gnucash maint: Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Aug 1 14:42:20 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c789b0c1 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5be0795f (commit)
commit c789b0c141d8d4bcf35d5c87c4048001c290eced
Author: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
Date: Sun Aug 1 13:33:01 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.7% (5350 of 5364 strings; 1 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.7% (5351 of 5364 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 995d78a68..a624dbc42 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-01 11:33+0000\n"
"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "ç级"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:587 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:102
msgid "Job Number"
-msgstr "项ç®ç¼å·"
+msgstr "ç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:589 gnucash/gnome/dialog-job.c:602
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:115
msgid "Job Name"
-msgstr "项ç®åç§°"
+msgstr "åç§°"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:653
msgid "Find Job"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "æé"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:405
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168
msgid "Created"
-msgstr "å·²å建"
+msgstr "åå»ºæ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:468
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1733
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "计å交æ(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "ç¼è¾å¨(_S)"
+msgstr "ç¼è¾(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "The list of Scheduled Transactions"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "计å交æå表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "èªä¸æ¬¡è¿è¡å(_L)..."
+msgstr "èªä¸æ¬¡è¿è¡(_L)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "å é¤ä¸ä¸ªå·²æçé¢ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288
msgid "Select a Budget"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ªé¢ç®"
+msgstr "é¢ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:164
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "æ¥çææåä¸å
³èçåè¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "ç¨ç表(_T)"
+msgstr "ç¨ç(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "æ¥çå¹¶ç¼è¾ç¨çè¡¨ï¼æ¶è´¹ç¨/å¢å¼ç¨ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "è´¦æç¼è¾å¨(_B)"
+msgstr "è´¦æ(_B)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "é¢ç®é项(_O)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
msgid "Edit this budget's options."
-msgstr "ç¼è¾è¯¥é¢ç®é项ã"
+msgstr "ç¼è¾æ¤é¢ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
msgid "Esti_mate Budget..."
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "ä»è¿å»ç交æä¼°è®¡éå®ç§ç®çé¢ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
msgid "_All Periods..."
-msgstr "ææä¼è®¡æé´(_A)..."
+msgstr "æé´é¢ç®(_A)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ç¼è¾éå®ç§ç®ææä¼è®¡æé´çé¢ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
msgid "Edit Note"
-msgstr "ä¿¡ç¨åè¯"
+msgstr "é¢ç®è¯´æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
msgid "Edit note for the selected account and period."
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "è¯ä¼°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
msgid "All Periods"
-msgstr "ä¼è®¡æé´"
+msgstr "æé´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
msgid "Note"
@@ -4313,15 +4313,15 @@ msgstr "å é¤ %sï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "æ¨å¿
é¡»è³å°éæ©ä¸ä¸ªç§ç®æ¥è¯ä¼°ã"
+msgstr "è¯·éæ©éè¦è¯ä¼°çç§ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "æ¨å¿
é¡»è³å°éæ©ä¸ä¸ªç§ç®æ¥è¯ä¼°ã"
+msgstr "è¯·éæ©éè¦ç¼è¾çç§ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
msgid "You must select one budget cell to edit."
-msgstr "æ¨å¿
é¡»è³å°éæ©ä¸ä¸ªç§ç®æ¥è¯ä¼°ã"
+msgstr "è¯·éæ©éè¦ç¼è¾çé¢ç®åå
ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
msgid "Sort _Order"
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "è´¢å¡ç®¡ç"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
-msgstr "æ ¸å®"
+msgstr "R"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
#, scheme-format
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgstr "åä¸"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
msgid "Cleared Transactions"
-msgstr "å·²å建ç交æäºé¡¹"
+msgstr "å·²æ ¸å®äº¤æ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:469
msgid "Interest Payment"
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "æåä½é¢"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1804 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1997
msgid "Ending Balance"
-msgstr "ææ«ä½é¢"
+msgstr "ä½é¢"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "Reconciled Balance"
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "åæ¶éæ©éä¸çåæªéä¸çææç§ç®ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1506
msgid "Select Children"
-msgstr "éæ©ææåç§ç®"
+msgstr "ææåç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508
msgid "Select all descendents of selected account."
