gnucash maint: I18N: Msgmerge recent changes

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Mar 14 17:11:17 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/87474d8a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7f317a7f (commit)



commit 87474d8a0bbfa0b830fae73003c71dbb5ef2a685
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Mar 14 22:10:35 2021 +0100

    I18N: Msgmerge recent changes

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f1dcad187..52d3125d6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
 "Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "قسيمة الشراء"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "البحث عن الوظيفة"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "تمديد الدفتر الحالي عن طريق الدمج مع فئ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "فتح حساب"
 
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "تذكر كل الخسابات الفرعية للحساب المحدد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_تصفية بواسطة..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4407,77 +4407,88 @@ msgstr "سيتم حذف جميع معاملات الحساب الفرعي."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "فتح الحساب المحدد"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "فتح الحسابات الفرعية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "فتح الحساب المحدد وجميع ما لها من الحسابات الفرعية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_حذف الميزانية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "خيارات الميزانية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "تحرير خيارات هذه الميزانية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "تقديرات الميزانية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "تقدير قيمة الميزانية لحسابات التقديرية المختارة بناء على المعاملات السابقة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "الفترة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "تحرير الحساب المحدد"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "إشعار إضافة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "تحرير الحساب المحدد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "تقرير الميزانية"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "طباعة التقرير الحالي"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "تحديث هذه النافذة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4485,23 +4496,29 @@ msgstr "تحديث هذه النافذة"
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "تقدير"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "الفترة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظات"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "تقرير الحساب"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4511,25 +4528,25 @@ msgstr "ملاحظات"
 msgid "Budget"
 msgstr "الميزانية"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "ميزانية لم يتم تسميتها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "حذف %s ؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "يجب تحديد حساب واحد على الأقل للتقدير."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "يجب تحديد حساب واحد على الأقل للتقدير."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "يجب تحديد حساب واحد على الأقل للتقدير."
@@ -5886,14 +5903,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "لم يتم تسويته"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "مسح"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5902,13 +5919,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "تمت التسوية "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "مجمد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "ملغاة"
@@ -6117,25 +6134,25 @@ msgstr "توقف"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "إلغاء الطلبات المعلقة HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "اختيار تنسيق التصدير"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "اختر تنسيق التصدير لهذا التقرير:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "حفظ الملف %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6146,41 +6163,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "لا يمكنك حفظ هذا الملف."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "الملف%s موجود بالفعل. هل أنت متأكد أنك تريد الكتابة عليه؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "تعذر فتح الملف %s. خطأ: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "تقرير - GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "طباعة الفاتورة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6189,13 +6206,13 @@ msgstr "طباعة الفاتورة"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "ضريبة فاتورة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "فاتورة سهلة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6243,18 +6260,16 @@ msgstr "تحرير المعاملات المجدولة المحددة 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "حذف المعاملة المجدولة المحددة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "معاملات"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "المعاملات القادمة"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "هل تريد حذف هذه المعاملة المجدولة حقاً؟"
 
@@ -6741,12 +6756,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "الوظيفة"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "هو"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ليس"
 
@@ -7223,7 +7238,7 @@ msgstr "الأرصدة المدينة"
 msgid "has credits"
 msgstr "الأرصدة الدائنة"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "لم يمسح"
 
@@ -16199,14 +16214,6 @@ msgstr "<b> الانشقاقات الحرة</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b> الانشقاقات في المجموعة</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26014,10 +26021,6 @@ msgstr "بيان دخل الميزانية"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "ميزانية الأرباح والخسائر"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "تقرير الميزانية"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30755,6 +30758,12 @@ msgstr "ابطلت المعاملة"
 msgid "No help available."
 msgstr "لا توجد مساعدة متوفرة."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>حسابات</b>"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 1dd20d0c9..6c4eff5fe 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "ৰছিদ"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "কামৰ সন্ধান কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "নতুন একাউন্টৰ নিচিনা শ্ৰেণ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "একাউন্ট খোলক"
 
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ শিশুটোৰ পুনৰ সংখ্যা দিয়ক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_দ্বাৰা ফিল্টাৰ..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "New"
 msgstr "নতুন"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4380,76 +4380,87 @@ msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ ল
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "আপুনি এইটো কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো খোলক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "উপ-একাউন্টবোৰ খোলক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "নিৰ্বাচিত-একাউন্টটো আৰু ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট খোলক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_বাজেট ডিলিট কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "বাজেটৰ বিকল্পবোৰ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "এই বাজেটৰ বিকল্পবোৰ সম্পাদনা কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "বাজেট নিৰূপণ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "অতীতৰ লেনদেনবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰৰ কৰণে এটা বাজেটৰ মূল্য নিৰূপণ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "সময়সীমা"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো সম্পাদনা কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "পাবলগীয়াৰ টোকা"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো সম্পাদনা কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "বাজেটৰ ৰিপোৰ্ট"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "বৰ্তমানৰ ৰিপোৰ্টটো প্ৰিণ্ট কৰক"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "এই উইণ্ডোখন পুনৰ সজীৱ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4457,23 +4468,29 @@ msgstr "এই উইণ্ডোখন পুনৰ সজীৱ কৰক"
 msgid "Options"
 msgstr "বিকল্পবোৰ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "নিৰূপণ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "সময়সীমা"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "টোকাবোৰ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "একাউন্টৰ ৰিপোৰ্ট দিয়ক"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4483,25 +4500,25 @@ msgstr "টোকাবোৰ"
 msgid "Budget"
 msgstr "বাজেট"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "নাম নোহোৱা বাজেট"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s টো ডিলিট কৰক?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "নিৰূপণ কৰিবলৈ আপুনি অতিকমেও এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "নিৰূপণ কৰিবলৈ আপুনি অতিকমেও এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "নিৰূপণ কৰিবলৈ আপুনি অতিকমেও এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য."
@@ -5870,14 +5887,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_পুনৰসংযোজন বাতিল কৰা হল"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "সম্পন্ন কৰা হল"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5886,13 +5903,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "ৰাখি থোৱা"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "খালী কৰা হল"
@@ -6100,25 +6117,25 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "বাকী থকা HTML অনুৰোধবোৰ বাতিল কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ৰপ্তানিৰ ফৰমেটটো পছন্দ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ কৰণে ৰপ্তানিৰ ফৰমেটটো পছন্দ কৰক:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s টো ফাইললৈ ছেভ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6129,11 +6146,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "আপুনি সেই ফাইলটোলৈ ছেভ কৰিব নোৱাৰে."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
@@ -6141,30 +6158,30 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "%s ফাইলটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. আপুনি এইটো অভাৰৰাইট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s ফাইলটো খুলিব নোৱাৰি. ভূলটো হ'ল: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-ৰিপোৰ্ট"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "মুদ্ৰণযোগ্য ইনভইছ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6173,13 +6190,13 @@ msgstr "মুদ্ৰণযোগ্য ইনভইছ"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "কৰৰ ইনভইছ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "সহজ ইনভইছ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6227,18 +6244,16 @@ msgstr "নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদে
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো ডিলিট কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "লেনেদেনবোৰ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "হবলগীয়া লেনদেন"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "আপুনি প্ৰকৃতে নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো ডিলিট কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?"
 
@@ -6735,12 +6750,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "কাম"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "হয়"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "নহয়"
 
@@ -7212,7 +7227,7 @@ msgstr "দিবলগীয়াবোৰ আছে"
 msgid "has credits"
 msgstr "পাবলগীয়াবোৰ আছে"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "সম্পন্ন কৰা নহল"
 
@@ -16277,14 +16292,6 @@ msgstr "<b>স্প্লিটবোৰ _মুক্ত</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>স্প্লিটবোৰ _গোটত</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26152,10 +26159,6 @@ msgstr "বাজেট আয়ৰ উক্তি"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "বাজেটৰ লাভ & লোকচান"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "বাজেটৰ ৰিপোৰ্ট"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30913,6 +30916,12 @@ msgstr "লেনদেন শূন্য কৰা হল"
 msgid "No help available."
 msgstr "কোনো সহায় উপলব্ধ নহয়."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_একাউন্টবোৰ</b>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c0eb20652..f8ef69285 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Qaynaq"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Axtar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Yeni Hesab"
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4312,73 +4312,84 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Sil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Seçənəklər"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Xüsusi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "_Sil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Hamısını Seç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Hamısını Seç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Hesab adı"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Raportlar"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Raportlar"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4386,22 +4397,27 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr "Seçənəklər"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Qeydlər"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Run Report"
+msgstr "Hesab adı"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4411,25 +4427,25 @@ msgstr "Qeydlər"
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Sil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Təhlükəsizlik"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Təhlükəsizlik"
@@ -5811,14 +5827,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5827,14 +5843,14 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 #, fuzzy
 msgid "Frozen"
 msgstr "Etibarən"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr ""
@@ -6045,25 +6061,25 @@ msgstr "Dayan"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "HTML-ni Fayla Qeyd Et"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6071,43 +6087,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Seçənəklər"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Çap Etmə nümayişi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6117,13 +6133,13 @@ msgstr "Çap Etmə nümayişi"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Inç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6176,18 +6192,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
@@ -6634,12 +6650,12 @@ msgid "Job"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
@@ -7124,7 +7140,7 @@ msgstr ""
 msgid "has credits"
 msgstr "İştirakçılar"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Təmizlə"
@@ -15515,14 +15531,6 @@ msgstr "Hesab Haqqında"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "Hesab Haqqında"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25057,11 +25065,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-#, fuzzy
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Raportlar"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ef591f0d1..a15cb0c0e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Разписка"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Търсене на задание"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Разширяване на текущата книга чрез сли
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Отваряне на _сметка"
 
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Преномериране на подсметките в избраната сметка"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Филтриране по..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Нов(а)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4419,76 +4419,87 @@ msgstr "Всички транзакции в подсметката ще бъд
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Отваряне на избраната сметка"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Отваряне на _подсметки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Отваряне на избраната сметка и нейните подсметки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Изтриване на бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Опции на бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Редактиране опциите на бюджета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Оценка на бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Оценка на бюджетната стойност за избраните сметки от минали транзакции"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Период"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Редактиране на избраната сметка"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Кредитна сметка"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Редактиране на избраната сметка"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Бюджетен отчет"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Отпечатване на текущия отчет"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Опресняване на прозореца"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4497,23 +4508,29 @@ msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
 # FIXME Оценка?
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Оценка"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Период"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Бележки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Счетоводен отчет"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4523,25 +4540,25 @@ msgstr "Бележки"
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Бюджет без име"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Изтриване на %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Трябва да изберете поне една сметка за оценка."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Трябва да изберете поне една сметка за оценка."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Трябва да изберете поне една сметка за оценка."
@@ -5938,14 +5955,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Не_сверена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Изплатена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5954,13 +5971,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Сверена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Блокирана"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Анулирана"
@@ -6174,25 +6191,25 @@ msgstr "Спиране"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Отказ на неуредени HTML-заявки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Избор на формат за изнасяне"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Избор на формат за транспортиране за отчета:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Запазване на %s във файл"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6203,11 +6220,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Не можете да записвате във файла."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
@@ -6215,30 +6232,30 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Файлът %s вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Файлът %s не може да се отвори. Грешката е: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Отчет на GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Печатаема фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6247,13 +6264,13 @@ msgstr "Печатаема фактура"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Данъчна фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Обикновена фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6305,18 +6322,18 @@ msgstr "Редактиране на отбелязаната планирана
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Изтриване на отбелязаната планирана транзакция"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакция"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Анулиране на транзакции"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете планираната транзакция?"
 
@@ -6813,12 +6830,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Задание"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "е"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "не е"
 
@@ -7299,7 +7316,7 @@ msgstr "съдържа дебити"
 msgid "has credits"
 msgstr "съдържа кредити"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Неизплатена"
 
@@ -16458,16 +16475,6 @@ msgstr "<b>Данни за разбивка</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Данни за разбивка</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26590,10 +26597,6 @@ msgstr "Бюджет на отчета за приходи и разходи"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Бюджет печалба и загуба"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Бюджетен отчет"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31548,6 +31551,14 @@ msgstr "Транзакцията анулирана"
 msgid "No help available."
 msgstr "Няма налична помощ."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Сметки</b>"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 7ca287e3b..d022ce460 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "रसिद"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "खामानि नागिरना दिहुन"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "गोदान एकाउन्ट रोखोम थाखोफो
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "एकाउन्टखौ खेव"
 
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टनि चिल्ड्रेनखौ फिन नाम्बार हो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "..मथे फिल्टार खालाम..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "New"
 msgstr "गोदान"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4373,77 +4373,88 @@ msgstr "गासै दालाइ-एकाउन्ट लेनदेनख
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "थारैनो नोंथाङा बेखौ मावनो लुबैयो नामा?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ खेव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "दालाइ एकाउन्टखौ खेव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्ट आरो बेनि गासै दालाइ एकाउन्टखौ खेव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "बाजेतखौ खोमोर"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बाजेतनि उफ्राफोर"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "बे बाजेतनि उफ्राखौ सुजु"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "अनुमान बाजेत"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "जाखांनाय लेनदेनफोर निफ्राय सायखखानाय एकाउन्टफोरनि थाखाय बाजेतनि बेसेनखौ अनुमान खालाम"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "समफारि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ सुजु"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "क्रेडिट लिरसुंथाइ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ सुजु"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बाजेत रिपर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "दानि रिपर्टखौ साफाय"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "बे उइन्ड'खौ गोदान खालाम"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4451,23 +4462,29 @@ msgstr "बे उइन्ड'खौ गोदान खालाम"
 msgid "Options"
 msgstr "उफ्राफोर"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अनुमान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "समफारि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "लिरसुंथाइ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "एकाउन्ट रिपर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4477,25 +4494,25 @@ msgstr "लिरसुंथाइ"
 msgid "Budget"
 msgstr "बाजेत"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "मुंहोयै बाजेत"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s खोमोर?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "अनुमान खालामनो थाखाय नोंथाङा खमैबो मोनसे एकाउन्ट सायखथार नांगोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "अनुमान खालामनो थाखाय नोंथाङा खमैबो मोनसे एकाउन्ट सायखथार नांगोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "अनुमान खालामनो थाखाय नोंथाङा खमैबो मोनसे एकाउन्ट सायखथार नांगोन।"
@@ -5865,14 +5882,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "रां सुखयै"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "साफा खालामबाय"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5881,13 +5898,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "रां सुखबाय"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "हमथाना दोनबाय"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "बातिल खालामबाय"
@@ -6096,25 +6113,25 @@ msgstr "थाथ'"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "आद्रा थाबावनाय HTML खावलायनायखौ बातिल खालाम"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "दैथायनाय फरमेटखौ बासिख"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "बे रिपर्टनि थाखाय दैथायनाय फरमेटखौ बासिख:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s थौ फाइलाव थिना दोन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6125,41 +6142,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "नोंथाङा बै फाइलखौ थिना दोननो हाया।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s फाइलआ सिगाङावनो दं। थारैनो नोंथाङा बेखौ अभारराइट खालामनो लुबैयो नामा?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s फाइलखौ खेवनो हायाखै। गोरोन्थिआ जाबाय: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-रिपर्ट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "साफायजाथाव सालान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6168,13 +6185,13 @@ msgstr "साफायजाथाव सालान"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "खाजोना सालान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "गोरलै सालान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6222,18 +6239,16 @@ msgstr "सायखखानाय फारिलाइ खालामखा
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "सायखखानाय थि लेनदेनखौ खोमोर"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "फैगौ लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "थारैनो नोंथाङा बे थि लेनदेनखौ खोमोरनो लुबैयो नामा?"
 
@@ -6725,12 +6740,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "खामानि"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "नंगौ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "नङा"
 
@@ -7201,7 +7216,7 @@ msgstr "डेबिट दं"
 msgid "has credits"
 msgstr "क्रेडिट दं"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "साफा खालामखै"
 
@@ -16250,14 +16265,6 @@ msgstr "<b>बोखावनाय ट्रि</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>लटआव बोखावनाय</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26097,10 +26104,6 @@ msgstr "बाजेत आय बिबुंसार"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बाजेत मुलाम्फा आरो खहा"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बाजेत रिपर्ट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30853,6 +30856,12 @@ msgstr "लेनदेन बातिल खालामबाय"
 msgid "No help available."
 msgstr "जेबो मदद गैया।"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>एकाउन्टफोर</b>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d094be1b4..4cd7536db 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.6.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:34+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Comprovant"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Cerca una tasca"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Obre el _compte"
 
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Torna a numerar els subcomptes del compte seleccionat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtra per..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4441,45 +4441,45 @@ msgstr "Se suprimiran totes les transaccions dels subcomptes."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Esteu segur de voler-ho fer?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Obre el compte seleccionat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Obre els _subcomptes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Obre el compte seleccionat i tots els seus subcomptes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Suprimeix el pressupost"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Opcions del pressupost"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Edita les opcions d'aquest pressupost"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estima un pressupost"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4487,32 +4487,43 @@ msgstr ""
 "Estima el valor d'un pressupost per als comptes seleccionats a partir de les "
 "transaccions anteriors"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Període"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Edita el compte seleccionat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Nota de crèdit"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Edita el compte seleccionat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Informe de pressupost"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Imprimeix l'informe actual"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Refresca aquesta finestra"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4520,23 +4531,29 @@ msgstr "Refresca aquesta finestra"
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estima"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Període"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Informe de compte"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4546,25 +4563,25 @@ msgstr "Notes"
 msgid "Budget"
 msgstr "Pressupost"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Pressupost sense nom"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Voleu suprimir %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Heu d'escollir com a mínim un compte per a l'estimació."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Heu d'escollir com a mínim un compte per a l'estimació."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Heu d'escollir com a mínim un compte per a l'estimació."
@@ -5942,14 +5959,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "No _conciliat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Liquidat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5958,13 +5975,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Conciliat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Congelat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Invalidat"
@@ -6174,25 +6191,25 @@ msgstr "Atura"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancel·la les sol·licituds HTML pendents"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Trieu el format d'exportació"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Trieu el format d'exportació per a aquest informe:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Desa %s en un fitxer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6203,41 +6220,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "No podeu desar en aquest fitxer."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "El fitxer %s ja existeix. Esteu segur de voler sobreescriure'l?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrie el fitxer %s. L'error fou: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Informe del GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Factura imprimible"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6246,13 +6263,13 @@ msgstr "Factura imprimible"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Factura d'impostos"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Factura simple"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6300,18 +6317,16 @@ msgstr "Edita l'assentament periòdic nou 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Suprimeix l'assentament periòdic nou"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Assentaments"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Assentaments següents"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest assentament periòdic?"
 
@@ -6816,12 +6831,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Tasca"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "és"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "no és"
 
@@ -7293,7 +7308,7 @@ msgstr "té deure"
 msgid "has credits"
 msgstr "té crèdits"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "No liquidat"
 
@@ -16535,14 +16550,6 @@ msgstr "<b>Desglossament _lliures</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Desglossaments _en paquet</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26563,10 +26570,6 @@ msgstr "Compte d'ingressos del pressupost"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Compte de resultats del pressupost"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Informe de pressupost"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31367,6 +31370,12 @@ msgstr "Assentament invalidat"
 msgid "No help available."
 msgstr "No hi ha ajuda disponible."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Comptes</b>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 060af5f5a..abd4e26df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Zdroj"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Najít práci"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Rozšířit aktuální účetní knihu součením s novými kategoriemi
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Otevřít _účet"
 
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Přečíslovat potomky vybraného účtu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrovat podle..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4427,77 +4427,88 @@ msgstr "Všechny účetní položky podúčtů budou odstraněny."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Opravdu to chete udělat?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Otevřít vybraný účet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Otevřít _podúčty"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Otevřít vybraný účet a všechny jeho podúčty"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Odstranit rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Možnosti rozpočtu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Upravit možnosti tohoto rozpočtu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Odhadnout rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Odhadnout hodnotu rozpočtu pro vybrané účty podle dřívějších účetních položek"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Období:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Upravit vybraný účet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Účet Dal"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Upravit vybraný účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Sestava rozpočtu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Vytisknout aktuální sestavu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Obnovit toto okno"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4505,23 +4516,29 @@ msgstr "Obnovit toto okno"
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Odhadnout"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Období:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Sestava účtu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4531,25 +4548,25 @@ msgstr "Poznámky"
 msgid "Budget"
 msgstr "Rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nepojmenovaný rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Odstranit %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden účet, který odhadnout."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden účet, který odhadnout."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden účet, který odhadnout."
@@ -5956,14 +5973,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Neo_dsouhlasené"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Zúčtována"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5972,13 +5989,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Odsouhlasena"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Zmrazena"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Neplatná"
@@ -6187,25 +6204,25 @@ msgstr "Zastavit"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Zrušit probíhající požadavky HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Zvolte formát exportu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Zvolte formát exportu této sestavy:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Uložit %s do souboru"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6216,42 +6233,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nemůžete ukládat do tohoto souboru."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor %s. Chyba je: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Možnosti GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Tisknutelná faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6261,13 +6278,13 @@ msgstr "Tisknutelná faktura"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Za_platit fakturu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Jednoduchá faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6319,18 +6336,18 @@ msgstr "Upravit vybranou plánovanou účetní položku"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Odstranit vybranou plánovanou účetní položku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Účetní položka"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Neplatné účetní položky?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto plánovanou účetní položku?"
 
@@ -6826,12 +6843,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Práce"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "není"
 
@@ -7313,7 +7330,7 @@ msgstr "má \"má dáti\""
 msgid "has credits"
 msgstr "má \"dal\""
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nezúčtována"
 
@@ -16222,16 +16239,6 @@ msgstr "<b>Informace o rozdělení</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Informace o rozdělení</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26323,10 +26330,6 @@ msgstr "Výsledovka"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Období rozpočtu:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Sestava rozpočtu"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31285,6 +31288,14 @@ msgstr "Účetní položka zneplatněna"
 msgid "No help available."
 msgstr "Není proměnná"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Účty</b>"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b9c97519a..46ac06dca 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Bilag"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Find job"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Udvid den nuværende bog ved at sammenføje nye kontotypekategorier"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Ã…bn konto"
 
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrer efter ..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4452,39 +4452,39 @@ msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive slettet."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Er du sikker på, du ønsker dette?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Ã…bn den valgte konto."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Ã…bn _underkonti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Ã…bn den valgte konto og alle dens underkonti."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Slet budget ..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budget_indstillinger ..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Rediger dette budgets indstillinger."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Esti_mer budget ..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
@@ -4493,11 +4493,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Estimer en budgetværdi for de valgte konti ud fra tidligere transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
@@ -4505,23 +4505,34 @@ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr ""
 "Estimer en budgetværdi for de valgte konti ud fra tidligere transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 #| msgid "Credit Note"
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Kreditnota"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the selected account"
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budgetrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Udskriv den aktuelle rapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Opdater dette vindue."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4529,23 +4540,29 @@ msgstr "Opdater dette vindue."
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "Period"
 msgid "All Periods"
 msgstr "Periode"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Bemærk"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Kontorapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4555,26 +4572,26 @@ msgstr "Bemærk"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Unavngivet budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Slet %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select an item from the list"
 msgid "You must select one budget cell to edit."
@@ -6000,14 +6017,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Uafstemt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Slettet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6016,13 +6033,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Afstemt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Frosset"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Ugyldig"
@@ -6240,25 +6257,25 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annuller udestående HTML-forespørgsler"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Vælg eksportformat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Gem %s til fil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6269,42 +6286,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s findes allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s. Fejlen er: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Fjerde option"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura der kan udskrives"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6313,13 +6330,13 @@ msgstr "Faktura der kan udskrives"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Skatteopgørelse"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Nem faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6367,18 +6384,16 @@ msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Slet den valgte planlagte transaktion"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Kommende transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne planlagte transaktion?"
 
