gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Mon Mar 22 05:26:40 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eab06251 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/de193b23 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/05f54f48 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1221d7eb (commit)
commit eab062514a945d0f43c97420bee553f6a74ef4ee
Author: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
Date: Mon Mar 22 09:53:05 2021 +0100
Translation update by Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com> using Weblate
po/id.po: 98.3% (5393 of 5484 strings; 91 fuzzy)
80 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Program (Indonesian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/id/
Co-authored-by: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fbb0bd6ec..30b57d1ab 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020.
# Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
+# Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -15989,7 +15990,7 @@ msgstr "Pencarian abaikan huruf besar/kecil tersedia pada 'Nama Lengkap Akun'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_ri"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
msgid ""
commit de193b2344051230ccfcaa2b5b2ac3cdb592c92f
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Mon Mar 22 09:53:05 2021 +0100
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/glossary/he.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 40ace6754..b41958feb 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e6be0acf1..ea6a31610 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "×צ×ת/ער××ת ××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "××××ת ×©× ×××§××"
+msgstr "ר××××× ××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:913
msgid "Customer's Invoices"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "× × ××××× ×¤×ר×× ×××× http://www.gnucash.org:"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:205
msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "×§×ש×ר ××ס×× ××§××× ×××"
+msgstr "××§×ש×ר ××ס×× ×××"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:461 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:506
msgid "File Found"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×¤×¨×× ×¢×סק×."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
msgid "Manage Document Link"
-msgstr "× ×××× ×§×ש×ר ×ס××××"
+msgstr "× ×××× ×§×ש×ר ×ס××"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:690
msgid "Transaction can not be modified."
@@ -1674,13 +1674,13 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ××× ××¢××ר ×× ×פר×× ×עסק×.\n"
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ××× ××¢××ר ×× ×פר×× ×עסק×.\n"
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1033
msgid "Business Document Links"
-msgstr "×§×ש×ר×× ×¢×¡×§×××"
+msgstr "×§×ש××¨× ×ס×××× ×¢×¡×§×××"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
msgid "You must enter a username."
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:217
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
msgid "Billing ID"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ספק"
+msgstr "×××× ×××¦×¢× ×ª×©××× ×ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3342 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3376
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3410
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "×צ×ת/ער××ת ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "××××ת ×©× ×ספק"
+msgstr "ר××××× ×¡×¤×§"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
msgid "Vendor's Bills"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "_תש××× ×ש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr "_× ×××× ×§×ש××¨× ×ס××â¦"
+msgstr "_× ×××× ×§×ש×ר ×ס××â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "××§×××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
msgid "Jobs"
-msgstr "××××ת"
+msgstr "ר××××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
msgid "Vendors"
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "_×סרת פ×צ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "ש×× ×× ×§×ש×ר ×ס×× ×ª× ××¢×"
+msgstr "ש×× ×× ×§×ש×ר ××ס×× ×××§×שר ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@@ -7599,7 +7599,7 @@ msgstr "××××¢ ספר××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1320
msgid "Default lot tracking policy"
-msgstr "×××× ××ת ××¢×§× ××××§× ×ר×רת ××××"
+msgstr "×××× ××ת ××¢×§× ×××קת ×ר×רת ××××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1343
msgid "Default gain/loss account"
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgid ""
"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
"combining them with the existing path head unless box unticked."
msgstr ""
-"× ×ª×× ×××¡× ××§×ש××¨× ×§××צ×× ××××¨× ×× ×ª×× ××××× ×¢× ××× ×©××××× ×¢× ×× ×ª×× ×ר××©× "
+"× ×ª×× ×××¡× ××§×ש××¨× ×§×צ×× ××××¨× ×× ×ª×× ××××× ×¢× ××× ×©××××× ×¢× ×× ×ª×× ×ר××©× "
"××§×××, ××× ×× ××סר ×ס×××× ×ת××ת ×ס××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
@@ -15256,9 +15256,9 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×ת×××ר ××× ×קפ××¥ ×× ×עסק×.\n"
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
-"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×ת×××ר ××× ×××××× ×× ×עסק×.\n"
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
msgid ""
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "_× ××§××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61
msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "ס××רת ×××××§× ×××××שת"
+msgstr "× ××§×× ×××××§× ×××××שת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
msgid "Delete the highlighted lot"
@@ -19874,7 +19874,7 @@ msgstr "×××× × ××¢×"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
msgid "Billing-ID"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ספק"
+msgstr "×××× ×××¦×¢× ×ª×©××× ×ספק"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
@@ -24188,7 +24188,7 @@ msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס×××
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר-×§×ש×ר××"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:111
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111
@@ -24992,7 +24992,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
msgid "Display amounts as hyperlinks"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר-×§×ש×ר××"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
@@ -25551,9 +25551,7 @@ msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
msgid ""
"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
"periods before starting)"
-msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× "
-"ר×ש×× ×)"
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××ת (×¢×××× ××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת)"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
msgid "Include collapsed periods after selected."
@@ -25564,7 +25562,7 @@ msgid ""
"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
"periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ "
+"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××ת (×¢×××× ××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ "
"×××× ××××ר ×××× ×תקצ××)"
#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
@@ -26418,7 +26416,8 @@ msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:121
msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
msgstr ""
-"ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ×ש××× ×ת ספק, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× ××××××"
+"ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ×××¦×¢× ×ª×©××× ×ספק, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× "
+"××××××"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:123
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:124
@@ -27255,7 +27254,7 @@ msgid ""
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
"×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× "
-"×צער, ×××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+"×צער, ××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:330
msgid "Price Scatterplot"
@@ -28096,7 +28095,7 @@ msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×××××ת."
+msgstr "×פש×ר ××פר-×§×ש×ר×× ×××××ת."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431
@@ -28937,7 +28936,7 @@ msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1057
msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×ס×××××."
+msgstr "×פש×ר ××פר-×§×ש×ר×× ×ס×××××."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1062
msgid "Reverse amount display for certain account types."
@@ -29906,7 +29905,7 @@ msgstr "×¢××ת ×××צעת ×©× ××××§×ת פת×××ת."
#: libgnucash/engine/policy.c:62
msgid "Manually select lots."
-msgstr "×××רת ××××§×ת ××× ×ת."
+msgstr "×××רת ××××§×ת ××××¤× ××× ×."
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
@@ -29998,7 +29997,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:616
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
-msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s: %u × %u"
+msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s: %u ×- %u"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:670
#, c-format
commit 05f54f483e9dcbd516f9ddbbe6fc7ee4592020e0
Author: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>
Date: Mon Mar 22 09:53:04 2021 +0100
Translation update by Guille <willelopz+weblate at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 89.0% (4885 of 5484 strings; 485 fuzzy)
143 failing checks (2.6%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 137bd273c..9dbd533d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "El fichero de entrada no puede abrirse."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar enlace de documento"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:690
#, fuzzy
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Abre âEncontrar Comprobante de Gastoâ como diálogo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "Business Linked Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos enlazados con negocios"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
#, fuzzy
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "_Liquidar factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gestionar enlace de documento..."
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Abre un boletÃn de sociedad para el titular de esta Factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
msgid "Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar enlace de documento..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4751
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s de %s, contabilizado el %s, monto %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4760
#, fuzzy
Summary of changes:
po/es.po | 12 +++++------
po/glossary/he.po | 4 ++--
po/he.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/id.po | 13 ++++++------
4 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list