archive old data using accounting periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+msgid "_Price Database"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+msgid "_Security Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+msgid "_Loan Repayment Calculator"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+msgid "_Close Book"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+msgid "_Import Map Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
+msgid "_Transaction Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
+msgid "View all Transaction Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
+msgid "_Tips Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
+msgid "View the Tips of the Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:541
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
+msgid "_New Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64
+msgid "Create a new Budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69
+msgid "_Open Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
+msgid ""
+"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
+msgid "_Copy Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76
+msgid "Copy an existing Budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80
+msgid "_Delete Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81
+msgid "Delete an existing Budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288
+msgid "Select a Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:290
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:668
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:812
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:992
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:688
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:352
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1027
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:692
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:759
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:797
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:333
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:454
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:902
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:709
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:952
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1162
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:39
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:318
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:596
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:792
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:422
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:480
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:441
+msgid "_OK"
+msgstr "_Olgu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:82
+msgid "_Business"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
+msgid "_Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160
+msgid "Customers Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161
+msgid "Open a Customer overview page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
+msgid "_New Customer..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166
+msgid "Open the New Customer dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170
+msgid "_Find Customer..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171
+msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
+msgid "New _Invoice..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320
+msgid "Open the New Invoice dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180
+msgid "Find In_voice..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181
+msgid "Open the Find Invoice dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228
+msgid "New _Job..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
+msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
+msgid "Find Jo_b..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
+msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271
+msgid "_Process Payment..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272
+msgid "Open the Process Payment dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202
+msgid "Vendors Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
+msgid "Open a Vendor overview page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
+msgid "_Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
+msgid "_New Vendor..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209
+msgid "Open the New Vendor dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213
+msgid "_Find Vendor..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214
+msgid "Open the Find Vendor dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
+msgid "New _Bill..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219
+msgid "Open the New Bill dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223
+msgid "Find Bi_ll..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224
+msgid "Open the Find Bill dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245
+msgid "Employees Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
+msgid "Open a Employee overview page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
+msgid "_Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
+msgid "_New Employee..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252
+msgid "Open the New Employee dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256
+msgid "_Find Employee..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257
+msgid "Open the Find Employee dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
+msgid "New _Expense Voucher..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262
+msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266
+msgid "Find Expense _Voucher..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267
+msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
+msgid "Business _Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
+msgid "View all Business Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
+msgid "Sales _Tax Table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284
+msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288
+msgid "_Billing Terms Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289
+msgid "View and edit the list of Billing Terms"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293
+msgid "Bills _Due Reminder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
+msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298
+msgid "Invoices _Due Reminder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
+msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308
+msgid "Test Search Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313
+msgid "Initialize Test Data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326
+msgid "Assign as payment..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327
+msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
+msgid "Edit payment..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
+msgid "New _Account..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
+msgid "Create a new Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+msgid "New Account _Hierarchy..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+msgid "Open _Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333
+msgid "Open the selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+msgid "Open _Old Style Register Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+msgid "Open the old style register selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:337
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
+msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+msgid "Edit _Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+msgid "_Delete Account..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+msgid "Delete selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+msgid "_Cascade Account Properties..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+msgid "Cascade selected properties for account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+msgid "F_ind Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+msgid "Find an account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
+msgid "_Renumber Subaccounts..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+msgid "Renumber the children of the selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+msgid "_Filter By..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:446
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+msgid "Refresh this window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
+msgid "_Reconcile..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
+msgid "Reconcile the selected account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
+msgid "_Auto-clear..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
+msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2142 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2361
+msgid "_Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2143 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2362
+msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
+msgid "Stoc_k Split..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:469
+msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:473
+msgid "View _Lots..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:474
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
+msgid "Check & Repair A_ccount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:315
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2148 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2367
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:319
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:320
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:325
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:326
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+msgid "_Register2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:393
+msgid "Open2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:427
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:397
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:468
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:598
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:460
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:866
+#: gnucash/report/report-core.scm:78
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:162
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:50 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#, c-format
+msgid ""
+"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
+"transactions from.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1377
+msgid "_Pick another account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1378
+msgid "_Do it anyway"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1461
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1094
+msgid "(no name)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1472
+#, c-format
+msgid "Deleting account %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1587
+msgid ""
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
+"delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
+"modify them so they make use\n"
+"of another account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1666
+#, c-format
+msgid "The account %s will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1675
+#, c-format
+msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1682
+#, c-format
+msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1691
+#, c-format
+msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1697
+#, c-format
+msgid "Its subaccount will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1701
+#, c-format
+msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1708
+#, c-format
+msgid "All sub-account transactions will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1714
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+msgid "Open the selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+msgid "Open _Subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+msgid "_Delete Budget..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+msgid "Select this or another budget and delete it."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+msgid "Budget _Options..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+msgid "Edit this budget's options."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+msgid "Esti_mate Budget..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+msgid "_All Periods..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+msgid "Edit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+msgid "Refresh this window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:646
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+msgid "Estimate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+msgid "All Periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:94
+msgid "Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+msgid "Unnamed Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#, c-format
+msgid "Delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+msgid "You must select at least one account to estimate."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+msgid "You must select at least one account to edit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+msgid "You must select one budget cell to edit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+msgid "Sort _Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+msgid "Create a new account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
+msgid "_Cut"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+msgid "Copy"
+msgstr "_Kopeeri"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Aseta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
+msgid "_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+msgid "Record the current entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+msgid "Delete the current entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+msgid "_Blank"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
+msgid "Dup_licate Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+msgid "Make a copy of the current entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
+msgid "Move Entry _Up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+msgid "Move the current entry one row upwards"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "Move Entry Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+msgid "Move the current entry one row downwards"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+msgid "_Company Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
+msgid "Keep normal invoice order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:117
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:704
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1002
+msgid "_Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
+msgid "Sort by date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
+msgid "Date of _Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+msgid "_Quantity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+msgid "Sort by quantity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2095
+msgid "_Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+msgid "Sort by price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
+msgid "Descri_ption"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+msgid "Sort by description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302
+msgid "_Print Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
+msgid "_Edit Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
+msgid "_Duplicate Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:305
+msgid "_Post Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:306
+msgid "_Unpost Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:307
+msgid "New _Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:308
+msgid "_Pay Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
+msgid "_Update Association for Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
+msgid "_Open Association for Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
+msgid "_Remove Association from Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
+msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
+msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324
+msgid "_Print Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325
+msgid "_Edit Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:326
+msgid "_Duplicate Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:327
+msgid "_Post Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:328
+msgid "_Unpost Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:329
+msgid "New _Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:330
+msgid "_Pay Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
+msgid "_Update Association for Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
+msgid "_Open Association for Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:333
+msgid "_Remove Association from Bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
+msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
+msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
+msgid "_Print Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:347
+msgid "_Edit Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:348
+msgid "_Duplicate Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:349
+msgid "_Post Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:350
+msgid "_Unpost Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:351
+msgid "New _Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
+msgid "_Pay Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
+msgid "_Update Association for Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:354
+msgid "_Open Association for Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:355
+msgid "_Remove Association from Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
+msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
+msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:368
+msgid "_Print Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:369
+msgid "_Edit Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:370
+msgid "_Duplicate Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
+msgid "_Post Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:372
+msgid "_Unpost Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
+msgid "New _Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
+msgid "_Pay Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
+msgid "_Update Association for Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
+msgid "_Open Association for Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
+msgid "_Remove Association from Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+msgid "Make a printable invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
+msgid "Edit this invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
+msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:386
+msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:387
+msgid "Unpost this invoice and make it editable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
+msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:390
+msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:391
+msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:392
+msgid "Update Association for current invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:393
+msgid "Open Association for current invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
+msgid "Remove Association from invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
+msgid ""
+"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
+msgid ""
+"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
+"built-in defaults and update the current page accordingly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:405
+msgid "Make a printable bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:406
+msgid "Edit this bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:407
+msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:408
+msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
+msgid "Unpost this bill and make it editable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
+msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:412
+msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:413
+msgid "Open a company report window for the owner of this bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:414
+msgid "Update Association for current bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
+msgid "Open Association for current bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
+msgid "Remove Association from bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
+msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
+msgid ""
+"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
+"defaults and update the current page accordingly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:427
+msgid "Make a printable voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:428
+msgid "Edit this voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:429
+msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
+msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
+msgid "Unpost this voucher and make it editable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:432
+msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:433
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:434
+msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:435
+msgid "Open a company report window for the owner of this voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
+msgid "Update Association for current voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
+msgid "Open Association for current voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
+msgid "Remove Association from voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443
+msgid ""
+"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444
+msgid ""
+"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
+"built-in defaults and update the current page accordingly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:449
+msgid "Make a printable credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:450
+msgid "Edit this credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:451
+msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
+msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
+msgid "Unpost this credit note and make it editable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
+msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
+msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
+msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
+msgid "Update Association for credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
+msgid "Open Association for credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
+msgid "Remove Association from credit note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:466
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:596
+msgid "Enter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:470
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:471
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:472
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:602
+msgid "Blank"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:474
+msgid "Unpost"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:475
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
+msgid "E_dit Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+msgid "Edit the selected vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
+msgid "E_dit Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+msgid "Edit the selected customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
+msgid "E_dit Employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+msgid "Edit the selected employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+msgid "Create a new vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+msgid "Create a new customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171
+msgid "Create a new employee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
+msgid "_Delete Owner..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178
+msgid "Delete selected owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+msgid "Create a new bill"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
+msgid "New _Voucher..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+msgid "Create a new voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:928
+msgid "Vendor Listing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:934
+msgid "Customer Listing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+msgid "Show customer aging overview for all customers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1189
+msgid "Vendor Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+msgid "Show vendor report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1180
+msgid "Customer Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+msgid "Show customer report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1198
+msgid "Employee Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
+msgid "Show employee report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293
+msgid "New Voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:445
+msgid "Owners"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:626
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:641
+msgid "Employees"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner %s will be deleted.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+msgid "Cu_t Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+msgid "_Copy Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+msgid "_Paste Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1541
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+msgid "Cu_t Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+msgid "_Copy Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+msgid "_Paste Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+msgid "Dup_licate Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1501
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+msgid "_Delete Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+msgid "Cut the selected split into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+msgid "Copy the selected split into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
+msgid "Paste the split from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
+msgid "Make a copy of the current split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+msgid "Delete the current split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
+msgid "_Print Checks..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Lõika"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopeeri"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+msgid "Copy the current selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
+msgid "Remo_ve All Splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+msgid "_Enter Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
+msgid "Record the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+msgid "Ca_ncel Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+msgid "Cancel the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+msgid "_Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
+msgid "_Unvoid Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+msgid "Add _Reversing Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
+msgid ""
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+msgid ""
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
+"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
+"date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+msgid "_Blank Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+msgid "Edit E_xchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+msgid "_Jump"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:494
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
+msgid "_All transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+msgid "_This transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
+msgid "Account Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512
+msgid "Open a register report for this Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:517
+msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528
+msgid "_Double Line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
+msgid ""
+"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
+"each transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:534
+msgid "S_plit Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:535
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:546
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:547
+msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:551
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:552
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2652
+msgid "Transaction _Journal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:557
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:600
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:601
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:604
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:91
+msgid "Auto-clear"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:666
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
+"the old register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:740
+msgid "General Journal2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name
+#. of the tab page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1605
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1934
+#, c-format
+msgid "Save changes to %s?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1609
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1938
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
+"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+"operation?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1612
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1941
+msgid "_Discard Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1945
+msgid "_Save Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1680
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1692
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1715
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2013
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2026
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2089
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2332
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1666
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:881
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3471
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
+msgid "General Journal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1668
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2001
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3477
+msgid "Portfolio"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1670
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+msgid "General Journal Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3479
+msgid "Portfolio Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3485
+msgid "Search Results Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2562
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:683
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2421
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:377
+msgid "Register Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2437
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3507
+msgid "and subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2469
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3536
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2673
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:371
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:595
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1354 gnucash/report/trep-engine.scm:1371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:174
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2472
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:592
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1351 gnucash/report/trep-engine.scm:1368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:154
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2638
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3673
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2640
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3675
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3685
+msgid "_Print checks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2669
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3704
+msgid ""
+"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s is the name of the plugin page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3005
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4155
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2296
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
+msgid "Filter %s by..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+msgid "Update _Association for Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+msgid "_Open Association for Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+msgid "Re_move Association from Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
+msgid "Open Associated Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+msgid "Update Association for the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+msgid "Open Association for the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+msgid "Remove the association from the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
+msgid "Open the associated invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+msgid "_Sort By..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:605
+msgid "Update Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:419
+msgid "Open Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:607
+msgid "Remove Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:608
+msgid "Open Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:803
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
+"the new register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3352
+msgid "Start Date:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3358
+msgid "Show previous number of days:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3365
+msgid "End Date:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3375
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:124 gnucash/report/trep-engine.scm:395
+msgid "Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3377
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:125 gnucash/report/trep-engine.scm:400
+msgid "Cleared"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:126 gnucash/report/trep-engine.scm:405
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3381
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:127
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:128
+msgid "Voided"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
+msgid "Hide:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3491
+#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
+msgid "Transaction Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3971
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3978
+msgid "Reverse Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3979
+msgid "New Transaction Information"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s is the name of the plugin page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4067
+#, c-format
+msgid "Sort %s by..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s refer to the following in
+#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
+#. posted date, amount
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4645
+#, c-format
+msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4654
+msgid "Select document"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4655
+msgid ""
+"Several documents are associated with this transaction. Please choose one:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4656
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4921
+#, c-format
+msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:288
+msgid "The numeric ID of the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+msgid "Print"
+msgstr "Printimine"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+msgid "Save Config"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1094
+msgid "Save Config As..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1095
+msgid "Make Pdf"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
+"will be saved in the file %s. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"Add the current report's configuration to the `Reports->Saved Report "
+"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
+msgid "_Print Report..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1157
+msgid "Print the current report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1161
+msgid "Export as P_DF..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1162
+msgid "Export the current report as a PDF document"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1187
+msgid "Save _Report Configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
+msgid "Save Report Configuration As..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+msgid "Export _Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
+msgid "Export HTML-formatted report to file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+msgid "_Report Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:247
+msgid "Edit report options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1207
+msgid "Move back one step in the history"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
+msgid "Move forward one step in the history"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
+msgid "Reload the current page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1469
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1502
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1472
+msgid "Choose export format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1473
+msgid "Choose the export format for this report:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1513
+#, c-format
+msgid "Save %s To File"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot save to that filename.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1552
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1561
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1296 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1543
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1676
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1700 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
+msgid ""
+"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
+"or export-error."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1710
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1750
+msgid "GnuCash-Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1807
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1808
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:309
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1809
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1810
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:917
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
+msgid "_Scheduled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:657
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:628
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:105
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:801
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
+msgid "Create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+msgid "_New 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
+msgid "Create a new scheduled transaction 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
+msgid "Edit the selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+msgid "_Edit 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
+msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163
+msgid "Delete the selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#, c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
+#, c-format
+msgid "Upcoming Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+msgid "_General Journal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+msgid "Open a general journal window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+msgid "Old St_yle General Journal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+msgid "Open an old style general journal window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+msgid "Open general journal window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57
+msgid "St_yle Sheets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58
+msgid "Edit report style sheets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:150
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:131
+msgid "Report error"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:151
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:132
+msgid "An error occurred while running the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:208
+#, c-format
+msgid "Badly formed options URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:196
+#, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1862
+msgid "Balancing entry from reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2353
+msgid "Present:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2354
+msgid "Future:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2355
+msgid "Cleared:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356
+msgid "Reconciled:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357
+msgid "Projected Minimum:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2361
+msgid "Shares:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2362
+msgid "Current Value:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
+msgid "Account Payable / Receivable Register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
+msgid ""
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
+"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
+"change the entries."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2444
+msgid "This account register is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:679
+msgid "Standard Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:685
+msgid "Date of Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:688 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1758
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1949
+msgid "Statement Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:416
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:413
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:739
+msgid "Filtered"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913
+#, c-format
+msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
+msgid ""
+"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:917
+msgid "You cannot cut this split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and remove the split from that register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+msgid "(no memo)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+msgid "(no description)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976
+msgid "_Cut Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990
+msgid "Cut the current transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991
+msgid ""
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
+msgid "_Cut Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+msgid "Cannot modify or delete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid ""
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+msgid "Remove the splits from this transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+msgid "_Remove Splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#, c-format
+msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+msgid "You cannot delete this split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+msgid "Delete the current transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1518
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1713
+#, c-format
+msgid ""
+"Target split is currently hidden in this register.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n"
+"otherwise the last active cell will be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2368
+msgid "Sort By:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2483
+msgid ""
+"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts "
+"have mismatched commodities or currencies.\n"
+"You need to open each account individually to edit transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2498
+msgid ""
+"The transactions of this account may not be edited.\n"
+"If you want to edit transactions in this register, please open the account "
+"options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2505
+msgid ""
+"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n"
+"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-"
+"account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
+"You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+msgid "GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
+msgid ""
+"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
+msgid ""
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
+"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
+"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
+"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
+"accurate reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
+msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
+msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
+msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
+msgid "Keep your small business' accounting up to date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
+msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
+msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
+msgid ""
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
+"including Transaction Matching"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
+msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
+msgid "GnuCash Project"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
+msgid "Finance Management"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:407
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
+msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
+#, scheme-format
+msgid "Display the ~a report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
+msgid "Saved Report Configurations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
+msgid "Manage and run saved report configurations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
+msgid "A basic dashboard for your accounting data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:287
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:507
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:932
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:98
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
+msgid "Job"
+msgstr "Töö"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:231
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:232
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:105
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:165
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:192
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:233
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:449 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:257
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:137
+msgid "Searching for splits to clear ..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:239
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:246
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:417 gnucash/gnome/window-reconcile.c:458
+msgid "Interest Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:420 gnucash/gnome/window-reconcile.c:461
+msgid "Interest Charge"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:469
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:683
+msgid "Payment Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:438 gnucash/gnome/window-reconcile.c:479
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:572
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:771
+msgid "Payment From"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:444 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:454
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:485 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:459 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:823
+msgid "Payment To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:472
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:473
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:722 gnucash/gnome/window-reconcile.c:759
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:217
+msgid "Enter _Interest Payment..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:724 gnucash/gnome/window-reconcile.c:761
+msgid "Enter _Interest Charge..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1199 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1768 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
+msgid "Starting Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1778 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1969
+msgid "Ending Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1788 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1979
+msgid "Reconciled Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1798 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1989
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:310
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1887 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2106
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2005 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2224
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2062 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2281
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2100 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2319
+msgid "_Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2101 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2320
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:509
+msgid "_Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2103
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2184 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:659
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:442
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2065
+msgid "_Help"
+msgstr "A_bi"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2108 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
+msgid "_Reconcile Information..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2109 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2328
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2114 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Lõpeta"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2115 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2334
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2119 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2338
+msgid "_Postpone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2120 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2125 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2344
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2132 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2351
+msgid "_Open Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2352
+msgid "Open the account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2137 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2356
+msgid "_Edit Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2138 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2357
+msgid "Edit the main account for this register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2147 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2156 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2375
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1802
+msgid "_Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2157 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2376
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2162 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2381
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2167 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2386
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2176 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2395
+msgid "_Unreconcile Selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2177 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2404
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of days in the future
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:357
+#, c-format
+msgid "Statement Date is %d day after today."
+msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: %d is the number of days in the future
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:364
+#, c-format
+msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
+msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:369
+msgid ""
+"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
+"Please double-check this is the date you intended."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1849
+msgid ""
+"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
+"date. Reconciliation may be difficult."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1853
+msgid ""
+"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
+"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
+"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
+"reconcile."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-report.c:115
+msgid "Set the report options you want using this dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/window-report.c:232
+msgid "There are no options for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eemalda"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:423
+msgid "New Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+msgid "New Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+msgid "New Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
+msgctxt ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+"invoice, transaction, split,...)!"
+msgid "New item"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1160
+msgid "all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1161
+msgid "any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172
+msgid "matches all accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177
+msgid "matches any account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178
+msgid "matches no accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:254
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is before"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
+msgid "is before or on"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
+msgid "is on"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
+msgid "is not on"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
+msgid "is after"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
+msgid "is on or after"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+msgid "does not equal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:211
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+msgid "not equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:241
+msgid "has credits or debits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:242
+msgid "has debits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
+msgid "has credits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:215
+msgid "Not Cleared"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
+msgid "You need to enter some search text."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:137
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
+msgid "matches regex"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
+msgid "does not match regex"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
+"file.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
+msgid ""
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
+"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
+"working file as backup in the same directory.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+msgid "European"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+msgid "KOI8-R (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+#, c-format
+msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+#. * for assistance with spelling.
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+msgid "The file could not be reopened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+msgid "Reading file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+msgid "Parsing file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
+msgid "There was an error parsing the file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1385 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1624
+msgid "Writing file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
+msgid "This encoding has been added to the list already."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318
+msgid "This is an invalid encoding."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:487
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:684
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:695
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:706
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:776
+msgid "The account must be given a name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:802
+msgid "There is already an account with that name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:811
+msgid "You must choose a valid parent account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
+msgid "You must select an account type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:829
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:841
+msgid "You must choose a commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:897
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:921
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1340
+msgid ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1530
+msgid "Edit Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1533
+#, c-format
+msgid "(%d) New Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1543
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:161
+msgid "New Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
+"code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2208
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
+"selected color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2235
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2249
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:237
+msgid "Path head for files is,"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:239
+msgid "Path head does not exist,"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:242
+#, c-format
+msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:426
+msgid "Existing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"Please select a commodity to match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"Commodity: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+msgid ""
+"\n"
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+msgid ""
+"\n"
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+msgid "Select security/currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1294
+msgid "_Security/currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+msgid "Select security"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
+msgid "_Security"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+msgid "Select currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:299
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
+msgid "Cu_rrency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:773
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:613
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:427
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4304
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:868
+msgid "Use local time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1003
+msgid "Edit currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1004
+msgid "Currency Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1009
+msgid "Edit security"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1009
+msgid "New security"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1010
+msgid "Security Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1288
+msgid "You may not create a new national currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1298
+#, c-format
+msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1313
+msgid "That commodity already exists."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1362
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:250
+msgid "Action/Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:817
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ava"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
+msgid "_Save As"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:641
+msgid ""
+"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
+"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
+"default gain/loss account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:685
+msgid "Select no account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:966
+msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:785
+msgid ""
+"There are no income or expense accounts of the specified\n"
+"book currency; you will have to return to this dialog\n"
+"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
+"default gain/loss account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:854
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1284
+msgid "Book currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1309
+msgid "Default lot tracking policy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1333
+msgid "Default gain/loss account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1647
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1503
+msgid "Select all accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1654
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1510
+msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1515
+msgid "Select Children"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1517
+msgid "Select all descendents of selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1661
+msgid "Select Default"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+msgid "Select the default account selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1542
+msgid "Show Hidden Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1544
+msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1649
+msgid "Select all entries."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1656
+msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1663
+msgid "Select the default selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+msgid "Reset defaults"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
+msgid "Reset all values to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1372
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:272
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:287
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:302
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:317
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2880
+msgid "Clear any selected image file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2882
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2884
+msgid "Select an image file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3065
+msgid "Pixels"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3071
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+#. resulting string is a demonstration how the account separator
+#. character will look like. You can replace these three account
+#. names with other account names that are more suitable for your
+#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+#. translation.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:165
+#, c-format
+msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:825
+msgid "Path does not exist, "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:880
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1369
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:119
+msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:140
+msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:149
+msgid "You must choose a Tax Account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:630
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:631
+msgid "Please enter new name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:75
+msgid "_Rename"
+msgstr "Muuda _nime"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:638
+#, c-format
+msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:662
+#, c-format
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:710
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:717
+msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:599
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:703
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2125 gnucash/report/trep-engine.scm:2131
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1321
+msgid ""
+"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
+"created price for today."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325
+msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1437
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1448
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1973
+#, c-format
+msgid "The account %s does not allow transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1482
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1494
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1968
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:626
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1990
+msgid "Transfer From"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994
+msgid "Transfer To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2051
+msgid "Debit Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:567
+msgid "To Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
+msgid ""
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
+"this year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437
+msgid "Date out of range"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:765
+msgid "Remember and don't _ask me again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
+msgid "Don't _tell me again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:769
+msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770
+msgid "Don't tell me again this _session."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:475
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
+msgid "Save file automatically?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgid_plural ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
+msgid "_Yes, this time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
+msgid "Yes, _always"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
+msgid "No, n_ever"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
+msgid "_No, not this time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:940
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:73
+msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:139
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:172
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:141
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:184
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:144
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
+msgid "Ago"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
+msgid "From Now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249
+msgid "12 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+msgid "6 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+msgid "4 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+msgid "3 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+msgid "2 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+msgid "1 month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:290
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:335
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:383
+msgid "Date: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:755
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1375
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:595
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1229
+msgid "(unnamed)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1170 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1442
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+msgid "(null)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#, c-format
+msgid "No suitable backend was found for %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#, c-format
+msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#, c-format
+msgid "Can't parse the URL %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#, c-format
+msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+"to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+"to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
+"virus software is preventing this action."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#, c-format
+msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to access %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:189
+#, c-format
+msgid "An error occurred while processing %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the file %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#, c-format
+msgid "The file %s is empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"The file/URI %s could not be found.\n"
+"\n"
+"The file is in the history list, do you want to remove it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#, c-format
+msgid "The file/URI %s could not be found."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#, c-format
+msgid "The file type of file %s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#, c-format
+msgid "Could not make a backup of the file %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to save in\n"
+"%s\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
+"for internal use.\n"
+"\n"
+"Please try again in a different directory."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
+"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
+msgid ""
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
+"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
+">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
+msgid ""
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
+"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
+"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
+msgid ""
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
+"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
+"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
+msgid ""
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
+"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
+"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
+"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
+#, c-format
+msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+msgid "Save changes to the file?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1282
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+msgid "Continue _Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
+"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
+"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
+"you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
+msgid "_Open Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:851
+msgid "_Create New File"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+msgid "Open _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:857 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:931 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951
+msgid "Loading user data..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:967
+msgid "Re-saving user data..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1325
+msgid "Exporting file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the file.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1373
+msgid ""
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
+"place?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1676
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1250
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70
+msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
+msgid ""
+"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. Translators: URI of missing help files
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
+msgid "Expected location"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:446
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:486
+msgid "GnuCash could not find the associated file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:516
+msgid "GnuCash could not open the associated file:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#, c-format
+msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:130
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+msgid "_Reports"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+msgid "E_xtensions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+msgid "_Windows"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+msgid "Print the currently active page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+msgid "Pa_ge Setup..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+msgid "Proper_ties"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+msgid "Edit the properties of the current file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:565
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:732
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:499
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:942
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:275
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:741
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
+msgid "_Close"
+msgstr "Sul_ge"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+msgid "Close the currently active page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+msgid "Quit this application"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+msgid "Select sorting criteria for this page view"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+msgid "Select the account types that should be displayed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+msgid "Reset _Warnings..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+msgid "Re_name Page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+msgid "_New Window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+msgid "New Window with _Page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+msgid "About GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+msgid "Su_mmary Bar"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+msgid "Stat_us Bar"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+msgid "Show/hide the status bar on this window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+msgid "Window _1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
+msgid "Window _2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
+msgid "Window _3"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
+msgid "Window _4"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
+msgid "Window _5"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+msgid "Window _6"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+msgid "Window _7"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+msgid "Window _8"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+msgid "Window _9"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+msgid "Window _0"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1234
+#, c-format
+msgid "Save changes to file %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1239
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1287
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is shown in the window title if this
+#. document is, well, read-only.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1518
+msgid "(read-only)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1526
+msgid "Unsaved Book"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1686
+msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1689
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2773
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2775
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4113
+msgid "Book Options"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s will be replaced with the current year
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4498
+#, c-format
+msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4510
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4511
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:505
+msgid "Build ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4519
+msgid "Accounting for personal and small business finance."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
+#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
+#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
+#. * contributors.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4528
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4531
+msgid "Visit the GnuCash website."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:856
+msgid "Start of this month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:870
+msgid "Start of previous month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+msgid "Start of this quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:912
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:800
+msgid "Start of this year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:814
+msgid "Start of previous year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:863
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:877
+msgid "End of previous month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+msgid "End of this quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:919
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:807
+msgid "End of this year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:821
+msgid "End of previous year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:112
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid ""
+"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
+"Only."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:474
+msgid "_Record"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+msgid "This transaction is being edited in a different register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+msgid "Rebalance Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+msgid "The current transaction is not balanced."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+msgid "Balance it _manually"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+msgid "Adjust current account _split total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+msgid "Adjust _other account split total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+msgid "_Rebalance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1312
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1325
+msgid "This register does not support editing exchange rates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1426
+msgid "The two currencies involved equal each other."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:515
+msgid "New Split Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
+"duplicate it from this register window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:624
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
+msgid ""
+"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+">Properties->Accounts."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
+msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+msgid ""
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
+"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Return to the transaction to update
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
+msgid "_Return"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+msgid "Mark split as unreconciled?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1849
+msgid "_Unreconcile"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2226
+msgid "Change reconciled split?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
+msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
+msgid ""
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2250
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1974
+#, c-format
+msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
+msgid "You can not paste from the general journal to a register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:753
+msgid "New top level account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+msgid "Withdraw"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
+msgid "ATM Deposit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+msgid "ATM Draw"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
+msgid "Teller"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:147 libgnucash/engine/Account.cpp:161
+msgid "Charge"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:208
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2688
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2720
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:142 libgnucash/engine/Account.cpp:163
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:171 libgnucash/engine/Account.cpp:172
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2678
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2689
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2721
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:143 libgnucash/engine/Account.cpp:151
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:162
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+msgid "POS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:272
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:800
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:274
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:690
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:159
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+msgid "AutoDep"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+msgid "Wire"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
+msgid "Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2654
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2662
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2690
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2695
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2722
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:144 libgnucash/engine/Account.cpp:145
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:146
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2680
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2691
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2696
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2723
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:164 libgnucash/engine/Account.cpp:165
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:166
+msgid "Sell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2705
+msgid "Fee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+msgid "ATM Withdraw"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:168
+msgid "Rebate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
+msgid "Paycheck"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2697
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1097
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:723
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1017 libgnucash/engine/Account.cpp:4307
+msgid "Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2704
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:402
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:232
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:39
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:312
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:326
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:421
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:1076
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1259
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2707
+msgid "Dividend"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2710
+msgid "LTCG"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2712
+msgid "STCG"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2715
+msgid "Dist"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1343
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:228
+#: libgnucash/engine/Split.c:1592 libgnucash/engine/Split.c:1609
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a date format, see i.e.