@@ -6885,12 +6900,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Arbejde"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "er ikke"
 
@@ -7360,7 +7375,7 @@ msgstr "har debetposter"
 msgid "has credits"
 msgstr "har kreditposter"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Ikke slettet"
 
@@ -16282,14 +16297,6 @@ msgstr "<b>Opdelinger _fri</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Opdelinger _i afkast</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26240,10 +26247,6 @@ msgstr "Oversigt over budgetindtægter"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budgetindtjening og -tab"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budgetrapport"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31101,6 +31104,12 @@ msgstr "Transaktion ugyldig"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Konti</b>"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f88c66b6..f42b053ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-11 06:06+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Auftrag suchen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Im aktuellen Kontobuch neue Kontenhierarchien hinzufügen."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Konto öffnen"
 
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Die Unterkonten des gewählten Kontos neu nummerieren"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtern nach..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4450,66 +4450,79 @@ msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden ebenfalls gelöscht."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Soll diese Aktion durchgeführt werden?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Gewähltes Konto öffnen."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "_Unterkonten öffnen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Öffne das gewählte Konto und alle Unterkonten."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Budget _löschen..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Das gewählte Budget (oder dann ein anderes gewähltes) löschen."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budget _Optionen..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Budget-Optionen ändern."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Budget ab_schätzen..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Die Budgetwerte für die gewählten Konten abschätzen, basierenden auf den "
 "früheren Buchungen."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Alle Perioden..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Budget für alle Perioden bearbeiten"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Bemerkung bearbeiten"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Die Bemerkung für das gewählte Konto und Periode bearbeiten"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budget-Bericht"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Aktuellen Bericht drucken"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Dieses Fenster aktualisieren."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4517,21 +4530,28 @@ msgstr "Dieses Fenster aktualisieren."
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Abschätzen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Alle Perioden"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+# Fixme: Source Accelerator missing
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Kontenbericht"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4541,24 +4561,24 @@ msgstr "Bemerkung"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Unbenanntes Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "»%s« löschen?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das bearbeitet werden soll."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Sie müssen eine Budget-Zelle gewählt haben zum Bearbeiten."
 
@@ -5886,14 +5906,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Nicht abgeglichene"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Bestätigt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5902,13 +5922,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Abgeglichen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Fixiert"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Storniert"
@@ -6113,25 +6133,25 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Unbeantwortete HTML-Anfragen abbrechen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Wählen Sie das Export-Format für diesen Bericht:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s in Datei speichern"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6142,11 +6162,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Sie können nicht in diese Datei speichern."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
@@ -6155,8 +6175,8 @@ msgstr ""
 "Die Datei »%s« existiert bereits. Sind Sie sicher, dass sie überschrieben "
 "werden soll?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6165,22 +6185,22 @@ msgstr ""
 "Dieser Bericht muss aktualisiert werden, um ein Dokumentobjekt mit "
 "Exportzeichenfolge oder Exportfehler zurückzugeben."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-Bericht"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Druckbare Rechnung"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6189,13 +6209,13 @@ msgstr "Druckbare Rechnung"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Einfache Rechnung"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6243,18 +6263,16 @@ msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung bearbeiten"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung löschen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Bevorstehende Buchungen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Terminierte Buchung löschen wollen?"
@@ -6758,12 +6776,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Auftrag"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ist"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ist nicht"
 
@@ -7245,7 +7263,7 @@ msgstr "hat Soll"
 msgid "has credits"
 msgstr "hat Haben"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Unbestätigt"
 
@@ -16619,14 +16637,6 @@ msgstr "<b>_Freie Buchungsteile</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Buchungsteile _in Posten</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Nein"
@@ -26591,10 +26601,6 @@ msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budget-Bericht"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31333,6 +31339,12 @@ msgstr "Buchung ungültig gemacht"
 msgid "No help available."
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Konten</b>"
 
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 594228859..75c761305 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "रसीद "
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "जॉब तुप्पो"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "चालू कताबा गी नमें खाता किस
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाता_ खोह्‌ल्लो"
 
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "चुनिंदा खाते चा निकले दे खातें गी नमां नंबर देओ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "... द्वारा_ फ़िल्टर करो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नमां "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4400,51 +4400,51 @@ msgstr "सभनें उप-खाता लैन-देनें गी म
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "क्या तुस सच्चें ऐसा करना चांह्‌दे ओ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the selected account"
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "चुनिंदा खाता खोह्‌ल्लो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उपखाते _ खोह्‌ल्लो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "चुनिंदा खाता ते इसदे सब्भै उपखाते खोह्‌ल्लो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Budget"
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_बजट मट्हाओ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 #| msgid "Budget Options"
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजट दियां आप्शनां: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit this budget's options"
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "इस बजट दे आप्शनें गी संपादत करो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 #| msgid "Estimate Budget"
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजट दा ऐस्टीमेट लाओ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
@@ -4452,34 +4452,45 @@ msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "पिछले लैन-देनें थमां चुनिंदा खातें आस्तै इक बजट मुल्ल दा ऐस्टीमेट लाओ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "अवधि "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "चुनिंदा खाता संपादत करो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "क्रैडिट खाता "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the selected account"
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "चुनिंदा खाता संपादत करो "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजट रिपोट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "मजूदा रिपोट गी प्रिंट करो "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Refresh this window"
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "इस विंडो गी रीफ्रैश करो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4487,24 +4498,30 @@ msgstr "इस विंडो गी रीफ्रैश करो "
 msgid "Options"
 msgstr "आप्शन "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "ऐस्टीमेट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "अवधि "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "Notes"
 msgid "Note"
 msgstr "नोट्स "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "खाता रिपोट "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4514,25 +4531,25 @@ msgstr "नोट्स "
 msgid "Budget"
 msgstr "बजट "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "अनामत बजट "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "क्या %s गी म्हेसेआ जाऽ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "ऐस्टीमेट लाने आस्तै तुसें घट्टोघट्ट इक खाते गी म्हेसना होग. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "ऐस्टीमेट लाने आस्तै तुसें घट्टोघट्ट इक खाते गी म्हेसना होग. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "ऐस्टीमेट लाने आस्तै तुसें घट्टोघट्ट इक खाते गी म्हेसना होग. "
@@ -5924,14 +5941,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_ बिन नपटाए दा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "मंजूर "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5940,13 +5957,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "नबेड़ेआ "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "रुके दा "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "निरस्त "
@@ -6160,25 +6177,25 @@ msgstr "रोको "
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "असधारण HTML विनतियें गी रद्द करो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "बरामद फार्मैट चुनो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "इस रिपोट आस्तै बरामद फार्मैट चुनो : "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s गी फ़ाइल च बचाइयै रक्खो "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6189,41 +6206,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "तुस उस फ़ाइल च बचाइयै नेईं रक्खी सकते. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "फ़ाइल %s पैह्‌लें थमां मजूद ऐ . क्या तुस सच्चें गै इसी ओवर-राइट करना चांह्‌दे ओ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s फ़ाइल गी खोह्‌लेआ नेईं जाई सकेआ. एह् गल्ती ऐ : %s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-रिपोट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "प्रिंट करने जोग चलान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6232,13 +6249,13 @@ msgstr "प्रिंट करने जोग चलान "
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "टैक्स चलान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "सौखा चलान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6290,18 +6307,18 @@ msgstr "चुनिंदा नियत लैन-देन गी संप
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "चुनिंदा नियत लैन-देन गी म्हेसो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "लैन-देन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "निरस्त लैन-देन "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "क्या तुस सच्चें इस नियत लैन-देन गी म्हेसना चांह्‌दे ओ?"
 
@@ -6795,12 +6812,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "जॉब"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ऐ "
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "नेईं ऐ "
 
@@ -7277,7 +7294,7 @@ msgstr "इस च डैबिट न "
 msgid "has credits"
 msgstr "इस च क्रैडिट न "
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "मंजूर नेईं "
 
@@ -16410,16 +16427,6 @@ msgstr "<b>स्प्लिट दी जानकारी</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>स्प्लिट दी जानकारी</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26528,10 +26535,6 @@ msgstr "बजट आमदनी दी स्टेटमैंट "
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजट नऱफा ते नुक्सान "
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजट रिपोट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31474,6 +31477,14 @@ msgstr "लैन-देन निरस्त ऐ"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नेईं ऐ . "
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_खाते <b>"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c540d2f9..99c823f01 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-24 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Ζωή Καίσα <kaisazoe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Παραστατικό εξόδου"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Εύρεση εργασίας"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Άνοιγμα _λογαριασμού"
 
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "Νέα αρίθμηση στους θυγατρικούς λογαριασμούς του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "Φίλτρο κατά..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4371,46 +4371,46 @@ msgstr "Όλες οι συναλλαγές των υπολογαριασμών 
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Άνοιγμα _υπολογαριασμών"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr ""
 "Άνοιγμα του επιλεγμένου λογαριασμού και όλων των υπολογαριασμών που περιέχει"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Διαγραφή προϋπολογισμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Επεξεργασία επιλογών αυτού του προϋπολογισμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Εκτίμηση προϋπολογισμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4418,32 +4418,43 @@ msgstr ""
 "Εκτίμηση τιμής προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους λογαριασμούς με βάση τις "
 "παλιές συναλλαγές"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Πιστωτικό σημείωμα"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας αναφοράς"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Ανανέωση αυτού του παράθυρου"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4451,23 +4462,29 @@ msgstr "Ανανέωση αυτού του παράθυρου"
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Εκτίμηση"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Αναφορά λογαριασμού"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4477,25 +4494,25 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 msgid "Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός χωρίς όνομα"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Διαγραφή %s;"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα λογαριασμό για εκτίμηση."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα λογαριασμό για εκτίμηση."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα λογαριασμό για εκτίμηση."
@@ -5898,14 +5915,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Μη συμφωνημένο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Έχει εκκαθαριστεί"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5914,13 +5931,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Συμφωνημένο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Έχει παγώσει"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Ακυρωμένο"
@@ -6128,25 +6145,25 @@ msgstr "Διακοπή"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Ακύρωση εκκρεμών αιτημάτων HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Επιλογή μορφής εξαγωγής"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Επιλέξτε την μορφή εξαγωγής για αυτή την αναφορά:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Αποθήκευση %s σε αρχείο"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6157,11 +6174,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση σε αυτό το αρχείο."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
@@ -6170,31 +6187,31 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από "
 "αυτό;"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s. Το σφάλμα είναι: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Επιλογές GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Εκτυπώσιμο τιμολόγιο"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6203,13 +6220,13 @@ msgstr "Εκτυπώσιμο τιμολόγιο"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Τιμολόγια με φόρους"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Τιμολόγιο Easy"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6259,18 +6276,17 @@ msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης προγραμμα
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης προγραμματισμένης συναλλαγής"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Ακυρωμένες συναλλαγές;"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την προγραμματισμένη συναλλαγή;"
@@ -6738,12 +6754,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Εργασία"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "είναι"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "δεν είναι"
 
@@ -7219,7 +7235,7 @@ msgstr "έχει πιστώσεις"
 msgid "has credits"
 msgstr "έχει χρεώσεις"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Δεν έχει εκκαθαριστεί"
 
@@ -16080,14 +16096,6 @@ msgstr "Πληροφορία Υπόλοιπου"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "Πληροφορία Υπόλοιπου"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Όχι"
@@ -26003,10 +26011,6 @@ msgstr "Κατάσταση εσόδων προϋπολογισμού"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Κέρδος και ζημιά προϋπολογισμού"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30874,6 +30878,12 @@ msgstr "Ακυρωμένη συναλλαγή"
 msgid "No help available."
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Λογαριασμοί</b>"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a3409240e..f482bcadc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Voucher"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Find Job"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Open _Account"
 
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumber the children of the selected account"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filter By..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "New"
 msgstr "New"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4391,77 +4391,88 @@ msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Are you sure you want to do this?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Open the selected account"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Open _Subaccounts"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Delete Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budget Options"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Edit the options for this budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estimate Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Alternate Period"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Edit the selected account"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Credit Account"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Edit the selected account"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budget Report"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Print the current report"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Refresh this window"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4469,23 +4480,29 @@ msgstr "Refresh this window"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimate"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Alternate Period"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Account Report"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4495,25 +4512,25 @@ msgstr "Notes"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Unnamed Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Delete %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "You must select at least one account to estimate."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "You must select at least one account to estimate."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "You must select at least one account to estimate."
@@ -5913,14 +5930,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Unreconciled"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Cleared"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5929,13 +5946,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciled"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Frozen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Voided"
@@ -6144,25 +6161,25 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancel outstanding HTML requests"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Choose export format"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Choose the export format for this report:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Save %s To File"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6173,42 +6190,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "You cannot save to that file."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash Options"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Printable Invoice"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6217,13 +6234,13 @@ msgstr "Printable Invoice"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Easy Invoice"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6275,18 +6292,18 @@ msgstr "Edit the selected scheduled transaction"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Delete the selected scheduled transaction"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaction"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Find Transaction"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 
@@ -6780,12 +6797,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "is"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "is not"
 
@@ -7261,7 +7278,7 @@ msgstr "has debits"
 msgid "has credits"
 msgstr "has credits"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Not Cleared"
 
@@ -16326,16 +16343,6 @@ msgstr "<b>Split Information</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Split Information</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26313,10 +26320,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budget Report"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31190,6 +31193,14 @@ msgstr "Transaction Voided"
 msgid "No help available."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Accounts</b>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 36d854363..68d29956c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>"
-"\n"
+"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail."
+"net>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Comprobante"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Encontrar Ejercicio"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Abrir _cuenta"
 
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumera los descendientes de la cuenta seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrar por…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Crear"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4485,45 +4485,45 @@ msgstr "Todas las transacciones de las subcuentas serán eliminadas."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "¿Seguro que quiere hacer esto?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Abre la cuenta seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Abrir _subcuentas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Borrar presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Opciones del Presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Edita estas opciones presupuestarias"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estimar Presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4531,32 +4531,43 @@ msgstr ""
 "Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas desde "
 "transacciones anteriores"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Periodo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Edita la cuenta seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Anotación Crediticia"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Edita la cuenta seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Boletín Presupuestario"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Escribe el boletín efectivo"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Actualizar esta ventana"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4564,23 +4575,29 @@ msgstr "Actualizar esta ventana"
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Periodo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Anotaciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Boletín de Cuenta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4590,25 +4607,25 @@ msgstr "Anotaciones"
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Presupuesto sin nombre"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "¿Borrar %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
@@ -5978,14 +5995,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Desconciliado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Desmarcado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5994,13 +6011,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Conciliado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Congelado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Invalidado"
@@ -6209,25 +6226,25 @@ msgstr "Detener"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancelar petición pendiente de HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Escojaformato de exportación"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Escoja el formato de exportación para este boletín:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Guardar %s al fichero"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6238,41 +6255,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "No puede guardar a ese fichero."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Seguro que desea sobrescribirlo?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero %s. El error es: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Boletín-GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Factura Declarable"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6281,13 +6298,13 @@ msgstr "Factura Declarable"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Factura Impositiva"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Factura Fácil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6335,18 +6352,16 @@ msgstr "Edita la transacción programada seleccionada"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Borra la transacción programada seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transacciones Cercanas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta transacción programada?"
 
@@ -6842,12 +6857,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Ejercicio"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "es"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "no es"
 
@@ -7373,7 +7388,7 @@ msgstr "tiene débito"
 msgid "has credits"
 msgstr "tiene créditos"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "No Punteado"
 
@@ -16753,14 +16768,6 @@ msgstr "<b>Desgloses _Libres</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Desgloses por _lote</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr "≫"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "≪"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
@@ -26810,10 +26817,6 @@ msgstr "Presupuesto de Declaración de Ingresos"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Presupuesto de Ganancias y Pérdidas"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Boletín Presupuestario"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31567,6 +31570,12 @@ msgstr "Transacción Invalidada"
 msgid "No help available."
 msgstr "No hay ayuda disponible."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr "≫"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "≪"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Cuentas</b>"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 3ab844330..32fe1ec35 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
 "Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner at gmx.net>, Juan Manuel García "
 "Molina <juanmagm at mail.com>\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Factura"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Buscar "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Abrir cuenta"
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "Tipo de Trazo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4574,77 +4574,88 @@ msgstr "Tipo de Cuenta"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Abrir la cuenta seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Abrir Subcuentas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Abrir la cuenta seleccionada y todas sus subcuentas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Borrar Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Primera Opción"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Editar las opciones de la vista de cuentas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Balance de Apertura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Mostrar una tabla de los datos seleccionados."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Periodo:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "Budget Report"
+msgstr "_Informes"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Volver a cargar el reporte actual"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4652,24 +4663,29 @@ msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estado"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Run Report"
+msgstr "Separador de Cuenta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4679,27 +4695,27 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Presupuesto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Borrar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
@@ -6173,14 +6189,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "reconciliado:y"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Cancelado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6190,14 +6206,14 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliado:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 #, fuzzy
 msgid "Frozen"
 msgstr "congelado:c"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 #, fuzzy
 msgid "Voided"
@@ -6415,25 +6431,25 @@ msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancelar solicitudes HTML pendientes"
 
 # does not need translation
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Seleccione format de exportación"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Selecconar el formato para la exportación de este informe:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Guardar HTML a archivo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6441,11 +6457,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "No puede guardar bajo este nombre de archivo."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "No puede guardar a este archivo."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, fuzzy, c-format
@@ -6456,15 +6472,15 @@ msgstr ""
 "ya existe.\n"
 "¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
@@ -6473,19 +6489,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Previsualizar Impresión"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6495,14 +6511,14 @@ msgstr "Previsualizar Impresión"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 #, fuzzy
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 #, fuzzy
@@ -6559,18 +6575,18 @@ msgstr "Borrar la transacción completa"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Borrar la transacción completa"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "_Transacción"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Buscar Transacciones"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "¿Está seguro/a de que quiere borrar la transacción actual?"
@@ -7041,12 +7057,12 @@ msgid "Job"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
@@ -7560,7 +7576,7 @@ msgstr "Débitos"
 msgid "has credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Cancelado"
@@ -16617,14 +16633,6 @@ msgstr "Información de balance"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "Información de balance"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26867,11 +26875,6 @@ msgstr "Diagrama de ingresos"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Intervalos de pago"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-#, fuzzy
-msgid "Budget Report"
-msgstr "_Informes"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 689247baa..3badf9429 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Vautšer"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Leia Töö"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr ""
 
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "New"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4168,64 +4168,73 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+msgid "Run the budget report."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4233,21 +4242,27 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4257,24 +4272,24 @@ msgstr ""
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr ""
 
@@ -5550,14 +5565,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5566,13 +5581,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr ""
@@ -5772,25 +5787,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -5798,41 +5813,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Prinditav Müügiarve"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -5841,13 +5856,13 @@ msgstr "Prinditav Müügiarve"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Lihtne Müügiarve"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -5895,18 +5910,16 @@ msgstr ""
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
@@ -6337,12 +6350,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Töö"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
@@ -6807,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 msgid "has credits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr ""
 
@@ -14877,14 +14890,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
@@ -24054,10 +24059,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4c1a66abf..b17759c3d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Bilatu lana"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Ireki kontua"
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "Iragazki-mota"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4533,76 +4533,87 @@ msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Ireki hautatutako kontua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Ireki _azpikontuak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Ireki hautatutako kontua eta azpikontu guztiak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Ezabatu kontua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Editatu aukerak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Balioaren estimazioa"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Editatu hautatutako kontua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ". (Puntua)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Editatu hautatutako kontua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Abonu-kontua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Editatu hautatutako kontua"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Txosten bakarra"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Kargatu berriro uneko txostena"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Freskatu leiho hau"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4610,24 +4621,29 @@ msgstr "Freskatu leiho hau"
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Estimate"
 msgstr "Egoera"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr ". (Puntua)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Oharrak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Run Report"
+msgstr "_Kontuen txostena"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4637,26 +4653,26 @@ msgstr "Oharrak"
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
@@ -6095,14 +6111,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Berdinkatu gabe"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Kitatuta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6111,13 +6127,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Berdinkatuta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Izoztuta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Baliogabetuta"
@@ -6332,25 +6348,25 @@ msgstr "Gelditu"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Utzi zain dauden HTML eskaerak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Aukeratu esportatzeko formatua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Aukeratu txosten hau esportatzeko formatua:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Gorde %s fitxategian"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6361,11 +6377,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Ezin duzu gorde fitxategi horretan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, fuzzy, c-format
@@ -6376,15 +6392,15 @@ msgstr ""
 "badago.\n"
 "Gainidatzi nahi duzu?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
@@ -6392,18 +6408,18 @@ msgstr ""
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-en laguntza"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura inprimagarria"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6413,14 +6429,14 @@ msgstr "Faktura inprimagarria"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Faktura dotorea"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 #, fuzzy
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Faktura dotorea"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6476,18 +6492,18 @@ msgstr "Hautatutako transakzio planifikatuak ezabatu?"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Hautatutako transakzio planifikatuak ezabatu?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "_Transakzioa"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transakzio baliogabea?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Ziur zaude hautatutako transakzioa ezabatu nahi duzula?"
@@ -6992,12 +7008,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Lana"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "da"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ez da"
 
@@ -7481,7 +7497,7 @@ msgstr "karguak ditu"
 msgid "has credits"
 msgstr "abonuak ditu"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Kitatu gabe"
 
@@ -16540,16 +16556,6 @@ msgstr "Zati-informazioa"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "Zati-informazioa"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26731,11 +26737,6 @@ msgstr "Sarreren diagrama"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Galdu-irabaziak"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-#, fuzzy
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Txosten bakarra"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31678,6 +31679,14 @@ msgstr "Transakzioen oroigarriak"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ez da aldagaia"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "Kontuak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f73c19489..be412b9ff 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
 "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "سند هزینه"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "یافتن کار"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "گسترش دفتر حاضر با ادغام دسته‌بندی‌ها
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_باز کردن حساب"
 
