gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Mon Mar 22 05:26:40 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eab06251 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/de193b23 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/05f54f48 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1221d7eb (commit)



commit eab062514a945d0f43c97420bee553f6a74ef4ee
Author: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
Date:   Mon Mar 22 09:53:05 2021 +0100

    Translation update  by Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com> using Weblate
    
    po/id.po: 98.3% (5393 of 5484 strings; 91 fuzzy)
    80 failing checks (1.4%)
    Translation: GnuCash/Program (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/id/
    
    Co-authored-by: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fbb0bd6ec..30b57d1ab 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020.
 # Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>, 2021.
 # Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
+# Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -15989,7 +15990,7 @@ msgstr "Pencarian abaikan huruf besar/kecil tersedia pada 'Nama Lengkap Akun'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
 msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_ri"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
 msgid ""

commit de193b2344051230ccfcaa2b5b2ac3cdb592c92f
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Mon Mar 22 09:53:05 2021 +0100

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/he.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 40ace6754..b41958feb 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:29+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e6be0acf1..ea6a31610 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "הצגת/עריכת לקוח"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
 msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "מטלות של הלקוח"
+msgstr "ריכוזי לקוח"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:913
 msgid "Customer's Invoices"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "נא להזין פורטן כגון http://www.gnucash.org:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:205
 msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "קישור המסמך הקיים הוא"
+msgstr "הקישור למסמך הוא"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:461 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:506
 msgid "File Found"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "לא ניתן לערוך פריט עיסקי."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
 msgid "Manage Document Link"
-msgstr "ניהול קישור מסמכים"
+msgstr "ניהול קישור מסמך"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:690
 msgid "Transaction can not be modified."
@@ -1674,13 +1674,13 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת המזהה כדי לעבור אל הפריט העסקי.\n"
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת זמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
+"הקשה כפולה על עמודת המזהה כדי לעבור אל הפריט העסקי.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת זמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1033
 msgid "Business Document Links"
-msgstr "קישורים עסקיים"
+msgstr "קישורי מסמכים עסקיים"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
 msgid "You must enter a username."
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "הערות לחשבונית"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:217
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
 msgid "Billing ID"
-msgstr "מזהה חשבונית ספק"
+msgstr "מזהה אמצעי תשלום לספק"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3342 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3376
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3410
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "הצגת/עריכת ספק"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "מטלות של הספק"
+msgstr "ריכוזי ספק"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
 msgid "Vendor's Bills"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "_תשלום חשבון"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr "_ניהול קישורי מסמך…"
+msgstr "_ניהול קישור מסמך…"
 
 #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
 #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "לקוחות"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
 msgid "Jobs"
-msgstr "מטלות"
+msgstr "ריכוזים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
 msgid "Vendors"
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "_הסרת פיצולים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
 msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "שינוי קישור מסמך תנועה"
+msgstr "שינוי קישור למסמך המקושר לתנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@@ -7599,7 +7599,7 @@ msgstr "מטבע ספרים"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1320
 msgid "Default lot tracking policy"
-msgstr "מדיניות מעקב דבוקה ברירת מחדל"
+msgstr "מדיניות מעקב דבוקת ברירת מחדל"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1343
 msgid "Default gain/loss account"
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgid ""
 "Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
 "combining them with the existing path head unless box unticked."
 msgstr ""
-"נתיב יחסי לקישורי קובצים יומרו לנתיב מוחלט על ידי שילובם עם הנתיב הראשי "
+"נתיב יחסי לקישורי קבצים יומרו לנתיב מוחלט על ידי שילובם עם הנתיב הראשי "
 "הקיים, אלה אם הוסר הסימון בתיבת הסימון."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
@@ -15256,9 +15256,9 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת התיאור כדי לקפוץ אל העסקה.\n"
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
-"יש ללחוץ לחיצה כפולה על עמודת הזמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
+"הקשה כפולה על עמודת התיאור כדי לדילוג אל העסקה.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
+"הקשה כפולה על עמודת הזמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
 msgid ""
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "_ניקוי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61
 msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "סגירת הדבוקה המודגשת"
+msgstr "ניקוי הדבוקה המודגשת"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
 msgid "Delete the highlighted lot"
@@ -19874,7 +19874,7 @@ msgstr "מזהה נמען"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
 msgid "Billing-ID"
-msgstr "מזהה חשבונית ספק"
+msgstr "מזהה אמצעי תשלום לספק"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
@@ -24188,7 +24188,7 @@ msgstr "שימוש בקווים מתחת לעמודות מספרים מסוכמ
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "הצגת חשבונות כהיפר קישורים"
+msgstr "הצגת חשבונות כהיפר-קישורים"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:111
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111
@@ -24992,7 +24992,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
 msgid "Display amounts as hyperlinks"
-msgstr "הצגת סכומים כהיפר קישורים"
+msgstr "הצגת סכומים כהיפר-קישורים"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
 msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
@@ -25551,9 +25551,7 @@ msgstr "הכללת תקופות מכווצות לפני הבחירה."
 msgid ""
 "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
 "periods before starting)"
-msgstr ""
-"הכללת תקופות קודמות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות הקודמות כעמודה "
-"ראשונה)"
+msgstr "הכללת תקופות קודמות בדוח בעמודה בודדת (עמודה אחת לכל התקופות הקודמות)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
 msgid "Include collapsed periods after selected."
@@ -25564,7 +25562,7 @@ msgid ""
 "Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
 "periods after ending and to the end of budget range)"
 msgstr ""
-"הכללת תקופות עתידיות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות העתידיות בסוף "
+"הכללת תקופות עתידיות בדוח בעמודה בודדת (עמודה אחת לכל התקופות העתידיות בסוף "
 "הדוח ולאחר טווח התקציב)"
 