+#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1000
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
+msgid ""
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+">Properties->Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
+msgid ""
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
+"is a new transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2078
+msgid "Recalculate Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2079
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2085
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2088
+msgid "_Shares"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2100
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:494
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2099
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2102
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2111
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:999
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:598
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:978
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1071
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:793
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
+msgid "Commodity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:799
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:197
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:154 gnucash/report/trep-engine.scm:946
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1093
+msgid "Account Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
+msgid "Last Num"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+msgid "Present (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:838
+msgid "Balance (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:845
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:859
+msgid "Cleared (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
+msgid "Reconciled (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:880
+msgid "Last Reconcile Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
+msgid "Future Minimum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
+msgid "Future Minimum (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+msgid "Total (Report)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:914
+msgid "Total (Period)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:923
+msgctxt "Column header for 'Color'"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:934
+msgid "Account Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:944
+msgid "Tax Info"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
+msgctxt "Column header for 'Hidden'"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1787
+#, c-format
+msgid "Present (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924
+#, c-format
+msgid "Balance (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1793
+#, c-format
+msgid "Cleared (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1796
+#, c-format
+msgid "Reconciled (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1799
+#, c-format
+msgid "Future Minimum (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1802
+#, c-format
+msgid "Total (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374
+msgid "Print Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
+msgid "Display symbol"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
+msgid "Unique Name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
+msgid "Fraction"
+msgstr "Murd"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
+msgid "Get Quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
+msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:649
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:135
+msgid "Customer Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:136
+msgid "Vendor Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:111
+msgid "Employee Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:47 gnucash/report/reports/aging.scm:680
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:51
+msgid "Address Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
+msgid "Address 1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
+msgid "Address 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
+msgid "Address 3"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
+msgid "Address 4"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:285
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:813
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:269
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:287
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:692
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:205
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:55 gnucash/report/reports/aging.scm:696
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+msgctxt "Column letter for 'Active'"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
+msgid "Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:386
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
+msgid "Imbalance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1487
+msgid " Scheduled "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1526
+msgid "Save the changed transaction?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
+msgid ""
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
+"or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1541
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
+msgid "_Record Changes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722
+msgid "Date Entered"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:633
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753
+msgid "Reference / Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
+msgid "T-Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773
+msgid "Number / Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789
+msgid "Customer / Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800
+msgid "Vendor / Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
+msgid "Description / Notes / Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+msgid "Void Reason"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852
+msgid "Accounts / Void Reason"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906
+msgid "Amount / Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:159
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:160
+msgid "Spend"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
+#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:89
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158
+msgid "Funds Out"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:505
+msgid "Credit Formula"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:139
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:140
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1266
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:139
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:4306
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
+#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:86
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:138
+msgid "Funds In"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:498
+msgid "Debit Formula"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
+msgid "Enter Due Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3174
+msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
+msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
+msgid "Enter the name of the Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
+msgid "Enter notes for the transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
+msgid "Enter a description of the split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
+msgid "Enter the name of the Vendor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+msgid "Enter a description of the transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
+msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
+msgid "Reason the transaction was voided"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
+msgid "Enter the reconcile type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3249
+msgid "Enter the type of transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
+msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
+msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3291
+msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
+msgid "Enter the rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
+msgid "Enter the effective share price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
+msgid "Enter credit formula for real transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2351
+msgid "Enter debit formula for real transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1044
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:263
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141
+msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152
+msgid "Last Occur"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157
+msgid "Next Occur"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:419
+msgid "Net Assets:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
+msgid "Profits:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:91
+msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
+msgid ""
+"Execute price quote related commands. Currently only one command is "
+"supported.\n"
+"\n"
+"  get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
+"given GnuCash datafile.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:101
+msgid "Report Generation Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104
+msgid ""
+"Execute report related commands. The following commands are supported.\n"
+"\n"
+"  list: \tLists available reports.\n"
+"  show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may "
+"be specified to describe some saved options.\n"
+"  run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
+msgid "Name of the report to run\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:112
+msgid "Specify export type\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:114
+msgid "Output file for report\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:129
+msgid "Unknown quotes command '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:136 gnucash/gnucash-cli.cpp:150
+#: gnucash/gnucash.cpp:363
+msgid "Missing data file parameter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:174
+msgid "Missing --name parameter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:182
+msgid "Unknown report command '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:188
+msgid "Missing command or option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:91
+msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:85
+msgid "This is a development version. It may or may not work."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {1} will be replaced with a URL
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:88
+msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {1} will be replaced with a URL
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:90
+msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:467
+msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:469
+msgid "{1} [options] [datafile]"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:497
+msgid "GnuCash {1}"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:498
+msgid "GnuCash {1} development version"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:526
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:529
+msgid "Show this help message"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:531
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:533
+msgid ""
+"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
+"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:535
+msgid "Enable extra/development/debugging features."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:537
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
+"error}\"\n"
+"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"This can be invoked multiple times."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:539
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:541
+msgid ""
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
+"useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:543
+msgid "Hidden Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:546
+msgid "[datafile]"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:224
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:233
+msgid "Loading data..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:328
+msgid "Application Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:331
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:333
+msgid "Show help for gtk options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:335
+msgid "Deprecated Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:338
+msgid ""
+"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
+"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
+"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:342
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be "
+"retrieved.\n"
+"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
+"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:359
+msgid ""
+"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
+"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:393
+msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash.cpp:395
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
+"quotes was not set.\n"
+"       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:264
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+msgid "Last window position and size"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:42
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:72
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:82
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:117
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:127
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:174
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:194
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:212
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:235
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:245
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:255
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:265
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last "
+"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
+msgid "Search only in active items"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+msgid "Auto pay when posting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
+"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
+"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
+"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
+"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
+msgid "Show invoices due reminder at startup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
+msgid "Show invoices due within this many days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
+msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+"well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:321
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
+msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
+msgid "Open new invoice in new window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
+msgid "Accumulate multiple splits into one"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
+"bills are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
+msgid "Show bills due reminder at startup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
+msgid "Show bills due within this many days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
+msgid "GUID of predefined check format to use"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
+"guid of a known check format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
+msgid "Which check position to print"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+msgid "Number of checks to print on the first page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
+msgid "Date format to use"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
+msgid "Custom date format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
+msgid "Position of payee name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
+msgid "Position of date line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
+msgid "Position of check amount in words"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
+msgid "Position of check amount in numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
+msgid "Position of payee address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
+msgid "Position of notes line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
+msgid "Position of memo line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
+msgid "Offset for complete check"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
+"from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
+msgid "Rotation angle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
+msgid "Number of degrees to rotate the check."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
+msgid "Position of split's amount in numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
+msgid "Position of split's memo line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
+msgid "Position of split's account line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
+msgid "Print the date format below the date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
+msgid "The default check printing font"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+msgid "Print '***' before and after text."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
+msgid "Last pathname used"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:142
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:150
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:158
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:166
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
+msgid "Window geometry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
+msgid "The position of paned window when it was last closed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:102
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:184
+msgid "Position of the horizontal pane divider."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:134
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:189
+msgid "Position of the vertical pane divider."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
+msgid "Show the new user window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:204
+msgid ""
+"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:219
+msgid ""
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:227
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
+msgid "Enable SKIP transaction action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1910
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
+msgid "Enable UPDATE match action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
+msgid ""
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
+"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
+"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
+"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
+msgid "Use bayesian matching"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+"mechanism will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
+msgid "Minimum score to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
+msgid "Add matching transactions below this score"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2120
+msgid "Automatically create new commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2126
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
+"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
+"with each unknown commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
+msgid ""
+"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+"reconciled state."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+msgid "Default QIF transaction status"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
+msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as reconciled."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
+msgid "Show documentation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:40
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
+msgid "Pre-select cleared transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
+msgid "Prompt for interest charges"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+"Liability accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
+msgid "Prompt for credit card payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
+msgid "Always reconcile to today"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+"statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
+"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
+"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
+"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+msgid "The next tip to show."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3492
+msgid "Alpha Vantage API key"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3491
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3503
+msgid ""
+"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
+"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
+msgid "The version of these settings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"This is used internally to determine whether some preferences may need "
+"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
+msgid "Transaction Associations head path"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
+msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
+msgid "Compress the data file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
+msgid "Show auto-save explanation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1498
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1615
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
+msgid ""
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
+msgid "Time to wait for answer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1654
+msgid ""
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
+"the changes saved automatically."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:60
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
+msgid "Number of automatic decimal places"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
+msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
+msgid ""
+"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
+"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
+"cannot be exactly represented as a decimal."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1567
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
+msgid ""
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
+"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
+"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
+"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
+"days'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1585
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
+msgid "Do not delete log/backup files."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:522
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:541
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
+msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+msgid ""
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
+"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
+"identify accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
+msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
+msgid ""
+"If active the account register tabs will be colored using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
+msgid "Use formal account labels"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
+msgid "Width of notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:806
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency-other key."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:786
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
+msgid "Use 24 hour time format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
+msgid "Date format choice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:984
+msgid "In the current calendar year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
+msgid ""
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+"within the current calendar year or close to the current date based on a "
+"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
+"the current month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
+msgid "Maximum number of months to go back."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1010
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
+"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
+msgid "Show Horizontal Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
+msgid ""
+"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
+"no horizontal grid lines will be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
+msgid "Show Vertical Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
+msgid ""
+"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"vertical grid lines will be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
+msgid "Show splash screen"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3226
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3245
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3264
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3283
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3315
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3334
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3184
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1162
+msgid ""
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
+"on registers/reports"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
+msgid ""
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
+"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
+"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
+"transaction 'num' field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:235
+msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:236
+msgid ""
+"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
+"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
+"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
+"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
+"can be found in the gnucash FAQ."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
+msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
+msgid ""
+"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
+"be removed in a future version."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+msgid ""
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+"value field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
+msgid "Show horizontal borders in a register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
+msgid "Show vertical borders in a register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
+msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
+msgid ""
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
+"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
+"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
+"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"transactions in expanded form."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2639
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2658
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+msgid ""
+"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
+"each transaction in a register. This is the default setting for when a "
+"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
+"\"View->Double Line\" menu item."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
+msgid "Show the entered and reconcile dates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2802
+msgid ""
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
+"reconciled date on split row."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
+msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
+msgid "Show the calendar buttons"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2818
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
+msgid "Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2834
+msgid ""
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
+"expanded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
+msgid "Number of transactions to show in a register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2689
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
+msgid "Number of characters for auto complete."
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2779
+msgid ""
+"This sets the number of characters before auto complete starts for "
+"description, notes and memo fields."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:343
+msgid "Create a new window for each new report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:344
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3053
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+"by the currency-other key."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3033
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
+msgid "Default currency for new reports"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
+msgid ""
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
+"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
+"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:373
+msgid "PDF export file name format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:374
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
+"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
+"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
+"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
+"resulting file name.)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
+msgid "PDF export file name date format choice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
+"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
+"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
+"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
+"United States style dates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:385
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:386
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
+msgid "Number of files in history"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:11
+msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+msgid "Commit changes to a invoice entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+msgid "Duplicating a changed invoice entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+msgid "Delete a commodity with price quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+msgid "Replace existing price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
+"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
+"business features and should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+msgid "Read only register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+msgid "Change contents of reconciled split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
+msgid "Remove a split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+msgid "Remove all the splits from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+msgid "Delete a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
+msgid "Duplicating a changed transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
+msgid "Commit changes to a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
+msgid "Use relative profit/loss starting date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start-period key."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
+msgid "Use absolute profit/loss starting date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
+msgid "Starting time period identifier"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
+msgid "Use relative profit/loss ending date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
+msgid "Use absolute profit/loss ending date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
+msgid "Ending time period identifier"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
+msgid "Display this column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
+"TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
+msgid "Width of this column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:11
+msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
+msgid ""
+"\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
+"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"\n"
+"Books will be closed at midnight on the selected date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:205
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:224
+msgid "xxx"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
+msgid "Close Book"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:211
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:238
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:249
+msgid "Summary Page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
+msgid "CSV Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+"\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
+"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
+"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
+"\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
+"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
+"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
+"color.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
+msgid "Import Account Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:101
+msgid "Number of rows for the Header"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:146
+msgid "Comma Separated"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:162
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:178
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:194
+msgid "Colon Separated"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:220
+msgid "Select Separator Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:258
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaade"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:271
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
+msgid ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:286
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:334
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1065
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1154
+msgid "Import Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
+msgid "CSV Export Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
+msgid ""
+"\n"
+"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:67
+msgid "Use Quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:82
+msgid "Simple Layout"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:308
+msgid "Comma (,)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:325
+msgid "Colon (:)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:341
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:215
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:215
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:231
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:246
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:271
+msgid "<b>Accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:359
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:333
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:372
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:405
+msgid "_Select Subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:578
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:469
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vali k_õik"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:426
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:438
+msgid "Sho_w All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+msgid "Select _Range"
+msgstr ""
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:482
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:171
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:491
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:180
+msgid "_Earliest"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:508
+msgid "Cho_ose Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:321
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:212
+msgid "Toda_y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:338
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:229
+msgid "_Latest"
+msgstr ""
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:572
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:427
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:368
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:259
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:581
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:377
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:268
+msgid "C_hoose Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:598
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:394
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:285
+msgid "_Today"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:685
+msgid "Account Selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:699
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
+msgid "Choose File Name for Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:726
+msgid "Export Now..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
+msgid "Export Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
+msgid "CSV Price Import"
+msgstr ""
+
+#. You should localize the (british) examples to your region.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:59
+msgid ""
+"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
+"\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
+"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
+"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
+"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
+"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
+"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
+"\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
+"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
+"have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
+"for that day if required.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+"built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:78
+msgid "Price Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:93
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:83
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:96
+msgid "Select File for Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:132
+msgid ""
+"Delete Settings\n"
+"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text "
+"field.\n"
+"There are two reserved names which can never be deleted:\n"
+"- No settings\n"
+"- Gnucash default export format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:158
+msgid ""
+"Save Settings\n"
+"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
+"field.\n"
+"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
+"- No settings\n"
+"- Gnucash default export format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:185
+msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:232
+msgid "Fixed-Width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:276
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:292
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:357
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:442
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:443
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:456
+msgid "•"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:456
+msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:489
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:484
+msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:532
+msgid "Allow existing prices to be over written."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:537
+msgid ""
+"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
+"setting is not saved."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:561
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:562
+msgid "<b>File Format</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:602
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:609
+msgid "Currency Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:614
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:621
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:626
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:633
+msgid "Leading Lines to Skip"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:645
+msgid "Trailing Lines to Skip"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:783
+msgid "Skip alternate lines"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:729
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line "
+"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
+"account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
+"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
+"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:803
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:851
+msgid "<b>Commodity From</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:896
+msgid "<b>Currency To</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:961
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:898
+msgid "Select the type of each column to import."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:983
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:920
+msgid "Skip Errors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1006
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:943
+msgid "Import Preview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1022
+msgid ""
+"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
+"Cancel to abort.</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1037
+msgid "Import Prices Now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:50
+msgid ""
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
+"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import "
+"data:\n"
+"• a Date column\n"
+"• a Description column\n"
+"• a Deposit or Withdrawal column\n"
+"\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
+"which all data will be imported.\n"
+"\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
+"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
+"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
+"supported. The file encoding can be defined.\n"
+"\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
+"lines, with each line representing one split.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+"built-in presets."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:68
+msgid "Transaction Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:528
+msgid "Multi-split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:532
+msgid ""
+"Normally the importer will assume each line in the input file will "
+"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
+"transaction and one or two splits.\n"
+"\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
+"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
+"information for exactly one split. The first line should also provide the "
+"information for the transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
+"compare the provided transaction information in each line. If that "
+"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
+"will consider this line part of the same transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:765
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line "
+"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
+"account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
+"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
+"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:831
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:958
+msgid "Select a row to change the mappings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:987
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:185
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1026
+msgid "Error text."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1036
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:622
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:754
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:884
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1059
+msgid "Match Import and GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1075
+msgid ""
+"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
+"\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
+"the preview page to try and correct.\n"
+"\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+"category.\n"
+"\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
+"dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
+"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
+"dialog will not be shown.\n"
+"\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
+"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
+"associate the transactions based on previous imports.\n"
+"\n"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+"\n"
+"More information can be displayed by using the help button."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1100
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1127
+msgid "Match Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:24
+msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
+"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
+"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
+"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
+"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
+"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
+"another.\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:33
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:47
+msgid ""
+"\n"
+"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:102
+msgid "Choose Currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:117
+msgid ""
+"Select language and region specific categories that correspond to the ways "
+"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
+"several accounts to be created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:164
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:927
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:107
+msgid "_Select All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:275
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:943
+msgid "C_lear All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:313
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:421
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:468
+msgid ""
+"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
+"linked below and share your new or improved template."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:481
+msgid ""
+"The selection you make here is only the starting point for your personalized "
+"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
+"later at any time."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:498
+msgid "GnuCash Account Template Wiki"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:513
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:528
+msgid ""
+"\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
+"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
+"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
+"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
+"click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
+"the starting balance.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"opening balance.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:566
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:576
+msgid ""
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
+"them to a file or database.\n"
+"\n"
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
+msgid "Current Year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
+msgid "Now + 1 Year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
+msgid "Whole Loan"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:154
+msgid "Interest Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
+msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
+msgid "APR (Compounded Annually)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
+msgid "5/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
+msgid "7/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
+msgid "10/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:107
+msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
+"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
+"along with the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:114
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:130
+msgid ""
+"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1169
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:264
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:607
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:349
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:64
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:35
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:77
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:180
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:206
+msgid "Loan Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:221
+msgid ""
+"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
+"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:290
+msgid "Months Remaining"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:342
+msgid ""
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
+"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:361
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:392
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:438
+msgid "Loan Details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:453
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:473
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:498
+msgid "Escrow Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:534
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:547
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:585
+msgid "Principal To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:624
+msgid "Interest To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:677
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:712
+msgid "Loan Repayment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:725
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:797
+msgid "Payment To (Escrow)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:810
+msgid "Payment From (Escrow)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:833
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:848
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:939
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1002
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1028
+msgid "Previous Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1042
+msgid "Next Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1064
+msgid "Loan Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1077
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1105
+msgid "Range"
+msgstr "Vahemik"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1181
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:336
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:78
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1195
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1145
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795
+msgid "Date Range"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1237
+msgid "Loan Review"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1245
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1251
+msgid "Loan Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:719
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:45
+msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
+"\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54
+msgid "Import QIF files"
+msgstr ""
+
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:69
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+"account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:105
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Vali..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:128
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:204
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:272
+msgid "Load QIF files"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:286
+msgid ""
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. "
+"However, in the file you have just imported there exist more than one "
+"possible format that fits the data. \n"
+"\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:321
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:406
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:334
+msgid "Set a date format for this QIF file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:348
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in "
+"that program.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:369
+msgid "Account name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:418
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr ""
+
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:457
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
+"import process. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:476
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:491
+msgid "_Load another file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:513
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:528
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:542
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:688
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:818
+msgid "_Select the matchings you want to change"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:729
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:859
+msgid "Matchings selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:645
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:659
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:674
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:777
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:791
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:804
+msgid "Payees and memos"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:907
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:921
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:936
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:964
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:977
+msgid ""
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
+"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
+"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
+"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
+"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:988
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1009
+msgid ""
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
+"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
+"needs some additional details about these investments that the QIF format "
+"does not provide. \n"
+" \n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1027
+msgid "Enter Information about..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1053
+msgid "All fields must be complete to continue..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1070
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1146
+msgid "_Start Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1161
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
+msgid "P_ause"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1214
+msgid "QIF Import"
+msgstr ""
+
+#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1228
+msgid ""
+"\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to review the possible matches."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1244
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1287
+msgid "_Imported transactions needing review"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1326
+msgid "_Possible matches for the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1347
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1355
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+"facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1364
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1372
+msgid "Summary Text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1377
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:31
+msgid "Stock Split Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:47
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:80
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:95
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+"for the share distribution. You can also enter a description of the "
+"transaction, or accept the default one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:145
+msgid "Desc_ription"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:160
+msgid "Stock Split"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:183
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:199
+msgid "New _Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:213
+msgid "Currenc_y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:243
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:259
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+msgid "_Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1132
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
+msgid "_Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:310
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:346
+msgid "<b>_Income Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:359
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:403
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
+"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
+"without making any changes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:19
+msgid "Introduction placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:24
+msgid "Title placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:49
+msgid "_Edit list of encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:72
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:142
+msgid "Convert the file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:151
+msgid "finish placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:156
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:167
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:246
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:332
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:415
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:499
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog, General Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:68
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
+msgid "_Open in new window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:104
+msgid "_Accumulate splits on post"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:110
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:135
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:145
+msgid "Not_ify when due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166
+msgid "Report for printing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:175
+msgid "_Tax included"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:181
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
+msgid "_Process payments on posting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:234
+msgid "_Notify when due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:252
+msgid "Ta_x included"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270
+msgid "Pro_cess payments on posting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290
+msgid "Days in ad_vance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:342
+msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:355
+msgid "_Days in advance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
+msgid "Cascade Account Values"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:75
+msgid "Enable Cascading Account Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:121
+msgid "Enable Cascading Account Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:167
+msgid "Enable Cascading Account Hidden"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:198