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "شماره‌گذاری فرزندان حساب منتخب از نو …"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_پالایه با …"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid "New"
 msgstr "جدید"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4375,76 +4375,87 @@ msgstr "همه تراکنش‌های زیرحساب حذف خواهد شد."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "آیا از انجام این کار اطمینان دارید؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "باز کردن حساب انتخابی"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "باز کردن _زیرحساب‌ها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "باز کردن حساب انتخابی و همه زیرحساب‌های آن"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_حذف بودجه"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "گزینه‌های بودجه"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "ویرایش گزینه‌های این بودجه"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "برآورد بودجه"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "برآورد یک مقدار بودجه برای حساب‌های انتخابی از تراکنش‌های گذشته"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "دوره"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "ویرایش حساب انتخابی"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "برگ بستانکار"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "ویرایش حساب انتخابی"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "گزارش بودجه"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "گزارش فعلی چاپ شود."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "تازه‌سازی این پنجره"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4452,23 +4463,29 @@ msgstr "تازه‌سازی این پنجره"
 msgid "Options"
 msgstr "گزینه‌ها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "برآورد"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "دوره"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "یادداشت‌ها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "گزارش حساب"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4478,25 +4495,25 @@ msgstr "یادداشت‌ها"
 msgid "Budget"
 msgstr "بودجه"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "بودجه بی‌نام"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s حذف شود؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "برای برآورد، دست‌کم باید یک حساب را انتخاب کنی."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "برای برآورد، دست‌کم باید یک حساب را انتخاب کنی."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "برای برآورد، دست‌کم باید یک حساب را انتخاب کنی."
@@ -5853,14 +5870,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "مغایرت‌گیری‌نشده"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "پایاپای‌شده"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5869,13 +5886,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "مغایرت‌گیری‌شده"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "منجمد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "باطل‌شده"
@@ -6080,25 +6097,25 @@ msgstr "توقف"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "قالب صدور پرونده را انتخاب نمایید"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "قالب صدور این گزارش را انتخاب نمایید"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "ذخیره‌ی %s در پرونده"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6106,41 +6123,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "به آن پرونده نمی‌توانید ذخیره نمایید."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "گزارش گنوکش"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "سیاهه قابل چاپ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6149,13 +6166,13 @@ msgstr "سیاهه قابل چاپ"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "سیاهه مالیات"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "سیاهه ساده"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6203,18 +6220,16 @@ msgstr "ویرایش تراکنش زمان‌بندی‌شده انتخابی ۲
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "حذف تراکنش زمانبندی‌شده انتخابی"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "تراکنش‌ها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش‌ها"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهی این تراکنش زمانبندی‌شده را حذف کنی؟"
 
@@ -6697,12 +6712,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "کار"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "هست"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "نیست"
 
@@ -7169,7 +7184,7 @@ msgstr "بدهکاری دارد"
 msgid "has credits"
 msgstr "بستانکاری دارد"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "پایاپای‌نشده"
 
@@ -16342,14 +16357,6 @@ msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25902,10 +25909,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "گزارش بودجه"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8a5840a2f..ca4a38a14 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 02:29+0000\n"
 "Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Matkalasku"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Etsi hanke"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Laajenna kirjanpitoa liittämällä uusia tilityyppikategorioita"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Avaa tili"
 
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Uudelleennumeroi valitun tilin alla olevat tilit"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "Suo_data..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4210,65 +4210,78 @@ msgstr "Kaikki alatilien tositteet poistetaan."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Avaa valittu tili."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Avaa a_latilit"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Avaa valittu tili ja kaikki sen alatilit."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Poista budjetti..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budjetin _asetukset..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Muokkaa budjetin asetuksia."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "_Arvioi budjetti..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Arvioi valituille tileille budjettiluvut aiempien tapahtumien perusteella."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Kaikki aikavälit..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Muokkaa kaikkien aikavälien budjettia valituilta tileiltä."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Muokkaa huomautusta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Muokkaa muistiinpanoa valitulta tililtä ja aikaväliltä"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budjettiraportti"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Tulosta tämä raportti"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Päivitä tämä ikkuna."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4276,21 +4289,27 @@ msgstr "Päivitä tämä ikkuna."
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Arvio"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Kaikki jaksot"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Tiliraportti"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4300,24 +4319,24 @@ msgstr "Huomautus"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budjetti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nimetön budjetti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Poista %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Valitse arvioitavaksi vähintään yksi tili."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Valitse muokattavaksi vähintään yksi tili."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Valitse muokattavaksi vähintään yksi budjettisolu."
 
@@ -5595,14 +5614,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Täsmäyttämättä"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Hyväksytty"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5611,13 +5630,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Täsmätty"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Jäädytetty"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Mitätöity"
@@ -5819,25 +5838,25 @@ msgstr "Pysäytä"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Peruuta keskeneräinen HTML-pyyntö"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Valitse vientimuoto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Valitse tämän raportin vientimuoto:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Tallenna %s tiedostoon"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -5845,41 +5864,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Et voi tallentaa tähän tiedostoon."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-raportti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Tulostettava lasku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -5888,13 +5907,13 @@ msgstr "Tulostettava lasku"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Verolasku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Yksinkertainen lasku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -5942,18 +5961,16 @@ msgstr "Muokkaa valittua ajoitettua tositetta 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Poista valittu ajastettu tosite"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tositteet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Tulevat tositteet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
@@ -6410,12 +6427,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Hanke"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "on"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ei ole"
 
@@ -6878,7 +6895,7 @@ msgstr ""
 msgid "has credits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr ""
 
@@ -15138,14 +15155,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
@@ -24433,10 +24442,6 @@ msgstr "Budjetoitu tuloslaskelma"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budjetoitu tuloslaskelma"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budjettiraportti"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -28916,6 +28921,12 @@ msgstr "Tosite mitätöity"
 msgid "No help available."
 msgstr "Apua ei ole tarjolla."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Tilit</b>"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 73a5c4704..52ea3a0b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:50+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Bon"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Chercher une prestation"
 # messages-i18n.c:310
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Ouvrir le compte"
 
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Renumérote les sous-comptes du compte sélectionné"
 
 # po/guile_strings.txt:227
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "_Filtrer par..."
 
 # messages-i18n.c:326
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "Nouveau"
 
 # messages-i18n.c:272
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4818,51 +4818,51 @@ msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer ces opérations ?"
 
 # messages-i18n.c:95
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Ouvre le compte sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:148
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Ouvrir avec les so_us-comptes"
 
 # messages-i18n.c:97
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Ouvre le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
 
 # messages-i18n.c:136
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Supprimer ce budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Options du budget"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Édite les options de ce budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estimer un _budget..."
 
 # messages-i18n.c:66
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4871,37 +4871,50 @@ msgstr ""
 "passées."
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Période"
 
 # messages-i18n.c:80
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Édite le compte sélectionné"
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Avoir"
 
 # messages-i18n.c:80
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Édite le compte sélectionné"
 
-# messages-i18n.c:74
+# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Rapport de budget"
+
+# messages-i18n.c:105
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Imprime le rapport en cours"
+
+# messages-i18n.c:74
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Actualiser cette fenêtre"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4910,25 +4923,32 @@ msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimer"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Période"
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+# po/guile_strings.txt:9
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Rapport de compte"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4939,25 +4959,25 @@ msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Budget sans nom"
 
 # messages-i18n.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Supprimer %s ?"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr ""
 "Vous devez sélectionner au moins un compte pour effectuer une estimation de "
 "budget."
 
 # messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr ""
@@ -4965,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "budget."
 
 # messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr ""
@@ -6531,7 +6551,7 @@ msgstr "_Non rapproché"
 
 # messages-i18n.c:260
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
@@ -6539,7 +6559,7 @@ msgstr "Pointé"
 
 # messages-i18n.c:322
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6548,14 +6568,14 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Rapproché"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Gelé"
 
 # po/guile_strings.txt:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Invalidé"
@@ -6798,26 +6818,26 @@ msgstr "Arrêter"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annule les requêtes HTML en suspend"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Choisir le format d'export"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Choisissez le format d'export pour ce rapport :"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Enregistrement de %s dans un fichier"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6828,20 +6848,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier"
 
 # messages-i18n.c:40
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6849,18 +6869,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:35
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s. L'erreur est : %s"
 
 # po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Rapport GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
@@ -6868,7 +6888,7 @@ msgstr "Facture imprimable"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6879,7 +6899,7 @@ msgstr "Facture de la taxe"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
@@ -6887,7 +6907,7 @@ msgstr "Facture simplifiée"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6944,20 +6964,18 @@ msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Supprime la transaction récurrente sélectionnée"
 
 # messages-i18n.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transactions"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transactions à venir"
 
 # messages-i18n.c:56
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer la transaction récurrente sélectionnée ?"
@@ -7503,13 +7521,13 @@ msgstr "Prestation"
 
 # messages-i18n.c:278
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "est"
 
 # messages-i18n.c:278
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "n'est pas"
 
@@ -8041,7 +8059,7 @@ msgid "has credits"
 msgstr "a des crédits"
 
 # messages-i18n.c:260
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Non pointé"
 
@@ -17921,14 +17939,6 @@ msgstr "<b>Répartitions _libres</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Répartitions _dans le lot</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 # messages-i18n.c:303
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
@@ -28917,11 +28927,6 @@ msgstr "Relevé des revenus budgétés"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budget pertes & profits"
 
-# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Rapport de budget"
-
 # po/guile_strings.txt:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
@@ -34250,6 +34255,12 @@ msgstr "Transaction invalidée"
 msgid "No help available."
 msgstr "Aide non disponible."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 # messages-i18n.c:166
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4b541a5a9..b102b9ee4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
 "Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "પહોંચ"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "કામગીરી શોધો "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "વર્તમાન બુકને ખાતાની નવી ક
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "ખાતું_ખોલો"
 
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "પસંદ કરેલું ખાતાના બાળકોને નવો નંબર આપો "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_દ્વારા ફિલ્ડર કરો... "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "New"
 msgstr "નવું"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4382,76 +4382,87 @@ msgstr "તમામ પેટાખાતાની લેવડેદવેડ
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "તમે ખરેખર એવું કરવા માંગો છો?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાને ખોલો "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "પેટાખાતાઓને_ખોલો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "પસંદ કરેલું ખાતું અને તેના તમામ પેટાખાતા ખોલો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_બજેટને દૂર કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "બજેટના વિકલ્પો: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "આ બજેટના વિકલ્પોને એડિટ કરો "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "બજેટનો અંદાજ કરો "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "અગાઉની લેવડદેવડોમાંથી પસંદગી કરેલા ખાતા માટે એક બજેટ મૂલ્યનું અનુમાન કરો "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "સમયગાળો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "પસંદ કરેલ ખાતું એડિટ કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "જમા ખાતું"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "પસંદ કરેલ ખાતું એડિટ કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "બજેટ અહેવાલ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "વર્તમાન અહેવાલને પ્રિન્ટ કરો"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "આ વિન્ડોને રિફ્રેશ કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4459,23 +4470,29 @@ msgstr "આ વિન્ડોને રિફ્રેશ કરો"
 msgid "Options"
 msgstr "વિકલ્પ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "અંદાજ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "સમયગાળો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "નોંધ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "ખાતાનો રીપોર્ટ "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4485,25 +4502,25 @@ msgstr "નોંધ"
 msgid "Budget"
 msgstr "બજેટ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "બિનઆયોજિત બજેટ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%sને દૂર કરવું છે?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "અંદાજીત ગણતરી કરવા તમારે ઓછામાં ઓછા ખાતાને દૂર કરવું પડશે. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "અંદાજીત ગણતરી કરવા તમારે ઓછામાં ઓછા ખાતાને દૂર કરવું પડશે. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "અંદાજીત ગણતરી કરવા તમારે ઓછામાં ઓછા ખાતાને દૂર કરવું પડશે. "
@@ -5896,14 +5913,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_મેળ ન કરેલું "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "મંજૂર"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5912,13 +5929,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "સુસંગત કરવામાં આવ્યું છે "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "અટક્યું છે "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "ગેરમાન્ય"
@@ -6132,25 +6149,25 @@ msgstr "અટકાવો"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "અસાધારણ HTML વિનંતિઓને રદ કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "નિકાસનું ફોર્મેટ પસંદ કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "આ અહેવાલ માટે નિકાસ ફોર્મેટ પસંદ કરો:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%sને ફાઈલમાં સેવ કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6161,41 +6178,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "તમે તે ફાઈલમાં સેવ નહીં કરી શકો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "ફાઈલ %s થી પહેલા અસ્તિત્ત્વમાં છે. શું તમે ખરેખર આને દૂર કરીને લખવા માગો છો?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s ફાઈલ નહીં ખોલી શકાય, તે ક્ષતિ છે: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "પ્રિન્ટ કરવા પાત્ર ચલણ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6204,13 +6221,13 @@ msgstr "પ્રિન્ટ કરવા પાત્ર ચલણ"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "કર ચલણ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "સરળ ચલણ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6262,18 +6279,18 @@ msgstr "પસંદ કરેલ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "પસંદ કરેલ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને દૂર કરો"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "લેવડદેવડ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "અમાન્ય સોદા"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "તમે ખરેખર આ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને દૂર કરવા માંગો છો?"
 
@@ -6766,12 +6783,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "કામ:"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "છે "
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "નથી "
 
@@ -7248,7 +7265,7 @@ msgstr "તેમાં ઉધાર છે"
 msgid "has credits"
 msgstr "તેમાં જમા છે"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "મંજૂર નથી"
 
@@ -16291,16 +16308,6 @@ msgstr "<b>વિભાજનની માહિતી</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>વિભાજનની માહિતી</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26364,10 +26371,6 @@ msgstr "બજેટ આવકનું નિવેદન \t"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "બજેટ લાભ અને નુક્શાન "
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "બજેટ અહેવાલ"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31299,6 +31302,14 @@ msgstr "વ્યવહાર રદ થયેલ છે"
 msgid "No help available."
 msgstr "કોઇ મદદ ઉપલબ્ધ નથી"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_ખાતા</b>"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 06fd6b8cf..614e91d1a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "שובר"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "חיפוש ריכוז"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "הרחבת ספר החשבונות הנוכחי על ידי מיזוגם
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "פתיחת _חשבון"
 
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "מספור חשבונות המשנה של החשבון שנבחר מחדש"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_סינון לפי..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4301,64 +4301,77 @@ msgstr "כל התנועות בחשבונות המשנה ימחקו."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "האם לבצע זאת?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "פתיחת החשבון שנבחר."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "פתיחת חשבונות _משנה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "פתיחת החשבון שנבחר ואת כל חשבונות המשנה שלו."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_מחיקת תקציב..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "נא לבחור תקציב זה או תקציב אחר למחיקה."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "אפשרויות _תקציב..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "עריכת אפשרויות לתקציב זה."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "אמ_דן תקציב..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "אמדן ערכי תקציב לחשבון שנבחר על בסיס תנועות עבר."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_כל התקופות..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "עריכת תקציב לכל התקופות לחשבון שנבחר."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "עריכת הערה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "עריכת הערה לחשבון ולתקופה שנבחרו"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "דוח תקציב"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "הדפסת הדוח הנוכחי"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "רענן את החלון."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4366,21 +4379,27 @@ msgstr "רענן את החלון."
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "הערך"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "כל התקופות"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "הערה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "דוח כרטיס חשבון"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4390,24 +4409,24 @@ msgstr "הערה"
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "תקציב ללא שם"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "למחוק %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "נא לבחור לפחות חשבון אחד להערכה."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "נא לבחור לפחות חשבון אחד לעריכה."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "נא לבחור לפחות תא תקציב אחד לעריכה."
 
@@ -5693,14 +5712,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "לא הותאם"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "סגורים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5709,13 +5728,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "מותאמים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "מוקפא"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "שגוי"
@@ -5915,25 +5934,25 @@ msgstr "עצירה"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "ביטול דוחות HTML חורגים"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "בחירת תבניות יצוא"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "בחירת תבניות יצוא לדוח זה:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "שמירת %s לקובץ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -5944,19 +5963,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "לא ניתן לשמור לקובץ זה."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "הקובץ %s כבר קיים. האם לדרוס אותו?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5964,22 +5983,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "חובה לשדרג דוח זה על מנת להחזיר פריט מסמך עם export-string או export-error."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ %s. השגיאה היא: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "דוח-גנוקאש"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "חשבונית להדפסה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -5988,13 +6007,13 @@ msgstr "חשבונית להדפסה"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "הכנסות מס"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "חשבונית פשוטה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6042,18 +6061,16 @@ msgstr "עריכת התנועה המחזורית שנבחרה 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "מחיקת התנועה המחזורית"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "תנועה"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "תנועות צפויות"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "האם למחוק את התנועה המחזורית?"
 
@@ -6530,12 +6547,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "ריכוז"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "הוא"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "הוא לא"
 
@@ -7005,7 +7022,7 @@ msgstr "עם חובות"
 msgid "has credits"
 msgstr "עם זיכויים"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "לא נוקה"
 
@@ -15875,14 +15892,6 @@ msgstr "<b>ללא _פיצולים</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>פיצולים _בדבוקות</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_לא"
@@ -25468,10 +25477,6 @@ msgstr "דוח הכנסות תקציב"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "רווח והפסד תקציב"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "דוח תקציב"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30034,6 +30039,12 @@ msgstr "התנועה בוטלה"
 msgid "No help available."
 msgstr "אין עזרה זמניה."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>חשבונות</b>"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 596e8ac90..d686dcb92 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 06:50+0000\n"
 "Last-Translator: Hindi and Sanskrit Speaker <ifiotsbywzpamtrbbk at wqcefp.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "रसीद"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "कार्य खोजें "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "वर्तमान पुस्तक को नए खाता प
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाता_खोलें "
 
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "चयनित खाते के शिशुओं को नया नंबर दें "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_द्वारा फ़िल्टर करें... "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नया "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4344,76 +4344,87 @@ msgstr "सभी उप-खातों के लेनदेनों को
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "क्या आप सचमुच ऐसा करना चाहते हैं?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "चयनित खाते को खोलें "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उपखातों को_खोलें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "चयनित खाते और इसके सभी उपखातों को खोलें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_बजट को मिटाएं"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजट के विकल्प: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "इस बजट के विकल्पों को संपादित करें "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजट का अनुमान करें "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "पिछले लेनदेनों से चयनित खातों के लिए एक बजट मूल्य का अनुमान करें "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "अवधि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "चयनित खाते को संपादित करें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "क्रेडिट नोट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "चयनित खाते को संपादित करें"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजट रिपोर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "मौजूदा रिपोर्ट को प्रिंट करें "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "इस विंडो को रीफ्रेश करें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4421,23 +4432,29 @@ msgstr "इस विंडो को रीफ्रेश करें"
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्प "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अनुमान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "अवधि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "टिप्पणियां"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "एकाउंट रिपोर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4447,25 +4464,25 @@ msgstr "टिप्पणियां"
 msgid "Budget"
 msgstr "बजट "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "अनामित बजट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s को मिटाएं?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "अनुमान करने के लिए आपको कम से कम एक खाते को मिटाना होगा. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "अनुमान करने के लिए आपको कम से कम एक खाते को मिटाना होगा. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "अनुमान करने के लिए आपको कम से कम एक खाते को मिटाना होगा. "
@@ -5824,14 +5841,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_असंगत "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "मंजूर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5840,13 +5857,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान किया गया "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "रुका हुआ "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "अमान्य"
@@ -6055,25 +6072,25 @@ msgstr "रोकें "
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "असाधारण HTML अनुरोधों को रद्द करें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "निर्यात प्रारूप चुनें"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए निर्यात प्रारूप चुनें:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s को फ़ाइल में सहेजें "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6084,41 +6101,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "आप उस फ़ाइल में सहेज नहीं सकते."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "फ़ाइल %s पहले से मौजूद है. क्या आप सचमुच इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s फ़ाइल को खोला नहीं जा सका. यह त्रुटि है: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "HTML स्टाइल शीट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "प्रिंट करने योग्य चालान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6127,13 +6144,13 @@ msgstr "प्रिंट करने योग्य चालान"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "कर चालान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "आसान चालान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6181,18 +6198,16 @@ msgstr "चयनित निर्धारित लेनदेन 2 को
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "चयनित नियत लेनदेन को मिटाएं"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "आगामी लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "क्या आप सचमुच इस नियत लेनदेन को मिटाना चाहते हैं?"
 
@@ -6680,12 +6695,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "जॉब:"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "है"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "नहीं है"
 
@@ -7155,7 +7170,7 @@ msgstr "इसमें डेबिट हैं"
 msgid "has credits"
 msgstr "इसमें क्रेडिट हैं"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "मंजूर नहीं"
 
@@ -16172,14 +16187,6 @@ msgstr "<b>विभाजन _मुक्त</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>_लॉट में विभाजन</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25995,10 +26002,6 @@ msgstr "बजट आय का स्टेटमेंट "
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजट लाभ और हानि "
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजट रिपोर्ट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30738,6 +30741,12 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य है"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं है. "
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "_खाते "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e5e0daf67..a6b46432c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:38+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Vaučer"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Nađi nalog"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Otvori _konto"
 
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Ponovi numeriranje podređenih stavaka u odabranom računu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtriraj …"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Novi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4378,65 +4378,78 @@ msgstr "Sve transakcije podkonta će se izbrisati."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Stvarno to želiš uraditi?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Otvori odabrani konto."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Otvori _podkonta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Otvori odabrani konto i sva njegova podkonta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Izbriši _proračun …"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Odaberi ovaj ili jedan drugi proračun i izbriši ga."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Opcije proračuna …"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Uredi opcije ovog proračuna."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Pro_cijeni proračun …"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Procijeni vrijednost proračuna za odabrana konta iz prijašnjih transakcija."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Sva razdoblja …"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Uredi proračun za sva razdoblja za odabrana konta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Uredi zabilješku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Uredi zabilješku za odabrani račun i razdoblje"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Proračunski izvještaj"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Ispiši trenutačni izvještaj"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4444,21 +4457,27 @@ msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora."
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Procijeni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Sva razdoblja"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Napomena"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Izvještaj o kontu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4468,24 +4487,24 @@ msgstr "Napomena"
 msgid "Budget"
 msgstr "Proračun"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Neimenovani proračun"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Izbrisati „%s“?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Moraš odabrati barem jedan konto za procjenu."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Moraš odabrati barem jedan konto za uređivanje."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Moraš odabrati jedno polje proračuna za uređivanje."
 
@@ -5789,14 +5808,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Neusklađeno"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Potvrđeno"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5805,13 +5824,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Usklađeno"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Zamrznuto"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Stornirano"
@@ -6014,25 +6033,25 @@ msgstr "Zaustavi"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Prekini neobavljene HTML zahtjeve"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Odaberi format za izvoz"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Odaberi format izvoza za ovaj izvještaj:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Spremi „%s“ u datoteku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6043,19 +6062,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Ne možeš spremiti u tu datoteku."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka „%s“ već postoji. Sigurno je želiš prepisati?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6064,22 +6083,22 @@ msgstr ""
 "Ovaj se izvještaj mora nadograditi kako bi vratio objekt dokumenta s izrazom "
 "izvoza ili greškom izvoza."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s“. Greška: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash izvještaj"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Ispisiv izlazni račun"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6088,13 +6107,13 @@ msgstr "Ispisiv izlazni račun"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Izlazni račun s porezom"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Izlazni račun (jednostavni)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6142,18 +6161,16 @@ msgstr "Uredi odabranu terminiranu transakciju 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Izbriši odabranu terminiranu transakciju"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcije"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Nadolazeće transakcije"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Stvarno želiš izbrisati ovu terminiranu transakciju?"
 