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "éæ©éä¸ç§ç®çææåç§ç®ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1514
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1650
msgid "Select Default"
-msgstr "éæ©é»è®¤å¼"
+msgstr "é»è®¤å¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1516
msgid "Select the default account selection."
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgstr "èµéæ¯åº"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3015
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:505
msgid "Credit Formula"
-msgstr "è´·æ¹å
¬å¼"
+msgstr "è´·æ¹"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "èµéæ¶å
¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:498
msgid "Debit Formula"
-msgstr "åæ¹å
¬å¼"
+msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3166
msgid "Enter Due Date"
@@ -9753,12 +9753,12 @@ msgstr "è¾å
¥ææè¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3324
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2389
msgid "Enter credit formula for real transaction"
-msgstr "è¾å
¥å®é
交æäºé¡¹çè´·æ¹å
¬å¼"
+msgstr "è¾å
¥å®é
交æçè´·æ¹æ°å¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3334
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2355
msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "è¾å
¥å®é
交æäºé¡¹çåæ¹å
¬å¼"
+msgstr "è¾å
¥å®é
交æçåæ¹æ°å¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1064
@@ -9971,7 +9971,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:344
msgid "Hidden Options"
-msgstr "é¢ç®é项"
+msgstr "éèé项"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:347
msgid "[datafile]"
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgid ""
"Select language and region specific categories that correspond to the ways "
"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
"several accounts to be created."
-msgstr "éæ©ç¨åºçåºååè¯è¨ï¼è¿å°å建ä¸äºç¸åºçç§ç®ã"
+msgstr "设置ç¨åºçåºååè¯ç§ï¼è¿å¯éæ©ä¸äºå
ç½®çç§ç®æ 模æ¿ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:169
msgid "<b>Categories</b>"
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgid ""
"Currently you have no saved reports.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ç°å¨æ²¡æä¿ççå½¢å¼ã\n"
+"ç®åå°æ ä¿åçæ¨¡æ¿ã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:113
msgid ""
@@ -14882,8 +14882,8 @@ msgid ""
"Configuration\" from\n"
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
-"ä¿åæ¥è¡¨æ¨¡æ¿ï¼é¦å
æå¼ä¸ä¸ªæ¥è¡¨ï¼\n"
-"è°æ´æ¥è¡¨é项ï¼ç¶å仿¥è¡¨èåæå·¥å
·æ ä¸éæ©\n"
+"ä¿å模æ¿ï¼é¦å
æå¼ä¸ä¸ªæ¥è¡¨ï¼\n"
+"è°æ´é项ï¼ç¶åä»èåæå·¥å
·æ 䏿§è¡\n"
"\"ä¿å模æ¿\"ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
@@ -16335,11 +16335,11 @@ msgstr "<b>对账</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2584
msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "æ£æ¥å·²æ ¸å®äº¤æ(_T)"
+msgstr "æ è®°å·²æ ¸å®äº¤æ(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2590
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "åå»ºå¯¹è´¦å¯¹è¯æ¡æ¶ï¼é¢å
æ£æ¥å·²æ ¸å®ç交æã"
+msgstr "对账æ¶ï¼é¢å
æ è®°å·²æ ¸å®ç交æã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602
msgid "Automatic credit card _payment"
@@ -17268,11 +17268,11 @@ msgstr "模æ¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1454
msgid "Since Last Run..."
-msgstr "èªä¸æ¬¡è¿è¡å..."