+msgid "Enable the sections to Cascade"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1363
+#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:217 gnucash/report/report-core.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:268
+msgid ""
+"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
+"following is ticked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:279
+msgid "Replace any existing account colors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:398
+msgid "Delete Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:486
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
+msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:518
+msgid "_Move to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:536
+msgid "Delete the _subaccount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:591
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:609
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:727
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:743
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:646
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:660
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:709
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:764
+msgid ""
+"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
+"would you like to do with these transactions?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:778
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:835
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:51
+msgid "Filter By..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:959
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:991
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1005
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1009
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
+msgid "Show _unused accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1027
+msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1041
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1045
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1097
+msgid "Use Commodity Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1231
+msgid "<b>Identification</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+msgid "Account _name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1266
+msgid "_Account code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1280
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1320
+msgid "Smallest _fraction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1334
+msgid "Account _Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1387
+msgid "No_tes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1457
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1482
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr ""
+
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
+"code to this account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1539
+msgid "H_idden"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1553
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1568
+msgid "Ta_x related"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1582
+msgid "Auto _interest transfer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1615
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1641
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1721
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1888
+#: gnucash/report/report-core.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:112
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:375
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57
+msgid "General"
+msgstr "Ãœldine"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1746
+msgid "<b>Balance Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1760
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1827
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1844
+msgid "_Select transfer account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1952
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1988
+msgid "_Renumber"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2020
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2058
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2070
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:24
+msgid "<b>QIF Import</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
+msgid "_Show documentation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:405
+msgid "_Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72
+msgid "_Cleared"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as cleared."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
+msgid "_Not cleared"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as not cleared."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113
+msgid ""
+"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+msgid "Select Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:222
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:84
+msgid "_File Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:100
+msgid "_Location Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:185
+msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:230
+msgid "Location does not start with a valid scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:317
+msgid "Change Association path head"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:353
+msgid ""
+"Existing relative file path associations will be converted to absolute ones "
+"by combining them with the existing path head unless box unticked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:408
+msgid ""
+"Existing absolute file path associations will be converted to relative ones "
+"by comparing them to the new path head unless box unticked."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:446
+msgid "Note: Only Associations that are not read-only will be changed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:505
+msgid "All Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:523
+msgid "Reload and Locate _Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:537
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:551
+msgid "_Locate Associations"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:629
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:657 gnucash/report/trep-engine.scm:951
+msgid "Association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:674
+msgid "Available ?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:689
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:733
+msgid ""
+"   To jump to the Transaction, double click on the entry in the Description\n"
+"column, Association column to open the Association or Available to update"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:126
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:156
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:176
+msgid "Import invoice CSV data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:194
+msgid "2. Select import type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:218
+msgid "Semicolon separated"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:235
+msgid "Comma separated"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:255
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
+msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
+msgid "Comma separated with quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
+msgid "Custom regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:313
+msgid "3. Select import options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:352
+msgid "4. Preview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:377
+msgid "Open imported documents in tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:395
+msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:413
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:435
+msgid "5. Afterwards"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:75
+msgid "Due Days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:88
+msgid "Discount Days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:239
+msgid "Discount %"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:115
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:136
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:157
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:213
+msgid "Due Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:226
+msgid "Discount Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:252
+msgid "Cutoff Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:266
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
+"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
+"end of the month."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:288
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:310
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:332
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:396
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:521
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:437
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:484
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:502
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:847
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1091
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:575
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:912
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1149
+msgid "De_scription"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:927
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:773
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:479
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:605
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:862
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1046
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:686
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:739
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:981
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:819
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:999
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1028
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1077
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:804
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:464
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nimi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:100
+msgid "Income Total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:112
+msgid "Expense Total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61
+msgid "Securities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:132
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:150
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+"used by the quote source (including case). "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:168
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:187
+msgid "1 /"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:203
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:227
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:241
+msgid "<b>Security Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:327
+msgid ""
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
+"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:343
+msgid "Type of quote source"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:356
+msgid "_Display symbol"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:371
+msgid "Time_zone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:382
+msgid "_Unknown"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:388
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from "
+"multiple sites on the internet."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:403
+msgid "_Multiple"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:409
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:424
+msgid "Si_ngle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:430
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:445
+msgid "_Get Online Quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:464
+msgid "F_raction traded"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:478
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:508
+msgid "_Symbol/abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:523
+msgid "_Full name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:558
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:638
+msgid "Select security/currency "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:719
+msgid "Select user information here..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:188
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:216
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:218
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:787
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:261
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:826
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:300
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:694
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:423
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:538
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:237
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:551
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:534
+msgid "Tax Included"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:577
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:547
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
+msgid "Tax Table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:595
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:617
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:741
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:687
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1032
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:662
+msgid "Billing Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:951
+msgid "Shipping Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:970
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Title of dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
+msgid "Import customers or vendors from text file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:129
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:158
+msgid "For importing customer lists."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:175
+msgid "For importing vendor lists."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:193
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:311
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:352
+msgid "<b>4. Preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:54
+msgid "Exit the saved report configurations dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:102
+msgid ""
+"\n"
+"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:116
+msgid ""
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
+"Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
+"Configuration\" from\n"
+"the Reports menu or tool bar."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263
+msgid "Question"
+msgstr "Küsimus"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:169
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:419
+msgid "Payment Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:459
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:497
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
+msgid "Default Hours per Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
+msgid "Default Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
+msgid "Access Control List"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:738
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:75
+msgid "<b>Data Format</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:101
+msgid "Open _Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:143
+msgid "<b>File</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:173
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:186
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:212
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:283
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+msgid "Annual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+msgid "Semi-annual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+msgid "Tri-annual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/trep-engine.scm:323
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1414
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:123
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:122
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:314 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712
+msgid "Semi-monthly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:999
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:125
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:305 libgnucash/engine/Recurrence.c:623
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+msgid "Daily (360)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+msgid "Daily (365)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
+msgid "_Schedule"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
+msgid "<b>Calculations</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:194
+msgid "Payment periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:208
+msgid "Interest rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:221
+msgid "Present value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:234
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:247
+msgid "Future value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:321
+msgid "Clear the entry."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:364
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:370
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:506
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:526
+msgid "Payment Total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:556
+msgid "Discrete"
+msgstr "Diskreetne"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:573
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:589
+msgid "Beginning"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:625
+msgid "<b>Compounding</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:640
+msgid "<b>Period</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:768
+msgid "When paid"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
+msgid "Search the Account List"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
+msgid "<b>Search the Account List</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
+msgid "Close on Jump"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
+msgid "_Jump To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
+msgid "Search from Root"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
+msgid "Search from Sub Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
+msgid "Account Full Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:190
+msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:233
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:269
+msgid ""
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
+"Tree,\n"
+"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
+msgid "Import Map Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
+msgid "_Remove Invalid Mappings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
+msgid "<b>What type of information to display?</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:142
+msgid "Non-Bayesian"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:196
+msgid "Source Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
+msgid "Based On"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
+msgid "Match String"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
+msgid "Mapped to Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:250
+msgid "Count of Match String Usage"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:293
+msgid ""
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
+"fields, case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:338
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:352
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
+msgid "Collapse _All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:402
+msgid ""
+"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:284
+msgid "Choose a format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:248
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:196
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42
+msgid "Format"
+msgstr "Vorming"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:302
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr ""
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:322
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
+msgid "Imported transaction's first split"
+msgstr ""
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:417
+msgid "Potential splits matching the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463
+msgid ""
+"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
+"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
+"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
+"checked can be added to a selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:466
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:469
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:472
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:475
+msgid ""
+"Double click on the transaction to either change the matching transaction in "
+"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:532
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:639
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2277
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:651
+msgid "\"A\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
+msgid "\"U+C\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:673
+msgid "\"C\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:685
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
+msgid ""
+"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:709
+msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:721
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:732
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:777
+msgid "Red"
+msgstr "punane"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:794
+msgid "Yellow"
+msgstr "kollane"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:811
+msgid "Green"
+msgstr "roheline"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:876
+msgid ""
+"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+msgid "Show the _Account column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+msgid "Show _matched information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:950
+msgid "Reconcile after match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:973
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:122
+msgid "Posted Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:891
+msgid "Invoice Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:261
+msgid "(owner)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:563
+msgid "Additional to Card"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:592
+msgid "Extra Payments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:789
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1262
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1291
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1308
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1331
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
+msgid "Job Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:132
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:166
+msgid "Job Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:274
+msgid "Owner Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:292
+msgid "Job Active"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
+#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
+msgid "_New Lot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
+msgid "_Scrub"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:138
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:153
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:176
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:194
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:223
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:261
+msgid "Show only open lots"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:396
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:410
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
+msgid "_No"
+msgstr "_Ei"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Jah"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+"i> button, it will not be displayed again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+"perform any of them."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
+msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
+msgid "_Open the new user tutorial"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
+msgid "Object references"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
+msgid "Close dialog and make no changes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
+msgid "Apply changes but do not close dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
+msgid "Apply changes and close dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
+msgid "Order Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:61
+msgid "_Invoices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:77
+msgid "Close _Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:579
+msgid "Order Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:393
+msgid "Order Entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:535
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:170
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
+msgid "Post To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:334
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:408
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:507
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:531
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:577
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:601
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
+"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+"payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
+"this company."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:414
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:463
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:287
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:299
+msgid "Print Check"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:634
+msgid "(USD)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:656
+msgid "Transaction Details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:692
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
+msgid "US"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:51
+msgid "07/31/2013"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
+msgid "UK"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:55
+msgid "31/07/2013"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:59
+msgid "31.07.2013"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:63
+msgid "2013-07-31"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:125
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:201
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
+msgid "Include _grand total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:217
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:229
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:235
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+"clear, only currencies will be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:263
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:273
+msgid "_Relative"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:279
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:292
+msgid "_Absolute"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:298
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:311
+msgid "Re_lative"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:317
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:330
+msgid "Ab_solute"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:336
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:447
+msgid "Accounting Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:465
+msgid "<b>Separator Character</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:475
+msgid "Use _formal accounting labels"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:481
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:496
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:516
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:535
+msgid "C_redit accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:554
+msgid "_Income & expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:576
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:609
+msgid "<b>Default Currency</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:622
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2928
+msgid "US Dollars (USD)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:645
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:657
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:209
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:682
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:692
+msgid "Show the Account Color as background"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:698
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:720
+msgid "Show the Account Color on tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:726
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:780
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3027
+msgid "Ch_oose"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:800
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3047
+msgid "Loc_ale"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:884
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:907
+msgid "<b>Date Format</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:920
+msgid "<b>Time Format</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:940
+msgid "U_se 24-hour clock"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
+msgid "<b>Date Completion</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:974
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:990
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1003
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
+msgid "Enter number of months."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1048
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1115
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1181
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1187
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1227
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:622
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:661
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246
+msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1258
+msgid "Com_press files"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1264
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1279
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
+msgid "_Decimal places"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1319
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1333
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1339
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1351
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1357
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
+msgid "Force P_rices to display as decimals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1390
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1413
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1426
+msgid "New search _limit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1441
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1457
+msgid "Show splash scree_n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1463
+msgid "Show splash screen at startup."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1478
+msgid "Auto-save time _interval"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1533
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1579
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1211
+msgid "For"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1179
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1636
+msgid "Time to _wait for answer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1673
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1719
+msgid "Path head for Associated Files"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1748
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
+msgid ""
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
+"views like the Accounts page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1765
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769
+msgid ""
+"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
+"views like the Accounts page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1785
+msgid "<b>Associated Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1923
+msgid "Enable update match action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
+"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+"recognised as a match."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1962
+msgid "2,00"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1983
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2005
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2027
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2048
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2062
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2076
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2090
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr ""
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2101
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2107
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
+msgid "<b>Checks</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2180
+msgid "The default check printing font."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2190
+msgid "Print _date format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2196
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2208
+msgid "Print _blocking chars"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2214
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2229
+msgid "Default _font"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2258
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2287
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2293
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
+"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2305
+msgid "_Auto-raise lists"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2311
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2323
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2329
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2364
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2370
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2382
+msgid "Automatic credit card _payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2388
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2400
+msgid "Always reconcile to t_oday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2406
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2431
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2441
+msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
+msgid ""
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
+"this if you want to use the system color theme instead."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2459
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2465
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2477
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2483
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2495
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2501
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2526
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2536
+msgid "_Future transactions after blank transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2542
+msgid ""
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
+"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
+"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2604
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2614
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2633
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
+msgid "Number of _transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2707
+msgid "_Double line mode"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2713
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2725
+msgid "Register opens in a new _window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2731
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2743
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2749
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2764
+msgid "Number of _characters for auto complete"
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2798
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2814
+msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2830
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr ""
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2846
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2909
+msgid "Register Defaults"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2940
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2963
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2973
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2979
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3007
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3085
+msgid "Default zoom level"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3120
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3139
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3159
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3165
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3178
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3210
+msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3220
+msgid "To_p"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3239
+msgid "B_ottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3258
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3299
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3360
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3370
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3376
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+"'Close' menu item."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3397
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3399
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
+msgid "characters"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3436
+msgid "_Width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3473
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3516
+msgid "<b>Online Quotes</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3537
+msgid "Online Quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:78
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+msgid "Price Editor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
+msgid "_Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
+msgid "S_ource"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
+msgid "Remove Old Prices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
+msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
+msgid "Remove all prices before date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+msgid "Last of _Week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
+msgid "Keep the last price of each week if present before date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+msgid "Last of _Month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
+msgid "Keep the last price of each month if present before date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+msgid "Last of _Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
+"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+msgid "Last of _Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
+"period is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
+msgid ""
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
+"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
+"for dates older than six months to a year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
+msgid "First Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
+msgid "From these Commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:633
+msgid "Keeping the last available price for option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+msgid "Include _Fetched online prices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:669
+msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+msgid "Include manually _Entered prices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:688
+msgid "If activated, include manually entered prices."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+msgid "_Added by the application"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:709
+msgid ""
+"If activated, include application added prices.\n"
+"\n"
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
+"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
+"are able to correctly report values so removing them may make this less "
+"reliable."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:755
+msgid "Before _Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:845
+msgid "Add a new price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:863
+msgid "Remove the current price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
+msgid "Edit the current price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
+msgid "Remove _Old"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:910
+msgid "_Get Quotes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:915
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:195
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:253
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:350
+msgid "_Print"
+msgstr "_Prindi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:389
+msgid "Check _format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:404
+msgid "Check po_sition"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:420
+msgid "_Date format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:534
+msgid ""
+"Check format must have an\n"
+"ADDRESS item defined in order\n"
+"to print an address on the check."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:538
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1087
+msgid "_Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:565
+msgid "Checks on first _page"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:664
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:676
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:689
+msgid "Pa_yee"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:719
+msgid "Amount (_words)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:734
+msgid "Amount (_numbers)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:749
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
+msgid "_Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:942
+msgid "_Units"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:973
+msgid "_Translation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:988
+msgid "_Rotation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1035
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1048
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1061
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1070
+msgid "_Save Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1179
+msgid "Splits Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1194
+msgid "Splits Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1209
+msgid "Splits Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1371
+msgid "Custom format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:6
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
+msgid "Working..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:58
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:74
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:104
+msgid "A_dd  >>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:120
+msgid "<< _Remove"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:148
+msgid "Move _up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:164
+msgid "Move dow_n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:192
+msgid "Si_ze..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:257
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:309
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:389
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:440
+msgid "Report Size"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:508
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:553
+msgid "_Row span"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:568
+msgid "_Column span"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:594
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:725
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:784
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:819
+msgid "_Template"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
+msgid "Reset Warnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:89
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
+"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:123
+msgid "_Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:149
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:167
+msgid "Permanent Warnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:208
+msgid "Temporary Warnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:40
+msgid "_New item..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:85
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:137
+msgid " Search "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:210
+msgid "Search for items where"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:231
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:301
+msgid "Search Criteria"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:334
+msgid "New search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:351
+msgid "Refine current search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:368
+msgid "Add results to current search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:385
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:413
+msgid "Search only active data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:419
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:437
+msgid "Type of search"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
+msgid "Account Deletion"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:765
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:128
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:298 libgnucash/engine/Recurrence.c:744
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:120
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:332 libgnucash/engine/Recurrence.c:787
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:315
+msgid "Never End"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:367
+msgid "Number of Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:515
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:538
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:548
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:552
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
+msgid "_Show notification window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:569
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
+"is opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:582
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:586
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:645
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:677
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:682
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:701
+msgid "Crea_te in advance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:716
+msgid "R_emind in advance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:748
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:833
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:893
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:912
+msgid "Create in advance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:927
+msgid "Remind in advance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:968
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1027
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:985
+msgid "Create automatically"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1059
+msgid "Notify me when created"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1105
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1128
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
+msgid "Repeats:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1195
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1232
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1245
+msgid "remaining"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1327
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1400
+msgid "Template Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1431
+msgid "Since Last Run..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1534
+msgid "_Review created transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
+msgid "Income Tax Information"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:77
+msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:131
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:230
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:253
+msgid "_Income"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:269
+msgid "_Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:285
+msgid "_Asset"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:301
+msgid "_Liability/Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:455
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:466
+msgid "Tax _Related"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:498
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:600
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:611
+msgid "C_urrent Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:628
+msgid "_Parent Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:661
+msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
+msgid "Tax Tables"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:34
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:144
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:200
+msgid "De_lete"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:215
+msgid "Ne_w"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289
+msgid "Value $"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:292
+msgid "Percent %"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:390
+msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:404
+msgid "<b>Tax Table</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
+msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
+msgid "_Next"
+msgstr "_Järgmine"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
+msgid "<b>Tip of the Day</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:146
+msgid "_Show tips at startup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:82
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:286
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:345
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:466
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49
+msgid "Show Income/Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:499
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:527
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:608
+msgid "_Fetch Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
+msgid "Username and Password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:87
+msgid "_Username"
+msgstr "_Kasutajanimi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:102
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:664
+msgid "_Password"
+msgstr "_Parool"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:161
+msgid ""
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
+msgid "US (12/31/2001)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
+msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:68
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:80
+msgid "Include Century"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:118
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:228
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
+msgid "6th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
+msgid "7th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
+msgid "8th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
+msgid "10th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
+msgid "11th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
+msgid "14th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
+msgid "15th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
+msgid "16th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
+msgid "20th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
+msgid "24th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
+msgid "Last day of month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
+msgid "Last Monday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
+msgid "Last Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
+msgid "Last Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
+msgid "Last Thursday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
+msgid "Last Friday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
+msgid "Last Saturday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
+msgid "Last Sunday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:697
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739
+msgid "Once"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1243
+msgid "Semi-Monthly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
+msgid "Use previous weekday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
+msgid "Use next weekday"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
+msgid "1st Mon"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
+msgid "1st Tue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
+msgid "1st Wed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
+msgid "1st Thu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
+msgid "1st Fri"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
+msgid "1st Sat"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
+msgid "1st Sun"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
+msgid "2nd Mon"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
+msgid "2nd Tue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
+msgid "2nd Wed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
+msgid "2nd Thu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
+msgid "2nd Fri"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
+msgid "2nd Sat"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
+msgid "2nd Sun"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
+msgid "3rd Mon"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
+msgid "3rd Tue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
+msgid "3rd Wed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
+msgid "3rd Thu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
+msgid "3rd Fri"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
+msgid "3rd Sat"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
+msgid "3rd Sun"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
+msgid "4th Mon"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
+msgid "4th Tue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
+msgid "4th Wed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
+msgid "4th Thu"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
+msgid "4th Fri"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
+msgid "4th Sat"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
+msgid "4th Sun"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:654
+msgid "Not scheduled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:678
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:715
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:746
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:792
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:823
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:857
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laupäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+msgid "Friday"
+msgstr "Reede"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:191
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Kolmapäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:192
+msgid "Thursday"
+msgstr "Neljapäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:190
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pühapäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:190
+msgid "Monday"
+msgstr "Esmaspäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:191
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Teisipäev"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1027
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1057
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1082
+msgid "First on the"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1192
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1362
+msgid "except on weekends"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1159
+msgid "then on the"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1271
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1303
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1329
+msgid "On the"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
+msgid "Edit budget for all periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:119
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:123
+msgid ""
+"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
+"unset budget for the accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:136
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:140
+msgid "Add 'value' to current budget for each period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:154
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:158
+msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:319
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:199
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:337
+msgid "Significant Digits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
+msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:306
+msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:375
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:392
+msgid "Use Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:688
+msgid "Budget Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:492
+msgid "Budget Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:556
+msgid "Number of Periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:587
+msgid "Budget Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:639
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:65 gnucash/report/trep-engine.scm:1100
+msgid "Show Account Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:663
+msgid "Show Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:705
+msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:723
+msgid "Budget List"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:746
+msgid "Close the Budget List"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:806
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:822
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:838
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:870
+msgid "Budget Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:928
+msgid "Enter Note"
+msgstr ""
+
+#. Duplicate Transaction Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:917
+msgid "Duplicate Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:76
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:979
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:111
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1016
+msgid "_Number"
+msgstr ""
+
+#. Filter register by... Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+msgid "Filter register by..."
