gnucash-docs maint: L10N:de: Ãbersetzung von Help_ch_GettingHelp.xml
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Apr 29 18:32:04 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/7421ce66 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/c7b71d35 (commit)
commit 7421ce661cfa3a21a70eff029809635ee45cdf39
Author: CWehli <christian.wehling at web.de>
Date: Sat Apr 3 15:50:05 2021 +0200
L10N:de: Ãbersetzung von Help_ch_GettingHelp.xml
diff --git a/help/de/CMakeLists.txt b/help/de/CMakeLists.txt
index 0e7be51..a41f313 100644
--- a/help/de/CMakeLists.txt
+++ b/help/de/CMakeLists.txt
@@ -1,5 +1,6 @@
set (entities
Help_ch_Intro.xml
+ Help_ch_GettingHelp.xml
Help_ch_GettingStarted.xml
Help_ch_GUIMenus.xml
Help_ch_Account-Actions.xml
diff --git a/help/de/Help_ch_GettingHelp.xml b/help/de/Help_ch_GettingHelp.xml
new file mode 100644
index 0000000..da5723a
--- /dev/null
+++ b/help/de/Help_ch_GettingHelp.xml
@@ -0,0 +1,311 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE chapter SYSTEM "gnc-docbookx.dtd">
+<!--
+
+ (Do not remove this comment block.)
+ Version: 2.0.2
+ Last modified: November 1st 2010
+ modified: April 23th 2007
+ modified: July 9th 2006
+ modified: February 28th 2005
+ Maintainers:
+ Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
+ Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+ Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
+ Author:
+ Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+ Translators:
+ Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
+-->
+<chapter id="Getting-Help">
+ <title id="Using-Help">Dieses Dokument verwenden und Hilfe erhalten</title>
+
+ <para>Dieses Dokument ist in zwei Bereiche aufgeteilt:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Von der grafischen Benutzeroberfläche (GUI), in der die verfügbaren Optionen und ihre Funktionen
+ erklärt werden, und Links zu weiterführenden Beschreibungen und Verwendung.
+ <xref linkend="GUIMenus"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Durch die Unterteilung in Vorgänge, Aufgaben oder Funktionen basierend darauf, ob es sich um ein
+ Konto, eine Buchung, eine Berichterstellung oder eine anders gelagerte Tätigkeit handelt.
+ Beispiele sind:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kontenaktionen - <xref linkend="setup-accounts"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Buchungs-/ Kontobuch Aktionen - <xref linkend="ch_Common_Trans_Ops"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge und Assistenten - <xref linkend="ch_AccRegTools"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Berichte & Diagramme - <xref linkend="Reports"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Benutzerdefinierte Anpassung - <xref linkend="custom-gnucash"></xref>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <sect1 id="Help-Window">
+ <title>Hilfe aufrufen</title>
+<!-- -->
+ <para>Wenn &app; gestartet ist und diese Dokumentation installiert wurde
+ <footnote>
+ <para>Ist in unseren Programmpaketen für &flatpak;, &mac; und &win; enthalten, aber unter &linux; werden
+ die
+ <package>
+ gnucash-docs
+ </package>
+ normalerweise als zusätzliches Paket bereit gestellt.
+ </para>
+ </footnote>
+ , wird dieses Fenster mit
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>drücken der Taste <keycap>F1</keycap> oder
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Auswahl aus dem Menü
+ <menuchoice>
+ <guimenu><accel>H</accel>ilfe</guimenu><guimenuitem>I<accel>n</accel>halt
+ </guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ geöffnet.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mit
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo action='simul'>
+ <keycap>Strg</keycap><keycap>H</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut><guimenu><accel>H</accel>ilfe</guimenu><guimenuitem>&app;-Kurs und
+ Konzepte</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ wird der andere Teil dieser Dokumentation, das Tutorial, geöffnet.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>In den meisten Dialogen führt die <guibutton><accel>H</accel>ilfe</guibutton> Taste direkt zu der
+ Seite, auf der der jeweilige Dialog beschrieben wird.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <para>Das komplette Hilfemenü wird in <xref linkend="AccTree-help-menu"></xref>beschrieben.
