gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Aug 22 09:45:34 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0f3da067 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/34f42ec9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/71ad5c83 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e5135570 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c398bef5 (commit)



commit 0f3da06723da423484705582632770330dc2075f
Author: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Sun Aug 22 13:32:23 2021 +0200

    Translation update  by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 99.7% (5353 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Translation update  by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 99.7% (5353 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4180f7adf..f61c5768f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 11:32+0000\n"
 "Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "盈/亏"
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1048
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
-msgstr "在科目 %s 中的 Lot"
+msgstr "科目 %s 的批次"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
 msgid "The Order must be given an ID."
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
-msgstr ""
+msgstr "新打开的标签页前置,而非最后"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
 msgid ""
@@ -11415,7 +11415,7 @@ msgstr "在窗口底部显示汇总栏。"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3408
 msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr "关闭科目页后移至最近访问过的科目页。"
+msgstr "关闭标签页后移至最近访问过的标签页。"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
 msgid ""
@@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "<b>标题(_T)</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221
 msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b>此科目的批次(_L)</b>"
+msgstr "<b>已有批次(_L)</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259
 msgid "Show only open lots"
@@ -15587,11 +15587,11 @@ msgstr "显示图表"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:302
 msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b>自由分录(_F)</b>"
+msgstr "<b>自由交易(_F)</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:357
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>集束分录(_I)</b>"
+msgstr "<b>集束交易(_I)</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
@@ -16541,7 +16541,7 @@ msgstr "关闭时保存窗口的大小和位置。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3402
 msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "前置最近科目页(_R)"
+msgstr "移至最近标签页(_R)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434
 msgid "<b>Tab Position</b>"
@@ -16603,11 +16603,11 @@ msgstr "宽度(_W)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3671
 msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
-msgstr "打开与当前标签相邻的新标签(_A)"
+msgstr "前置新标签页(_A)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3677
 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
-msgstr ""
+msgstr "新打开的标签页前置,而非最后。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3716
 msgid "Windows"
@@ -17139,11 +17139,11 @@ msgstr "循环次数"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:512
 msgid "<b>Since Last Run</b>"
-msgstr "<b>待执行计划交易</b>"
+msgstr "<b>待执行</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:535
 msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
-msgstr "<b>默认交易编辑器</b>"
+msgstr "<b>默认选项</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545
 msgid "_Run when data file opened"
@@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr "提前提醒(_E)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
 msgid "Set 'Re_view Created Transactions' as default"
-msgstr "默认核实已创建交易(_R)"
+msgstr "默认复核已创建交易(_R)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
 msgid ""

commit 34f42ec9b2077df3a76ac27236e35f8c1fb1f666
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Sun Aug 22 13:32:23 2021 +0200

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/he.po: 100.0% (209 of 209 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 4a845813a..8a30fe810 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 08:35+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "מזכר"
 
 #. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
 msgid "Mortgage"
-msgstr "משכנתא"
+msgstr "משכנתה"
 
 #. "Adjustable Rate Mortgage"
 msgid "mortgage: ARM"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a857cc88b..29a0f59a1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -11190,23 +11190,23 @@ msgstr "כיווץ קובץ נתונים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
 msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr "אפשור דחיסת קובץ בכתיבה לקובץ נתונים."
+msgstr "אפשור דחיסת קובץ בעת כתיבה לקובץ נתונים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
 msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr "הצגת הסבר שמירה אוטומטית"
+msgstr "הצגת הסבר על אודות שמירה אוטומטית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
 msgid ""
 "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
 "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יציג הסבר על תכונת השמירה האוטומטית בפעם "
-"הראשונה שהתכונה מתחילה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף."
+"אם האפשרות הופעלה, גנוקאש יציג הסבר על תכונת השמירה האוטומטית עם אתחול "
+"התכונה לראשונה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
 msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "מחזור זמן שמירה אוטומטית"
+msgstr "מחזור זמן לשמירה אוטומטית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1670

commit 71ad5c8383a4fa407c59ba13d9bb95860a34ad5d
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Sun Aug 22 13:32:22 2021 +0200

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d81d049fa..a857cc88b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -13299,8 +13299,8 @@ msgid ""
 "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
 "linked below and share your new or improved template."
 msgstr ""
-"במידה והתבניות הזמינות אינן מספקות, נא לעיין בעמוד הוויקי שלהלן, שם ניתן "
-"לשתף תבניות חדשות אותם יצרתם."
+"אם התבניות הזמינות אינן מספקות, נא לעיין בעמוד הוויקי שלהלן, שם ניתן לשתף "
+"תבניות חדשות שיצרת."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:490
 msgid ""

commit e513557011b0aea736eb7c0e0a4fb87cd7ebc5d3
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Sun Aug 22 13:32:22 2021 +0200