+msgstr ""
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:236
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:252
+msgid "Select Range:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:196
+msgid "Choo_se Date"
+msgstr ""
+
+#. Filter By Dialog, State Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:389
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:421
+msgid "C_leared"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:546
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:437
+msgid "_Voided"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:562
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:453
+msgid "_Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Filter By Dialog, below tabs
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:532
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1127
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:741
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1194
+msgid "Reason for voiding transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
+msgid "Show _number of days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
+msgid ""
+"Valid range is 0 to 1100 days\n"
+"If 0, all previous days included"
+msgstr ""
+
+#. Sort register by Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:570
+msgid "Sort register by..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
+msgid "_Standard Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:640
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:669
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:162
+msgid "Sort by date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:688
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
+msgid "S_tatement Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:707
+msgid ""
+"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
+msgid "Num_ber"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:726
+msgid "Sort by number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
+msgid "Amo_unt"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:745
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:208
+msgid "Sort by amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:764
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:245
+msgid "Sort by memo."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:783
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:216
+msgid "Sort by description."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:802
+msgid "Sort by action field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:821
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:852
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:856
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:872
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:876
+msgid "Sort in descending order."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1059
+msgid "_Transaction Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1103
+msgid "Keep Associated Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
+msgid "week(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
+msgid "month(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:53
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:65
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:112
+msgid "beginning on"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:147
+msgid "last of month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:151
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:163
+msgid "same week & day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:167
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
+msgid "Only show _active owners"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
+msgid "Show _zero balance owners"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
+msgid "_Ending Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:74
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:95
+msgid "Statement _Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:130
+msgid "Include _subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:134
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+"same commodity as this one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:259
+msgid "Statement Date is after today"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
+msgid "The specified URL could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847
+#, c-format
+msgid "There was an error accessing %s."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
+msgid "Export to PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number,  4. Subaccount ID
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537
+#, c-format
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
+msgid "New?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
+msgid "AqBanking Initial Assistant"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
+msgid ""
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+msgid ""
+"\n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
+"\n"
+"* The bank code of your bank\n"
+"* The user ID that identifies you to your bank\n"
+"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
+"\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+"built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
+msgid "Initial Online Banking Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
+msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:132
+msgid ""
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
+"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
+"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:168
+msgid "_Delete selected matches"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:191
+msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:206
+msgid ""
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+"assistant again anytime.\n"
+"\n"
+"Press \"Apply\" now."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:222
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
+msgid "Current _Job"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
+msgid "Current _Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211
+msgid "<b>_Log Messages</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:252
+msgid "Close when _finished"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:285
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:350
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:370
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:388
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:405
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:422
+msgid "E_nter date:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:472
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:490
+msgid "Ente_r date:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
+msgid "No_w"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:564
+msgid "Enter Password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:628
+msgid "Enter your password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:679
+msgid "Con_firm Password"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:719
+msgid "_Remember the PIN in memory"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:725
+msgid ""
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:760
+msgid "Name for new template"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:825
+msgid " _Name of the new template:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+msgid "Enter a unique name for the new template."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:869
+msgid "Online Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:887
+msgid "Execute _later (unimpl.)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:916
+msgid "Execute _Now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:924
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:951
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:987
+msgid "Recipient Account _Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1016
+msgid "Recipient _Bank Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1046
+msgid "_Recipient Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1062
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1162
+msgid "at Bank"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1075
+msgid "(filled in automatically)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1104
+msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1120
+msgid "Payment Purpose continued"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
+msgid "_Originator Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1186
+msgid "Originator Account Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1210
+msgid "Bank Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1371
+msgid "_Add current"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1377
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1389
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1395
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1407
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1413
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1425
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1431
+msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1443
+msgid "D_elete"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1449
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1498
+msgid "_Templates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:24
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
+msgid "_Close log window when finished"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
+msgid "Remember the _PIN in memory"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:76
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
+msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
+msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
+"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
+"this option, the transaction text is used for the transaction description "
+"too."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
+msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
+msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
+msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
+msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
+msgid "Originator BIC (Bank Code)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
+msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+msgid "Debited BIC (Bank Code)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+msgid "Credited BIC (Bank Code)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
+"account number might contain an error."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
+"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
+"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
+"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
+msgid ""
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
+msgid ""
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
+"an online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
+msgid ""
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
+msgid ""
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
+msgid "No valid online banking account assigned."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
+msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:210
+msgid "Online Banking Direct Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:215
+msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:220
+msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:225
+msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:231
+msgid "Online Banking Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
+msgid ""
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4297
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:799
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:913
+msgid ""
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:940
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1042
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1139
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1162
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1169
+msgid ""
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1184
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1271
+msgid "The bank has sent a message in its response."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1272
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
+msgid "Select a file to import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
+msgid "...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
+"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
+msgid "No jobs to be sent."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"window for potential errors."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
+"log window for potential errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1618
+msgid ""
+"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
+msgid "Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92
+msgid "_Online Actions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96
+msgid "_Online Banking Setup..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
+msgid "Get _Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
+msgid "Get the account balance online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:106
+msgid "Get _Transactions..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
+msgid "Get the transactions online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+msgid "Issue _SEPA Transaction..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+msgid "_Internal Transaction..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
+"Online Banking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+msgid "Import _MT940"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+msgid ""
+"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
+msgid "Import MT94_2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
+msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr ""
+
+#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
+#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+msgid "Import _DTAUS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
+msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
+msgid "Import DTAUS and _send..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
+msgid "Show _log window"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
+msgid "Show the online banking log window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
+msgid "Close window when finished"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
+msgid "Remember the PIN in memory"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
+msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
+msgid "Verbose HBCI debug messages"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
+msgid "DTAUS import data format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
+msgid "CSV import data format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
+msgid "SWIFT MT940 import data format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
+msgid "SWIFT MT942 import data format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:298
+#, c-format
+msgid "Validation...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:328
+#, c-format
+msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:336
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:348
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:360
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:373
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:381
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:405
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:476
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:417
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:427
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:465
+#, c-format
+msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:534
+#, c-format
+msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:540
+#, c-format
+msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Processing...\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:717
+#, c-format
+msgid "Invoice %s created.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:732
+msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:740
+#, c-format
+msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:755
+#, c-format
+msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:768
+#, c-format
+msgid "Invoice %s updated.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:891
+#, c-format
+msgid "Invoice %s posted.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:902
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:926
+#, c-format
+msgid "Nothing to process.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
+msgid "Owner-ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
+msgid "Billing-ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:227
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
+msgid "Disc-type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
+msgid "Disc-how"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:242
+msgid "Taxable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158
+msgid "Taxincluded"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
+msgid "Tax-table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
+msgid "Account-posted"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:164
+msgid "Memo-posted"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:165
+msgid "Accu-splits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Import:\n"
+"- rows ignored: %i\n"
+"- rows imported: %i\n"
+"\n"
+"Validation & processing:\n"
+"- rows fixed: %u\n"
+"- rows ignored: %u\n"
+"- invoices created: %u\n"
+"- invoices updated: %u"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:229
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:205
+msgid "These lines were ignored during import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:236
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:212
+msgid "The input file can not be opened."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:356
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:324
+msgid "Adjust regular expression used for import"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:356
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:324
+msgid ""
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
+"to your needs.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
+msgid "Import Bills & _Invoices..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
+msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
+"\".\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
+"and the number of accounts exported will be %u.\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
+"order the accounts were processed\n"
+"\n"
+"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+" General->Force Prices to display as decimals\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:115
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
+"appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
+"processed\n"
+"\n"
+"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+" General->Force Prices to display as decimals\n"
+"\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
+"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
+msgid ""
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
+"logging!\n"
+"You may need to enable debugging.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:766
+msgid "File exported successfully!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+msgid "Full Category Path"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
+msgid "Amount With Sym"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
+msgid "Amount Num."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+msgid "Rate/Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+msgid "Commodity/Currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+msgid "Full Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+msgid "Reconcile Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "full_name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commoditym"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commodityn"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "tax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "placeholder"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
+msgid "Export Account T_ree to CSV..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
+msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
+msgid "Export _Transactions to CSV..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
+msgid "Export the Transactions to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
+msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
+msgid "Export the Active Register to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+"Import.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+"Import.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data is "
+"converted to GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
+"option and select to show unused Accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed but with errors!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+"\n"
+"See below for errors..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed successfully!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:881
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:848
+msgid ""
+"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
+"Please review and save again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:904
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:871
+msgid "Delete the Import Settings."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:905
+msgid "Setting name already exists, over write?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:952
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:919
+msgid "The settings have been saved."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:977
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:944
+msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1143
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1118
+msgid "Invalid encoding selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1228
+msgid "Merge with column on _left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
+msgid "Merge with column on _right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+msgid "_Split this column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1318
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+msgid "_Widen this column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
+msgid "_Narrow this column"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1881
+#, c-format
+msgid "%d added price"
+msgid_plural "%d added prices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "%d duplicate price"
+msgid_plural "%d duplicate prices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1891
+#, c-format
+msgid "%d replaced price"
+msgid_plural "%d replaced prices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The prices were imported from file '%s'.\n"
+"\n"
+"Import summary:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1940
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
+"as a bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1751
+msgid "No Linked Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1973
+msgid ""
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
+"button..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2017
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
+"as a bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
+"this as a bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2060
+msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {1} will be replaced with a filename
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2101
+msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#, c-format
+msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#, c-format
+msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#, c-format
+msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+msgid "Period: 123,456.78"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+msgid "Comma: 123.456,78"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
+msgid "Please select a date column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451
+msgid "Please select an amount column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458
+msgid ""
+"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
+"field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466
+msgid ""
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"From' field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474
+msgid ""
+"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"From' field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:184
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:206
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284
+msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
+msgid ""
+"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
+"encoding is wrong."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532
+msgid ""
+"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
+"skip."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551
+msgid ""
+"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
+"line or adjust the lines to skip."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580
+msgid ""
+"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597
+msgid ""
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
+"From specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480
+msgid "Please select an account column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482
+msgid ""
+"Please select an account column or set a base account in the Account field."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488
+msgid "Please select a description column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
+msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504
+msgid ""
+"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
+"columns."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
+msgid ""
+"No account column selected and no default account specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
+msgid "From Symbol"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
+msgid "From Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
+msgid "Currency To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:117
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:211
+msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:84
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:89
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:130
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:121
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:197
+msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:141
+msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:155
+msgid "Column value can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:174
+msgid "'From Symbol' can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:194
+msgid "'From Namespace' can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
+msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:221
+msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:289
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:297
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:508
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:571
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:579
+msgid " could not be understood.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:323
+msgid "No date column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
+msgid "No amount column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
+msgid "No 'Currency to'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
+msgid "No 'Commodity from'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:352
+msgid "Failed to create price from selected columns."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+msgid "Transaction Commodity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+msgid "Transfer Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+msgid "Transfer Memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+msgid "Transfer Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+msgid "Transfer Reconcile Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:160
+msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:223
+msgid "Price can't be parsed into a number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:379
+msgid "Account value can't be mapped back to an account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:380
+msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:429
+msgid "Account value can't be empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:440
+msgid "Transfer account value can't be empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:591
+msgid "No deposit or withdrawal column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:597
+msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:604
+msgid ""
+"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
+"or invalid."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49
+msgid "No Settings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50
+msgid "GnuCash Export Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
+msgid "Import _Accounts from CSV..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
+msgid "Import Accounts from a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
+msgid "Import _Transactions from CSV..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
+msgid "Import Transactions from a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
+msgid "Import _Prices from a CSV file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
+msgid "Import Prices from a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
+msgid "Shipping Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
+msgid "Shipping Address 1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141
+msgid "Shipping Address 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:142
+msgid "Shipping Address 3"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:143
+msgid "Shipping Address 4"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144
+msgid "Shipping Phone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145
+msgid "Shipping Fax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:146
+msgid "Shipping Email"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:176
+msgid "Import Customers from csv"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:192
+msgid "customers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:193
+msgid "vendors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+"   %u %s fixed\n"
+"   %u %s ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+"   %u %s created\n"
+"   %u %s updated (based on id)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
+msgid "Import _Customers & Vendors..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
+msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
+"choose a different account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:469
+msgid "(Full account ID: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
+msgid "m/d/y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
+msgid "d/m/y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
+msgid "y/m/d"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
+msgid "y/d/m"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:532
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:682
+msgid "Destination account for the auto-balance split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:873
+msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1040
+msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1043
+msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
+msgid "U+C"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1047
+msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1053
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1060
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
+msgid "Additional Comments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1426
+msgid "New, already balanced"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1452
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1460
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the amount to be transferred.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1471
+#, c-format
+msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1488
+msgid "Reconcile (manual) match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1492
+msgid "Reconcile (auto) match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1499
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1525
+msgid "Match missing!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1514
+msgid "Update and reconcile (manual) match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1518
+msgid "Update and reconcile (auto) match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1533
+msgid "Do not import (no action selected)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
+msgid "Confidence"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
+msgid "Pending Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
+#: libgnucash/engine/policy.c:61
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:226
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
+msgid "Select a .log file to replay"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name.
