gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Mar 11 18:57:04 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/04d4038e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/09aa2e1b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/30103885 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5f9fc626 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fde09541 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e21de2fc (commit)
commit 04d4038e3fa7022497d6525e9b332d80058d1cbc
Author: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>
Date: Thu Mar 11 23:02:51 2021 +0100
Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com> using Weblate
po/glossary/it.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com> using Weblate
po/glossary/it.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index 4e2e4a539..55eb4c549 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Italian translation for GnuCash package (Glossary)
# Copyright (C) 2020 Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>.
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
-# Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>, 2020.
+# Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>, 2020, 2021.
# Cristian Marchi <cri79 at libero.it>, 2008;
# Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>, 2003;
# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti at mail.com>, 2002 2003;
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
+msgstr "«»"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
@@ -59,79 +59,79 @@ msgstr "nome conto"
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
msgid "account type: Active"
-msgstr "tipo conto: attivo, attività "
+msgstr "attivo, attività "
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
-msgstr "tipo conto: attivo, attività "
+msgstr "attivo, attività "
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
msgid "account type: Assets & Liabilities"
-msgstr "tipo conto: Stato patrimoniale"
+msgstr "Stato patrimoniale"
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
msgid "account type: checking"
-msgstr "tipo conto: conto corrente"
+msgstr "conto corrente"
#. "-"
msgid "account type: currency"
-msgstr "tipo conto: valuta, conto finanziario"
+msgstr "valuta, conto finanziario"
#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
-msgstr "tipo conto: capitale, patrimonio netto"
+msgstr "capitale, patrimonio netto"
#. "-"
msgid "account type: Expense"
-msgstr "tipo conto: uscite"
+msgstr "uscite, costi"
#. "-"
msgid "account type: Income"
-msgstr "tipo conto: entrate"
+msgstr "entrate"
#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
-msgstr "tipo conto: passivo, passività , obbligazione, debito"
+msgstr "passivo, passività , obbligazione, debito"
#. "-"
msgid "account type: money-market"
-msgstr "tipo conto: mercato monetario"
+msgstr "mercato monetario"
#. "-"
msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "tipo conto: fondo comune"
+msgstr "fondo comune"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
msgid "account type: Passive"
-msgstr "tipo conto: passivo, passività "
+msgstr "passivo, passività "
#. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
msgid "account type: Profit & Loss"
-msgstr "tipo conto: conto economico"
+msgstr "conto economico"
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
-msgstr "tipo conto: di risparmio"
+msgstr "di risparmio"
#. "-"
msgid "account type: Stock"
-msgstr "tipo conto: azionario"
+msgstr "azionario, azione, titolo"
#. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
msgid "account type: trading"
-msgstr "tipo conto: trading"
+msgstr "trading"
#. "-"
msgid "account: parent account"
-msgstr "conto: conto genitore"
+msgstr "conto genitore"
#. "-"
msgid "account: subaccount"
-msgstr "conto: sottoconto"
+msgstr "sottoconto"
#. "-"
msgid "account: top level account"
-msgstr "conto: conto di livello principale"
+msgstr "conto di livello principale"
#. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
msgid "Action (register)"
@@ -140,29 +140,27 @@ msgstr "Operazione (registro)"
# Non vorrei che Bancomat fosse uno degli sportelli di prelievo possibili.
#. "Automated teller machine"
msgid "action: ATM"
-msgstr "operazione: ATM, Bancomat, sportello automatico"
+msgstr "ATM, Bancomat, sportello automatico"
#. "Transaction was an auto deposit"
msgid "action: autoDep"
-msgstr "operazione: deposito automatico"
+msgstr "deposito automatico"
#. "-"
msgid "action: buy"
-msgstr "operazione: acquisto, compera, spesa"
+msgstr "acquisto, compera, spesa"
#. "-"
msgid "action: deposit"
-msgstr "operazione: deposito, versamento"
+msgstr "deposito, versamento"
#. "When people can automatically deduct money straight from your account. The reverse of Direct Deposit."
msgid "action: direct debit"
-msgstr ""
-"operazione: RID (Rimessa Interbancaria Diretta), rimessa diretta, addebito "
-"diretto"
+msgstr "RID (Rimessa Interbancaria Diretta), rimessa diretta, addebito diretto"
#. "transaction is a distribution (???)"