+ </para>
+
+ <variablelist spacing="compact">
+ <title>Betriebssystem und Hilfeanzeigeprogramm</title>
+
+ <para>Abhängig von Ihrem Betriebssystem werden unterschiedliche Programme verwendet, um dieses
+ Hilfedokument anzuzeigen:
+ </para>
+
+ <varlistentry>
+ <term>&linux;</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>Gnome <application>Yelp</application>
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>&mac;</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>Standard Webbrowser
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>&win;</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>Windows-Hilfe
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>Beachten Sie die Handbücher des jeweiligen Betriebssystems zur Bedienung des verwendeten
+ Anzeigeprogramms.
+ </para>
+
+ <sect2 id="tutorial">
+ <title>&app; Kurs und Konzepte</title>
+
+ <para>Das Gegenstück zu dieser Hilfe ist das Tutorial <quote>Kurs und Konzepte</quote>. Es erklärt die
+ in &app; verwendeten Konzepte und beinhaltet ein Lernprogramm das Sie durch die Verwendung
+ von &app; zur Verwaltung Ihrer Konten führt. Es wird angezeigt, wenn Sie <guibutton>Ãffnen
+ des neuen Benutzer-Tutorials</guibutton> in dem <guilabel>Willkommen bei
+ &appname;!</guilabel> Menü wählen.
+ </para>
+
+ <para>Um diese Anleitung manuell zu öffnen, gehen Sie zu
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>&app;-Kurs und Konzepte</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ oder betätigen Sie
+ <keycombo action='simul'>
+ <keycap>Strg</keycap><keycap>H</keycap>
+ </keycombo>
+ .
+ </para>
+
+ <important>
+ <para>Es wird dringend empfohlen, dieses Handbuch zu lesen, wenn Sie mit der Nutzung von &app; neu
+ beginnen oder mit den Konzepten der Buchhaltung nicht vertraut sind.
+ </para>
+ </important>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="wiki">
+ <title>&app; Wiki</title>
+<!-- Translators: if wiki pages in your language exist, add or replace the links in this section
+ see also https://wiki.gnucash.org/wiki/Special:Categories for your language or region code -->
+ <para>Eine groÃe Anzahl an weniger formeller, dafür aber oft <emphasis>aktuellerer</emphasis>
+ Dokumentation, sowohl über &app; selbst als auch über dessen Bedienung und
+ Weiterentwicklung, wird von der Benutzergemeinschaft im <ulink url="&url-wiki-de;">&app;
+ Wiki</ulink> gesammelt; dort sollte die Seite <ulink url="&url-wiki-faq-de;">Häufig
+ gestellten Fragen (FAQ)</ulink> die erste Anlaufstelle sein, wenn Sie Schwierigkeiten bei
+ der Bentzung von &app; haben.
+ </para>
+
+ <tip>
+ <para>Sehr hilfreich ist auch die <ulink url="&url-wiki-search;">Suchseite</ulink> oder
+ <ulink url="&url-wiki-category;">die Ãbersicht der Kategorien</ulink>.
+ </para>
+ </tip>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="website">
+ <title>&app; Website</title>
+
+ <para>Die mehrsprachige <ulink url="&url-www;">&app; Website</ulink> enthält:
+ <variablelist spacing="compact">
+ <varlistentry>
+ <term>Ankündigungen</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>von neuen Programmversionen oder zur Server-Wartung - meist nur auf Englisch;
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Downloads</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>des Programms oder der Dokumentation in verschiedenen Varianten;
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Links</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara>zum Einreichen von Fehlern oder Verbesserungsvorschlägen und mehr.
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="more_help">
+ <title>&app; Online Unterstützung</title>
+
+ <bridgehead>
+ Mailing Liste
+ </bridgehead>
+<!-- Translators: if a mailing list in your language exists, add or replace the links in this section
+ see https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/ -->
+ <para>Eine weitere wichtige Quelle für die Unterstützung der Anwender ist die deutschsprachige
+ <ulink url="mailto:gnucash-de at gnucash.org">User Mailing List</ulink>. Sollten Sie eine
+ andere Sprache bevorzugen, können Sie unter <ulink url="&url-wiki-ml;#User_Lists">wiki:user
+ mailing lists</ulink> weitere Maillisten finden. Die Seite enthält auch weiter nützliche
+ Informationen wie z.B. <ulink url="&url-wiki-ml;#Netiquette">Netiquette</ulink> oder
+ <ulink url="&url-wiki-ml;#Mailing_List_Management">Mailing List Management</ulink>.