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
+#, c-format
+msgid "Cannot open the current log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed to open log file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+msgid "The log file you selected was empty."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:634
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+msgid "_Replay GnuCash .log file..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:643
+#, c-format
+msgid "Stock account for security \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:816
+#, c-format
+msgid "Income account for security \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:935
+msgid "Unknown OFX account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:958
+msgid "Unknown OFX checking account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:962
+msgid "Unknown OFX savings account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:966
+msgid "Unknown OFX money market account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:970
+msgid "Unknown OFX credit line account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:975
+msgid "Unknown OFX CMA account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:979
+msgid "Unknown OFX credit card account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:983
+msgid "Unknown OFX investment account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to match"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1214
+msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1219
+msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+msgid "Import _OFX/QFX..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+msgid "Process an OFX/QFX response file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
+msgid "GnuCash account name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
+msgid "_Name or description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
+msgid "_Exchange or abbreviation type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315
+msgid "(split)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+msgid "Please select a file to load."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+msgid "Select QIF File"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148
+msgid "Cleaning up"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+msgid "Loading completed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+msgid "Choose the QIF file currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139
+msgid "Canceling"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176
+msgid "Conversion completed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
+#, c-format
+msgid "There was a problem with the import."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449
+#, c-format
+msgid "QIF Import Completed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667
+msgid "QIF account name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673
+msgid "QIF category name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679
+msgid "QIF payee/memo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782
+msgid "Match?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886
+msgid "QIF import requires guile with regex support."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
+msgid "Enter a name for the account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
+msgid "Placeholder?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+msgid "Import _QIF..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49
+msgid "Import a Quicken QIF file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:34
+msgid "Dividends"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:49
+msgid "Cap Return"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:55
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:61
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:67
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1121
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:945
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:81
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
+msgid "Margin Interest"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+msgid "Line"
+msgstr "Joon"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+msgid "Read aborted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+msgid "Reading"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+msgid "Converted to: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+msgid "Date required."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+msgid "Transaction date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+msgid "Transaction amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+msgid "Share price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+msgid "Share quantity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+msgid "Investment action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+msgid "Account type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+msgid "Tax class"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+msgid "Category budget amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+msgid "Account budget amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+msgid "Credit limit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+msgid "Parsing categories"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+msgid "Parsing failed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+#, scheme-format
+msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:90
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:208
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized action '~a'."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:227
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:196
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:285
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:336
+msgid "Creating accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:385
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:403
+msgid "Converting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:483
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:442
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:446 gnucash/price-quotes.scm:468
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:450
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:455
+#, scheme-format
+msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:460
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:464
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:487 gnucash/price-quotes.scm:498
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:491
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:513
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/price-quotes.scm:517
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: ~A is the version string
+#: gnucash/price-quotes.scm:535
+#, scheme-format
+msgid "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/python/init.py:18
+#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/python/init.py:103
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:486
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/python/init.py:118
+#, python-format
+msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875
+msgid "Save the current entry?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
+msgid ""
+"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
+msgid "This account should usually be of type income."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
+msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760
+#, c-format
+msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
+"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+"your order?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
+msgid "_Don't Record"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982
+msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
+msgctxt "sample for a checkbox"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
+msgctxt "sample for 'Date'"
+msgid "12/12/2000"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
+msgctxt "sample for 'Description'"
+msgid "Description of an Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
+msgctxt "sample"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
+msgctxt "sample"
+msgid "9,999.00"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.00"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Header for Discount Type
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
+#, no-c-format
+msgctxt "sample for 'Discount Type'"
+msgid "+%"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Header for Discount How
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#, no-c-format
+msgctxt "sample for Discount How'"
+msgid "+%"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+msgctxt "sample"
+msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
+msgctxt "sample for 'Taxable'"
+msgid "T?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+msgctxt "sample for 'Tax Included'"
+msgid "TI"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
+msgctxt "sample for 'Tax Table'"
+msgid "Tax Table 1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
+msgctxt "sample"
+msgid "999.00"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation sample for Billable
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
+msgctxt "sample for 'Billable'"
+msgid "BI"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
+msgctxt "sample"
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
+msgid "$"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:103 libgnucash/engine/Account.cpp:4298
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
+msgid "Discount How"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:121
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
+msgid "Taxable?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
+msgid "Tax Included?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
+msgid "Invoiced?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:221
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:551
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:268
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
+msgid "Billable?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
+msgid "Enter the type of Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:588
+msgid "Enter the Entry Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:604
+msgid "Enter the Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:607
+msgid "Enter the Discount Percent"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
+msgid "Enter the Discount ... unknown type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
+msgid "Discount Type: Monetary Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:631
+msgid "Discount Type: Percent"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:634
+msgid "Select the Discount Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:651
+msgid "Tax computed after discount is applied"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:654
+msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:657
+msgid "Discount computed after tax is applied"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
+msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:673
+msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:685
+msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:697
+msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
+msgid "Is this entry taxable?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
+msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:733
+msgid "Is this entry invoiced?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:739
+msgid "Is this entry credited?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:743
+msgid "Include this entry on this invoice?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:747
+msgid "Include this entry on this credit note?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:750
+msgid "Unknown EntryLedger Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:763
+msgid "The subtotal value of this entry "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:775
+msgid "The total tax of this entry "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
+msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
+msgid "How did you pay for this item?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:192
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:459
+msgid "Save transaction before duplicating?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:945
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+"that?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
+"to a register that shows another side of this same transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1005
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351
+msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+msgid "The entered account could not be found."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1477
+msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+"to the changed transaction?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The 'sample:' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
+msgctxt "sample"
+msgid "22/02/2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The 'sample' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+msgctxt "sample"
+msgid "99999"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+msgctxt "sample"
+msgid "Description of a transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:334
+msgctxt "Column header for 'Associate'"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.000"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
+msgctxt "sample"
+msgid "Memo field sample text string"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+msgctxt "Column header for 'Type'"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+msgctxt "sample"
+msgid "Notes field sample text string"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833
+msgctxt "sample"
+msgid "No Particular Reason"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849
+msgctxt "sample"
+msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
+"provided by your system."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+msgid "T-Ref"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:278
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
+msgid "T-Num"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:404
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
+#, c-format
+msgid "Tot %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+msgid "Tot Credit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+msgid "Tot Debit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:477
+msgid "Tot Shares"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:536
+#, c-format
+msgid "Reconciled on %s"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
+"lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
+"line (split)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+msgid ""
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
+"all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
+msgid ""
+"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
+msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
+msgid ""
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
+"type from the list"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2091
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+"only because:\n"
+"\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
+msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
+"following accounts:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue with this change ?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2228
+msgid ""
+"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
+"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2253
+msgid "Chan_ge Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
+msgid ""
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
+">Accounts, resetting to the threshold."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:528
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/eguile.scm:155
+#, scheme-format
+msgid "Template file \"~a\" can not be read"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-acct-table.scm:600
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:279
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-chart.scm:417
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:68 gnucash/report/html-fonts.scm:73
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:78 gnucash/report/html-fonts.scm:83
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:88 gnucash/report/html-fonts.scm:93
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:98 gnucash/report/html-fonts.scm:104
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:110
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:69
+msgid "Font info for the report title."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:74
+msgid "Account link"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:74
+msgid "Font info for account name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:79
+msgid "Number cell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:79
+msgid "Font info for regular number cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:84
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:84
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:89
+msgid "Number header"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:89
+msgid "Font info for number headers."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:94
+msgid "Text cell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:94
+msgid "Font info for regular text cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:99
+msgid "Total number cell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:100
+msgid "Font info for number cells containing a total."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:105
+msgid "Total label cell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:106
+msgid "Font info for cells containing total labels."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:111
+msgid "Centered label cell"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-fonts.scm:111
+msgid "Font info for centered label cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:107
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:219
+msgid "Exchange rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:220
+msgid "Exchange rates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:227
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:138
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:319
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:326
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:327
+msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:334
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:276
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:335
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:33
+msgid "Select a date to report on."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:39
+msgid "Start of reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:40
+msgid "End of reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:50
+msgid "The amount of time between data points."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:51
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:51
+msgid "One Day."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:161
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:162
+msgid "One Week."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157
+msgid "2Week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158
+msgid "Two Weeks."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:153
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+msgid "One Month."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:149
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:150
+msgid "One Quarter."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:145
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:146
+msgid "Half Year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:141
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:57
+msgid "One Year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:70 gnucash/report/trep-engine.scm:390
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:70
+msgid "All accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:71
+msgid "Top-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:72
+msgid "Second-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:73
+msgid "Third-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:74
+msgid "Fourth-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:75
+msgid "Fifth-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:76
+msgid "Sixth-level."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:86
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:94
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:107
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:119
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:80
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:87
+msgid "The source of price information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:131
+msgid "Average Cost"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:132
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:134
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:90
+msgid "Weighted Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:135
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:91
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:138
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83
+msgid "The most recent recorded price."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:140
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:85
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:141
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:86
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:154
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:162
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:176
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:176
+msgid "Hollow diamond"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:177
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:177
+msgid "Hollow circle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:178
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:178
+msgid "Hollow square"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:179
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:180
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:181
+msgid "Dash"
+msgstr "Kriips"
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:182
+msgid "Filled diamond"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:182
+msgid "Diamond filled with color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:183
+msgid "Filled circle"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:183
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:184
+msgid "Filled square"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:184
+msgid "Square filled with color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:194
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:197
+msgid "Alphabetical by account code."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:198
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:198
+msgid "Alphabetical by account name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:199
+msgid "By amount, largest to smallest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:215
+msgid "How to show the balances of parent accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:218
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113
+msgid "Account Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:219
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:222
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:224
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:239
+msgid "Do not show"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:225
+msgid "Do not show any balances of parent accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:233
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:236
+msgid "Show subtotals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:237
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:240
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:243
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/options-utilities.scm:244
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:69
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:70
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:72
+msgid "_Taxes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:73
+msgid "E_xamples"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:74
+msgid "_Experimental"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:75
+msgid "_Multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:76
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:257
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:267
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:332
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:337
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:381
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:387
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:391
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:396
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:401
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:406
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:411
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:416
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:421
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:426
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:435
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:440
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:445
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:80
+msgid "Report name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:81
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:83
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:129
+msgid ""
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
+"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
+"guid: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:130
+msgid "Wrong report definition: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:131
+msgid " Report is missing a GUID."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:133
+msgid ""
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
+"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:207
+msgid "Enter a descriptive name for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:212
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-core.scm:220
+msgid "stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:36
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:170
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:86
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:39
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:75
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:71
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:82
+msgid "Report's currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:40
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:186
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:118
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130
+msgid "Price Source"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:41
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:44
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41
+msgid "Due or Post Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37
+msgid "Address Source"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
+msgid "Address Phone"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
+msgid "Address Fax"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
+msgid "Address Email"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:204
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
+"not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:343
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:94
+msgid "Sort companies by."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:346
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:98
+msgid "Name of the company."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:347
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:100
+msgid "Total Owed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:347
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101
+msgid "Total amount owed to/from Company."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:348
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:348
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:355
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:108
+msgid "Sort order."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:358
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:110
+msgid "Increasing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:358
+msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:359
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
+msgid "Decreasing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:359
+msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:366
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+"currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:375
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:383
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:121
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:935
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609
+msgid "Leading date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:386
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:940
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
+msgid "Due date is leading."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:387
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:130
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
+msgid "Post date is leading."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:399
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
+msgid ""
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
+"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
+msgid "Display Address 1."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:416
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
+msgid "Display Address 2."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:424
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
+msgid "Display Address 3."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:432
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
+msgid "Display Address 4."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:440
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
+msgid "Display Phone."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:448
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
+msgid "Display Fax."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:456
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
+msgid "Display Email."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:464
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
+msgid "Display Active status."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:537
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:194
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:538
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:195
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260
+msgid "0-30 days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:539
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:196
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261
+msgid "31-60 days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:540
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:197
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262
+msgid "61-90 days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:541
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:198
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:313
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263
+msgid "91+ days"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:772
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:163
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:772
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:163
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/aging.scm:839
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38
+msgid "Average Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37
+msgid "Step Size"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:64
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:57
+msgid "Plot Width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:58
+msgid "Plot Height"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:91
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86
+msgid ""
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:186
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:258
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:132
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:224
+msgid "Show table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:124
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:187
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302
+msgid "Show plot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
+msgid "Plot Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127
+msgid "The type of graph to generate."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1925 libgnucash/engine/policy.c:58
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
+msgid "Average Balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:322
+msgid "Profit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
+msgid "Gain And Loss."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+msgid "Period start"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
+msgid "Period end"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:236
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
+msgid "Loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77
+msgid "Show long account names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73
+msgid "Show Totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:86
+msgid "Sort Method"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:97
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:136
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:91
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:151
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:149
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:166
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:288
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:545
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:275
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:908
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:513
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:282
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:188
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:513
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:333
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:212
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:89
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:109
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:116
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:123
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:134
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:152
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
+msgid "Boolean Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:154
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70
+msgid "First Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71
+msgid "Help for first option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:73
+msgid "Second Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:74
+msgid "Help for second option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:76
+msgid "Third Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:77
+msgid "Help for third option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:79
+msgid "Fourth Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:80
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:89
+msgid "String Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:90
+msgid "This is a string option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:90
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:499
+msgid "Hello, World"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:101
+msgid "This is a date option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:109
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:110
+msgid "This is a date option with time."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:116
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117
+msgid "This is a combination date option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:123
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:124
+msgid "This is a relative date option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:134
+msgid "Number Option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135
+msgid "This is a number option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:152
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:153
+msgid "This is a color option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:187
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:215
+msgid "Hello Again"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174
+msgid "An account list option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175
+msgid "This is an account list option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:187
+msgid "A list option"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:188
+msgid "This is a list option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:191
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:217
+msgid "The Good"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:218
+msgid "Good option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:220
+msgid "The Bad"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:221
+msgid "Bad option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:223
+msgid "The Ugly"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:224
+msgid "Ugly option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:204
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:204
+msgid "Crash the report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:206
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:215
+msgid "This is a Radio Button option."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:348
+#, scheme-format
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:353
+msgid ""
+"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+">."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:354
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:358
+#, scheme-format
+msgid "The current time is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:363
+#, scheme-format
+msgid "The boolean option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:364
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:364
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "The radio button option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:373
+#, scheme-format
+msgid "The multi-choice option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:378
+#, scheme-format
+msgid "The string option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383
+#, scheme-format
+msgid "The date option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:388
+#, scheme-format
+msgid "The date and time option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:393
+#, scheme-format
+msgid "The relative date option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:398
+#, scheme-format
+msgid "The combination date option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:403
+#, scheme-format
+msgid "The number option is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "The number option formatted as currency is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:426
+msgid "Items you selected:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:435
+msgid "List items selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:440
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:476
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481
+msgid "Display help"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:510
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:514
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
+msgid "Sample Graphs"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
+msgid "Pie:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147
+msgid "Bar, normal:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152
+msgid "Bar, stacked:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157
+msgid "Scatter:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
+#, scheme-format
+msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
+#, scheme-format
+msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:170
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:174
+msgid "Alternate Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+msgid "Override or modify From: & To:."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
+msgid "Use From - To"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
+msgid "Use From - To period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:178
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:178
+msgid "Jan 1 - Mar 31."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+msgid "Apr 1 - May 31."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+msgid "Jun 1 - Aug 31."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+msgid "Sep 1 - Dec 31."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+msgid "Last Year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:164
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:165
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:170
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:171
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:176
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+msgid "Select accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:182
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:183
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:187
+msgid "Print Full account names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:188
+msgid "Print all Parent account names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:266
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:818
+#, scheme-format
+msgid "Period from ~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:855
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:857
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:861
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:870
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:862
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:867
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:871
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:112
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+msgid "Do not print full account names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
+msgid "Do not print all Parent account names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+msgid "Print all split details for multi-split transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226
+msgid "Print TXF export parameters"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+msgid "Do not print T-Num:Memo data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236
+msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
+msgid "Do not print transaction detail"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:242
+msgid "Do not print transaction detail for accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246
+msgid "Do not use special date processing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+msgid "Do not print transactions out of specified dates."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251
+msgid "Currency conversion date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:255
+msgid "Nearest transaction date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:255
+msgid "Use nearest to transaction date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+msgid "Nearest report date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+msgid "Use nearest to report date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3322
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3324
+msgid ""
+"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3337
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3329
+msgid ""
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
+"Taxes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3338
+msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:35
+msgid "Income Piechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38
+msgid "Security Piechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:46
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:48
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:50
+msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:52
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:50
+msgid "Income Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:58
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:664
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:349
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:420
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:105
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:694
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:420
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:106
+msgid "Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:72
+msgid "Show long names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74
+msgid "Show Percents"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:80
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
+msgid "Show Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
+msgid ""
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
+"rather as the average e.g. per month."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
+msgid "No Averaging"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:118
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:120
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:121
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:123
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:126
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:159
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:156
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:160
+msgid "Show the full security name in the legend?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:172
+msgid "Show the percentage in legend?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:178
+msgid "Maximum number of slices in pie."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:413
+msgid "Yearly Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:414
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:305
+msgid "Monthly Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:415
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:306
+msgid "Weekly Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:549
+#, scheme-format
+msgid "Balance at ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69
+msgid "Account Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:147
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65
+msgid "Report Title"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66
+msgid "Title for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68
+msgid "Company name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69
+msgid "Name of company/individual."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:155
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:93
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72
+msgid "Parent account balances"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:91
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:78
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
+msgid "Show an account's balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119
+msgid "Account Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120
+msgid "Show an account's description."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121
+msgid "Account Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:192
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128
+msgid "Commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:189
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133
+msgid "Display any foreign currency amount in an account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:128
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135
+msgid "Show the exchange rates used."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:190
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:191
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:193
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:197
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:302
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:407
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:412
+#, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409
+msgid "Account title"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:37
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36
+msgid "Share decimal places"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43
+msgid "Show listings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44
+msgid "Show prices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45
+msgid "Show number of shares"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48
+msgid "How to report brokerage fees"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:92
+msgid "Basis calculation method."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:95
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:97
+msgid "FIFO"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:98
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:100
+msgid "LIFO"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
+msgid "Use last-in first-out method for basis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:107
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:113
+msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:115
+msgid "Include in basis"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116
+msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118
+msgid "Include in gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:119
+msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:121
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:122
+msgid "Ignore brokerage fees entirely."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:129
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:143
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:156
+msgid "Display share prices."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:164
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:176
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1079
+msgid "Basis"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1081
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:332
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:277
+msgid "Money In"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1082
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:333
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:298
+msgid "Money Out"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1083
+msgid "Realized Gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1084
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1085
+msgid "Total Gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1086
+msgid "Rate of Gain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1090
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1092
+msgid "Total Return"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1093
+msgid "Rate of Return"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1190
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1192
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1197
+msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+msgid "Balance Forecast"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:134
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:87
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:131
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:141
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:658
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:58
+msgid "Data markers?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:164
+msgid "Display a mark for each data point."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+msgid "Show reserve line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+msgid "Reserve amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+msgid "Show target line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+msgid "Target amount above reserve"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+msgid ""
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
+"as a line above the reserve amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+msgid "Show future minimum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+msgid ""
+"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
+"balance including scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:255
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:265
+msgid "Reserve"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:573
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:157
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:114
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
+msgid "Label the assets section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82
+msgid "Include assets total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:120
+msgid "Use standard US layout"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
+msgid ""
+"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+"liabilities)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:123
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91
+msgid "Label the equity section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94
+msgid "Include equity total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685
+msgid "Total Assets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188
+msgid "Retained Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514
+msgid "Trading Gains"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515
+msgid "Trading Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1101
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1116
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:758
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:734
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:473
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:735
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:774
+msgid "Total Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:780
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:151
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:153
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163
+msgid ""
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168
+msgid "Negative amount format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:170
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+"enclosing brackets."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172
+msgid "Font family"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:173
+msgid "Font definition in CSS font-family format."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103
+msgid "Template file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
+"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:181
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
+msgid "Extra Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:183
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:212
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:227
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:229
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:230
+msgid "Display liabilities and equity below assets."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:232
+msgid "Two"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:233
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:238
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:239
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:241
+msgid "Brackets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:242
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:260
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
+msgid "Orphan"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:564
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:565
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
+msgid ""
+"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
+"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
+"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62
+msgid "Period duration"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63
+msgid "Duration between time periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
+msgid "Enable dual columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
+msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69
+msgid "Disable amount indenting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:70
+msgid ""
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
+"into a single column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:83
+msgid "Add options summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:562
+msgid "Add summary of options."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75
+msgid "Account full name instead of indenting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
+msgid ""
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
+"indenting account names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84
+msgid "Parent account amounts include children"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85
+msgid ""
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
+"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
+"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
+"and children groups."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
+msgid "Display amounts as hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
+msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
+msgid "Label sections"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:104
+msgid "Whether or not to include a label for sections."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105
+msgid "Include totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
+msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110
+msgid "Enable chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:111
+msgid "Enable link to chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:80
+msgid "Common Currency"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
+msgid "Convert all amounts to a single currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:120
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:81
+msgid "Show original currency amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:551
+msgid "Also show original currency amounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123
+msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124
+msgid ""
+"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
+"profit & loss."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:142
+msgid "One year."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:238
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:571
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:239
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:572
+msgid "Always display summary."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:242
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:575
+msgid "Disable report summary."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:496
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:652
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1582
+msgid "Total For "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:844
+msgid "missing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1090
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4299
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1093
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4301
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1111
+msgid "Liability and Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1129
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1277
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1139
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:157
+msgid "Barchart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1208
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1270
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:860
+msgid "Net Income"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1306
+msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1307
+msgid "Income Statement (Multicolumn)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+"budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:98
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:138
+msgid "Budget to use."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:676
+msgid "Existing Assets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:678
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:713
+msgid "New Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:739
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:745
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:751
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:768
+msgid "Existing Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:771
+msgid "New Equity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36
+msgid "Budget Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41
+msgid "Running Sum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79
+msgid "Chart Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:71
+msgid "Range start"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
+msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:74
+msgid "Exact start period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:76
+msgid "Select exact period that starts the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:78
+msgid "Range end"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80
+msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:81
+msgid "Exact end period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:83
+msgid "Select exact period that ends the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
+msgid "The first period of the budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:117
+msgid ""
+"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:73
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:120
+msgid "Current period, according to report evaluation date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:75
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:122
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:123
+msgid "Next period, according to report evaluation date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:79
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:126
+msgid "Last budget period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:128
+msgid "Manual period selection"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:129
+msgid "Explicitly select period value with spinner below"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:148
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:158
+msgid "Show the report as a bar chart."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:160
+msgid "Linechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:161
+msgid "Show the report as a line chart."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and
+#. actual total amounts.