@@ -6641,12 +6658,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Nalog"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nije"
 
@@ -7121,7 +7138,7 @@ msgstr "ima dugovanja"
 msgid "has credits"
 msgstr "ima potraživanja"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nepotvrđeno"
 
@@ -16279,14 +16296,6 @@ msgstr "<b>_Slobodne stavke</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Stavke _u paketu</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
@@ -26090,10 +26099,6 @@ msgstr "Proračun stanja prihoda"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Proračun dobiti i gubitka"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Proračunski izvještaj"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30756,6 +30761,12 @@ msgstr "Transakcija je stornirana"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoć nije dostupna."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Konti</b>"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b2702f9a2..d11de18fc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Bizonylat"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Megbízás keresése"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Az aktuális könyv bővítése az új számlatípus-kategóriák befés
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Száml_a megnyitása"
 
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "A kiválasztott folyószámlák alszámláinak újraszámozása"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "Szűrés..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Új"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4520,45 +4520,45 @@ msgstr "Minden alszámla tranzakciói törlésre kerülnek."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Biztosan ezt akarja tenni?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "A kiválasztott számla megnyitása"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Al_számla megnyitása"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Költségvetés törlése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Költségvetés lehetőségei"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "A költségvetés beállításainak szerkesztése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Költségvetés becslése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4566,32 +4566,43 @@ msgstr ""
 "Költségvetésérték becslése a kiválasztott számlákra múltbéli tranzakciók "
 "alapján"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Időszak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Kosár jelentés"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "A jelen jelentés nyomtatása"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Ezen ablak frissítése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4599,23 +4610,29 @@ msgstr "Ezen ablak frissítése"
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Becslés"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Időszak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Folyószámlajelentés"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4625,25 +4642,25 @@ msgstr "Megjegyzések"
 msgid "Budget"
 msgstr "Költségvetés"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Névtelen költségvetés"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s törlés?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
@@ -6035,14 +6052,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nem egyeztetett"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Igazolt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6051,13 +6068,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Egyeztetett"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Zárolt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Érvénytelenített"
@@ -6267,25 +6284,25 @@ msgstr "Leállítás"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Teljesítetlen HTML-kérések visszavonása"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Exportformátum kiválasztása"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez :"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s fájlba mentése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6296,41 +6313,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "E fájlba nem lehet menteni."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja írni?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s fájlt nem lehet megnyitni. A hiba: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash Jelentés"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Nyomtatható számla"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6339,13 +6356,13 @@ msgstr "Nyomtatható számla"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Adó"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Egyszerűsített számla"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6397,18 +6414,18 @@ msgstr "A kiválasztott ütemezett tranzakciók szerkesztése"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "A kiválasztott ütemezett tranzakciók törlése"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzakciók"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Érvénytelen tranzakciók"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott tranzakciót?"
 
@@ -6901,12 +6918,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Megbízás"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "van"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nem"
 
@@ -7380,7 +7397,7 @@ msgstr "tartalmaz jóváírást"
 msgid "has credits"
 msgstr "tartalmaz terhelést"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nem igazolt"
 
@@ -16195,16 +16212,6 @@ msgstr "<b>Kifejtés információ</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Kifejtés információ</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26122,10 +26129,6 @@ msgstr "Budget Income Statement"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budget Profit & Loss"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Kosár jelentés"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30990,6 +30993,14 @@ msgstr "Tranzakció érvénytelenítve"
 msgid "No help available."
 msgstr "Segítség nem áll rendelkezésre."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Számlák</b>"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3b831da6e..fbb0bd6ec 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:50+0000\n"
 "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Voucer"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Cari Pekerjaan"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Buka _Akun"
 
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Nomori ulang anak dari akun terpilih"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filter Berdasar..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4389,66 +4389,79 @@ msgstr "Seluruh transaksi sub-akun akan dihapus."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Buka akun yang dipilih."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Buka _Sub-Akun"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Buka akun yang dipilih dan semua sub-akunnya."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Hapus Anggaran..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Pilih ini atau anggaran lain dan hapus."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Opsi Anggaran..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Sunting opsi anggaran ini."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Perki_rakan Anggaran..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Perkirakan nilai anggaran untuk akun yang dipilih dari transaksi-transaksi "
 "sebelumnya."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Semua Periode..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Sunting anggaran untuk semua periode untuk akun yang dipilih."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Sunting Catatan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Sunting catatan untuk akun dan periode yang terpilih"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Laporan Anggaran"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Cetak laporan saat ini"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Segarkan jendela ini."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4456,21 +4469,27 @@ msgstr "Segarkan jendela ini."
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Perkirakan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Semua Periode"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Laporan Akun"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4480,24 +4499,24 @@ msgstr "Catatan"
 msgid "Budget"
 msgstr "Anggaran"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Anggaran Tanpa Nama"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Hapus %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu akun untuk memperkirakan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu akun untuk menyunting."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Anda harus memilih satu sel anggaran untuk menyunting."
 
@@ -5807,14 +5826,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Tak-direkonsiliasi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Klir"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5823,13 +5842,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Direkonsiliasi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Dibekukan"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -6032,25 +6051,25 @@ msgstr "Berhenti"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Batalkan permintaan HTML yang belum diselesaikan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Pilih format ekspor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Pilih format ekspor untuk laporan ini:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Simpan %s Ke Berkas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6061,19 +6080,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Anda tidak dapat menyimpan ke berkas itu."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas %s sudah ada. Anda yakin ingin menimpanya?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6082,22 +6101,22 @@ msgstr ""
 "Laporan ini harus ditingkatkan untuk mengembalikan sebuah objek dokumen "
 "dengan string-ekspor atau galat-ekspor."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka berkas %s. Pesan kesalahannya: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Laporan-GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktur yang Bisa Dicetak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6106,13 +6125,13 @@ msgstr "Faktur yang Bisa Dicetak"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Faktur Pajak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Faktur Mudah"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6160,18 +6179,16 @@ msgstr "Sunting transaksi terjadwal yang dipilih 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Hapus transaksi terjadwal yang dipilih"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaksi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transaksi Mendatang"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus transaksi terjadwal ini?"
 
@@ -6660,12 +6677,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Pekerjaan"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "bukan"
 
@@ -7142,7 +7159,7 @@ msgstr "memiliki debit"
 msgid "has credits"
 msgstr "memiliki kredit"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Belum Klir"
 
@@ -16371,14 +16388,6 @@ msgstr "<B> Berbagi_gratis </ b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Spl_it dalam lot</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Tidak"
@@ -26288,10 +26297,6 @@ msgstr "Pernyataan Pendapatan Anggaran"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Laba & Rugi Anggaran"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Laporan Anggaran"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30979,6 +30984,12 @@ msgstr "Transaksi Dibatalkan"
 msgid "No help available."
 msgstr "Tak ada bantuan yang tersedia."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Akun</b>"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index da1dfcb99..05f036930 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Nota spese"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Trova lavoro"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Apri _conto"
 
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtra per..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4476,71 +4476,84 @@ msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
 
 # Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Apre il conto selezionato."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Apri i _sottoconti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Elimina bilancio di previsione..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Seleziona questo o un altro bilancio di previsione ed eliminalo."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Opzioni del bilancio di previsione..."
 
 # Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Modifica le opzioni di questo bilancio di previsione."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "_Stima bilancio di previsione..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Stima un bilancio di previsione per i conti selezionati basandosi sulle "
 "transazioni passate."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Tutti i periodi..."
 
 # Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr ""
 "Modifica il bilancio di previsione di tutti i periodi, per i conti "
 "selezionati."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Modifica la nota"
 
 # Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Modifica la nota relativa al conto selezionato e al periodo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Resoconto bilancio di previsione"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Stampa il resoconto corrente"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Aggiorna questa finestra."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4548,21 +4561,27 @@ msgstr "Aggiorna questa finestra."
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Stima"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Tutti i periodi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Resoconto del conto"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4572,24 +4591,24 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Budget"
 msgstr "Bilancio di previsione"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Bilancio di previsione senza nome"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Eliminare «%s»?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Selezionare almeno un conto da modificare."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Devi selezionare una cella del bilancio di previsione da modificare."
 
@@ -5937,14 +5956,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Non riconciliata"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Compensato"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5953,13 +5972,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Riconciliato"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Bloccata"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Annullata"
@@ -6167,25 +6186,25 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annulla le richieste HTML in sospeso"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Scegliere formato di esportazione"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Scegliere il formato di esportazione per questo resoconto:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Salva %s nel file"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6196,19 +6215,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file «%s» esiste già. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6217,22 +6236,22 @@ msgstr ""
 "Questo resoconto deve essere aggiornato per restituire un oggetto documento "
 "con una stringa di esportazione o un errore di esportazione."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Resoconto-GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Documento di vendita stampabile"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6241,13 +6260,13 @@ msgstr "Documento di vendita stampabile"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Documento di vendita con imposte"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Documento di vendita semplice"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6295,18 +6314,16 @@ msgstr "Modifica la transazione pianificata selezionata 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Elimina la transazione pianificata selezionata"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Prossime transazioni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Vuoi davvero eliminare questa transazione pianificata?"
 
@@ -6804,12 +6821,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Lavoro"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "è"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "non è"
 
@@ -7294,7 +7311,7 @@ msgstr "ha rilevazioni in dare"
 msgid "has credits"
 msgstr "ha rilevazioni in avere"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Non compensata"
 
@@ -16855,14 +16872,6 @@ msgstr "<b>Suddivisioni _disponibili</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Suddivisioni _nel lotto</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
@@ -27040,10 +27049,6 @@ msgstr "Resoconto conto economico di previsione"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Conto economico previsionale"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Resoconto bilancio di previsione"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31929,6 +31934,12 @@ msgstr "Ho annullato la transazione"
 msgid "No help available."
 msgstr "Aiuto non disponibile."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Conti</b>"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b4c0eeb08..f971c06eb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,9 +19,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-11 07:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-13 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "立替払請求書"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "税金関連"
 
 #. Translators: %s is a full account name.
 #. This is a label in Search Account from context menu.
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:458
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474
 #, c-format
 msgid "Su_b-accounts of '%s'"
 msgstr "'%s' の子勘定科目(_B)"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "請求のまとめを検索"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "新しいカテゴリーの勘定科目タイプを現在の帳簿に併
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "勘定科目を開く(_A)"
 
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "選択した勘定科目の子勘定科目をリナンバーします。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "フィルター(_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "New"
 msgstr "新規"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4329,64 +4329,77 @@ msgstr "子勘定科目の取引がすべて削除されます。"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "本当に実行してもいいですか?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "選択した勘定科目を開きます。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "子勘定科目を開く(_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "選択した勘定科目とその子勘定科目を全部開きます。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "予算を削除(_D)..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "この予算または別の予算を選択して削除します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "予算オプション(_O)..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "この予算のオプションを編集します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "予算を見積り(_M)..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "過去の取引から選択した勘定科目の予算の値を見積もります。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "全期間(_A)..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "選択した勘定科目の全期間の予算を編集します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "備考を編集"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "選択した勘定科目の期間の備考を編集します。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "予算帳票"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "現在の帳票を印刷します。"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "このウィンドウを再表示します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4394,21 +4407,27 @@ msgstr "このウィンドウを再表示します。"
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "見積り"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "全期間"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "備考"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "勘定科目帳票"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4418,24 +4437,24 @@ msgstr "備考"
 msgid "Budget"
 msgstr "予算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "無名の予算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s を削除しますか?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "見積りをするには勘定科目を一つ以上選択してください。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "編集するには勘定科目を一つ以上選択してください。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "編集するには予算のセルを一つ選択してください。"
 
@@ -5728,14 +5747,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "未照合"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "清算済"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5744,13 +5763,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "照合済"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "凍結済"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "無効化済"
@@ -5952,25 +5971,25 @@ msgstr "停止"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "未解決の HTML リクエストをキャンセルします。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "出力書式の選択"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "この帳票のエクスポート形式を選択:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s をファイルに保存"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -5981,41 +6000,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "そのファイルには保存できません"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "ファイル %s はすでに存在します。本当に上書きしていいですか?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "ファイル %s を開くことができませんでした。エラー: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-帳票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "印刷可能な請求書"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6024,13 +6043,13 @@ msgstr "印刷可能な請求書"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "税金付請求書"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "簡易請求書"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6082,18 +6101,16 @@ msgstr "選択した予定取引を編集します。"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "選択した予定取引を削除します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "取引"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "今後の取引"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "本当にこの予定取引を削除してもいいですか?"
 
@@ -6566,12 +6583,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "請求のまとめ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "が右の条件を満たす"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "が右の条件を満たさない"
 
@@ -7034,7 +7051,7 @@ msgstr "がもつ借方"
 msgid "has credits"
 msgstr "がもつ貸方"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "未清算"
 
@@ -15926,14 +15943,6 @@ msgstr "<b>自由なスプリット(_F)</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>ロット内のスプリット(_I)</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "いいえ(_N)"
@@ -25606,10 +25615,6 @@ msgstr "予算損益計算書 (Income Statement)"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "予算損益計算書 (Profit & Loss)"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "予算帳票"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30231,6 +30236,12 @@ msgstr "無効化した取引"
 msgid "No help available."
 msgstr "ヘルプが利用できません。"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>勘定科目</b>"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 87b2d0163..1ffb718eb 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "ವೋಚರ್"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕು "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "ಖಾತೆ ತೆರೆಯಿರಿ (_A)"
 
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "ಹೀಗೆ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಮಾಡು (_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "New"
 msgstr "ಹೊಸ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4395,76 +4395,87 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳು ಹಾಗು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "ಈ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಂದಾಜುಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಂದ ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "ಅವಧಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ವರದಿ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4472,23 +4483,29 @@ msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳ
 msgid "Options"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "ಅಂದಾಜು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "ಅವಧಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4498,25 +4515,25 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
 msgid "Budget"
 msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "ಹೆಸರಿಸದ ಮುಂಗಡಪತ್ರ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು."
@@ -5893,14 +5910,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ (_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "ಚುಕ್‍ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5909,13 +5926,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ"
@@ -6124,25 +6141,25 @@ msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್ ಮನವಿಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ರಫ್ತು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ರಫ್ತು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6153,41 +6170,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "ನೀವು ಆ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೋಷವು ಹೀಗಿದೆ: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್-ವರದಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6196,13 +6213,13 @@ msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "ತೆರಿಗೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "ಸುಲಭ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6250,18 +6267,16 @@ msgstr "ಆಯ್ದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರ 2 ಅನ್
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "ಆಯ್ದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "ಮುಂಬರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಈ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?"
 
@@ -6764,12 +6779,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "ಕೆಲಸ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ಇದಾಗಿರುವ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ಇದಾಗಿರದ"
 
@@ -7242,7 +7257,7 @@ msgstr "ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 msgid "has credits"
 msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "ಚುಕ್‍ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
@@ -16389,14 +16404,6 @@ msgstr "<b>ಮುಕ್ತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು (_f)</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>ಲಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಭಜಿಸು (_i)</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26302,10 +26309,6 @@ msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ವರದಿ"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31078,6 +31081,12 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದ
 msgid "No help available."
 msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>ಖಾತೆಗಳು (_A)</b>"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d5a3c5c31..232ef7051 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:40+0900\n"
 "Last-Translator: Jin-Hwan Jeong <yongdoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "영수증"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "작업 찾기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "새 계정 형태 카테고리로 병합함으로서 현재 장부를 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "계정 열기(_A)"
 
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "선택된 계정의 하위 계정을 재번호 부여"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "계정 필터(_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "New"
 msgstr "새로"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4277,76 +4277,88 @@ msgstr "전체 하위 계정 거래를 삭제할 것입니다."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "이렇게 하시겠습니까?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "선택된 계정 열기"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "하위계정 열기(_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "선택된 계정과 전체 그 하위계정 열기"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "예산 삭제(_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "예산 설정"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "이 예산 설정 편집"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "예산 산정"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "이전 거래에서 선택된 계정의 예산 가격을 평가"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "기간:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "선택된 계정의 편집"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "신용 계정"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "선택된 계정의 편집"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "Budget Report"
+msgstr "예산 보고서(_B)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "현재 보고서 인쇄하기"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "작업창 새롭게"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4354,23 +4366,29 @@ msgstr "작업창 새롭게"
 msgid "Options"
 msgstr "설정"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "ì‚°ì •"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "기간:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "장부"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "계정 보고서"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4380,25 +4398,25 @@ msgstr "장부"
 msgid "Budget"
 msgstr "예산"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "익명 예산"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s를 삭제할까요?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "산정을 위한 최소 한 개 계정을 선택하여야 합니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "산정을 위한 최소 한 개 계정을 선택하여야 합니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "산정을 위한 최소 한 개 계정을 선택하여야 합니다."
@@ -5791,14 +5809,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "통장정리 안함(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "청산됨"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5807,13 +5825,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "통장정리됨"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "동결"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr ""
@@ -6023,25 +6041,25 @@ msgstr "정지"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "내보내기 형식 선택"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "이 보고서를 위한 내보내기 형식 선택"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s 를 파일로 저장"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6052,42 +6070,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "그 파일로 저장할 수 없습니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash 설정"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "인쇄가능한 청구서"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6097,13 +6115,13 @@ msgstr "인쇄가능한 청구서"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "청구서 지불"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "쉬운 청구서"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6155,18 +6173,18 @@ msgstr "선택된 자동 이체 편집"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "선택된 자동 이체 삭제"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "거래"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "무효 거래입니까?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "이 자동 이체를 삭제하겠습니까?"
 
@@ -6640,12 +6658,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "ìž‘ì—…"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "은"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "아님"
 
@@ -7123,7 +7141,7 @@ msgstr "부채를 가짐"
 msgid "has credits"
 msgstr "신용을 가짐"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "청산되지 않음"
 
@@ -15628,16 +15646,6 @@ msgstr "분할 찾기"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>분할 정보</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25493,11 +25501,6 @@ msgstr "손익 계산서"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "예산 기간:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-#, fuzzy
-msgid "Budget Report"
-msgstr "예산 보고서(_B)"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30419,6 +30422,14 @@ msgstr "공 거래"
 msgid "No help available."
 msgstr "변수 아님"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>계정(_A)</b>"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 30eab37f1..80b9fc3fc 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
 "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "व्हावचर"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "काम सोदात"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "नवे खाते प्रकार विभागांसंय
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr " खाते उगडात"
 
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "निवडील्या खात्याच्या भुरग्यांक परत क्रमांक दियात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "न फिल्टर करात..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नवो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4337,76 +4337,87 @@ msgstr "सगळे उपखाते व्यवहार काडून 
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "तुमका खरेच अशे करपाचे आसा?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "निवडील्ले खाते उगडात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उपखातीं उगडात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "निवडील्ले खाते आणि तांची उपखातीं उगडात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "बजेट काडून उडयात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजेट पर्याय"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "ह्या बजेटाचे पर्याय संपादित करात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजेटाचो अदमास"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "फाटल्या व्यवहारासांवन निवडील्ल्या खात्यांखातीर बजेट मोलाचो अदमास घेयात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "काळ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "निवडील्ले खाते संपादित करात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "श्रेय टिप"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "निवडील्ले खाते संपादित करात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजेट अहवाल"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "सद्याचो अहवाल"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ही विंडो रिफ्रेश"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4414,23 +4425,29 @@ msgstr "ही विंडो रिफ्रेश"
 msgid "Options"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अदमास"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "काळ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "टिपो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "खाते अहवाल"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4440,25 +4457,25 @@ msgstr "टिपो"
 msgid "Budget"
 msgstr "बजेट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "नाव नाशिल्ल्यो बजेट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s काडून उडोवपाचे?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "अदमासाखातीर तुमी किमान एक खाते निवडपाक जाय."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "अदमासाखातीर तुमी किमान एक खाते निवडपाक जाय."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "अदमासाखातीर तुमी किमान एक खाते निवडपाक जाय."
@@ -5817,14 +5834,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "परत एकठाय करू नाकात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "साफ केले"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5833,13 +5850,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "परतून एकठांय केल्ले"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "प्रोझन"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "शून्य"
@@ -6048,25 +6065,25 @@ msgstr "रावात"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "उरिल्ल्यो HTMLविनंती रद्द करात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "निर्यात स्वरूप निवडात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "ह्या अहवालाखातीर निर्यात स्वरूप निवडात:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "फायलीन %s ची जतनाय करात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6077,41 +6094,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "त्या फायलीन जतनाय करपाक शकना."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s फायल पयलीच अस्तित्वांत आसा. तुमी तिचे वयर बरोवपाक सोदता?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s फायल उगडपाक शकना. एरर आसा: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-अहवाल"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "छापपायोग्य इनव्हॉयस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6120,13 +6137,13 @@ msgstr "छापपायोग्य इनव्हॉयस"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "कर इनव्हॉयस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "सोपे इनव्हॉयस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6174,18 +6191,16 @@ msgstr "निवडील्लो शेड्यूल्ड व्यवह
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "निवडील्लो शेड्यूल्ड व्यवहार काडून उडयात"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "व्यवहार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "येवपी व्यवहार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "तुमका खरेच हो शेड्यूल्ड व्यवहार काडून उडोवपाचो आसा?"
 