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/he.po: 100.0% (209 of 209 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index d26168764..4a845813a 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 10:33+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "he/>\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 115b8d97f..d81d049fa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -1743,9 +1743,9 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"הקשה כפולה על עמודת המזהה כדי לעבור אל הפריט העסקי.\n"
-"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
-"הקשה כפולה על עמודת זמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
+"הקשה כפולה על עמודת המזהה לדילוג לפריט העסקי.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הקישור לפתיחת הצרופה.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת זמינות כדי לשינוי צרופה."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1097
 msgid "Business Document Links"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "הצגת שובר הוצאות"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2518
 msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "מסמך מקושר פתוח:"
+msgstr "פתיחת צרופה:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2632 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2857
 msgid "Bill Information"
@@ -3570,11 +3570,11 @@ msgstr "הצגה ומחיקת מידע בייסיאני ולא בייסיאני"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
 msgid "_Transaction Linked Documents"
-msgstr "_מסמכים מקושרי תנועה"
+msgstr "_צרופות תנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
 msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "הצגת כל המסמכים מקושרי התנועה"
+msgstr "הצגת כל צרופות התנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
 msgid "_Tips Of The Day"
@@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "פתיחת דו־שיח חיפוש שובר הוצאות"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "Business Linked Documents"
-msgstr "עסקי – מסמכים מקושרים"
+msgstr "עסקי – צרופות"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
 msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "הצגת כל המסמכים העסקיים המקושרים"
+msgstr "הצגת כל הצרופות העסקיות"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Sales _Tax Table"
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "_ניהול מסמכים מקושרים…"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
 msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "_פתיחת מסמך מקושר"
+msgstr "_פתיחת צרופה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
 msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "פתיחת חלון דוח לקוח עבור נמען חשבונית ז
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:632
 msgid "Open Linked Document"
-msgstr "פתיחת מסמך מקושר"
+msgstr "פתיחת צרופה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
 msgid ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "שורה _כפולה"
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
 "each transaction."
-msgstr "הצגת שורה נוספת לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמך מקושר'."
+msgstr "הצגת שורה נוספת לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופה'."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
 msgid "Show _Extra Dates"
@@ -5623,15 +5623,15 @@ msgstr "דילוג לחשבונית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור למסמך המקושר לתנועה הנוכחית"
+msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור לצרופה לתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
-msgstr "פתיחת הקובץ המקושר לתנועה הנוכחית"
+msgstr "פתיחת הצרופה המקושרת לתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr "קפיצה אל הודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
+msgstr "דילוג אל הודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
 msgid "Remo_ve Other Splits"
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "%s %s מאת %s, פורסם ב־%s, סכום %s"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
 msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-msgstr "מגוון מסמכים מקושרים לתנועה הזו. נא לבחור אחד מהם:"
+msgstr "יותר צרופה אחת מקושרת לתנועה הזו. נא לבחור באחת מהן:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "_הסרת פיצולים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
 msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "שינוי קישור למסמך המקושר לתנועה"
+msgstr "שינוי צרופה המקושרת לתנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@@ -8439,11 +8439,11 @@ msgstr "מיקום צפוי"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:510
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:550
 msgid "GnuCash could not find the linked document."
-msgstr "גנוקאש לא מצאה את הקובץ המקושר."
+msgstr "גנוקאש לא מצאה את הצרופה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:580
 msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "גנוקאש לא הצליחה לפתוח את הקובץ המקושר:"
+msgstr "גנוקאש לא הצליחה לפתוח את הצרופה:"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -10105,8 +10105,8 @@ msgid ""
 "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
 "useful to have a different settings tree while debugging."
 msgstr ""
-"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings לשאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי במהלך "
-"איתור תקלים להחזיק עץ הגדרות שונה."
+"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings עבור שאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי, "
+"שיהיה עץ הגדרות שונה, במהלך ניפוי תקלים."
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:344
 msgid "Hidden Options"
@@ -11177,12 +11177,12 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
 msgid "Transaction Linked Files head path"
-msgstr "נתיב ראשי לקבצים המקושרים לתנועה"
+msgstr "נתיב ראשי לצרופות מקושרות לתנועה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
 msgid ""
 "This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
-msgstr "הנתיב הראשי אל הקובצים המקושרים לתנועה עם נתיבים יחסיים"
+msgstr "זהו הנתיב הראשי, לצרופות עם נתיבים יחסיים, המקושרות לתנועה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
 msgid "Compress the data file"
@@ -11377,8 +11377,8 @@ msgid ""
 "account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
 "identify accounts."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, תרשים החשבונות יצבע את החשבון בצבע המותאם אישית של "