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:216
+#, scheme-format
+msgid "Bgt: ~a Act: ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:222
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36
+msgid "Budget Flow"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70
+msgid "Period number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:306
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a - ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:67
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:69
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:89
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:92
+msgid "Include revenue total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101
+msgid "Label the expense section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104
+msgid "Include expense total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:130
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:132
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:134
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:136
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:442
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:510
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:505
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:513
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508
+msgid "Total Revenue"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:523
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515
+msgid "Total Expenses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:531
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:533
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:564
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:455
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525
+msgid "Net income"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:565
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:456
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526
+msgid "Net loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:605
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:606
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49
+msgid "Select Columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50
+msgid "Show Budget"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
+msgid "Display a column for the budget values."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
+msgid "Show Budget Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
+msgid "Display a column for the budget notes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
+msgid "Show Actual"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56
+msgid "Show Difference"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
+msgid "Display the difference as budget - actual."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
+msgid "Use accumulated amounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
+msgid "Values are accumulated across periods."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:63
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+"this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85
+msgid "Include collapsed periods before selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86
+msgid ""
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
+"periods before starting)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
+msgid "Include collapsed periods after selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:88
+msgid ""
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
+"periods after ending and to the end of budget range)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:537
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:542
+msgid "Act"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:547
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#. Translators: using accumulated amounts mean
+#. budget will report on budgeted and actual
+#. amounts from the beginning of budget, instead
+#. of only using the budget-period amounts.
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:777
+msgid "using accumulated amounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:39
+msgid "Cash Flow Barchart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:47
+msgid "Show Money In"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48
+msgid "Show Money Out"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49
+msgid "Show Net Flow"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50
+msgid "Show Table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:99
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:106
+msgid "Show money in?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:112
+msgid "Show money out?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:118
+msgid "Show net money flow?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:309
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:334
+msgid "Net Flow"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337
+msgid "Overview:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:376
+msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38
+msgid "Cash Flow"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:203
+#, scheme-format
+msgid "~a and subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:204
+#, scheme-format
+msgid "~a and selected subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:268
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:289
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:365
+msgid "Income Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:386
+msgid "Expense Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:366
+msgid "Asset Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:387
+msgid "Liability Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:48
+msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:51
+msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:54
+msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:56
+msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:62
+msgid "Income Over Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:63
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:64
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:65
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:81
+msgid "Use Stacked Charts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:129
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:164
+msgid "Bar Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:165
+msgid "Use bar charts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:167
+msgid "Line Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:168
+msgid "Use line charts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:174
+msgid "Show charts as stacked charts?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180
+msgid "Maximum number of stacks in the chart."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:307
+msgid "Daily Average"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:514
+#, scheme-format
+msgid "Balances ~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:636
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:658
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1651 gnucash/report/trep-engine.scm:1910
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:685
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:472
+msgid "No exportable data"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:52
+msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:62
+msgid ""
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
+"from the sales to give the profit."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64
+msgid "Show Expense Column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65
+msgid "Show the column with the expenses per customer."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66
+msgid "Show Company Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:67
+msgid "Show your own company's address and the date of printing."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:69
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:212
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:227
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:232
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:237
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:242
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:247
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:252
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:869
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:874
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:879
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:884
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:889
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:894
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:899
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:904
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:909
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:914
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:919
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601
+msgid "Display Columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:79
+msgid "Show Lines with All Zeros"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:80
+msgid ""
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
+"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:81
+msgid "Show Inactive Customers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:82
+msgid "Include customers that have been marked inactive."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:84
+msgid "Sort Column"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:85
+msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:87
+msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:126
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:127
+msgid "Sort alphabetically by customer name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:130
+msgid "Sort by profit amount."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:133
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:323
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:134
+msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:136
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:324
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:131
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:137
+msgid "Sort by sales amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:140
+msgid "Sort by expense amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:150
+msgid "A to Z, smallest to largest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:153
+msgid "Z to A, largest to smallest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:294
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a - ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:314
+msgid "No valid customer found."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:402
+msgid "No Customer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:514
+msgid "Customer Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:55
+msgid "Equity Statement"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70
+msgid "Report only on these accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:120
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:124
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:128
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:423
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:481
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:404
+msgid "for Period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:450
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:486
+msgid "Capital"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:461
+msgid "Investments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466
+msgid "Withdrawals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:479
+msgid "Increase in capital"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:480
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:387
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:1068
+msgid "Num/Action"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:104
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:440
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:955 gnucash/report/trep-engine.scm:1089
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1377
+msgid "Running Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:105
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:445
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:59
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:961 gnucash/report/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1184
+msgid "Trans Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:898 gnucash/report/trep-engine.scm:945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1091
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:193 gnucash/report/trep-engine.scm:902
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:988 gnucash/report/trep-engine.scm:1074
+msgid "Other Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:918 gnucash/report/trep-engine.scm:948
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1099
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:200 gnucash/report/trep-engine.scm:922
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:949 gnucash/report/trep-engine.scm:1096
+msgid "Other Account Code"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:906 gnucash/report/trep-engine.scm:1032
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1133
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:55
+msgid "Detail Level"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:60
+msgid "Primary Key"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:64 gnucash/report/trep-engine.scm:1102
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:61
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:63
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:62
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:71
+msgid "Secondary Key"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:72
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:74
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:73
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
+msgid "Income and GST Statement"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:86
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48
+msgid ""
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
+"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and "
+"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, "
+"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
+"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
+msgid ""
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
+"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+"correctly. Please see the documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
+msgid ""
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
+"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
+"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
+"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
+"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
+"sales."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
+msgid ""
+"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* "
+"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be "
+"tagged with *EUGOODS* in the account description."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71
+msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
+msgid "Individual sales columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111
+msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
+msgid "Individual purchases columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
+msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114
+msgid "Individual tax columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
+msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:356
+msgid "Gross Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
+msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:364
+msgid "Net Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
+msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:371
+msgid "Tax payable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122
+msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:141
+msgid "Purchases"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:150
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:151
+msgid ""
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
+"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
+"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
+"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
+"LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
+msgid "Report format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162
+msgid "Report Format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:164
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165
+msgid "default format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:167
+msgid "Australia BAS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:168
+msgid "Australia BAS. Specify sales, purchase and tax accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171
+msgid "UK VAT Return"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172
+msgid ""
+"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be "
+"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
+"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:316
+msgid "Gross Sales"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:323
+msgid "Net Sales"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330
+msgid "Tax on Sales"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase +
+#. GST/VAT on Purchase
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:334
+msgid "Gross Purchases"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:342
+msgid "Net Purchases"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:350
+msgid "Tax on Purchases"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:95
+msgid "Label the trading accounts section"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:98
+msgid "Include trading accounts total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100
+msgid ""
+"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4311 libgnucash/engine/Scrub.c:430
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
+msgid "Trading"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:521
+msgid "Total Trading"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:572
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:572
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:573
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:247
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:131
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:189
+msgid "Tax Amount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113
+msgid "Their details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114
+msgid "Client or vendor name, address and ID"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:117
+msgid "Our details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:118
+msgid "Company name, address and tax-ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:120
+msgid "Invoice details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:121
+msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:123
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:124
+msgid "Today's date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:126
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:127
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:130
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:131
+msgid "Empty space"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:195
+msgid "Custom Title"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:196
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:362
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383
+msgid "Layout"
+msgstr "Paigutus"
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224
+msgid "CSS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
+msgid ""
+"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
+"see the exported report for the CSS class names."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+msgid "Picture Location"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
+msgid "Location for Picture"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:213
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:382
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:937
+msgid "Display the date?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:218
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:397
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:942
+msgid "Display the description?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:223
+msgid "Display the action?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:228
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:233
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:238
+msgid "Display the entry's discount?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:243
+msgid "Display the entry's taxable status?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:248
+msgid "Display each entry's total total tax?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:253
+msgid "Display the entry's value?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:258
+msgid "Display due date?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:267
+msgid "Payable to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
+msgid "Display the Payable to: information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
+msgid "Payable to string"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277
+msgid "Please make all checks payable to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
+msgid "Company contact"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282
+msgid "Display the Company contact information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
+msgid "Company contact string"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:289
+msgid "The phrase used to introduce the company contact."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:290
+msgid "Please direct all enquiries to"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295
+msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
+msgid "Use Detailed Tax Summary"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:301
+msgid ""
+"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
+"tax line.?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:308
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
+msgid "Billing Terms"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:313
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:318
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
+msgid "Invoice owner ID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323
+msgid "Display the customer/vendor id?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:332
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:337
+msgid "Job Details"
+msgstr "Töö üksikasjad"
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:338
+msgid "Display the job name for this invoice?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:343
+msgid "Extra notes to put on the invoice."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:344
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:213
+msgid "Thank you for your patronage!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
+msgid "Row 1 Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
+msgid "Row 1 Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:362
+msgid "Row 2 Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369
+msgid "Row 2 Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376
+msgid "Row 3 Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383
+msgid "Row 3 Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:436
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
+msgid "Payment, thank you!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:491
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:127
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185
+msgid "Net Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:554
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:133
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:191
+msgid "Total Price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:574
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:195
+msgid "Amount Due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:615
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225
+msgid "Invoice in progress..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:623
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:635
+msgid "Terms:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:645
+msgid "Job number:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:650
+msgid "Job name:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:696
+msgid "REF"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
+msgid ""
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
+"invoice to use."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the format of the invoice title.