@@ -6674,12 +6689,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "काम"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "आसा"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ना"
 
@@ -7148,7 +7163,7 @@ msgstr "डेबिट्स आसा"
 msgid "has credits"
 msgstr "क्रेडीट्स आसा"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "साफ करू ना"
 
@@ -16046,14 +16061,6 @@ msgstr "<b>मेकळे करता</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>लॉटातल्यो विभागण्यो</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25799,10 +25806,6 @@ msgstr "अंदाजपत्रक प्राप्ती निवेद
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजेट नफो & तोटो"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजेट अहवाल"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30521,6 +30524,12 @@ msgstr "वैध केल्लो व्यवहार"
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्द ना"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>खातीं</b>"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index c015ead91..5ac9e3e12 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Pavti"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Vavr sod"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "khatem ugodd"
 
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "venchlelea khateanchea bhurgeank porot ankdde di"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "hache pasun gall... "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "New"
 msgstr "novem"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4377,45 +4377,45 @@ msgstr "sorv up-khateache vevhar dosvpant ietle"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "tuka hem korpak zai?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "venchlelim khatim ugodd"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "upkhatim ugodd "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "venchlelim khatim ani tanchim upkhatim ugodd"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "odmaspotr dosoi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "odmaspotracho poriai"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "hea odmaspotrache poriai sudar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Odmaspotracho odmas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4423,32 +4423,43 @@ msgstr ""
 "pattlea vevhara thavn venchlelea khatea khatir ek odmaspotrachem mol odmas "
 "kor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "kall"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "venchlelem khatem ugodd"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Zomo roko'komachi nond"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "venchlelem khatem ugodd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "odmaspotracho vako"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "chalont vako Chhap"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Hem zonel tajem kor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4456,23 +4467,29 @@ msgstr "Hem zonel tajem kor"
 msgid "Options"
 msgstr "poriai"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "odmas kor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "kall"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Nondnneo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "khateacho vako"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4482,25 +4499,25 @@ msgstr "Nondnneo"
 msgid "Budget"
 msgstr "odmaspotr"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "onamik odmaspotr"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s dosonv?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
@@ -5870,14 +5887,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "zullovnk naslelem"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Nivllaileat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5886,13 +5903,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Zulloileat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Gotthoilelem"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "nul'l"
@@ -6101,25 +6118,25 @@ msgstr "thamb"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "urleleo HTML iennem rok'kom rod'd kor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "niriatsoruponn vench"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "hea vakea khatir niriat soruponn vench"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s fail samball"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6130,41 +6147,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s fail ugddunk zanvk na.Chuk oxi asa:%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash - vako"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Chhapum ietam toslem vikrechem sotr"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6173,13 +6190,13 @@ msgstr "Chhapum ietam toslem vikrechem sotr"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Korachem vikresotr"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Sompem vikrechem sotr"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6227,18 +6244,16 @@ msgstr "venchlelem tharavik vevhar sudar2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "venchllolo tharavik vevhar dosoi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "vevhar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "fuddem ievpi vevhar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Tuka khorench ho tharavik vevhar dosovnk zai?"
 
@@ -6735,12 +6750,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Vavr"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "asa"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "hem nhoi"
 
@@ -7213,7 +7228,7 @@ msgstr "Khorch rok'kom asa"
 msgid "has credits"
 msgstr "zomo rok'kom asat"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "nivllavnk na"
 
@@ -16350,14 +16365,6 @@ msgstr "<b>Futall _funkott</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Futall _raxint</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26303,10 +26310,6 @@ msgstr "odmaspotrache zoddichem nivedon"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "odmaspotracho faido ani luskonn"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "odmaspotracho vako"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31081,6 +31084,12 @@ msgstr "vehar khali kelo"
 msgid "No help available."
 msgstr "mozot upolobdh na"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>khatim</b> (_A)"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 34ff28151..f03abb5ce 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "वूचर"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "जाब छ़ॊंडीव"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "मुजूद बुक फिलॊयोव नॊवोन एि
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "एिकावुंट खूलोव"
 
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "च़ारनो आमतॆ एिकावंटोक चीडरन कॊरीव रीनमबर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "ज़ॊरयी कॊरीव फोलटर..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नुव"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4376,77 +4376,88 @@ msgstr "तमाम सबएिकावुंट टरांज़ोकश
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यॊ करुन यछ़ान?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "च़ारनी आमुत एिकावुंट खूलीव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "सबएिकावुंट खूलोव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट तॊ अमॊक तमाम सबएिकावुंट खूलीव"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "बजट कॊरीव डोलिट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजट ऊपशन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "यॊमी बजटुक ऊपशन कॊरीव एिडीट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजट कॊरीव एिसटोमिट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "पॊतमीव टरांज़ोकशनव पयॊठ कॊरीव एिसटोमिट अख बजट विलीव च़ारनो आमतॊन एिकावंटन बापत"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "पिरड"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव एिडोट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "करेडिट नोट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव एिडोट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजट रीपूट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "मूजूद रीपूट कॊरीव परींट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "यॊ वीनडू कॊरीव रीफरीश"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4454,23 +4465,29 @@ msgstr "यॊ वीनडू कॊरीव रीफरीश"
 msgid "Options"
 msgstr "ऊपशन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "एिसटोमिट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "पिरड"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "नौट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "एिकावुंट रोपूट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4480,25 +4497,25 @@ msgstr "नौट"
 msgid "Budget"
 msgstr "बजट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "नाव नॊ दॊनी आमीत बजट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s करवाह डोलिट?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "एिसटोमिट बापत च़ॊरीव कम अज़ कम अख एिकावुंट."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "एिसटोमिट बापत च़ॊरीव कम अज़ कम अख एिकावुंट."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "एिसटोमिट बापत च़ॊरीव कम अज़ कम अख एिकावुंट."
@@ -5867,14 +5884,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "गॊर मुसलहत करनो आमुत"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "कीलयर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5883,13 +5900,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "मसलहत कुरमुत"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "लुगमुत"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "खॊली"
@@ -6098,25 +6115,25 @@ msgstr "रुकोव"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "आवुटसेटिनडींग HTML दरखासत कॊरीव कीनसल"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "च़ॊरीव एिकोसपूट फारमिट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "यॊमी रीपूट बापत च़ॊरीव एिकोसपूट फारमिटः"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s कॊरीव मोहफूज़ फायलो मंज़"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6127,41 +6144,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "तुहयो हयीकोव नॊ मोहफूज़ कॊरीथ तथ फायलो कुन."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "फायोल %s छॊ गुडय मूजूद. कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यो ऊवररायोट यछ़ान करॊन?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "हयुक नॊ फायोल खूलीथ %s. एिरर छु: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GNUCASH-रीपूट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "परीनटस लायक रीपूट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6170,13 +6187,13 @@ msgstr "परीनटस लायक रीपूट"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "टिकोस ईनवायीस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "सहल ईनवायीस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6224,18 +6241,16 @@ msgstr "एडिट कॊरिव च़ारनॊ आमुत शडू
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "च़ारनॊ आमुत शडूल करनॊ आमुत टरांज़ोकशन कॊरीव डोलिट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "टरानज़ेकशन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "यॊनि वॊल टरानज़ेकशन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यो शडूल करनॊ आमुत टरांज़ोकशन डोलिट यछ़ान करुन?"
 
@@ -6728,12 +6743,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "जाब"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "छु"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "छु नॊ"
 
@@ -7204,7 +7219,7 @@ msgstr "अस छॊ डीबोट"
 msgid "has credits"
 msgstr "अस छॊ करीडीट"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "छु नॊ कीलयर"
 
@@ -16312,14 +16327,6 @@ msgstr "<b>सुपलिटॊज़ _फरी</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>सुपलिटॊज़ _ईन लाट</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26206,10 +26213,6 @@ msgstr "बजट ईनकम सोटिटमींट"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजट फॊयदी तॊ मुकसान"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजट रीपूट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30970,6 +30973,12 @@ msgstr "टरांज़एिकशन वुयडीड"
 msgid "No help available."
 msgstr "कांह मदद छु नॊ दसतीयाब."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>एिकावुंट</b>"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c9130c796..be37d3aeb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Sąnaudų kvitas"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Ieškoti užduoties"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Atverti _sÄ…skaitÄ…"
 
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Pernumeruoti pasirinktos sÄ…skaitos antrines sÄ…skaitas"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtruoti pagal..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nauja"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4406,45 +4406,45 @@ msgstr "Visos antrinių sąskaitų operacijos bus pašalintos."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ar tikrai norite tai padaryti?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Atverti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Atverti _antrines sÄ…skaitas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Atverti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ… ir visas jos antrines sÄ…skaitas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Pašalinti biudžetą"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Biudžeto parinktys"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Redaguoti šio biudžeto parinktis"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Apytikriai apskaičiuoti biudžetą"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4452,32 +4452,43 @@ msgstr ""
 "Apytikriai apskaičiuoti biudžeto vertę pasirinktoms sąskaitoms iš ankstesnių "
 "operacijų"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Laikotarpis"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "KreditinÄ— sÄ…skaita"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Biudžeto ataskaita"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Spausdinti dabartinÄ™ ataskaitÄ…"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Atnaujinti šį langą"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4485,23 +4496,29 @@ msgstr "Atnaujinti šį langą"
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Apskaičiavimas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Laikotarpis"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Pastabos"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "SÄ…skaitos ataskaita"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4511,25 +4528,25 @@ msgstr "Pastabos"
 msgid "Budget"
 msgstr "Biudžetas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Biudžetas be pavadinimo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Pašalinti „%s“?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vieną sąskaitą apytikriam apskaičiavimui."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vieną sąskaitą apytikriam apskaičiavimui."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vieną sąskaitą apytikriam apskaičiavimui."
@@ -5898,14 +5915,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nesuderinta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "ApmokÄ—ta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5914,13 +5931,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Suderinta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Įšaldyta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Anuliuota"
@@ -6131,25 +6148,25 @@ msgstr "Sustabdyti"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Atsisakyti dar neatliktų HTML užklausų"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Pasirinkite eksportavimo formatÄ…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Pasirinkite Å¡ios ataskaitos eksportavimo formatÄ…:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Išsaugoti „%s“ į failą"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6160,41 +6177,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Negalite išsaugoti į šį failą."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perrašyti?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Neįmanoma atverti failo „%s“. Klaida: „%s“"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash ataskaita"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Spausdintina sąskaita faktūra"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6203,13 +6220,13 @@ msgstr "Spausdintina sąskaita faktūra"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Paprasta sąskaita faktūra"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6257,18 +6274,16 @@ msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… planinÄ™ operacijÄ… 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Pašalinti pasirinktas planines operacijas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Operacijos"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Operacijos ateityje"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią planinę operaciją?"
 
@@ -6761,12 +6776,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Užduotis"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "yra"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nÄ—ra"
 
@@ -7242,7 +7257,7 @@ msgstr "turi debetų"
 msgid "has credits"
 msgstr "turi kreditų"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "NeapmokÄ—ta"
 
@@ -16190,14 +16205,6 @@ msgstr "<b>_Laisvi skaidymai</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Skai_dymai partijoje</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26053,10 +26060,6 @@ msgstr "Biudžeto pajamų deklaracija"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Biudžeto pelnas ir nuostolis"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Biudžeto ataskaita"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30850,6 +30853,12 @@ msgstr "Operacija anuliuota"
 msgid "No help available."
 msgstr "NÄ—ra prieinamos pagalbos."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_SÄ…skaitos</b>"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0c9fe6bbf..c3f274218 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Dokuments"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Meklēt darbu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Atvērt _kontu"
 
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Pārnumurēt izvēlētā konta subkontus"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Atlasīt pēc..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4365,77 +4365,88 @@ msgstr "Visi subkontu grāmatojumi tiks izdzēsti."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Atvērt _subkontus"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu un visus tā subkontus"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "D_zēst budžetu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budžeta izvēlnes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Rediģēt budžeta izvēlni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Novērtēt budžetu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Periods"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kontu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Reversais rēķins"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kontu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budžeta pārskats"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Drukāt pašreizējo pārskatu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Atjaunināt šo logu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4443,23 +4454,29 @@ msgstr "Atjaunināt šo logu"
 msgid "Options"
 msgstr "Izvēlnes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Novērtēt"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Periods"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīmes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Konta pārskats"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4469,25 +4486,25 @@ msgstr "Piezīmes"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budžets"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nenosaukts budžets"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Dzēst %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu kontu novērtēšanai."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu kontu novērtēšanai."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu kontu novērtēšanai."
@@ -5852,14 +5869,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nesaskaņots"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Nokārtots"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5868,13 +5885,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Saskaņots"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Iesaldēts"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Anulēts"
@@ -6083,25 +6100,25 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Atcelt neapstrādātas HTML prasības"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Izvēlēties eksporta formātu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Izvēlēties eksporta formātu šim pārskatam:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Saglabāt %s failā"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6112,41 +6129,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nevar saglabāt šajā failā."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Tāds fails %s jau pastāv. Vai tiešām vēlaties to pārrakstīt?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu %s. Kļūda ir: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-Pārskati"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Drukājams rēķins"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6155,13 +6172,13 @@ msgstr "Drukājams rēķins"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Nodokļa rēķins"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Vienkāršs rēķins"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6209,18 +6226,16 @@ msgstr "Rediģēt izvēlēto plānoto grāmatojumu"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Dzēst izvēlēto plānoto grāmatojumu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Grāmatojumi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Gaidāmie grāmatojumi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo plānoto grāmatojumu?"
 
@@ -6712,12 +6727,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Darbs"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ir"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nav"
 
@@ -7187,7 +7202,7 @@ msgstr "debets"
 msgid "has credits"
 msgstr "kredīts"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nav nokārtots"
 
@@ -16336,14 +16351,6 @@ msgstr "<b>Sadalījams _brīvs</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Sadalījums _lotē</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Nr"
@@ -26240,10 +26247,6 @@ msgstr "Budžeta ieņēmumu ziņojums"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budžeta peļņa un zaudējumi"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budžeta pārskats"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30947,6 +30950,12 @@ msgstr "Grāmatojums anulēts"
 msgid "No help available."
 msgstr "Palīdzība nav pieejama."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Konti</b>"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 37bbfa7bf..52540a592 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "रसीद"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "काज ताकू "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "वर्तमान पोथी केँ नव खाता प्
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाता खोलू (_A)"
 
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "चयनित खाता केर नेना केँ नव संख्या दिअ' "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "द्वारा फिल्टर करू... "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नव"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4368,76 +4368,87 @@ msgstr "सबहि उप-खाता केर लेनदेन केँ
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "की अहाँ सचमुच एहन करै चाहैत छी?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "चयनित खाता केँ खोलू "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उपखाता केँ खोलू (_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "चयनित खाता आओर एकर सबहि उपखाता केँ खोलू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "बजट केँ मेटाउ (_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजट केर विकल्प: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "एहि बजट केर विकल्प केँ संपादित करू "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजट क' अनुमान करू "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "पछिला लेनदेन सँ चयनित खाता क' लेल एकटा बजट मूल्य क' अनुमान करू "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "अवधि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "चयनित खाता केँ संपादित करू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "क्रेडिट नोट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "चयनित खाता केँ संपादित करू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजट रिपोट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "मोजुदा रिपोट केँ प्रिंट करू "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "एहि विंडो केँ ताजा करू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4445,23 +4456,29 @@ msgstr "एहि विंडो केँ ताजा करू"
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्प "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अनुमान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "अवधि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "टिप्पणी"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "खाता रिपोट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4471,25 +4488,25 @@ msgstr "टिप्पणी"
 msgid "Budget"
 msgstr "बजट "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "अनामित बजट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s केँ मेटाउ? "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "अनुमान करबाक क' लेल अहाँक कम सँ कम एकटा खाता केँ मेटाबै हाएत. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "अनुमान करबाक क' लेल अहाँक कम सँ कम एकटा खाता केँ मेटाबै हाएत. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "अनुमान करबाक क' लेल अहाँक कम सँ कम एकटा खाता केँ मेटाबै हाएत. "
@@ -5853,14 +5870,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "असंगत (_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "मंजूर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5869,13 +5886,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान कएल गेल"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "थामल "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "अमान्य"
@@ -6084,25 +6101,25 @@ msgstr "थामू "
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "असाधारण HTML अनुरोध केँ रद्द करू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "निर्यात प्रारूप चुनू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "एहि रिपोट क' लेल निर्यात प्रारूप चुनू:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s केँ फाइल मे सहेजू "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6113,41 +6130,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "अहाँ ओहि फाइल मे सहेज नहि सकब."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "फाइल %s पहिने सँ मोजुद अछि. की अहाँ सचमुच एकरा मेटाकए लिखनाइ चाहैत छी?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s फाइल केँ खोलल नहि जाए सकल. ई त्रुटि अछि: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "HTML शैली सीट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "प्रिंट करबाक योग्य चालान"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6156,13 +6173,13 @@ msgstr "प्रिंट करबाक योग्य चालान"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "कर चालान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "आसान चालान "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6210,18 +6227,16 @@ msgstr "चयनित निर्धारित लेनदेन 2 के
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "चयनित नियत लेनदेन केँ मेटाउ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "आगामी लेनदेन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "की अहाँ सचमुच एहि नियत लेनदेन केँ मेटाबै लेल चाहैत छी?"
 
@@ -6711,12 +6726,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "कार्य:"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "अछि"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "नहि अछि"
 
@@ -7186,7 +7201,7 @@ msgstr "एकरामे डेबिट अछि"
 msgid "has credits"
 msgstr "एकरामे क्रेडिट अछि"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "मंजूर नहि"
 
@@ -16246,14 +16261,6 @@ msgstr "<b>विभाजन _मुक्त</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>_लॉट मे विभाजन</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26066,10 +26073,6 @@ msgstr "बजट आय क' स्टेटमेंट "
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजट लाभ आओर हानि "
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजट रिपोट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30811,6 +30814,12 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य अछि"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोनो मदति उपलब्ध नहि अछि. "
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>खाता (_A)</b>"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index d7d6fd641..3a800cf4d 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "ꯚꯥꯎꯆꯔ"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "ꯊꯕꯛ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯀ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯆꯤꯜꯗ꯭ꯔꯦꯟ ꯔꯤꯅꯝꯕꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "...ꯅ _ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯤ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "New"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4360,76 +4360,87 @@ msgstr "ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅ
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗꯅ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "_ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ ꯕꯖꯦꯠ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯒꯤ ꯍꯧꯈꯤꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯕꯖꯦꯠ ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "ꯃꯇꯝ (ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯀꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯐ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4437,23 +4448,29 @@ msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯐ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯣ"
 msgid "Options"
 msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "ꯃꯇꯝ (ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4463,25 +4480,25 @@ msgstr "ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ"
 msgid "Budget"
 msgstr "ꯕꯖꯦꯠ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ ꯕꯖꯦꯠ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ ꯄꯥꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ ꯄꯥꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "ꯑꯦꯁꯇꯤꯃꯦꯠ ꯄꯥꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ."
@@ -5842,14 +5859,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_ꯑꯟꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯂꯦ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5858,13 +5875,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯔꯕ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "ꯐ꯭ꯔꯣꯖꯟ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "ꯆꯠꯅꯕ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ"
@@ -6073,25 +6090,25 @@ msgstr "ꯂꯦꯞꯄ"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "ꯑꯥꯎꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯤꯡ HTML ꯍꯥꯌꯖꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯈꯜꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯈꯜꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗ %s ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6102,41 +6119,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯗꯦ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯃꯤ ꯍꯥꯌꯕꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗ꯭ꯔꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ. ꯑꯔꯥꯟꯕꯗꯤ: %s ꯅꯤ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6145,13 +6162,13 @@ msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "ꯑꯔꯥꯏꯕ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6199,18 +6216,16 @@ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ 2 ꯁꯦ
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "ꯇꯧꯔꯛꯀꯗꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
@@ -6704,12 +6719,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "ꯊꯕꯛ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ꯑꯣꯏ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ꯑꯣꯏꯗꯦ"
 
@@ -7179,7 +7194,7 @@ msgstr "ꯗꯦꯕꯤꯠꯁꯤꯡ ꯂꯩ"
 msgid "has credits"
 msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁꯤꯡ ꯂꯩ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯇꯦ"
 
@@ -16138,14 +16153,6 @@ msgstr "<b>ꯁꯄ꯭ꯂꯤꯠꯁꯤꯡ _ꯐ꯭ꯔꯤ</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>ꯁꯄ꯭ꯂꯤꯠꯁꯤꯡ _ꯂꯣꯠꯇ</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25939,10 +25946,6 @@ msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯏꯟꯀꯝꯒꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯁꯦꯟꯗꯣꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯥꯡꯕ"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30681,6 +30684,12 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯦ"
 msgid "No help available."
 msgstr "ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁ</b>"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index f4dc6dbf9..144897f94 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "ভাউচর"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "থবক থিদোকউ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "অনৌবা একাউন্ত মখলগী কাংলুপ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_একাউন্ত হাংদোকউ"
 
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "খল্লবা একাউন্তগী চিলদ্রেন রিনম্বর তৌরো"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "...না _ফিল্তর তৌরি"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "New"
 msgstr "অনৌবা"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4412,76 +4412,87 @@ msgstr "সব-একাউন্ত ত্রান্সেকসন পুম
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "অদোম্না মসি শোয়দনা তৌবা পম্লব্রা?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত অসি হাংদোকউ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "_সবএকাউন্তশিং হাংদোকউ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত অমসুং মসিগী সবএকাউন্ত পুম্নমক হাংদোকউ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "বজেত অসি _মুত্থৎলো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "বজেতকী ওপসনস"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "মসিগী বজেতকী ওপসনসি শেমদোকউ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "এস্তিমেত বজেত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "খল্লবা একাউন্তসিগী হৌখিবা ত্রান্সেকসনশিংদগী বজেত ভেল্যু এস্তিমেত তৌরো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "মতম (পেরিওদ)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত শেংদোকউ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "ক্রেদিতকী নোত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত শেংদোকউ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "বজেত রিপোর্ত"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "হৌজিক্কী রিপোর্ত নমথোকপা"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ৱিন্দো অসি রিফ্রেশ তৌরো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4489,23 +4500,29 @@ msgstr "ৱিন্দো অসি রিফ্রেশ তৌরো"
 msgid "Options"
 msgstr "ওপস"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "এস্তিমেত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "মতম (পেরিওদ)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "নোতশিং"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "একাউন্ত রিপোর্ত"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4515,25 +4532,25 @@ msgstr "নোতশিং"
 msgid "Budget"
 msgstr "বজেত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "মিংথোন্দবা বজেত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s মুত্থকদ্রা?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "এস্তিমেত পানবা অদোম্না য়ামদ্রবদা একাউন্ত অমা খনগদবনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "এস্তিমেত পানবা অদোম্না য়ামদ্রবদা একাউন্ত অমা খনগদবনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "এস্তিমেত পানবা অদোম্না য়ামদ্রবদা একাউন্ত অমা খনগদবনি."
@@ -5903,14 +5920,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_অনরিকনসাইল"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "শেংদোক্লে"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5919,13 +5936,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "রিকনসাইল তৌরে"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "ফ্রোজন"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "চৎনবা য়াদ্রবা"
@@ -6134,25 +6151,25 @@ msgstr "লেপ্পা"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "আউস্তেন্দিং HTML হায়জবা ককথৎলো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "থাদোকপগী ফোর্মেত খল্লো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "রিপোর্ত অসিগী এক্সপোর্ত ফোর্মেত অপাম্বা খল্লো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "ফাইলদা %s সেভ তৌরো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6163,41 +6180,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "অদোম্না ফাইল অদুদা সেভ তৌবা য়াদে."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "ফাইল %s অসি হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা ইশিনবা পাম্মী হায়বসি শোয়দ্রব্রা?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "ফাইল %s হাংদোকপা ঙমদে. অরানবদি: %s নি"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-রিপোর্ত"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "নমথোকপা য়াবা ইনভোইস"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6206,13 +6223,13 @@ msgstr "নমথোকপা য়াবা ইনভোইস"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "তেক্সকী ইনভোইস"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "অরাইবা ইনভোইস"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6260,18 +6277,16 @@ msgstr "খল্লবা সেদ্যুল লেপ্লবা ত্র
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "খল্লবা সেদিউল তৌরবা ত্রান্সেকসন মুত্থৎলো"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "ত্রাঞ্জেক্সনসিং"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "মতুংদা লাক্কদবা ত্রাঞ্জেক্সনসিং"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "অদোম্না সেদিউল তৌরবা ত্রান্সেকসন অসি মুত্থৎপা তশেংনা পাম্লব্রা?"
 