 #. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
@@ -26418,7 +26416,8 @@ msgstr "פרטי חשבונית"
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:121
 msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
 msgstr ""
-"תאריך חשבונית, תאריך פרעון, מזהה חשבונית ספק, תנאי תשלום, פרטי מרכז חיובים"
+"תאריך חשבונית, תאריך פרעון, מזהה אמצעי תשלום לספק, תנאי תשלום, פרטי מרכז "
+"חיובים"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:123
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:124
@@ -27255,7 +27254,7 @@ msgid ""
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 "כל המחירים שנמצאו הם מאותו תאריך. מה שיוביל לתרשים עם קו ישר אחד. למרבה "
-"הצער, הכלי התרשים לא יכול להתמודד עם זה."
+"הצער, כלי התרשים לא יכול להתמודד עם זה."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:330
 msgid "Price Scatterplot"
@@ -28096,7 +28095,7 @@ msgstr "אפשור קישורים"
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "אפשור היפרקישורים בדוחות."
+msgstr "אפשור היפר-קישורים בדוחות."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431
@@ -28937,7 +28936,7 @@ msgstr "לא מוצג סכום."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1057
 msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "אפשור היפרקישורים בסכומים."
+msgstr "אפשור היפר-קישורים בסכומים."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1062
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
@@ -29906,7 +29905,7 @@ msgstr "עלות ממוצעת של דבוקות פתוחות."
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:62
 msgid "Manually select lots."
-msgstr "בחירת דבוקות ידנית."
+msgstr "בחירת דבוקות באופן ידני."
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
 msgid "Use Trading Accounts"
@@ -29998,7 +29997,7 @@ msgstr ""
 #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:616
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
-msgstr "בדיקת דבוקות עסקיות בחשבון %s: %u מ %u"
+msgstr "בדיקת דבוקות עסקיות בחשבון %s: %u מ- %u"
 
 #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:670
 #, c-format

commit 05f54f483e9dcbd516f9ddbbe6fc7ee4592020e0
Author: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>
Date:   Mon Mar 22 09:53:04 2021 +0100

    Translation update  by Guille <willelopz+weblate at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 89.0% (4885 of 5484 strings; 485 fuzzy)
    143 failing checks (2.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 137bd273c..9dbd533d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:29+0000\n"
 "Last-Translator: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "El fichero de entrada no puede abrirse."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
 msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar enlace de documento"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:690
 #, fuzzy
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Abre “Encontrar Comprobante de Gasto” como diálogo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "Business Linked Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos enlazados con negocios"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
 #, fuzzy
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "_Liquidar factura"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gestionar enlace de documento..."
 
 #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
 #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Abre un boletín de sociedad para el titular de esta Factura"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
 msgid "Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar enlace de documento..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Ordenar %s por…"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4751
 #, c-format
 msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s de %s, contabilizado el %s, monto %s"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4760
 #, fuzzy



Summary of changes:
 po/es.po          | 12 +++++------
 po/glossary/he.po |  4 ++--
 po/he.po          | 63 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/id.po          | 13 ++++++------
 4 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list