msgid "action: dist"
-msgstr "operazione: dist, distribuzione"
+msgstr "dist, distribuzione"
#. "transaction is a dividend"
msgid "action: div"
@@ -402,7 +400,7 @@ msgstr "collegamento al documento"
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"
-msgstr "posta elettronica"
+msgstr "email"
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
msgid "employee"
@@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "calcolatrice finanziaria: pagamenti"
#. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
msgid "financial statement"
-msgstr "conto economico"
+msgstr "bilancio, prospetto di bilancio"
#. "Free software is a matter of liberty, not price ⦠see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
msgid "free software"
@@ -784,7 +782,7 @@ msgstr "imposta sulle vendite"
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
-msgstr "tipo tassa: GST"
+msgstr "GST"
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"
commit 09aa2e1be8fd3186902581995914382d67eb6131
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Mar 11 23:02:50 2021 +0100
Translation update by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
po/ur.po: 73.6% (4067 of 5525 strings; 963 fuzzy)
1057 failing checks (19.1%)
Translation: GnuCash/Program (Urdu)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/
Translation update by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
po/ur.po: 73.6% (4069 of 5525 strings; 963 fuzzy)
1059 failing checks (19.1%)
Translation: GnuCash/Program (Urdu)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index e1bf5678d..66af99bb8 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# Localization for Urdu language.
# Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India.
# Atiur Rahman Khan <ciil_khan at yahoo.co.in>, 2014.
-#
+# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:57-0800\n"
-"Last-Translator: Atiur Rahman Khan <ciil_khan at yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: NONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/>"
+"\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -10378,7 +10380,7 @@ msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr ""
-"Ø¬Û Ø³ÛÙ¹ÛÙگس Ø³ÙØ§Ùات Ú©Û ÙØ¦Û gsettings schemas Ú©Û ÙØ¦Û پرÙÛÙØ³ âÙ
ÙØ±Ø± کرÛÚº.ÛÛ ÚÛ "
+"Ø¬Û Ø³ÛÙ¹ÛÙگس Ø³ÙØ§Ùات Ú©Û ÙØ¦Û gsettings schemas Ú©Û ÙØ¦Û پرÙÛÙØ³ Ù
ÙØ±Ø± کرÛÚº.ÛÛ ÚÛ "
"بگÛÙÚ¯ ÙÛ Ø¯ÙØ±Ø§Ù Ù
ختÙÙ ØªØ±ØªÛØ¨Ø§Øª Ù¹Ø±Û Ú©Û ÙØ¦Û Ù
ÙÛØ¯ ÛÙ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:531
@@ -14461,7 +14463,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
msgid "New _Price"
-msgstr "ÙØ¦Û Ù ÙÛÙ
ت"
+msgstr "ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:219
#, fuzzy
@@ -14589,7 +14591,7 @@ msgstr "زائد _ Ø¨Ù¹ÙØ³ ÙÙ ÙØ§Ø¨Ù ÙØ±Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:83
msgid "_Open in new window"
-msgstr "Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº ÙÚ¾ÙÙÛÛ"
+msgstr "ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº ÙÚ¾ÙÙÛÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:89
msgid ""
@@ -16741,7 +16743,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙÛ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:796
msgid "<b>Account Color</b>"
-msgstr "<bØ§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رÙÚ¯</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رÙÚ¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:806
msgid "Show the Account Color as background"
@@ -17480,7 +17482,7 @@ msgstr "_Ø¢Ù ÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ¹ ØØ§ØµÙ ÙØ±Ù "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
msgid "Bid"
-msgstr "Bid"
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
msgid "Ask"
@@ -22247,9 +22249,9 @@ msgid "Have a nice day!"
msgstr "آپ ÙØ§ د٠اÚھا ÛÙ!"
#: gnucash/python/init.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
-msgstr "GnuCash Ù
ÛÚº Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯ ~a !"
+msgstr "GnuCash Ù
ÛÚº Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯ %s"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
msgid "Hours"
@@ -22766,7 +22768,7 @@ msgstr "ØÙاÙÛ"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
msgid "T-Ref"
-msgstr "T-Ref"
+msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:278
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
@@ -29312,7 +29314,7 @@ msgstr "ذÛÙ ÙÙ ÙÛ Ø³Ø·Ø±ÙÚº ÙÛ ÙÛÛ ÚÛÙØ§ÙÙ¹ رÙÚ¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:168
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "ذÛÙÛ Ù Ø°ÛÙÛ Ø¹ÙÙØ§Ù/ÙÙ٠سÛ٠رÙÚ¯ "
+msgstr "ذÛÙÛ Ø°ÛÙÛ Ø¹ÙÙØ§Ù/ÙÙ٠سÛ٠رÙÚ¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216
commit 301038854cdc7c89474900cafaa17b4f2c56d1d3
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
Date: Thu Mar 11 23:02:50 2021 +0100
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5525 of 5525 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c3f715b5d..645c700f8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,10 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -1861,10 +1861,9 @@ msgstr "Relacionado com os impostos"
#. Translators: %s is a full account name.
#. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:458
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
+#, c-format
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
-msgstr "As contas em '%s'"
+msgstr "As su_bcontas em '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
@@ -16058,26 +16057,20 @@ msgid "Search the Account List"
msgstr "Pesquisar a lista das contas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Close on Jump"
msgid "Close _on Jump"
-msgstr "Fechar no próximo"
+msgstr "Fechar n_o próximo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "_Jump To"
msgstr "_Ir Para"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#, fuzzy
-#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts"
-msgstr "Todas as contas"
+msgstr "Todas _as contas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
-#, fuzzy
-#| msgid " Search "
msgid "Search scope"
-msgstr " Pesquisar "
+msgstr "Pesquise o escopo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
msgid "Account Full Name"
@@ -16091,7 +16084,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "Pes_quise"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
msgid ""
commit 5f9fc6260361cf08c6f1b0a6a1e57a861e77070e
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Thu Mar 11 23:02:49 2021 +0100
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5525 of 5525 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8833b2343..ce8c8b5ea 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -1812,10 +1812,9 @@ msgstr "×ר ××ס××"
#. Translators: %s is a full account name.
#. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:458
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
+#, c-format
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
-msgstr "×ש××× ×ת ×'%s'"
+msgstr "×_ש××× ×ת-××©× × ×©× '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
@@ -15501,26 +15500,20 @@ msgid "Search the Account List"
msgstr "××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Close on Jump"
msgid "Close _on Jump"
-msgstr "ס×××¨× ×עת ×××××"
+msgstr "ס×××¨× ×_עת ×××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "_Jump To"
msgstr "_××××× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#, fuzzy
-#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts"
-msgstr "×× ××ש××× ×ת"
+msgstr "×× ×_×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
-#, fuzzy
-#| msgid " Search "
msgid "Search scope"
-msgstr " ××פ×ש "
+msgstr "×××§×£ ××פ×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
msgid "Account Full Name"
@@ -15532,7 +15525,7 @@ msgstr "××פ×ש ×× ×ª××× ×¨×ש××ת ×××× ×ש×× '×©× ×ש×××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "××_פ×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
msgid ""
commit fde09541f83091606d82993de88518fdcbf589b1
Author: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it>
Date: Thu Mar 11 23:02:49 2021 +0100
Translation update by Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it> using Weblate
po/glossary/it.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
Translation update by Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it> using Weblate
po/glossary/it.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
Translation update by Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it> using Weblate
po/glossary/it.po: 97.1% (202 of 208 strings; 2 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
Co-authored-by: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it>
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index 2e12df4d0..4e2e4a539 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti at mail.com>, 2002 2003;
# Alessandro Seveso <aleseveso at tiscalinet.it>, 2002.
# giuseppe <g.pecoraro at odissea.at>, 2021.
+# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it>, 2021.
#
# Contributors:
#
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: giuseppe <g.pecoraro at odissea.at>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro at ngi.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\""
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
@@ -444,14 +445,12 @@ msgid "financial calculator: payments"
msgstr "calcolatrice finanziaria: pagamenti"
#. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
-#, fuzzy
-#| msgid "income statement"
msgid "financial statement"
msgstr "conto economico"
#. "Free software is a matter of liberty, not price ⦠see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
msgid "free software"
-msgstr ""
+msgstr "software libero"
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"
@@ -776,22 +775,20 @@ msgid "tax info"
msgstr "info imposte"
#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax"
-#, fuzzy
-#| msgid "account type: Income"
msgid "tax type: income tax"
-msgstr "tipo conto: entrate"
+msgstr "imposta sul reddito"
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "imposta sulle vendite"
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
-msgstr ""
+msgstr "tipo tassa: GST"
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"
-msgstr ""
+msgstr "IVA"
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
msgid "template"
Summary of changes:
po/glossary/it.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/he.po | 27 +++++++------------
po/pt_BR.po | 27 +++++++------------
po/ur.po | 32 +++++++++++-----------
4 files changed, 75 insertions(+), 92 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list