@@ -6769,12 +6784,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "থবক"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ওই"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "ওইদে"
 
@@ -7246,7 +7261,7 @@ msgstr "দেবিতশিং লৈ"
 msgid "has credits"
 msgstr "ক্রেদিতশিং লৈ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "শেংদোক্তে"
 
@@ -16332,14 +16347,6 @@ msgstr "<b>স্প্লিতস _ফ্রি</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>স্প্লিতস _ইন লোত</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26226,10 +26233,6 @@ msgstr "বজেত ইনকমগী ৱারোল"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "বজেত শেন্দোং অমসুং অমাংবা"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "বজেত রিপোর্ত"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31017,6 +31020,12 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন য়াদ্রে"
 msgid "No help available."
 msgstr "মতেং অমত্তা ফংদে."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_একাউন্তস</b>"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ee8d9c411..27a2f9b94 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "पावती"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "जॉब शोधा"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "नवीन खाते प्रकार श्रेणीबरो
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाते _उघडा"
 
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "निवडलेल्या खात्याच्या चिल्ड्रनना पुनःक्रमांक द्या"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_च्या नुसार फिल्टर करा..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नवीन"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4352,76 +4352,87 @@ msgstr "सर्व उप-खाते व्यवहार डिलीट 
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "तुम्हाला नक्की ही कृती करायची आहे का?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "निवडलेले खाते उघडा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उपखाते _उघडा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "निवडलेले खाते आणि त्याचे सर्व उपखाते उघडा."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_अंदाजपत्रक डिलीट करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "अंदाजपत्रक पर्याय"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "या अंदाजपत्रकातील पर्याय संपादित करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "अंदाजपत्रकाचा अनुमान लावा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "भूतकाळातील व्यवहारांवरून निवडलेल्या खात्यांसाठी अंदाजपत्रक किंमतीचा अनुमान लावा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "कालावधी"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "निवडलेले खाते संपादित करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "जमापत्र"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "निवडलेले खाते संपादित करा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "अंदाजपत्रक रिपोर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "चालू रिपोर्ट छापा"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ही विंडो पुनःपूर्ववत करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4429,23 +4440,29 @@ msgstr "ही विंडो पुनःपूर्ववत करा"
 msgid "Options"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अनुमान लावा "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "कालावधी"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "टिपणे"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "खाते रिपोर्ट"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4455,25 +4472,25 @@ msgstr "टिपणे"
 msgid "Budget"
 msgstr "अंदाजपत्रक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "अनामिक अंदाजपत्रक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s डिलीट करायचे का?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "तुम्हाला अनुमान वर्तविण्यासाठी कमीतकमी एक खाते निवडावे लागेल."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "तुम्हाला अनुमान वर्तविण्यासाठी कमीतकमी एक खाते निवडावे लागेल."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "तुम्हाला अनुमान वर्तविण्यासाठी कमीतकमी एक खाते निवडावे लागेल."
@@ -5835,14 +5852,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_सुसंगत नसलेले"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "क्लिअर्ड"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5851,13 +5868,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "सुसंगत केलेले"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "गोठविलेले"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "रद्दबादल केलेले"
@@ -6066,25 +6083,25 @@ msgstr "थांबा"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "असाधारण HTML विनंती रद्द करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "निर्यात फॉरमॅट निवडा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "या रिपोर्टसाठी निर्यात फॉरमॅट निवडा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s ला फाइलवर साठवा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6095,41 +6112,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "तुम्ही त्या फाइलवर साठवू शकत नाही."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s ही फाइल आधीपासून अस्तित्वात आहे. तुम्हाला ती नक्की ओव्हरराइट करायची आहे का?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "ही फाइल उघडता आली नाही %s. ही त्रुटी आहे: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-रिपोर्ट "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "छापण्यायोग्य इनव्हॉइस "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6138,13 +6155,13 @@ msgstr "छापण्यायोग्य इनव्हॉइस "
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "कर इनव्हॉइस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "सोपा इनव्हॉइस"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6192,18 +6209,16 @@ msgstr "निवडलेला अनुसूचित व्यवहार
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "निवडलेला नियोजित व्यवहार डिलीट करा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "व्यवहार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "आगामी व्यवहार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "तुम्हाला खरोखर हा नियोजित व्यवहार डिलीट करायचा आहे का?"
 
@@ -6696,12 +6711,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "जॉब"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "आहे"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "नाही आहे"
 
@@ -7171,7 +7186,7 @@ msgstr "देय आहेत"
 msgid "has credits"
 msgstr "जमा आहेत"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "क्लिअर केलेले नाही"
 
@@ -16195,14 +16210,6 @@ msgstr "<b>विभाजक _मोफत</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>विभाजक _समूहामध्ये</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26012,10 +26019,6 @@ msgstr "अंदाजपत्रक मिळकत विवरणपत्
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "अंदाजपत्रक नफा & तोटा"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "अंदाजपत्रक रिपोर्ट"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30759,6 +30762,12 @@ msgstr "व्यवहार रद्दबादल झाला"
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्ध नाही"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_खाती</b>"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 08e44807b..0fc05a7ab 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-11 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Bilag"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Finn jobb"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Utvid gjeldende bok ved å flette inn nye kontotypekategorier"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Ã…pne konto"
 
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Nummerer underkontoene til den valgte kontoen på nytt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrer etter..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4406,39 +4406,39 @@ msgstr "Alle underkontotransaksjoner vil bli slettet."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Ã…pne valgt konto."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Ã…pne _underkontoer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Ã…pne valgt konto og alle dens underkontoer."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Slett budsjett..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Velg dette eller et annet budsjett og slett det."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budsjettoppsett..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Rediger budsjettets innstillinger."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estimer budsjett..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4446,30 +4446,41 @@ msgstr ""
 "Estimer en budsjettverdi for valgte konto, på bakgrunn av tidligere "
 "transaksjoner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Alle perioder..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Rediger valgt konto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Kreditnota"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Rediger valgt konto"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budsjettrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Skriv ut aktiv rapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Oppdater dette vinduet."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4477,23 +4488,29 @@ msgstr "Oppdater dette vinduet."
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Periode:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Merknader"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Kontotrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4503,25 +4520,25 @@ msgstr "Merknader"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budsjett"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Budsjett uten navn"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Slette %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Du må velge minimum en konto som skal estimeres."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Du må velge minimum en konto som skal estimeres."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Du må velge minimum en konto som skal estimeres."
@@ -5917,14 +5934,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Ikke-avstemte"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Klarert"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5933,13 +5950,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Avstemt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Sperret"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Annullert"
@@ -6155,25 +6172,25 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Avbryt gjenstående HTML-ordre"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Velg eksportformat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Velg eksportformat for denne rapporten:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Lagre %s til fil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6184,42 +6201,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Du kan ikke lagre til den filen."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne filen %s. Feilen er: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-alternativer"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura for utskrift"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6229,13 +6246,13 @@ msgstr "Faktura for utskrift"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "_Betal faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Enkel faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6291,18 +6308,18 @@ msgstr "Slett valgte planlagte transaksjon?"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Slett valgte planlagte transaksjon?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "_Transaksjon"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Annuller transaksjonene?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte transaksjonen?"
@@ -6792,12 +6809,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "er ikke"
 
@@ -7276,7 +7293,7 @@ msgstr "har debet"
 msgid "has credits"
 msgstr "har kredit"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Ikke klarert"
 
@@ -16320,16 +16337,6 @@ msgstr "<b>Splittinformasjon</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Splittinformasjon</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26447,10 +26454,6 @@ msgstr "Resultatregnskap"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budsjettperiode:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budsjettrapport"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31276,6 +31279,14 @@ msgstr "Transaksjonen er annullert"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Kontoer</b>"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 9dfb6d97d..456404dc8 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "भौचर"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "काम फेला पार्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "नयाँ खाता प्रकार कोटिहरुसँ
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाता खोल्नुहोस्"
 
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाताको शाखामा पुन:क्रमाङ्कन दिनुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "यसद्वारा फिल्टर गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "New"
 msgstr "नयाँ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4408,76 +4408,87 @@ msgstr "सबै उप-खाता कारोबारहरू मेट
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "के तपाईँ निश्चय रुपमा यो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "चयन गरिएको खाता खोल्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उप-खाताहरू खोल्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "चयन गरिएको खाता र यसको सबै उप-खाताहरू खोल्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "बजेट मेट्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "बजेट विकल्पहरू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "यो बजेटको विकल्पहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "बजेट अनुमान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "पहिलेका कारोबारहरू बाट चयन गरिएका खाताहरूको लागि बजेट मूल्य अनुमान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "अवधि:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "चयन गरिएको खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "क्रेडिट खाता"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "चयन गरिएको खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजेट प्रतिवेदन"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "हालको प्रतिवेदन मुद्रण गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "यो सञ्झ्याल ताजा गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4485,23 +4496,29 @@ msgstr "यो सञ्झ्याल ताजा गर्नुहोस्
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्पहरू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "अनुमान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "अवधि:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "द्रष्टब्य"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "लेखा प्रतिवेदन"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4511,25 +4528,25 @@ msgstr "द्रष्टब्य"
 msgid "Budget"
 msgstr "बजेट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "बेनामी बजेट"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s मेट्नुहुन्छ ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "अनुमान गर्न तपाईँले कम्तीमा एउटा खाता चयन गर्नु पर्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "अनुमान गर्न तपाईँले कम्तीमा एउटा खाता चयन गर्नु पर्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "अनुमान गर्न तपाईँले कम्तीमा एउटा खाता चयन गर्नु पर्दछ।"
@@ -5931,14 +5948,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "मिलान नगरिएको"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "खाली गरिएको"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5947,13 +5964,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान गरिएको"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "जमेको"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "खाली गरिएको"
@@ -6168,25 +6185,25 @@ msgstr "रोक्नुहोस्"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "भुक्तानी हुन बाँकी HTML अनुरोधहरू रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ढाँचा निर्यात रोज्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि ढाँचा निर्यात रोज्नुहोस्:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "फाइलमा %s बचत गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6197,11 +6214,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "तपाईँले त्यो फाइल बचत गर्न सक्नुहुन्न।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
@@ -6209,31 +6226,31 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "फाइल %s पहिले नै अवस्थित छ। के तपाईँ निश्चय रुपमा त्यस माथि अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन। त्रुटि: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "जिएनयुक्यास विकल्पहरू"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "मुद्रणयोग्य बीजक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6243,13 +6260,13 @@ msgstr "मुद्रणयोग्य बीजक"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "भुक्तान बीजक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "सजिलो बीजक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6305,18 +6322,18 @@ msgstr "चयन गरिएका निर्धारित कारोब
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "चयन गरिएका निर्धारित कारोबारहरू मेट्नुहुन्छ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "कारोबार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "कारोबारहरू खाली गर्नुहुन्छ?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "के तपाईँ ढुक्क हुनुहुन्छ कि तपाईँ सूचीबद्द गरिएको कारोबार मेटन चाहनुहुन्छ?"
@@ -6806,12 +6823,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "काम"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "हो"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "होइन"
 
@@ -7289,7 +7306,7 @@ msgstr "डेबिटहरू छन्"
 msgid "has credits"
 msgstr "क्रेडिट छ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "खाली नगरिएको"
 
@@ -16263,16 +16280,6 @@ msgstr "<b>सूचना विभाजन गर्नुहोस्</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>सूचना विभाजन गर्नुहोस्</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26336,10 +26343,6 @@ msgstr "आम्दानी विवरण"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "बजेट अवधि:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजेट प्रतिवेदन"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31293,6 +31296,14 @@ msgstr "कारोबार खाली गरिएको छ"
 msgid "No help available."
 msgstr "चल होइन"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>खाताहरू</b>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 717b2e4ec..d80255a4d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-15 17:04+0000\n"
 "Last-Translator: Geert Janssens <geert.gnucash at kobaltwit.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Declaratie"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Opdracht zoeken"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Rekening openen"
 
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filteren op..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4408,70 +4408,83 @@ msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "De geselecteerde rekening openen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "_Subrekeningen openen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Budget _verwijderen..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budget_opties..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Opties voor dit budget bewerken."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Budget i_nschatten..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Een budgetwaarde voor de geselecteerde rekeningen inschatten op basis van "
 "boekingen in het verleden."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Alle periodes..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr ""
 "De geselecteerde rekeningen voor alle periodes van het budget bewerken."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Notitie bewerken"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Notitie voor geselecteerde rekening en periode bewerken"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budgetrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Het huidige rapport afdrukken"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Dit venster vernieuwen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4479,21 +4492,27 @@ msgstr "Dit venster vernieuwen"
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Inschatten"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Alle periodes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Toelichting"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Rekeningrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4503,25 +4522,25 @@ msgstr "Toelichting"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Onbenoemd budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s verwijderen?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
@@ -5864,14 +5883,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Niet afgestemd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Bevestigd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5880,13 +5899,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Afgestemd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Vastgehouden"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Gestorneerd"
@@ -6092,25 +6111,25 @@ msgstr "Stoppen"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Openstaande HTML-aanvragen annuleren"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Exportopmaak selecteren"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s als bestand opslaan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6121,41 +6140,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Het bestand %s bestaat al. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kon het bestand ‘%s’ niet openen. De foutmelding luidt: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-rapport"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Afdrukbare factuur"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6164,13 +6183,13 @@ msgstr "Afdrukbare factuur"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Belastingfactuur"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Eenvoudige factuur"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6218,18 +6237,16 @@ msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost verwijderen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Toekomstige boekingen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
 
@@ -6718,12 +6735,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Opdracht"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "is gelijk aan"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "is ongelijk aan"
 
@@ -7194,7 +7211,7 @@ msgstr "bevat debiteringen"
 msgid "has credits"
 msgstr "bevat crediteringen"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Niet bevestigd"
 
@@ -16449,14 +16466,6 @@ msgstr "<b>_Niet toegewezen boekregels</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Aan _partij toegewezen boekregels</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Nee"
@@ -26363,10 +26372,6 @@ msgstr "Gebudgetteerde resultatenrekening"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Gebudgetteerde winst-en-verliesrekening"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budgetrapport"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31110,6 +31115,12 @@ msgstr "Boeking gestorneerd"
 msgid "No help available."
 msgstr "Geen hulp beschikbaar."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Rekeningen</b>"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2b72d6a21..4ed54944b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Kwit"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Znajdź zadanie"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Otwórz _konto"
 
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Zapamiętaj element podrzędny wybranego konta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtruj według..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4365,45 +4365,45 @@ msgstr "Wszystkie transakcje z kont podrzędnych będą usunięte."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Otwórz zaznaczone konto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Otwórz konta po_drzędne"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Otwórz wybrane konto i wszystkie jego konta podrzędne"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Usuń budżet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Opcje budżetu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Edytuj opcje bieżącego budżetu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Oszacuj budżet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4411,32 +4411,43 @@ msgstr ""
 "Oszacuj wartość budżetu dla wybranych kont na podstawie poprzednich "
 "transakcji"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Okres"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Modyfikuje zaznaczone konto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Nota kredytowa"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Modyfikuje zaznaczone konto"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Raport z budżetu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Drukuje bieżący raport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Odświeża to okno"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4444,23 +4455,29 @@ msgstr "Odświeża to okno"
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Oszacuj"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Okres"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notatki"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Raport kont"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4470,25 +4487,25 @@ msgstr "Notatki"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budżet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Budżet nienazwany"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Usunąć %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedno konto do oszacowania."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedno konto do oszacowania."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedno konto do oszacowania."
@@ -5890,14 +5907,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nie uzgodnione"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Czyste"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5906,13 +5923,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Uzgodnione"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Zamrożone"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Puste"
@@ -6126,25 +6143,25 @@ msgstr "Zatrzymaj"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Anuluje wychodzące żądania HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Wybierz format eksportu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Wybierz format eksportu dla bieżącego raportu:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Zapisz %s do pliku"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6155,42 +6172,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nie można zapisać do tego pliku."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku %s. Błąd: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Opcje GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Drukowalna faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6199,13 +6216,13 @@ msgstr "Drukowalna faktura"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Faktura VAT"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Prosta faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6256,18 +6273,18 @@ msgstr "Modyfikuje zaznaczonÄ… zaplanowanÄ… transakcjÄ™"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Usuwa zaznaczonÄ… zaplanowanÄ… transakcjÄ™"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcja"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Nieważne transakcje"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć bieżącą zaplanowaną transakcję?"
 
@@ -6761,12 +6778,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "jest"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nie jest"
 
@@ -7242,7 +7259,7 @@ msgstr "strona Wn"
 msgid "has credits"
 msgstr "strona Ma"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nieczyste"
 
@@ -16461,16 +16478,6 @@ msgstr "<b>Informacje o podziale</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Informacje o podziale</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Nie"
@@ -26521,10 +26528,6 @@ msgstr "Budżet: wyciąg z przychodów"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budżet: zyski i straty"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Raport z budżetu"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31474,6 +31477,14 @@ msgstr "Transakcja unieważniona"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoc niedostępna."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Konta</b>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5f19e2852..974af7d73 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-4.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:57+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Vale"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Localizar tarefa"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Estender o livro actual unindo-o com novas categorias de tipo de conta"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Abrir conta"
 
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumerar os filhos da conta seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrar por..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4392,66 +4392,79 @@ msgstr "Todas as transacções da sub-conta serão eliminadas."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta linha?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Abrir a conta seleccionada."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Abrir _sub-contas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas sub-contas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Eliminar orçamento..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Seleccionar este ou outro orçamento e eliminá-lo."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Opções do orçamento..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Editar as opções deste orçamento."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Esti_mar orçamento..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Estimar um valor de orçamento para as contas seleccionadas a partir de "
 "transacções passadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Todos os períodos..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Editar orçamento para todos os períodos para as contas seleccionadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Editar nota"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Editar a nota para a conta e período seleccionados"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Relatório de orçamento"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Imprimir o relatório actual"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Actualizar esta janela."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4459,21 +4472,27 @@ msgstr "Actualizar esta janela."
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Todos os períodos"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Relatório de conta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4483,24 +4502,24 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Budget"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Orçamento sem nome"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Eliminar %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Tem de seleccionar pelo menos uma conta para estimar."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Tem de seleccionar pelo menos uma conta para editar."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Tem de seleccionar uma célula do orçamento para editar."
 
@@ -5804,14 +5823,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Não reconciliada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Confirmada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5820,13 +5839,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Suspensa"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Esvaziada"
@@ -6030,25 +6049,25 @@ msgstr "Parar"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancelar pedidos HTML pendentes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Escolha o formato de exportação"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Gravar %s num ficheiro"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6059,19 +6078,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Não pode gravar nesse ficheiro."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro %s já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6080,22 +6099,22 @@ msgstr ""
 "Este relatório tem de ser actualizado para devolver um objecto de documento "
 "com export-string ou export-error."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Impossível abrir o ficheiro %s. O erro é: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Relatório GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Factura imprimível"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6104,13 +6123,13 @@ msgstr "Factura imprimível"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Factura de imposto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Factura fácil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6158,18 +6177,16 @@ msgstr "Editar a transacção agendada seleccionada 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Eliminar a transacção agendada seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacções"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Próximas transacções"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta transacção agendada?"
 
@@ -6653,12 +6670,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Tarefa"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "não é"
 
@@ -7135,7 +7152,7 @@ msgstr "tem débitos"
 msgid "has credits"
 msgstr "tem créditos"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Não confirmada"
 
@@ -16348,14 +16365,6 @@ msgstr "<b>Desdobramentos _livres</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Desdobramentos _no lote</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Não"
@@ -26209,10 +26218,6 @@ msgstr "Extracto de receita do orçamento"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Orçamento de Lucro & Prejuízo"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Relatório de orçamento"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30890,6 +30895,12 @@ msgstr "Transacção esvaziada"
 msgid "No help available."
 msgstr "Sem ajuda disponível."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Contas</b>"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 06c0ece26..8fe707007 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,9 +15,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Vale"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Localize o serviço"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Estenda o livro atual, mesclando com novas contas/categorias"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Abra uma conta"
 
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumere as subcontas da conta selecionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtre por..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4404,66 +4404,79 @@ msgstr "Todas as transações da subconta serão excluídas."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isso?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Abra a conta selecionada."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Abra as _sub-contas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Abra a conta selecionada e todas as suas sub-contas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Excluir o orçamento..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Escolha este ou um outro orçamento e o exclua."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Opções do _orçamento..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Edite as opções deste orçamento."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Orçamento esti_mado..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Estime um valor orçamentário para as contas selecionadas a partir das "
 "transações passadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Todos os períodos..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Edite o orçamento para todos os períodos nas contas selecionadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Edite o comentário"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Edite o comentário para a conta e o período selecionado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Relatório do orçamento"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Imprima o relatório atual"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Atualize esta janela."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4471,21 +4484,27 @@ msgstr "Atualize esta janela."
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Todos os períodos"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Comentários"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Extrato da conta"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4495,25 +4514,25 @@ msgstr "Comentários"
 msgid "Budget"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Orçamento sem-nome"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Excluir o %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr ""
 "Você precisa selecionar pelo menos uma conta para fazer uma estimativa."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Para editar, você deve selecionar pelo menos uma conta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Para editar, você deve selecionar uma célula de orçamento."
 
@@ -5826,14 +5845,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Não reconciliado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Pré-reconciliada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5842,13 +5861,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Congelado"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Anulado"
@@ -6051,25 +6070,25 @@ msgstr "Pare"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancele as solicitações HTML que estiverem pendentes"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Escolha o formato de exportação"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Salve o %s para o Arquivo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6080,19 +6099,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Não foi possível salvar naquele arquivo."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6101,22 +6120,22 @@ msgstr ""
 "Este relatório deve ser atualizado antes que retorne num objeto do documento "
 "com exportar-string ou exportar-erro."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s O erro é: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Relatório GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Fatura imprimível"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6125,13 +6144,13 @@ msgstr "Fatura imprimível"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Imposto da fatura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Fatura fácil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6179,18 +6198,16 @@ msgstr "Edite a transação programada selecionada 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Exclua as transações programada selecionada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transações"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transações futuras"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Você realmente deseja excluir essa transação programada?"
 