-"החשבון ככל שנקבע לו צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
+"במידה והאפשרות הופעלה, החשבון יוצג בתרשים החשבונות בצבע מותאם אישית, ככל "
+"שנקבע לחשבון צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
 msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "כל התנועות הורחבו להצגת כל הפיצולים."
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
 "each transaction."
-msgstr "הצגת שורה נוספת בכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמכים מקושרים'."
+msgstr "הצגת שורה נוספת בכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
 msgid ""
@@ -11843,9 +11843,9 @@ msgid ""
 "register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
 "\"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
-"הצגת שורה נוספת ביומן לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמכים מקושרים'. "
-"זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת "
-"מפריט 'מצג ← שורה כפולה'."
+"הצגת שורה נוספת ביומן, לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'. זוהי "
+"הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת מפריט "
+"'מצג ← שורה כפולה'."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
 msgid "Only display leaf account names."
@@ -13308,8 +13308,8 @@ msgid ""
 "account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
 "later at any time."
 msgstr ""
-"הבחירות שיעשו כאן הן רק נקודת הפתיחה לעץ החשבונות המותאם אישית. בהמשך ניתן "
-"יהיה להוסיף, לשנות שמות, להעביר ולמחוק חשבונות בכל עת."
+"הבחירות שיעשו כאן הן רק נקודת הפתיחה לתרשים חשבונות מותאם אישית. ניתן יהיה "
+"להוסיף בהמשך, לשנות שמות, להעביר ולמחוק חשבונות בכל עת."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:507
 msgid "GnuCash Account Template Wiki"
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgstr "שאלה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
 msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "שינוי נתיב ראשי למסמך מקושר"
+msgstr "שינוי נתיב ראשי לצרופה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
 msgid ""
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgstr "מיקום אינו מתחיל בסכימה תקינה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:536
 msgid "Reload and Locate Linked Documents"
-msgstr "טעינה מחודשת ואיתור מסמכים מקושרים"
+msgstr "טעינה מחודשת ואיתור צרופות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:550
 msgid "_Reload"
@@ -15258,11 +15258,11 @@ msgstr "_טעינה חוזרת"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564
 msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "_איתור מסמכים מקושרים"
+msgstr "_איתור צרופות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604
 msgid "All Linked Documents"
-msgstr "כל המסמכים המקושרים"
+msgstr "כל הצרופות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:658
 msgid "Id"
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgstr "מזהה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:686
 msgid "Linked Document"
-msgstr "מסמך מקושר"
+msgstr "צרופה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:703
 msgid "Available"
@@ -15288,9 +15288,9 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"הקשה כפולה על עמודת התיאור כדי לדילוג אל התנועה.\n"
-"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
-"הקשה כפולה על עמודת הזמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
+"הקשה כפולה על עמודת התיאור לדילוג אל התנועה.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הקישור לפתיחת המסמך המקושר.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הזמינות לשינוי הצרופה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
 msgid ""
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgid ""
 "if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
 msgstr ""
 "נא לבחור שורה ולהקיש על 'דילוג אל' לדילוג לחשבון בתרשים החשבונות,\n"
-"במידה והחשבון הוגדר כמוסתר, פעולה זו תציג את החשבון בכל זאת, באופן זמני."
+"במידה והחשבון הוגדר כמוסתר, פעולה זו תציג את החשבון, באופן זמני, בכל זאת."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
 msgid "Import Map Editor"
@@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "שניות"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1873
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1891
 msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
-msgstr "נתיב ראשי לנתיבי קבצים מקושרים יחסיים"
+msgstr "נתיב ראשי לצרופות עם נתיבים יחסיים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920
 msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
@@ -16481,7 +16481,8 @@ msgid ""
 "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
 "views like the Accounts page."
 msgstr ""
-"אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
+"אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על מצגי עץ, כמו עמוד תרשים "
+"חשבונות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1937
 msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
@@ -16492,11 +16493,12 @@ msgid ""
 "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
 "views like the Accounts page."
 msgstr ""
-"אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
+"אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על מצגי עץ, כמו עמוד תרשים "
+"חשבונות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1957
 msgid "<b>Linked Files</b>"
-msgstr "<b>קישור קובים</b>"
+msgstr "<b>צרופות</b>"
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2052
@@ -18449,7 +18451,7 @@ msgstr "_מספר תנועה"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:163
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:721
 msgid "Keep Linked Document Entry"
-msgstr "להשאיר את המסמך המצורף לרשומה מקושר"
+msgstr "להשאיר את רשומת הצרופה"
 
 #. Filter register by... Dialog
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:215
@@ -28311,7 +28313,7 @@ msgstr "הצגת קוד החשבון הנגדי?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:929
 msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "הצגת המסמך שמקושר לתנועה"
+msgstr "הצגת הצרופה שמקושרת לתנועה"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:932
 msgid "Display a subtotal summary table."



Summary of changes:
 po/glossary/he.po |   6 +--
 po/he.po          | 110 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_CN.po       |  28 +++++++-------
 3 files changed, 73 insertions(+), 71 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list