+ </para>
+<!-- Translators: Nabble has only a few Gnucash lists. Verify that your languages is supported. -->
+ <para>Für den Fall, dass Sie eher eine andere Form bevorzugen, gibt es <emphasis>3rd party
+ services</emphasis>, die einige der, meist englisch sprachigen, Listen in andere Formate
+ konvertieren:
+ <variablelist spacing="compact">
+ <varlistentry>
+ <term>Web Forum</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara><ulink url="&url-mail-nabble;">Nabble</ulink>;
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>NNTP News Feed</term>
+
+ <listitem>
+ <simpara><ulink url="&url-mail-gmane;">Gmane</ulink>.
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+
+ <para>Sie müssen sich jedoch <ulink url="&url-mail-li;gnucash-de">registrieren</ulink> bevor Sie einen
+ Beitrag veröffentlichen können.
+ </para>
+
+ <bridgehead>
+ IRC
+ </bridgehead>
+
+ <para>Einige der Entwickler und erfahrene Benutzer verfolgen den <ulink url="&url-irc;">#gnucash-Kanal bei
+ irc.gnome.org</ulink>. Sie sind meist auch mit etwas anderem beschäftigt und natürlich
+ nicht immer an ihrem Computer. Loggen Sie sich ein, stellen Sie Ihre Frage, und bleiben Sie
+ eingeloggt; es kann einige Stunden dauern, bis Ihre Frage bemerkt und beantwortet wird.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <simpara>Um zu sehen, ob Sie während Ihrer Abwesenheit etwas verpasst haben
+ <ulink url="&url-logs-irc;">prüfen Sie die IRC-Protokolle</ulink>.
+ </simpara>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <simpara>Die Vorraussetzungen zur Nutzung, Netiquette und andere Details werden in der
+ <ulink url="&url-wiki-irc;">IRC wiki Seite</ulink> erläutert.
+ </simpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/help/de/Makefile.am b/help/de/Makefile.am
index 34ceb55..99ee79b 100644
--- a/help/de/Makefile.am
+++ b/help/de/Makefile.am
@@ -4,6 +4,7 @@ lang = de
omffile = $(docname)-de.omf
entities = \
Help_ch_Intro.xml \
+ Help_ch_GettingHelp.xml \
Help_ch_GettingStarted.xml \
Help_ch_GUIMenus.xml \
Help_ch_Account-Actions.xml \
diff --git a/help/de/gnucash-help.xml b/help/de/gnucash-help.xml
index 9416292..40ca81c 100644
--- a/help/de/gnucash-help.xml
+++ b/help/de/gnucash-help.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Mechtilde Stehmann (ooo at mechtilde.de)
Holger Stöhr (stoerpser at gmx.de
Christian Stimming (stimming at tuhh.de)
+ Christian Wehling (christian.wehling at web.de)
-->
<!--
Structure of translation adjusted to rev 19776
@@ -385,10 +386,14 @@
<author>
<firstname>Mark</firstname> <surname>Simpson</surname>
</author>
- und
+ ,
<author>
<firstname>Christian</firstname> <surname>Stimming</surname>
</author>
+ und
+ <author>
+ <firstname>Christian</firstname> <surname>Wehling</surname>
+ </author>
.
</para>
<!-- This is the appropriate place for other contributors: translators,
@@ -429,19 +434,28 @@
Deutsche Ãbersetzung
</contrib>
</othercredit>
- und
+ ,
<othercredit role="translator">
<firstname>Christian</firstname> <surname>Stimming</surname>
<contrib>
Deutsche Ãbersetzung
</contrib>
</othercredit>
+ und
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Christian</firstname> <surname>Wehling</surname>
+ <contrib>
+ Deutsche Ãbersetzung
+ </contrib>
+ </othercredit>
.
</para>
</preface>
<xi:include href="Help_ch_Intro.xml" />
-<!--xi:include href="Help_ch_GettingHelp.xml" /-->
+
+ <xi:include href="Help_ch_GettingHelp.xml" />
+
<xi:include href="Help_ch_GettingStarted.xml" />
<xi:include href="Help_ch_GUIMenus.xml" />
Summary of changes:
help/de/CMakeLists.txt | 1 +
help/de/Help_ch_GettingHelp.xml | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
help/de/Makefile.am | 1 +
help/de/gnucash-help.xml | 20 ++-
4 files changed, 330 insertions(+), 3 deletions(-)
create mode 100644 help/de/Help_ch_GettingHelp.xml
More information about the gnucash-changes
mailing list