+#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
+#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
+#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:796
+#, scheme-format
+msgid "~a #~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:512
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505
+msgid "Total Credit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:513
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506
+msgid "Total Due"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352
+msgid "The job for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543
+msgid "The account to search for transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:870
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:875
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:880
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:885
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:890
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602
+msgid "Display the transaction amount?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1207
+msgid "Job Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80
+msgid "No valid customer selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
+msgid "No valid job selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
+msgid "No valid vendor selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81
+msgid "No valid employee selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589
+msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
+msgid "The account to search for lots."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:50
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:49
+msgid "Show Asset & Liability"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50
+msgid "Show Net Worth"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:55
+msgid "Line Width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56
+msgid "Set line width in pixels."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:61
+msgid "Grid"
+msgstr "Alusvõrk"
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:115
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:125
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:152
+msgid "Add grid lines."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:392
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:424
+msgid "Net Profit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:392
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:425
+msgid "Net Worth"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:490
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:501
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:503
+msgid "Income & Expense Barchart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:513
+msgid "Net Worth Linechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:526
+#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:528
+msgid "Income & Expense Linechart"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:63
+msgid ""
+"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
+"account exists."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:66
+msgid ""
+"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:110
+msgid "Alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
+msgid "Reverse alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:342
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:528
+msgid "Please note some transactions were not processed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:375
+#, scheme-format
+msgid "Invalid Txn Type ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:385
+msgid "Payment has no owner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:415
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65
+msgid "Address source."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:418
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
+msgid "Address fields from billing address."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:421
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
+msgid "Shipping"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:422
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
+msgid "Address fields from shipping address."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:436
+msgid "Payable Aging"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:445
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55
+msgid "Sale"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:104
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58
+msgid "Debits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
+msgid "This report requires a customer to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88
+msgid "This report requires a employee to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100
+msgid "This report requires a job to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
+msgid "This report requires a vendor to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:235
+msgid "Partial Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:288
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
+#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~a History"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:338
+msgid "Linked Details"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:492
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463
+msgid "Period Totals"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:855
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535
+msgid "The company for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:895
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582
+msgid "Display the sale amount column?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:900
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587
+msgid "Display the tax column?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:905
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597
+msgid "Display the period debits column?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:910
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592
+msgid "Display the period credits column?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:915
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:441
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:955
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:920
+msgid "Show linked transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923
+msgid "Linked transactions are hidden."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:925
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:926
+msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:929
+msgid ""
+"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1058
+msgid "No valid account found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1059
+msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1082
+msgid "No transactions found."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1084
+#, scheme-format
+msgid "No transactions were found associated with the ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84
+msgid "No valid company selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91
+msgid "This report requires a company to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107
+msgid "No valid account selected"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108
+msgid "This report requires a valid account to be selected."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768
+msgid "Report:"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36
+msgid "Payable Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47
+msgid "The payable account you wish to examine."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:117
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43
+msgid "Invert prices"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:52
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:53
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:55
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:56
+msgid "Marker Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:93
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:94
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:97
+msgid "The recorded prices."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:120
+msgid "Color of the marker."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:140
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:142
+msgid "Quarters"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:143
+msgid "Half Years"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:238
+msgid "Identical commodities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:239
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:277
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:282
+msgid "Only one price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:283
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:289
+msgid "All Prices equal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:290
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:297
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:329
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76
+msgid "Headings 1"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77
+msgid "Headings 2"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102
+msgid "Report title"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+msgid "Invoice number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105
+msgid "Heading font"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106
+msgid "Text font"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49
+msgid "Header logo filename"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50
+msgid "Header logo width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51
+msgid "Footer logo filename"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
+msgid "Footer logo width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:119
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:123
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181
+msgid "Discount Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:125
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:129
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:135
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:193
+msgid "Sub-total"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:120
+msgid "Payment received text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:121
+msgid "Extra notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:66
+msgid "Today date format"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:81
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:84
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:88
+msgid "Font to use for the main heading"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:91
+msgid "Font to use for everything else"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:94
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:97
+msgid ""
+"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+"display the logo at its natural width.  The height of the logo will be "
+"scaled accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:100
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:103
+msgid ""
+"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+"display the logo at its natural width.  The height of the logo will be "
+"scaled accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Boost::date_time format string
+#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:110
+msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:140
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
+msgid "Payment received, thank you!"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:144
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:211
+msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36
+msgid "Receivables Account"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48
+msgid "The receivables account you wish to examine."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:59
+msgid ""
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
+"tool.  Please select the account from Report Options. Please note the dates "
+"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:103
+msgid "Reconciliation Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:416
+#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:779
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:159
+msgid "Debit Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:161
+msgid "Credit Value"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:376
+msgid "The title of the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
+msgid "Display the check number/action?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:392
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:941
+msgid "Display the check number?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:969
+msgid "Display the memo?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
+msgid "Display the account?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:422
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:952
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:427
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1014
+msgid "Display the amount?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:430
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1004 gnucash/report/trep-engine.scm:1018
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:430
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1018
+msgid "Single Column Display."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1019
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:431
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1019
+msgid "Two Column Display."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:436
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:446
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
+msgid "Display the totals?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:581
+msgid "Total Debits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:583
+msgid "Total Credits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:585
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:587
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:590
+msgid "Net Change"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:592
+msgid "Value Change"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82
+msgid "column: Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83
+msgid "column: Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84
+msgid "column: Units"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85
+msgid "row: Address"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86
+msgid "row: Contact"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87
+msgid "row: Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88
+msgid "row: Company Name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89
+msgid "Invoice number text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90
+msgid "To text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91
+msgid "Ref text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92
+msgid "Job Name text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93
+msgid "Job Number text"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94
+msgid "Show Job name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95
+msgid "Show Job number"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96
+msgid "Show net price"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97
+msgid "Invoice number next to title"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98
+msgid "table-border-collapse"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99
+msgid "table-header-border-color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100
+msgid "table-cell-border-color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101
+msgid "Embedded CSS"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107
+msgid "Logo filename"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108
+msgid "Logo width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136
+msgid "Display the Tax Rate?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137
+msgid "Display the Units?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:138
+msgid "Display the contact?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:139
+msgid "Display the address?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:140
+msgid "Display the Invoice Number?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141
+msgid "Display the Company Name?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:142
+msgid "Invoice Number next to title?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:143
+msgid "Display Job name?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144
+msgid "Invoice Job number?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:145
+msgid "Show net price?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:149
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:152
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
+"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:156
+msgid "Font to use for the main heading."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159
+msgid "Font to use for everything else."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:162
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
+msgid ""
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:166
+msgid "Border-collapse?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:168
+msgid "CSS color."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200
+msgid "Invoice number: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202
+msgid "To: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204
+msgid "Your ref: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:206
+msgid "Job number: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
+msgid "Job name: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:216
+msgid "Embedded CSS."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:298
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:310
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:311
+msgid "GST Rate"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:312
+msgid "GST Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:313
+msgid "Amount Due (inc GST)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314
+msgid "Invoice #: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:315
+msgid "Reference: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
+msgid "Engagement: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:322
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:324
+msgid "Australian Tax Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:325
+msgid ""
+"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
+"template)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:569
+msgid "Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72
+msgid "Date of Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73
+msgid "Report variation"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74
+msgid "Kind of trial balance to generate."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83
+msgid "Merchandising"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84
+msgid "Gross adjustment accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
+msgid "Uses the exact balances in the general journal"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:207
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:208
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:210
+msgid "Work Sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:211
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570
+msgid "Adjustments"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:571
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:860
+msgid "Net Loss"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:159
+msgid "Edit Options"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:166
+msgid "Single Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:219
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:221
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:119
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:249
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:258
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:275
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124
+msgid "Invoice No."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144
+msgid "Descr."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424
+msgid ""
+"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286
+msgid ""
+"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
+"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
+msgid "Website"
+msgstr "Veebileht"
+
+#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229
+msgid "Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:107
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:108
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:109
+#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:116
+msgid "Currencies"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:112
+msgid "Equities"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:113
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:114
+msgid "Savings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:115
+msgid "Money Market"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:116
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:117
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:118
+msgid "Credit Lines"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:609
+#, scheme-format
+msgid "Building '~a' report ..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:615
+#, scheme-format
+msgid "Rendering '~a' report ..."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:617
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
+msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
+msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228
+msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54
+msgid "Name of person preparing the report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59
+msgid "Prepared for"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60
+msgid "Name of organization or company prepared for."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65
+msgid "Show preparer info"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66
+msgid "Name of organization or company."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1027
+msgid "Enable Links"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:437
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84
+msgid "String to be placed as a footer."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164
+msgid "Images"
+msgstr "Pildid"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
+msgid "Background Tile"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Banner is an image like Logo.
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
+msgid "Heading Banner"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154
+msgid "Align the banner to the left."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:156
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157
+msgid "Align the banner in the center."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:159
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:113
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:160
+msgid "Align the banner to the right."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:165
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:165
+msgid "Company logo image."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:159
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:167
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:222
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
+msgid "General background color for report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
+msgid "Normal body text color."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
+msgid "Link Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
+msgid "Link text color."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:152
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:160
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216
+msgid "Color for subsubtotals."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224
+msgid "Color for grand totals."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:242
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:231
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:231
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
+msgid "Space between table cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:237
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
+msgid "Table cell padding"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:237
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
+msgid "Space between table cell edge and content."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
+msgid "Table border width"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
+msgid "Bevel depth on tables."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:432
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:526
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:380
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:440
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:534
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:435
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:436
+msgid "Technicolor"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
+msgid "Show receiver info"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72
+msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77
+msgid "Show date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78
+msgid "The creation date for this report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83
+msgid "Show time in addition to date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84
+msgid ""
+"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89
+msgid "Show GnuCash Version"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90
+msgid "Show the currently used GnuCash version."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103
+msgid "String for additional report information."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108
+msgid "Show preparer info at bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109
+msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114
+msgid "Show receiver info at bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115
+msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120
+msgid "Show date/time at bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121
+msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126
+msgid "Show comments at bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
+msgid ""
+"Per default the additional comments text will be shown before the report "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132
+msgid "Show GnuCash version at bottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
+msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:456
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:550
+msgid "Report Creation Date: "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:558
+msgid "GnuCash "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:573
+#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:577
+msgid "Head or Tail"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
+msgid "Background color for reports."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:52
+msgid "Filter Type"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:56
+msgid "Subtotal Table"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:66 gnucash/report/trep-engine.scm:1104
+msgid "Show Account Description"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:67
+msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
+msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:70
+msgid "Add indenting columns"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:79
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:87
+msgid "Account Name Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:89
+msgid "Use regular expressions for account name filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:90
+msgid "Transaction Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:92
+msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:94
+msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:96
+msgid "Transaction Filter is case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:97
+msgid "Reconcile Status"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:98
+msgid "Void Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:99
+msgid "Closing transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:108
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:109
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:148
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:155
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:169
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:177
+msgid "Reconciled Status"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:178
+msgid "Sort by the Reconciled Status"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:186
+msgid "Register Order"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:187
+msgid "Sort as in the register."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:194
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:201
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:224
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:231
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:238
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:252
+msgid "Sort by transaction notes."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:259
+msgid "Do not sort."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:292
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:299
+msgid "Daily."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:306
+msgid "Weekly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:315
+msgid "Monthly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:324
+msgid "Quarterly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:333
+msgid "Yearly."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:342
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:345
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:346
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:349
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:350
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:355
+msgid "Non-void only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:356
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:359
+msgid "Void only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:360
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:363
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:364
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:369
+msgid "Exclude closing transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:370
+msgid "Exclude closing transactions from report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:374
+msgid "Show both closing and regular transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:375
+msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:379
+msgid "Show closing transactions only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:380
+msgid "Show only closing transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:391
+msgid "Show All Transactions"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:396
+msgid "Unreconciled only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:401
+msgid "Cleared only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:406
+msgid "Reconciled only"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:414
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:417
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:422
+msgid "Use Global Preference"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:423
+msgid "Use reversing option specified in global preference."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:427
+msgid "Don't change any displayed amounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:430
+msgid "Income and Expense"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:431
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:434
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:435
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:537
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:556
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:568
+msgid "If no transactions matched"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:569
+msgid "Display summary if no transactions were matched."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:582
+msgid ""
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
+"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
+"blank, which will disable the filter."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:591
+msgid ""
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
+"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
+"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
+"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
+msgid ""
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
+"filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
+"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:609
+msgid ""
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
+"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
+"will match both tags within description, notes or memo. "
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:618
+msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:625
+msgid ""
+"If this option is selected, transactions matching filter is not case "
+"sensitive."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:631
+msgid "Filter by reconcile status."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:638
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:645
+msgid ""
+"By default most users should not include closing transactions in a "
+"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
+"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
+"reporting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:671
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:679
+msgid "Filter account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:772
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:783
+msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:790
+msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:797
+msgid "Show the account description for subheadings?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:804
+msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:811
+msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:818
+msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:825
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:834 gnucash/report/trep-engine.scm:873
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:844
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:853
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:864
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:883
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:938
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:943
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:945 gnucash/report/trep-engine.scm:948
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:946
+msgid "Display the account code?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:951
+msgid "Display the transaction association"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:954
+msgid "Display a subtotal summary table."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:962
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:979
+msgid "Display the account name?"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:989
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:998
+msgid "Amount of detail to display per transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1001
+msgid "Multi-Line"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1002
+msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1005
+msgid ""
+"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017
+msgid "No amount display."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1028
+msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1033
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1176
+msgid "Num/T-Num"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1225
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'A' is short for Association
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1255 gnucash/report/trep-engine.scm:1256
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
+#. brought forward".
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1426
+msgid "Balance b/f"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1593
+msgid "Split Transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1841
+msgid "CSV disabled for double column amounts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Both ~a's are dates
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2239
+#, scheme-format
+msgid "From ~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:259
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:260
+msgid "Company ID"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:261
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:262
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:263
+msgid "Company Website URL"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:264
+msgid "Company Email Address"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:265
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:266
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:267
+msgid "custom"
+msgstr "kohandatud"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:269
+msgid "Tax Number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
+msgid "Counters"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
+msgid "Customer number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
+msgid "Customer number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
+msgid ""
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
+msgid ""
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next customer number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
+msgid "Employee number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
+msgid "Employee number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
+msgid ""
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
+msgid ""
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next employee number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
+msgid "Invoice number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
+msgid ""
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
+msgid ""
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next invoice number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
+msgid "Bill number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
+msgid "Bill number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
+msgid ""
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
+msgid ""
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next bill number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
+msgid "Expense voucher number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
+msgid "Expense voucher number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
+msgid ""
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
+"printf-style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
+msgid ""
+"The previous expense voucher number generated. This number will be "
+"incremented to generate the next voucher number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
+msgid "Job number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
+msgid "Job number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
+msgid ""
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
+msgid ""
+"The previous job number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next job number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
+msgid "Order number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
+msgid "Order number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
+msgid ""
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
+msgid ""
+"The previous order number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next order number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
+msgid "Vendor number format"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
+msgid "Vendor number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
+msgid ""
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
+msgid ""
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next vendor number."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
+msgid "The name of your business."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
+msgid "The address of your business."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
+msgid "The contact person to print on invoices."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
+msgid "The phone number of your business."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
+msgid "The fax number of your business."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
+msgid "The email address of your business."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
+msgid "The URL address of your website."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
+msgid "The default date format used for fancy printed dates."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
+msgid ""
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
+"are read-only."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
+msgid ""
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
+"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
+"imports/exports."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:164
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:425
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
+"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:803
+msgid "First day of the current calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:810
+msgid "Last day of the current calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:817
+msgid "First day of the previous calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:824
+msgid "Last day of the previous calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:828
+msgid "Start of next year"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:831
+msgid "First day of the next calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:835
+msgid "End of next year"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:838
+msgid "Last day of the next calendar year."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:842
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:845
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:849
+msgid "End of accounting period"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:852
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:859
+msgid "First day of the current month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:866
+msgid "Last day of the current month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:873
+msgid "First day of the previous month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:880
+msgid "Last day of previous month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:884
+msgid "Start of next month"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:887
+msgid "First day of the next month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:891
+msgid "End of next month"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:894
+msgid "Last day of next month."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:898
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:901
+msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:905
+msgid "End of current quarter"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:908
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:915
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:922
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:926
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:929
+msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:933
+msgid "End of next quarter"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:936
+msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:942
+msgid "The current date."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:946
+msgid "One Month Ago"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
+msgid "One Month Ago."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
+msgid "One Week Ago"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:954
+msgid "One Week Ago."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:960
+msgid "Three Months Ago."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:964
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
+msgid "Six Months Ago."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
+msgid "One Year Ago"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:971
+msgid "One Year Ago."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:977
+msgid "One Month Ahead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983
+msgid "One Week Ahead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:989
+msgid "Three Months Ahead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:995
+msgid "Six Months Ahead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:998
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000
+msgid "One Year Ahead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+msgid "Illegal variable in expression."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
+msgid "Unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635
+msgid "Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637
+msgid "Stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639
+msgid "Undefined character"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641
+msgid "Not a variable"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643
+msgid "Not a defined function"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
+msgid "Numeric error"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
+#. * They might appear in their editor or in "Since last run".
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:990
+#, c-format
+msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1043
+#, c-format
+msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1097
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1758
+#, c-format
+msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1767
+#, c-format
+msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This and the following strings appear on
+#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
+#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
+#. * and location on that tax form which corresponds to this
+#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
+#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
+#. * account generally corresponds to a specific line number
+#. * on a paper form and each form has a unique
+#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+msgid "Tax-related but has no tax code"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:639
+msgid "Tax entity type not specified"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:694
+#, c-format
+msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:698
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:711
+#, c-format
+msgid "Invalid code %s for tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:715
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:733
+#, c-format
+msgid "No form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:737
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:754
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:769
+#, c-format
+msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:758
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:773
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:796
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:843
+#, c-format
+msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:863
+msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:865
+msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:867
+msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:869
+msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:871
+msgctxt "Reconciled flag 'void'"
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
+msgctxt "Association flag for 'web'"
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:913
+msgctxt "Association flag for 'file'"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:942
+msgid "Opening Balances"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
+#. new option name, (3) fallback option name. The order is
+#. important, and must not be changed.
+#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
+"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with option %s:%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
+msgid "Invalid option value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:647
+msgid "Renamed to:"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:672
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+msgid "Old location:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+msgid "New location:"
+msgstr ""
+
+#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
+msgid ""
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
+"safely remove the old directory."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:690
+msgid "In addition:"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:696
+msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
+msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
+msgid "The following file in {1} has been renamed:"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:710
+msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
+msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:720
+msgid "The following file could not be moved to {1}:"
+msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
+"\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
+"choose another separator character.\n"
+"\n"
+"Below you will find the list of invalid account names:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4300
+msgid "Credit Card"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4302
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4303
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4308
+msgid "A/Receivable"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4309
+msgid "A/Payable"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4310
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4752
+msgid "Orphaned Gains"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4766 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
+msgid "Realized Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4768
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+"been recorded elsewhere."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
+msgid "All non-currency"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: call "man strftime" for possible values.
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:91
+msgid "y-m-d"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:103
+msgid "d-m-y"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:115
+msgid "m-d-y"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:129
+msgid "d-m"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:141
+msgid "m-d"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:554
+msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:559
+msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
+msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gnc-features.c:118
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
+"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
+"features:"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1696
+msgid "Extra to Charge Card"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1735
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2158
+msgid " (posted)"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
+msgid " (closed)"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1125
+msgid "Lot Link"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:52
+msgid "First In, First Out"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:53
+msgid "Use oldest lots first."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:55
+msgid "Last In, First Out"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:56
+msgid "Use newest lots first."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:59
+msgid "Average cost of open lots."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:62
+msgid "Manually select lots."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
+msgid "Use Trading Accounts"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
+msgid "Currency Accounting"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
+msgid "Book Currency"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
+msgid "Default Gains Policy"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
+msgid "Default Gain or Loss Account"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
+msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+msgid "Use Split Action Field for Number"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
+msgid "Budgeting"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
+msgid "Default Budget"
+msgstr ""
+
+#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:512
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
+#. Translators: %u is the recurrence multiplier number
+#. Translators: %u is the recurrence multiplier.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:628 libgnucash/engine/Recurrence.c:717
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791
+#, c-format
+msgid " (x%u)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:661
+#, c-format
+msgid "last %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
+#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:675
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727
+#, c-format
+msgid "Unknown, %d-size list."
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
+#, c-format
+msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
+#, c-format
+msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:108
+#, c-format
+msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:304
+#, c-format
+msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Split.c:1625
+msgctxt ""
+"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2707
+msgid "Voided transaction"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2719
+msgid "Transaction Voided"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/tax/us/txf.scm:98
+msgid "No help available."
+msgstr ""



Summary of changes:
 po/CMakeLists.txt   |    2 +-
 po/{az.po => et.po} | 9961 +++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 4126 insertions(+), 5837 deletions(-)
 copy po/{az.po => et.po} (85%)



More information about the gnucash-changes mailing list