@@ -6680,12 +6697,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Serviço"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "não é"
 
@@ -7160,7 +7177,7 @@ msgstr "possuí débitos"
 msgid "has credits"
 msgstr "possuí créditos"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Não reconciliada"
 
@@ -16449,14 +16466,6 @@ msgstr "<b>Desdobramen_tos livres</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Desdobramentos _no lote</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Não"
@@ -26380,10 +26389,6 @@ msgstr "Orçamento da declaração da renda"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Orçamento para os Lucros e os Prejuízos"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Relatório do orçamento"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31098,6 +31103,12 @@ msgstr "Transação anulada"
 msgid "No help available."
 msgstr "Não há ajuda disponível."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Contas</b>"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c16ded519..8eca66799 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:19+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel at serbanescu.dk>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Voucher"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Găsește funcție"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Extinde cartea curentă prin unirea cu categoriile unui nou tip de cont"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Deschide _cont"
 
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumerotează copiii contului selectat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrează după..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4468,49 +4468,49 @@ msgstr "Toate tranzacțiile subcontului vor fi șterse."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vrei într-adevăr să faci asta?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the selected account"
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Deschide contul selectat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Deschide _subconturi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Deschide contul selectat și toate subconturile sale"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Budget"
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Șterge buget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Opțiuni buget..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit this budget's options"
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Editează opțiunile acestui buget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 #| msgid "Estimate Budget"
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Estimează buget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
@@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr ""
 "Estimează o valoare de buget pentru conturile selectate, pe baza ultimelor "
 "tranzacții"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
@@ -4533,25 +4533,36 @@ msgstr ""
 "Estimează o valoare de buget pentru conturile selectate, pe baza ultimelor "
 "tranzacții"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 #| msgid "Credit Note"
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Notă de credit"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the selected account"
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Editează contul selectat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Raport buget"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Tipărește raportul curent"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Refresh this window"
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Reîmprospătează această fereastră"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4559,24 +4570,30 @@ msgstr "Reîmprospătează această fereastră"
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimează"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Perioada:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "Notes"
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Raport cont"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4586,26 +4603,26 @@ msgstr "Note"
 msgid "Budget"
 msgstr "Buget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Buget fără nume"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Șterge %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Trebuie selectat cel puțin un cont pentru estimare."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Trebuie selectat cel puțin un cont pentru estimare."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select an item from the list"
 msgid "You must select one budget cell to edit."
@@ -6037,14 +6054,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nereconciliat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Decontate"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6053,13 +6070,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliate"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Înghețat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Vide"
@@ -6278,25 +6295,25 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Renunță la cererile HTML restante"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Alege formatul pentru export"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Alege un format de export pentru acest raport:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Salvează %s în fișier"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6307,42 +6324,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nu poți salva în acel fișier."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Fișierul %s există deja. Sunteți sigur că doriți să o suprascrieți?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Fișierul %s nu poate fi deschis. Eroarea este: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Opțiuni GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Factură de tipărit"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6351,13 +6368,13 @@ msgstr "Factură de tipărit"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Factură de taxe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Factură rapidă"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6407,18 +6424,16 @@ msgstr "Editează tranzacția programată selectată"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Șterge tranzacția programată selectată"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacții"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Tranzacții viitoare"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Chiar vrei să ștergi această tranzacție programată?"
 
@@ -6939,12 +6954,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Funcție"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "este"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nu este"
 
@@ -7434,7 +7449,7 @@ msgstr "are debite"
 msgid "has credits"
 msgstr "are credite"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nedecontate"
 
@@ -16857,16 +16872,6 @@ msgstr "<b>Împarte informațiile</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Împarte informațiile</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -27224,10 +27229,6 @@ msgstr "Declarație de venituri"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Perioadă buget:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Raport buget"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -32219,6 +32220,14 @@ msgstr "Tranzacție golită"
 msgid "No help available."
 msgstr "Nu avem ajutor disponibil."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>_Accounts</b>"
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e4b1159c7..83cf06013 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:50+0000\n"
 "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Товарный чек"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Найти операцию"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Расширить текущую книгу объединением с
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Открыть счет"
 
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Перенумеровать субсчета выбранного счёта"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Отобрать по..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4389,76 +4389,87 @@ msgstr "Все проводки субсчёта будут удалены."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Открыть выбранный счет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Открыть _субсчета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Открыть выбранный счёт и все его субсчета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Удалить бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Настройки бюджета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Изменить параметры этого бюджета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Оценка бюджета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Оценка параметров бюджета для выделенных счетов по сделанным проводкам"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Период"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Изменить выбранный счёт"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Сторно"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Изменить выбранный счёт"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Бюджетный отчет"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Напечатать текущий отчет"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Обновить это окно"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4466,23 +4477,29 @@ msgstr "Обновить это окно"
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Оценить"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Период"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Заметки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Отчёт по счёту"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4492,25 +4509,25 @@ msgstr "Заметки"
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Безымянный бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Удалить %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один счёт для оценки."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один счёт для оценки."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один счёт для оценки."
@@ -5876,14 +5893,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Н_есогласовано"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Очищено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5892,13 +5909,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Согласовано"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Заморожено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Аннулировано"
@@ -6107,25 +6124,25 @@ msgstr "Остановить"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Прекратить невыполняемые HTML запросы"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Выберите формат экспорта"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Выберите формат экспорта этого отчёта:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Сохранить %s в файл"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6136,41 +6153,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Вы не можете сохранять в этот файл."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл \"%s\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\", так как возникла ошибка: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash Отчёт"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Печатаемый счёт-фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6179,13 +6196,13 @@ msgstr "Печатаемый счёт-фактура"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Налоговый счёт-фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Простой счёт-фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6233,18 +6250,16 @@ msgstr "Изменить выбранную запланированную пр
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Удалить выбранную запланированную проводку"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Проводки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Предстоящие проводки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запланированную проводку?"
 
@@ -6740,12 +6755,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Операция"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "является"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "не является"
 
@@ -7220,7 +7235,7 @@ msgstr "есть дебет"
 msgid "has credits"
 msgstr "есть кредит"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Не очищено"
 
@@ -16389,14 +16404,6 @@ msgstr "<b>Доступные части</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Части в составе лота</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26295,10 +26302,6 @@ msgstr "Бюджетная декларация о доходах"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Бюджетные прибыль и убыток"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Бюджетный отчет"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31071,6 +31074,12 @@ msgstr "Проводка аннулирована"
 msgid "No help available."
 msgstr "Справка недоступна."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Счета</b>"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 6254754ad..0d6242a06 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Inkomoko"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Aderesi"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 
 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Gishya"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4618,16 +4618,16 @@ msgstr "Urutonde"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyinjijwe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi Na Byose"
@@ -4636,21 +4636,21 @@ msgstr "i Byahiswemo Aderesi Na Byose"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Gusiba"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Amahitamo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
@@ -4659,18 +4659,18 @@ msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Gusiba"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr ""
@@ -4683,27 +4683,39 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Konti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
 
+# scp/source\office\profile.lng:STR_DIR_MENU_WIZARD_REPORT.text
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Icyegeranyo..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Kongerakuyitangiza i KIGEZWEHO Icyegeranyo"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "iyi Idirishya"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4711,12 +4723,12 @@ msgstr "iyi Idirishya"
 msgid "Options"
 msgstr "Amahitamo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Estimate"
 msgstr "Leta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr ""
@@ -4729,14 +4741,20 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "ibisobanuro"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+# 20
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Run Report"
+msgstr "Izina rya konti"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4746,26 +4764,26 @@ msgstr "ibisobanuro"
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Gusiba"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
@@ -6358,14 +6376,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Y"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -6374,13 +6392,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr ""
@@ -6600,27 +6618,27 @@ msgstr "Hagarara"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Kohereza Imiterere"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "i Kohereza Imiterere kugirango iyi Icyegeranyo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Kubika Idosiye"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6628,43 +6646,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Kubika Kuri Izina ry'idosiye:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Idosiyeisanzweho."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "OYA Gufungura i"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Amahitamo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6674,14 +6692,14 @@ msgstr ""
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Inyemezabuguzi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 #, fuzzy
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Inyemezabuguzi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6751,18 +6769,18 @@ msgstr "i Byahiswemo"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo"
@@ -7280,12 +7298,12 @@ msgid "Job"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ni"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "siyo"
 
@@ -7817,7 +7835,7 @@ msgstr ""
 msgid "has credits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr ""
 
@@ -16954,16 +16972,6 @@ msgstr "Amakuru yo kwohereza"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "Amakuru yo kwohereza"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.text
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
@@ -27312,12 +27320,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Ibihe"
 
-# scp/source\office\profile.lng:STR_DIR_MENU_WIZARD_REPORT.text
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-#, fuzzy
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Icyegeranyo..."
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -32417,6 +32419,14 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 msgid "No help available."
 msgstr "a IMPINDURAGACIRO"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "Konti"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9dd22c320..8590afdc9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.7.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Potvrdenka"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Hľadať úlohu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Otvoriť účet"
 
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Prečíslovať potomkov zvoleného účtu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrovať podľa..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4329,77 +4329,88 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ste si istý, že to chcete urobiť?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Otvorí zvolený účet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "O_tvoriť podúčty"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Otvorí zvolený účet a všetky jeho podúčty"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "O_dstrániť rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Nastavenia rozpočtu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Upraviť tieto nastavenia rozpočtu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Predpokladaný rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 "Odhadnúť hodnoty rozpočtu pre zvolené účty podľa historických transakcií"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Obdobie"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Upraví zvolený účet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Kreditný účet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Upraví zvolený účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Rozpočtový výkaz"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Vytlačí aktuálny výkaz"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Obnoviť toto okno"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4407,23 +4418,29 @@ msgstr "Obnoviť toto okno"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Odhad"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Výkaz účtov"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4433,25 +4450,25 @@ msgstr "Poznámky"
 msgid "Budget"
 msgstr "Rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nepomenovaný rozpočet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Odstrániť %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
@@ -5844,14 +5861,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Nevysporiadané"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Potvrdené"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5860,13 +5877,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Vysporiadané"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Zamrznuté"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Neplatný"
@@ -6076,25 +6093,25 @@ msgstr "Zastaviť"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Zrušiť nevyjavené HTML požiadavky"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Zvoľte formát exportu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Zvoľte formát, do ktorého bude výkaz exportovaný:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Uložiť %s do súboru"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6105,42 +6122,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepísať?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Prepáčte, nebolo možné otvoriť tento súbor."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash voľby"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Tlačiteľná faktúru"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6150,13 +6167,13 @@ msgstr "Tlačiteľná faktúru"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Nová faktúra"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Jednoduchá faktúra"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6208,18 +6225,18 @@ msgstr "Upraviť označenú plánovanú transakciu"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Zmazať označenú plánovanú transakciu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcia"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Plánovaná transakcia"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto plánovanú transakciu?"
 
@@ -6695,12 +6712,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Úloha"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "nie je"
 
@@ -7181,7 +7198,7 @@ msgstr "má debety"
 msgid "has credits"
 msgstr "má kredity"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nepotvrdené"
 
@@ -15769,16 +15786,6 @@ msgstr "<b>Informácie o rozdelení</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Informácie o rozdelení</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25673,10 +25680,6 @@ msgstr "Výkaz príjmov rozpočtu"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Výsledovka rozpočtu"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Rozpočtový výkaz"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30563,6 +30566,14 @@ msgstr "Neplatná transakcia"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomocník nie je k dispozícii."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Účty</b>"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2b04a95d2..58f2fb919 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Ваучер"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Нађите посао"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Проширите текућу књигу стапајући је са
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Отвори _налог"
 
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Измените бројеве садржаних налога у овом изабраном"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Издвој према..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Ново"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4384,76 +4384,87 @@ msgstr "Све трансакције подналога биће обрисан
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Да ли сигурно желите то да урадите?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Отворите изабрани налог"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Отвори _подналоге"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Отворите изабрани налог и све његове садржане налоге"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Обриши _буџет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Опције буџета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Уредите опције овог буџета"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Процени буџет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Процените вредност буџета за изабране налоге из прошлих трансакција"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Раздобље"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Уредите изабрани налог"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Белешка кредита"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Уредите изабрани налог"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Извештај о буџету"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Штампајте текући извештај"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Освежите овај прозор"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4461,23 +4472,29 @@ msgstr "Освежите овај прозор"
 msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Приближно"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Раздобље"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Белешке"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Извештај налога"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4487,25 +4504,25 @@ msgstr "Белешке"
 msgid "Budget"
 msgstr "Буџет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Неименовани буџет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Да обришем „%s“?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Морате изабрати барем један налог за процену."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Морате изабрати барем један налог за процену."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Морате изабрати барем један налог за процену."
@@ -5871,14 +5888,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Неизмирено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Очишћено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5887,13 +5904,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Измирен"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Замрзнут"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Поништено"
@@ -6103,25 +6120,25 @@ msgstr "Заустави"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Откажи неиспуњене ХТМЛ захтеве"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "ХТМЛ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Изаберите запис извоза"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Изаберите запис извоза за овај извештај:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Сачувај „%s“ у датотеку"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6132,41 +6149,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Не можете сачувати у ту датотеку."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Датотека „%s“ већ постоји. Да ли сигурно желите да је препишете?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“. Грешка је: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Извештај Гнуовог новчића"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Фактура за штампање"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6175,13 +6192,13 @@ msgstr "Фактура за штампање"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Фактура пореза"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Лака фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6229,18 +6246,16 @@ msgstr "Уредите изабрану заказану трансакцију
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Обришите изабрану заказану трансакцију"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Трансакције"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Надолазеће трансакције"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Да ли сигурно желите обрисати ову заказану трансакцију?"
 
@@ -6737,12 +6752,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Посао"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "је"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "није"
 
@@ -7214,7 +7229,7 @@ msgstr "садржи дугове"
 msgid "has credits"
 msgstr "садржи кредите"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Није очишћено"
 
@@ -16352,14 +16367,6 @@ msgstr "<b>Подели _слободне</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Подели _на артикле</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26248,10 +26255,6 @@ msgstr "Стање прихода буџета"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Вишак и мањак буџета"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Извештај о буџету"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31008,6 +31011,12 @@ msgstr "Трансакција је поништена"
 msgid "No help available."
 msgstr "Помоћ није доступна."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Налози</b>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cbb2c913e..9973ee699 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.6.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Erik Johansson <erik at ejohansson.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Sök jobb"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Öppna _konto"
 
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Numrera om underkonton till det valda kontot"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrera..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Nytt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4324,45 +4324,45 @@ msgstr "Alla transaktioner i underkonton kommer att tas bort."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Öppna det valda kontot"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Öppna _underkonton"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Öppna det valda kontot och alla dess underkonton"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Ta bort budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Budgetinställningar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Redigera alternativen för budgeten"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Gör budgetuppskattning"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4370,32 +4370,43 @@ msgstr ""
 "Gör en uppskattning av budgeterat värde för valda konton genom att undersöka "
 "tidigare transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Period"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Redigera det valda kontot"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Redigera jobb"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Redigera det valda kontot"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budgetrapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Skriv ut rapporten"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Uppdatera detta fönster"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4403,23 +4414,29 @@ msgstr "Uppdatera detta fönster"
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Uppskatta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Period"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Kontorapport"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4429,25 +4446,25 @@ msgstr "Anteckningar"
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Namnlös budget"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Ta bort %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Du måste välja åtminstone ett konto att göra uppskattning för."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Du måste välja åtminstone ett konto att göra uppskattning för."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Du måste välja åtminstone ett konto att göra uppskattning för."
@@ -5780,14 +5797,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Ej avstämd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Godkänd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5796,13 +5813,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Avstämd"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Frusen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Annullerad"
@@ -6009,25 +6026,25 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Avbryt pågående HTML-förfrågningar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Välj exportformat"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Välj exportformat för den här rapporten:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Spara %s till fil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6038,41 +6055,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Du kan inte spara i den filen."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filen %s. Felet är: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-rapport"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Utskrivningsbar faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6081,13 +6098,13 @@ msgstr "Utskrivningsbar faktura"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Enkel faktura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6135,18 +6152,16 @@ msgstr ""
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Ta bort den valda schemalagda transaktionen"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaktioner"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här schemalagda transaktionen?"
 
@@ -6616,12 +6631,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "är"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "är inte"
 
@@ -7093,7 +7108,7 @@ msgstr "har debetposter"
 msgid "has credits"
 msgstr "har kreditposter"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Inte godkänd"
 
@@ -15556,14 +15571,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25069,10 +25076,6 @@ msgstr ""
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budgetresultaträkning"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budgetrapport"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -29716,6 +29719,12 @@ msgstr "Transaktion annullerad"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjälp tillgänglig."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Konton</b>"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 62c811791..e304bf914 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "வவூச்சர்"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "பணியை தேடு"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "புதிய கணக்கு வகையை வகைகளுட
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "கணக்கை திற (_A)"
 
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கின் குழந்தைகளை மறுஎண்ணிடு"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "இதன்படி வடிக்கவும் (_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "New"
 msgstr "புதிய"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4387,45 +4387,45 @@ msgstr "அனைத்து துணை-கணக்கு பரிமாற
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "இதை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கைத் திற"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "துணைகணக்குகளை திற (_s)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கு மற்றும் அதனுடைய அனைத்து துணைக்கணக்குகளையும் திறக்கவும்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "பட்ஜெட்டை அழி (_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "பட்ஜெட் விருப்பங்கள்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "இந்த பட்ஜெட்டுகளின் விருப்பங்களை திருத்து"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "பட்ஜெட்டை மதிப்பிடு"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4433,32 +4433,43 @@ msgstr ""
 "முந்தைய பரிமாற்றங்களிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்குகளுக்கான ஒரு பட்ஜெட் மதிப்பை "
 "மதிப்பிடவும்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "காலம்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை திருத்து"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "வரவு குறிப்பு"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை திருத்து"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "பட்ஜெட் அறிக்கை"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "நடப்பு அறிக்கையை அச்சிடு"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "இந்த சாளரத்தை புதுப்பி"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4466,23 +4477,29 @@ msgstr "இந்த சாளரத்தை புதுப்பி"
 msgid "Options"
 msgstr "விருப்பங்கள் "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "மதிப்பிடு"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "காலம்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "குறிப்புகள்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "கணக்கு அறிக்கை"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4492,25 +4509,25 @@ msgstr "குறிப்புகள்"
 msgid "Budget"
 msgstr "பட்ஜெட்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "பெயரிடப்படாத பட்ஜெட்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s ஐ அழிக்கவா?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "மதிப்பிடுவதற்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒன்றையாவது தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "மதிப்பிடுவதற்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒன்றையாவது தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "மதிப்பிடுவதற்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒன்றையாவது தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
@@ -5879,14 +5896,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "ஒப்பிடப்படாதது (_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "தீர்க்கப்பட்டது"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5895,13 +5912,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "ஒப்பிடப்பட்டது"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "உறைதல்"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "காலியாக்கப்பட்டது"
@@ -6110,25 +6127,25 @@ msgstr "நிறுத்து"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "சிறந்த HTML கோரிக்கைகளை ரத்துசெய்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ஏற்றுமதி வடிவத்தை தேர்ந்தெடு"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "இந்த அறிக்கைக்கான ஏற்றுமதி வடிவத்தை தேர்ந்தெடு:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "கோப்புக்கு %s-ஐ சேமி"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6139,41 +6156,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "அந்த கோப்பினை சேமிக்க முடியாது."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "கோப்பு %s ஏற்கனவே உள்ளது. அதை நீங்கள் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "கோப்பு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை. பிழையானது: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-அறிக்கை"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "அச்சிடக்கூடிய விவரப்பட்டியல்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6182,13 +6199,13 @@ msgstr "அச்சிடக்கூடிய விவரப்பட்ட
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "வரி விவரப்பட்டியல்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "எளிதான விவரப்பட்டியல்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6236,18 +6253,16 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திட்
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றத்தை அழி"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "பரிமாற்றங்கள்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "வரவிருக்கும் பரிமாற்றங்கள்"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "இந்த திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றத்தை அழிக்கவா?"
 
@@ -6741,12 +6756,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "பணி"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "இருக்கிறது"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "இல்லை"
 
@@ -7215,7 +7230,7 @@ msgstr "பற்றுகளை கொண்டுள்ளது"
 msgid "has credits"
 msgstr "வரவுகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "தீர்க்கப்படவில்லை"
 
@@ -16298,14 +16313,6 @@ msgstr "<b>பிரிப்புகள் இல்லாத</b>(_f)"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>பிரிப்புகள் பலதாக</b>(_க)"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26202,10 +26209,6 @@ msgstr "பட்ஜெட் வரவு அறிக்கை"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "பட்ஜெட் இலாபம் & நஷ்டம்"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "பட்ஜெட் அறிக்கை"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30970,6 +30973,12 @@ msgstr "பரிமாற்றம் காலியாக்கப்பட
 msgid "No help available."
 msgstr "உதவி எதுவும் இல்லை."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>கணக்குகள் (_A)</b>"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fb6411c3d..cac0c340c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "ఓచర్‌"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "పని వెతుకు"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "కొత్త ఖాతా రకం వర్గాలను వి
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "ఖాతాను_తెరువు"
 
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతా సంతానాన్ని తిరిగి సంఖ్యపరచు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_ద్వారా వడబోత…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "New"
 msgstr "కొత్త"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4328,76 +4328,87 @@ msgstr "ఉపఖాతా లావాదేవీలన్నీ తొలగ
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇది చేయాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను తెరువు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "ఉపఖాతాలను_తెరువు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "ఎంచుకున్నఖాతాను, దాని ఉపఖాతాలన్నటినీ తెరువు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_ బడ్జెట్‌ను తొలగించు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "బడ్జెట్ ఐచ్ఛికాలు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "ఈ బడ్జెట్ ఐచ్ఛికాలను సవరించు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "బడ్జెట్‌ను అంచనాకట్టు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాలకోసం గత లావాదేవీల నుంచి బడ్జెట్‌ విలువను అంచనాకట్టు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "అవధి"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సవరించు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "క్రెడిట్ నోట్"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సవరించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "బడ్జెట్ నివేదిక "
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "ప్రస్తుత నివేదికను ముద్రించు"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "ఈ విండోను తాజాపరచు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4405,23 +4416,29 @@ msgstr "ఈ విండోను తాజాపరచు"
 msgid "Options"
 msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "అంచనా"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "అవధి"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "గమనికలు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "ఖాతా నివేదిక"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4431,25 +4448,25 @@ msgstr "గమనికలు"
 msgid "Budget"
 msgstr "బడ్జెట్‌"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "పేరు పెట్టని ప్రణాళిక "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%sను తొలగించాలా?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "అంచనా కట్టేందుకు మీరు కనీసం ఖాతాను ఎంచుకోవాలి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "అంచనా కట్టేందుకు మీరు కనీసం ఖాతాను ఎంచుకోవాలి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "అంచనా కట్టేందుకు మీరు కనీసం ఖాతాను ఎంచుకోవాలి."
@@ -5808,14 +5825,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_అసమన్వయం"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "శుభ్రపరచిన"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5824,13 +5841,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "సమన్వితం"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "ఘనీభవ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "రద్దయిన"
@@ -6039,25 +6056,25 @@ msgstr "నిలుపు"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "మిగిలిన HTML అభ్యర్ధనలను రద్దుచేయి"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "ఎగుమతి ఆకృతిని ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "ఈ నివేదికకు ఎగుమతి ఆకృతిని ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s గమ్య ఫైల్ భద్రపరచు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6068,41 +6085,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sకు భద్రపరచలేరు. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "మీరు ఆ ఫైల్‌‌కు భద్రపరచలేరు. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది. మీరు ఖచ్చితంగా దీన్ని శుభ్రపరిచి రాయాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s ఫైల్‌ను తెరవలేము.దోషం: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-నివేదిక"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "ముద్రించగల ఇన్‌వాయిస్"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6111,13 +6128,13 @@ msgstr "ముద్రించగల ఇన్‌వాయిస్"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "పన్ను ఇన్వాయిస్‌"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "తేలికైన ఇన్వాయిస్‌"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6165,18 +6182,16 @@ msgstr "ఎంపిక చేసిన షెడ్యూల్డ్ లావ
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "ఎంచుకున్న నిర్ధారిత లావాదేవీని తొలగించు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "లావాదేవీలు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "జరగబోయే లావాదేవీలు"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "ఈ నిర్ధారిత లావాదేవీని తొలగించాలని మీరు నిజంగా కోరుకుంటున్నారా?"
 