+msgstr "èªä¸æ¬¡è¿è¡..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1554
msgid "_Review created transactions"
-msgstr "æ ¸å®å·²å建交æ(_R)"
+msgstr "夿 ¸å·²å建交æ(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
msgid "Income Tax Information"
@@ -17329,7 +17329,7 @@ msgstr "<b>坿¬å·</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:31
msgid "Tax Tables"
-msgstr "ç¨ç表"
+msgstr "ç¨ç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:143
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
@@ -17946,21 +17946,21 @@ msgstr "å¨"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "é¢ç®æé´"
+msgstr "æé´"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
msgid "Replace"
-msgstr "代æ¿"
+msgstr "æ¿æ¢"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:120
msgid ""
"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
"unset budget for the accounts."
-msgstr "ç¨æ°çâå¼âæ¿æ¢æ´ä¸ªæ¶æçé¢ç®ãç©ºå¼æè½åæ¶ç¦æ¢æ¤å¸æ·çé¢ç®ã"
+msgstr "æ°å¼æ¿æ¢å
¨é¨æé´é¢ç®ï¼ç©ºå¼åæ¶æ¤ç§ç®çé¢ç®ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:133
msgid "Add"
-msgstr "æ·»å "
+msgstr "ç¸å "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:137
msgid "Add 'value' to current budget for each period"
@@ -17968,16 +17968,16 @@ msgstr "为æ¯ä¸ªæ¶ææ·»å âå¼âå°å½åé¢ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:151
msgid "Multiply"
-msgstr "å¤è¡"
+msgstr "ç¸ä¹"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:155
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
-msgstr "æ¯ä¸ªæ¶æçå½åé¢ç®ä¹ä»¥ \"ä»·å¼\""
+msgstr "æ°å¼åæé´é¢ç®çæ¯ä¸ä¸ªå¼ç¸ä¹"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316
msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr "å½åèäºå
¥çæ¶åä¿çåå ä½"
+msgstr "åèäºå
¥çæ¶åä¿ççå°æ°ä½æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334
@@ -17986,21 +17986,21 @@ msgstr "æææ°å"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:208
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
-msgstr "对ææçæ¶æä½¿ç¨ä¸ä¸ªåºå®çå¼ï¼æè
è¿è¡è½¬æ¢ã"
+msgstr "æææé´é¢ç®ï¼ä½¿ç¨å®å¼æ¿æ¢æè½¬æ¢ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240
msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "估计é¢ç®å¼"
+msgstr "è¯ä¼°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr "对ææé¢æµæä½¿ç¨ææå®é
æçå¹³åå¼"
+msgstr "æææé´é¢ç®ä½¿ç¨å®é
æé´çå¹³åå¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
msgid ""
"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
"transactions."
-msgstr "GnuCash å°ä»è¿å»ç交æäºé¡¹ä¸å¯¹éä¸çç§ç®è¿è¡è¯ä¼°é¢ç®ä»·æ ¼ã"
+msgstr "GnuCash å°ä»éä¸ç§ç®ãè¿å»ç交æï¼ä¼°è®¡é¢ç®ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
msgid "Use Average"
@@ -18009,11 +18009,11 @@ msgstr "åå¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:683
msgid "Budget Options"
-msgstr "é¢ç®é项"
+msgstr "é项"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
msgid "Budget Name"
-msgstr "é¢ç®åç§°"
+msgstr "åç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:552
msgid "Number of Periods"
@@ -18021,21 +18021,21 @@ msgstr "ææ°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:582
msgid "Budget Period"
-msgstr "é¢ç®æé´"