@@ -6666,12 +6681,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "పని"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ఉంది"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "అది లేదు"
 
@@ -7140,7 +7155,7 @@ msgstr "ఖర్చుపద్దులు కలిగి ఉంది"
 msgid "has credits"
 msgstr "జమపద్దులు"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "శుభ్రపరచని"
 
@@ -16040,14 +16055,6 @@ msgstr "<b>విభజనల _రహితం</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>మొత్తంలో_ విభజనలు</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25779,10 +25786,6 @@ msgstr "బడ్జెట్ ఆదాయం ప్రకటన"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "బడ్జెట్ లాభం & నష్టం"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "బడ్జెట్ నివేదిక "
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30491,6 +30494,12 @@ msgstr "లావాదేవీ వ్యర్ధమైంది"
 msgid "No help available."
 msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_ఖాతాలు</b> "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f015e9bcd..f47d986c6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: Ömer Faruk Çakmak <omerfarukckmk at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "G.Pusulası"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Grup Ara"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Mevcut defteri yeni bir plandan hesaplarla geniÅŸlet"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "He_sabı Aç"
 
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Seçili hesabın alt hesaplarını yeniden kodla"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "S_üz..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4343,76 +4343,87 @@ msgstr "Alt hesaplardaki tüm işlemler silinecektir."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Bunu yapmak istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Seçili hesabın defterini aç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "A_lt Hesapları Aç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Seçili hesap ve tüm alt hesaplarını aç"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "Bütçeyi _Sil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Bütçe Seçenekleri"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Bu bütçenin seçeneklerini düzenle"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Tahmini Bütçe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Geçmiş işlemlerden seçilen hesaplar için bir bütçe değeri tahmin et"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Dönem"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Seçili hesabı düzenle"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Kredi Notu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Seçili hesabı düzenle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Bütçe Raporu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Cari raporu yazdır"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4420,23 +4431,29 @@ msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
 msgid "Options"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Tahmin"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Dönem"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notlar"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Hesap Raporu"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4446,25 +4463,25 @@ msgstr "Notlar"
 msgid "Budget"
 msgstr "Bütçe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Adsız Bütçe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s'i sil?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
@@ -5831,14 +5848,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "M_utabık değil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Temizlendi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5847,13 +5864,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Mutabık"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "DondurulmuÅŸ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr ""
@@ -6062,25 +6079,25 @@ msgstr "Dur"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Bekleyen HTML isteklerini iptal et"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Dışa aktarma biçimi seçin"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Bu raporu dışarıya aktarma biçimini seçin:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s'i Dosyaya Kaydet"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6091,41 +6108,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Bu dosyaya kaydedemezsiniz."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s dosyası açılamadı. Hata: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-Rapor"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Yazdırılabilir Fatura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6134,13 +6151,13 @@ msgstr "Yazdırılabilir Fatura"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Vergi Faturası"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Kolay Fatura"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6188,18 +6205,16 @@ msgstr "Seçili zamanlanmış işlemi düzenle 2"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Seçili ileri tarihli işlemi sil"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Ä°ÅŸlemler"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "YaklaÅŸan Ä°ÅŸlemler"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Bu ileri tarihli iÅŸlem silinsin mi?"
 
@@ -6695,12 +6710,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Grup"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "olan"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "olmayan"
 
@@ -7164,7 +7179,7 @@ msgstr "borçlu"
 msgid "has credits"
 msgstr "alacaklı"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Temizlenmeyen"
 
@@ -16238,14 +16253,6 @@ msgstr "<b>Bölmeler _boş</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Bölmeler _lotda</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr ""
@@ -26106,10 +26113,6 @@ msgstr "Bütçe Gelir Ekstresi"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Bütçe Kâr ve Zarar"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Bütçe Raporu"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30839,6 +30842,12 @@ msgstr "Ä°ÅŸlem Ä°ptal Edildi"
 msgid "No help available."
 msgstr "Yardım uygun değil."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Hes_aplar</b>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 337811019..dfc9477f9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Розписка"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Знайти роботу"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Відкрити _рахунок"
 
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Перенумерувати дочірні рахунки поточного рахунку"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Критерій фільтрування…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4436,64 +4436,77 @@ msgstr "Усі субрахунки будуть видалені."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ви справді хочете це зробити?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Відкрити вибраний рахунок."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Розкрити _субрахунки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Розкрити вибраний рахунок та всі його субрахунки."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "В_илучити бюджет…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr "Виберіть цей або інший бюджет і вилучіть його."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "_Параметри бюджету…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Редагувати параметри цього бюджету."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "О_цінити бюджет…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "Оцінити обсяг бюджету для вибраних рахунків від минулих транзакцій."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "_Усі періоди…"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Редагувати бюджет для усіх періодів позначених рахунків."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Змінити нотатку"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Змінити нотатку для вибраного рахунка і періоду"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Звіт (бюджет)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "Надрукувати поточний звіт"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Освіжити вміст цього вікна."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4501,21 +4514,27 @@ msgstr "Освіжити вміст цього вікна."
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Оцінити"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
 msgstr "Усі періоди"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Звіт по _рахунку"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4525,24 +4544,24 @@ msgstr "Нотатка"
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Бюджет без назви"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Вилучити %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один рахунок для оцінки."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один рахунок для редагування."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Вам слід позначити одну комірку бюджету для редагування."
 
@@ -5852,14 +5871,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Не узгоджено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Очищено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5868,13 +5887,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Узгоджені"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Заморожено"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Порожнє"
@@ -6078,25 +6097,25 @@ msgstr "Зупинити"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Скасувати запити HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Виберіть формат експорту"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Виберіть формат експорту для цієї відповіді:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Зберегти %s у файл"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6107,19 +6126,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Не можна зберегти цей файл."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл з назвою «%s» вже існує. Перезаписати його?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -6128,22 +6147,22 @@ msgstr ""
 "Цей звіт має бути оновлено для отримання об'єкта документа із параметром "
 "export-string або export-error."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл %s. Помилка: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-звіт"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Рахунки-фактури до друку"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6152,13 +6171,13 @@ msgstr "Рахунки-фактури до друку"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Податковий рахунок-фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Простий рахунок-фактура"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6206,18 +6225,16 @@ msgstr "Редагувати виділену заплановану транз
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Вилучити виділену заплановану транзакцію"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакції"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Майбутні транзакції"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Ви справді хочете вилучити вибрану заплановану транзакцію?"
 
@@ -6709,12 +6726,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Задача"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "Ñ”"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "не є"
 
@@ -7193,7 +7210,7 @@ msgstr "мають дебет"
 msgid "has credits"
 msgstr "мають кредит"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Не очищено"
 
@@ -16534,14 +16551,6 @@ msgstr "<b>_Вільні дроблення</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Дроблення _у лоті</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 msgid "_No"
 msgstr "_Ні"
@@ -26460,10 +26469,6 @@ msgstr "Звіт про надходження (бюджет)"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Прибутки і втрати (бюджет)"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Звіт (бюджет)"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31144,6 +31149,12 @@ msgstr "Порожні транзакції"
 msgid "No help available."
 msgstr "Немає довідки."
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Рахунки</b>"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index b57922ce6..54c87e45b 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "رسید"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "كام كو تلاش كرو"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "اكاؤنٹ_كھولو"
 
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كے بچوں كو دوبارہ نمبر دو "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_دوبارہ فلٹر كرو... "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "New"
 msgstr "نیا"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4385,76 +4385,87 @@ msgstr "سبھی سب اكاؤنٹ كے لین دینوں كو خارج كردی
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "كیا آپ واقعی یہ كرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كوكھولو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "سب اكاؤنٹوں كو كھولو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ اور اس كے سبھی سب اكاؤنٹوں كو كھولو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_بجٹ كو خارج كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "بجٹ آپشنس: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "یہ بجٹ كے آپشنس كو مرتب كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "بجٹ كا اندازہ كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "پچھلے لین دینوں سے منتخب اكاؤنٹس كے لیے ایك بجٹ قیمت كا اندازہ كریں"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "میعاد"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو مرتب كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "کریڈٹ نوٹ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو مرتب كرو"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "بجٹ رپورٹ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "جاری رپورٹ كو پرنٹ كرو"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "یہ ونڈو كو ریفریش كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4462,23 +4473,29 @@ msgstr "یہ ونڈو كو ریفریش كرو"
 msgid "Options"
 msgstr "آپشنس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "اندازہ كرنا"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "میعاد"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "اكاؤنٹ رپورٹ"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4488,25 +4505,25 @@ msgstr "نوٹس"
 msgid "Budget"
 msgstr "بجٹ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "بے نام بجٹ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s كو خارج كرو؟ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "اندازہ كے لیے آپ كو كم سے كم ایك اكاؤنٹ كو منتخب كرنا چاہیے۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "اندازہ كے لیے آپ كو كم سے كم ایك اكاؤنٹ كو منتخب كرنا چاہیے۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "اندازہ كے لیے آپ كو كم سے كم ایك اكاؤنٹ كو منتخب كرنا چاہیے۔"
@@ -5873,14 +5890,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_غیرموافق "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "صاف كیا"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5889,13 +5906,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "ہم آہنگی"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "روكا ہوا"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "بے اثركیا"
@@ -6105,25 +6122,25 @@ msgstr "روكو"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "غیر وصول HTML التجاؤں كو منسوخ كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "برآمد فارمیٹ انتخاب كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "یہ رپورٹ كے لیے برآمد فارمیٹ انتخاب كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s كو فائل میں محفوظ كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6134,41 +6151,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "آپ وہ فائل كو محفوظ نہیں كرسكتے۔ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "فائل %s پہلے سے موجود ہے۔ كیا آپ واقعی اسی پر دوبارہ لكھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "%s فائل كو كھولا نہیں جاسكا۔ یہ خامی ہے : %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash- رپورٹ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "پرنٹ كے قابل اِنوائس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6177,13 +6194,13 @@ msgstr "پرنٹ كے قابل اِنوائس"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "ٹیكس اِنوائس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "آسان اِنوائس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6231,18 +6248,16 @@ msgstr "منتخبہ شیڈیولڈ ٹرانسیكشن ۲ مرتب كریں"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "منتخب شیڈول لین دین كو خارج كرو"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "لین دین"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "اپ كمینگ ٹرانسیكشنس"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "كیا آپ واقعی یہ شیڈول لین دین كو خارج كرنا چاہتے ہے؟ "
 
@@ -6739,12 +6754,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "كام"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "ہے"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "نہیں ہے"
 
@@ -7214,7 +7229,7 @@ msgstr "اس میں ڈیبٹس"
 msgid "has credits"
 msgstr "اس میں كریڈیٹس"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "صاف نہیں كیا"
 
@@ -16360,14 +16375,6 @@ msgstr "<b>اسپلیٹس _فری</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>اسپلیٹس _لاٹ میں</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26267,10 +26274,6 @@ msgstr "بجٹ آمدنی كا اسٹیٹمینٹ"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "بجٹ فائدہ اور نقصان"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "بجٹ رپورٹ"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31041,6 +31044,12 @@ msgstr "لین دین فضول ہے"
 msgid "No help available."
 msgstr "مدد دستیاب نہیں ہے۔"
 
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_اكاؤنٹس</b>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 25e2ed858..e292999ed 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Chứng chỉ"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tìm công việc"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Mở tài khoản"
 
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Đánh số lại các tài khoản con của tài khoản đã chọn"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Lọc theo..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Má»›i"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4384,45 +4384,45 @@ msgstr "Tất cả các giao dịch tài khoản con đều sẽ bị xoá."
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn làm như thế không?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "Mở tài khoản đã chọn"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Mở _các tài khoản con"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "Mở tài khoản đã chọn cùng với tất cả các tài khoản con"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "_Xoá ngân sách"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "Tùy chọn ngân sách"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "Sửa tùy chọn về ngân sách này"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "Ước tính ngân sách"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
@@ -4430,32 +4430,43 @@ msgstr ""
 "Ước tính giá trị ngân sách cho những tài khoản đã chọn, từ các giao dịch đã "
 "qua"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "Kỳ:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Chỉnh sửa tài khoản đã chọn"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Tài khoản tín dụng"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "Chỉnh sửa tài khoản đã chọn"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Báo cáo ngân sách"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "In báo cáo hiện tại"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "Cập nhật cửa sổ này"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4463,23 +4474,29 @@ msgstr "Cập nhật cửa sổ này"
 msgid "Options"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "Ước tính"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "Kỳ:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "Báo cáo tài khoản"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4489,25 +4506,25 @@ msgstr "Ghi chú"
 msgid "Budget"
 msgstr "Ngân sách"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Ngân sách không tên"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Xoá %s không?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Phải chọn ít nhất một tài khoản để ước tính."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "Phải chọn ít nhất một tài khoản để ước tính."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "Phải chọn ít nhất một tài khoản để ước tính."
@@ -5910,14 +5927,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "_Chưa chỉnh hợp"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "Đã chuyển"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5926,13 +5943,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "Đã chỉnh hợp"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "Đông cứng"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "Bị bãi bỏ"
@@ -6147,25 +6164,25 @@ msgstr "Dừng"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Thôi các yêu cầu HTML chưa xử lý"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Chọn định dạng xuất"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Hãy chọn định dạng xuất khẩu cho báo cáo này:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Lưu %s vào tập tin"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6176,42 +6193,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Không thể lưu vào tập tin đó."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Tập tin %s đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s. Lỗi: %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Tùy chọn GnuCash"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Đơn hàng gửi in được"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6221,13 +6238,13 @@ msgstr "Đơn hàng gửi in được"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "T_rả đơn hàng gửi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Đơn hàng gửi dễ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6279,18 +6296,18 @@ msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đã định thời được chọn"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Xoá giao dịch đã định thời được chọn"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Giao dịch"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Bãi bỏ giao dịch không?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Bạn thực sự muốn xoá giao dịch đã định thời này không?"
 
@@ -6784,12 +6801,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "Việc"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "không là"
 
@@ -7266,7 +7283,7 @@ msgstr "có bên nợ"
 msgid "has credits"
 msgstr "có bên có"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Chưa chuyển"
 
@@ -16359,16 +16376,6 @@ msgstr "<b>Thông tin phân tách</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Thông tin phân tách</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -26513,10 +26520,6 @@ msgstr "Bảng kê thu nhập"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Kỳ ngân sách:"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Báo cáo ngân sách"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -31477,6 +31480,14 @@ msgstr "Giao dịch bị bãi bỏ"
 msgid "No help available."
 msgstr "Không phải biến"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>_Tài khoản</b>"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bbd980b3c..f7a9d98c4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-25 22:26-0500\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "支出凭证"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "查找工作"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "通过合并新科目类型类别来扩展当前账簿"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "打开科目(_A)"
 
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "为选中的科目的子科目重新编号"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "过滤(_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgid "New"
 msgstr "新建"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4305,76 +4305,87 @@ msgstr "删除所有子科目中的交易事项。"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您确定要执行此操作吗?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "打开选中的科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "打开子科目(_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "打开选中的科目以及其子科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "删除预算(_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "预算选项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "编辑该预算选项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "评估预算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "从过去的交易事项中为选中的科目评估预算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "会计期间"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "编辑选中的科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "信用凭证"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "编辑选中的科目"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "预算报表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "打印当前报表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "刷新本窗口"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4382,23 +4393,29 @@ msgstr "刷新本窗口"
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "评估"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "会计期间"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "说明"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "科目报表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4408,25 +4425,25 @@ msgstr "说明"
 msgid "Budget"
 msgstr "预算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "未命名的预算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "删除 %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "您必须至少选择一个科目来评估。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "您必须至少选择一个科目来评估。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "您必须至少选择一个科目来评估。"
@@ -5817,14 +5834,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "未对账(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "已结清"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5833,13 +5850,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "已对账"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "冻结"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "无效的"
@@ -6048,25 +6065,25 @@ msgstr "停止"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "中止未完成的 HTML 请求"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "选择导出格式"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "选择此报表导出的格式:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "保存 %s 至文件"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6077,42 +6094,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "您不能存到那个文件。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "文件 %s 已存在。您确定您要覆盖它吗?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "无法打开文件 %s。错误是:%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash 选项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "可打印的发票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6121,13 +6138,13 @@ msgstr "可打印的发票"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "税务发票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "简易发票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6179,18 +6196,18 @@ msgstr "编辑选中的计划交易"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "删除选中的计划交易"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易事项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "即将来临的交易事项"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "您确信您要删除这笔计划交易事项?"
 
@@ -6677,12 +6694,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "任务"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "是"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "不是"
 
@@ -7156,7 +7173,7 @@ msgstr "有借方"
 msgid "has credits"
 msgstr "有贷方"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "未结清"
 
@@ -16043,16 +16060,6 @@ msgstr "<b>分录信息</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>分录信息</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25970,10 +25977,6 @@ msgstr "预算收益表"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "预算损益"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "预算报表"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30822,6 +30825,14 @@ msgstr "交易事项已无效"
 msgid "No help available."
 msgstr "没有可用帮助。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>科目(_A)</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b6d6c178..1efa83e47 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash-2.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:21+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "憑證"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3548
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "尋找工作"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:403
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
 msgid "Open _Account"
 msgstr "開啟科目(_A)"
 
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "將所選科目的子科目代碼重新編號"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Filter By..."
 msgstr "過濾依(_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
@@ -4297,76 +4297,87 @@ msgstr "所有子科目的交易將會被刪除。"
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您確定要這麼作嗎?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account."
 msgstr "開啟選定的科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "開啟子科目(_S)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
 msgstr "開啟選定的科目及其所有的子科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Budget..."
 msgstr "刪除預算(_D)"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
 msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
 msgstr "預算選項"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options."
 msgstr "編輯預算檢視選項"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mate Budget..."
 msgstr "估計預算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
 msgstr "根據選定科目過去的交易紀錄估計預算值"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_All Periods..."
 msgstr "週期"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "編輯選定的科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit Note"
 msgstr "貸方科目"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit note for the selected account and period"
+msgid "Edit note for the selected account and period."
 msgstr "編輯選定的科目"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
+#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
+msgid "Budget Report"
+msgstr "預算報表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Run the budget report."
+msgstr "列印目前的報表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Refresh this window."
 msgstr "重新整理此視窗"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
@@ -4374,23 +4385,29 @@ msgstr "重新整理此視窗"
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
 msgstr "估計"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 #, fuzzy
 msgid "All Periods"
 msgstr "週期"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "筆記"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:333
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Report"
+msgid "Run Report"
+msgstr "科目報表"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:227
@@ -4400,26 +4417,26 @@ msgstr "筆記"
 msgid "Budget"
 msgstr "預算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "未命名的預算"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "刪除 %s?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1010
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "您必須選擇科目類型。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
 msgstr "您必須選擇科目類型。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
 msgstr "您必須選擇科目類型。"
@@ -5817,14 +5834,14 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "未對帳(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:147 gnucash/report/trep-engine.scm:425
 msgid "Cleared"
 msgstr "已結清"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3446
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
@@ -5833,13 +5850,13 @@ msgid "Reconciled"
 msgstr "已對帳"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3448
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
 msgid "Frozen"
 msgstr "凍結"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3450
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150
 msgid "Voided"
 msgstr "無效"
@@ -6047,25 +6064,25 @@ msgstr "停止"
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "取消未完成的 HTML 要求"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
 msgid "Choose export format"
 msgstr "選擇匯出格式"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "選擇此報表匯出的格式:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1562
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "儲存 %s 至檔案"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1591
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -6076,41 +6093,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "您不能儲存此檔案。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "檔案 %s 已存在。您確定要覆蓋它?"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1725
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
 msgid ""
 "This report must be upgraded to return a document object with export-string "
 "or export-error."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "無法開啟檔案 %s,錯誤:%s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-報表"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:903
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "可列印的發票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:295
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:297
@@ -6119,13 +6136,13 @@ msgstr "可列印的發票"
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "稅務發票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1847
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:912
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "簡單發票"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:921
 msgid "Fancy Invoice"
@@ -6177,18 +6194,18 @@ msgstr "編輯選擇的排程交易"
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "刪除選擇的排程交易"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "無效的交易"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:797
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "您確定要刪除這個排程交易?"
 
@@ -6665,12 +6682,12 @@ msgid "Job"
 msgstr "工作"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
 msgid "is"
 msgstr "是"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:232
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
 msgid "is not"
 msgstr "不是"
 
@@ -7148,7 +7165,7 @@ msgstr "包含借方"
 msgid "has credits"
 msgstr "包含貸方"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "未結清"
 
@@ -15769,16 +15786,6 @@ msgstr "<b>分割資訊</b>"
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>分割資訊</b>"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:394
-#, fuzzy
-msgid ">>"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:408
-#, fuzzy
-msgid "<<"
-msgstr "<"
-
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_No"
@@ -25618,10 +25625,6 @@ msgstr "預算損益表"
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "預算損益帳目"
 
-#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
-msgid "Budget Report"
-msgstr "預算報表"
-
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
 msgid "Account Display Depth"
@@ -30476,6 +30479,14 @@ msgstr "交易已無效"
 msgid "No help available."
 msgstr "沒有說明。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>科目(_A)</b>"



Summary of changes:
 po/ar.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/as.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/az.po          | 151 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/bg.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/brx.po         | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ca.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/cs.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/da.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.po          | 158 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/doi.po         | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/el.po          | 156 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/en_GB.po       | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/es.po          | 167 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es_NI.po       | 151 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/et.po          | 147 +++++++++++++++++++++++------------------------
 po/eu.po          | 161 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/fa.po          | 149 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fi.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gu.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/he.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/hi.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/hr.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/hu.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/id.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/it.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja.po          | 163 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/kn.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ko.po          | 163 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/kok.po         | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/kok at latin.po   | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ks.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/lt.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/lv.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/mai.po         | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/mni.po         | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/mni at bengali.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/mr.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nb.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ne.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nl.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pl.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pt.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pt_BR.po       | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ro.po          | 159 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ru.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/rw.po          | 164 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/sk.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sv.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ta.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/te.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/tr.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/uk.po          | 157 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ur.po          | 155 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/vi.po          | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_CN.po       | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po       | 161 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 58 files changed, 4840 insertions(+), 4289 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list