+msgstr "æé´"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1074
msgid "Show Account Code"
-msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®ç¼ç "
+msgstr "ç¼ç "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
msgid "Show Description"
-msgstr "æ¾ç¤ºæè¿°"
+msgstr "æè¿°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr "注æï¼ä½¿ç¨âæ¥çâ->âçé便®...âæ¥æ§å¶å¯è§å¸æ·ã"
+msgstr "注æï¼ä½¿ç¨\"æ¥ç -> çé... -> å
¶ä»\"æ¾ç¤ºéèç§ç®ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
msgid "Budget List"
@@ -18244,11 +18244,11 @@ msgstr "天"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
msgid "week(s)"
-msgstr "å¨(次)"
+msgstr "å¨"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
msgid "month(s)"
-msgstr "æï¼ ï¼"
+msgstr "æ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
msgid "year(s)"
@@ -18262,11 +18262,11 @@ msgstr "æ¯ "
msgid ""
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
"Quarterly = every 3 months"
-msgstr "éå¤çæ¥ååä½çæ°éï¼å¦ï¼æ¯ä¸¤å¨ç = æ¯ 2 å¨ï¼å£åº¦ç = æ¯ 3 æ"
+msgstr "æ¥åå使¢ç®ï¼ä¾å¦ï¼æ¯ä¸¤å¨ = æ¯ 2 å¨ï¼å£åº¦ = æ¯ 3 æ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
msgid "beginning on"
-msgstr "å¼å§äº"
+msgstr "å¼å§"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144
msgid "last of month"
@@ -18278,13 +18278,13 @@ msgstr "æ»æ¯ä½¿ç¨æå
æåä¸å¤©(æææçæåä¸å¤©)ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160
msgid "same week & day"
-msgstr "ç¸åçå¨åæ¥å"
+msgstr "åå¨å天"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:164
msgid ""
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
"Tuesday\" of every month)"
-msgstr "å¹é
âææå âåâæå
第å å¨âï¼(ä¾å¦ï¼æ¯æçâææäºâ)"
+msgstr "å¹é
âææå âåâæå
第å å¨âï¼(ä¾å¦ï¼æ¯æçâææäºâ)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62
msgid "Only show _active owners"
@@ -18296,29 +18296,25 @@ msgstr "æ¾ç¤ºé¶ä½é¢çææè
(_Z)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
msgid "About Auto-Clear"
-msgstr "å
³äºèªå¨æ ¸å®"
+msgstr "ä»ç»"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86
msgid ""
"Use this dialog if you want GnuCash to automatically find which transactions "
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
-msgstr ""
-"å¦æä½¿ç¨æ¤å¯¹è¯æ¡ï¼GNucashä¼èªå¨æ¥æ¾å¨æ¬è´¢æ¿å¹´åº¦ç»ææ¶æ¸
é¤ç交æãä¾å¦ï¼è¿éè§"
-"å®çæ¯è¯çä½é¢å¯è½æ¯ç½ä¸é¶è¡çå½åä½é¢ã"
+msgstr "妿叿 GnuCash å¨ç»å®ä½é¢çæ
åµä¸èªå¨æ ¸å®äº¤æï¼è¯·ä½¿ç¨æ¤åè½ãä¾å¦ï¼æè¿°ææ«ä½é¢å¯ä»¥æ¯ç½é¶çå½åä½é¢ã"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
msgid "Caution!"
-msgstr "è¦åï¼"
+msgstr "注æ!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more "
"than approximately 20. In that case please clear at least some of them "
"manually."
-msgstr ""
-"妿䏿¸
æ¥çåè£çº¦ä¸º20ææ´å¤ï¼è¯¥å·¥å
·å¯è½ä¼æ
¢æåæ¢ã飿¶ï¼æå¨ææè³å°ä¸é¨"
-"åã"
+msgstr "妿ç§ç®æªæ ¸å®çäº¤ææ°éå¤§äº 20ï¼æ¤åè½å¯è½ä¼åæ
¢æä¸æ¢ï¼è¿ç§æ
åµä¸ï¼è¯·å
æå¨æ ¸å®ä¸é¨åã"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:117
@@ -18327,11 +18323,11 @@ msgstr "ææ«ä½é¢(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:177
msgid "_Review cleared splits"
-msgstr "夿¥å·²æ ¸å®åå½(_R)"
+msgstr "夿¥å·²æ ¸å®äº¤æ(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits."
-msgstr "éæ©æ¤é项坿弿°æ¸
é¤çæåå½å¶è¾åºé项å¡ã"
+msgstr "æ°æ ç¾é¡µæ¾ç¤ºå·²æ ¸å®äº¤æã"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
@@ -21561,7 +21557,7 @@ msgstr "交æçæè¿°"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1237 gnucash/report/trep-engine.scm:1238
msgctxt "Column header for 'Document Link'"
msgid "L"
-msgstr "ä¸ç»§"
+msgstr "L"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
@@ -21655,7 +21651,7 @@ msgstr "%s 已对账"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1017
msgid "Scheduled"
-msgstr "交æè®¡å"
+msgstr "计å"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1066
msgid ""
@@ -22211,7 +22207,7 @@ msgstr "æåº"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41
msgid "Sort Order"
-msgstr "顺åº"
+msgstr "æ¹å¼"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:40
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43
@@ -22272,14 +22268,14 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå¤ç§è´§å¸å计"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
msgid "Show zero balance items"
-msgstr "æ¾ç¤ºé¶ä½é¢æ¡ç®"
+msgstr "æ¾ç¤ºä½é¢ä¸ºé¶çç§ç®"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
-msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
+msgstr "æ¥æ"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46
@@ -22326,6 +22322,7 @@ msgstr "æ¬ æ¬¾æ»é¢"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:350
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97
+#, fuzzy
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ææ»æ¬ æ¬¾å½ä¸ºä¸ç±»"
@@ -22623,7 +22620,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºä»¥ææå åºåçæ¯åºå计饼å¾"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "åç§ç®å±æ°"
+msgstr "深度"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74
@@ -23473,7 +23470,7 @@ msgstr "ç¶ç§ç®å°è®¡"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121
msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "å
å«é¶ä½é¢ç§ç®"
+msgstr "å
å«ä½é¢ä¸ºé¶ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101
@@ -24472,7 +24469,7 @@ msgstr "è´¹ç¨ç±»å"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70
msgid "Range start"
-msgstr "èå´å¼å§"
+msgstr "å¼å§"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72
@@ -24482,7 +24479,7 @@ msgstr "æ¬å¨æ¥è¡¨èå´ç»ææ¶çé¢ç®æé´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
msgid "Exact start period"
-msgstr "ç¡®åçå¼å§æ¶é´"
+msgstr "ç¡®åçå§æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75
@@ -24493,7 +24490,7 @@ msgstr "æ¬å¨æ¥è¡¨èå´ç»ææ¶çé¢ç®æé´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77
msgid "Range end"
-msgstr "èå´ç»æ"
+msgstr "ç»æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79
@@ -24503,7 +24500,7 @@ msgstr "æ¬å¨æ¥è¡¨èå´ç»ææ¶çé¢ç®æé´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80
msgid "Exact end period"
-msgstr "仿¬¾æé´"
+msgstr "ç¡®åçæ¢æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82
@@ -24513,32 +24510,32 @@ msgstr "æ¬å¨æ¥è¡¨èå´ç»ææ¶çé¢ç®æé´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111
msgid "First budget period"
-msgstr "é¦ä¸ªé¢ç®å¨æ"
+msgstr "第ä¸ä¸ªé¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112
msgid "Previous budget period"
-msgstr "ä¸ä¸ªé¢ç®å¨æ"
+msgstr "åä¸ä¸ªé¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
msgid "Current budget period"
-msgstr "å½åé¢ç®å¨æ"
+msgstr "å½åé¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
msgid "Next budget period"
-msgstr "ä¸ä¸ªé¢ç®å¨æ"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªé¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115
msgid "Last budget period"
-msgstr "é¢ç®æé´"
+msgstr "æåä¸ä¸ªé¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
msgid "Manual period selection"
-msgstr "æå¨éæ©å¨æ"
+msgstr "èªå®ä¹"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:136
msgid "Calculate as running sum?"
@@ -24585,7 +24582,7 @@ msgstr "~a:~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66
msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "ä¸ä¸ªé¢ç®æé´çèå´çæ¥è¡¨"
+msgstr "èªå®ä¹é¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68
@@ -24719,7 +24716,7 @@ msgstr "æç"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
msgid "Account Display Depth"
-msgstr "ç§ç®æ¾ç¤ºæ·±åº¦"
+msgstr "深度"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
@@ -24728,7 +24725,7 @@ msgstr "å§ç»æ¾ç¤ºåç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49
msgid "Show Budget"
-msgstr "æ¾ç¤ºé¢ç®"
+msgstr "é¢ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50
msgid "Display a column for the budget values."
@@ -24736,7 +24733,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºä¸åé¢ç®å¼ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
msgid "Show Budget Notes"
-msgstr "æ¾ç¤ºé¢ç®"
+msgstr "é¢ç®è¯´æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
msgid "Display a column for the budget notes."
@@ -24744,7 +24741,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºä¸ä¸ªé¢ç®è¯´æçæ ç®ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
msgid "Show Actual"
-msgstr "æ¾ç¤ºå®é
"
+msgstr "å®é
"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
msgid "Display a column for the actual values."
@@ -24752,7 +24749,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºä¸åå®é
å¼ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
msgid "Show Difference"
-msgstr "æ¾ç¤ºå·®é¢"
+msgstr "å·®é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56
msgid "Display the difference as budget - actual."
@@ -24760,15 +24757,15 @@ msgstr "å°å·®é¢æ¾ç¤ºä¸ºé¢ç®-å®é
ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
msgid "Use accumulated amounts"
-msgstr "使ç¨ç´¯è®¡éé¢"
+msgstr "累计æ°å¼"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
msgid "Values are accumulated across periods."
-msgstr "æ°å¼æ¯è·¨æç´¯ç§¯çã"
+msgstr "è·¨æç´¯è®¡æ°å¼ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "æ¾ç¤ºå¸¦å计çå"
+msgstr "å计å"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
msgid "Display a column with the row totals."
@@ -24776,13 +24773,13 @@ msgstr "æ¾ç¤ºä¸åè¡çæ»æ°ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "å
æ¬ä½é¢å计åé¢ç®ä¸ºé¶çç§ç®"
+msgstr "ä½é¢åé¢ç®ä¸ºé¶çç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
-msgstr "卿¤æ¥åä¸å
æ¬æ»ä½é¢ï¼éå½ï¼ä¸ºé¶çè´¦æ·åé¢ç®å¼ã"
+msgstr "æ¤æ¥è¡¨å
å«ä½é¢åé¢ç®ä¸ºé¶çç§ç®ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84
msgid "Include collapsed periods before selected."
@@ -24818,7 +24815,7 @@ msgstr "å®é
"
#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534
msgid "Diff"
-msgstr "æ¯è¾"
+msgstr "å·®é¢"
#. Translators: using accumulated amounts mean
#. budget will report on budgeted and actual
@@ -26101,7 +26098,7 @@ msgstr "èç»"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
msgid "Shipping address"
-msgstr "éè´§å°å"
+msgstr "ä»åº"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419
msgid "Payable Aging"
@@ -26109,7 +26106,7 @@ msgstr "åºä»è´¦é¾"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:428
msgid "Receivable Aging"
-msgstr "åºæ¶è´¦é¾"
+msgstr "é项"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55
@@ -28478,7 +28475,7 @@ msgstr "ç§ç®å·²ç»èªå¨æ ¸å®ä½é¢ã"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:455
msgid "Too many uncleared splits"
-msgstr "å¤ªå¤æªæ¸
ççåå½"
+msgstr "å¤ªå¤æªæ ¸å®ç交æ"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:471
msgid "The selected amount cannot be cleared."
Summary of changes:
po/zh_CN.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 101 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list