gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Mar 28 22:53:05 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/91c1181d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cd4fc20a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5d1e4cee (commit)



commit 91c1181d725a71503f157d622657403ccff77409
Author: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>
Date:   Mon Mar 29 00:29:50 2021 +0200

    Translation update  by Guille <willelopz+weblate at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 89.3% (4898 of 5484 strings; 485 fuzzy)
    143 failing checks (2.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9dbd533d5..17c89f904 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 22:29+0000\n"
 "Last-Translator: Guille <willelopz+weblate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
@@ -24844,19 +24844,19 @@ msgstr "Muestra"
 
 #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
 msgid "Pie:"
-msgstr ""
+msgstr "Circular:"
 
 #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147
 msgid "Bar, normal:"
-msgstr ""
+msgstr "Barras, normal:"
 
 #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152
 msgid "Bar, stacked:"
-msgstr ""
+msgstr "Barras, superpuestas:"
 
 #: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157
 msgid "Scatter:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersión:"
 
 #: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
 #, scheme-format
@@ -25890,7 +25890,7 @@ msgstr "Cantidad remitida"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
 msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de reserva se fija al balance mínimo deseado"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
@@ -25907,6 +25907,8 @@ msgid ""
 "The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
 "as a line above the reserve amount."
 msgstr ""
+"El objetivo se usa para planificar una gran compra en el futuro, y será "
+"añadido como una línea sobre la cantidad de reserva."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
 #, fuzzy
@@ -26275,7 +26277,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
 msgid "Period order is most recent first"
-msgstr ""
+msgstr "El orden de los perîodos es el más reciente primero"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68
 #, fuzzy
@@ -26284,7 +26286,7 @@ msgstr "Columnas de ventas individuales"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69
 msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar esta opción habilita el reportar en doble columna."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
 msgid "Disable amount indenting"
@@ -26295,6 +26297,8 @@ msgid ""
 "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
 "into a single column."
 msgstr ""
+"Seleccionar esta opción deshabilitará la indentación de cantidades, y "
+"condensará las cantidades en una única columna."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:98
@@ -26402,6 +26406,8 @@ msgid ""
 "If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
 "profit & loss."
 msgstr ""
+"En caso de que se muestren varias columnas de períodos de ganancias y "
+"pérdidas, mostrar también las ganancias y pérdidas globales."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:248
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:600
@@ -29544,7 +29550,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
 msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
-msgstr ""
+msgstr "</style no está permitido en CSS. Usando CSS predeterminado."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228
 #, fuzzy
@@ -30002,7 +30008,7 @@ msgstr "Emplear expresión regular para filtrar transacción"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:116
 msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
-msgstr ""
+msgstr "El filtro de transacciones excluye las cadenas de texto coincidentes"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:118
 #, fuzzy
@@ -31098,7 +31104,7 @@ msgstr ""
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:455
 msgid "Too many uncleared splits"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiadas divisiones no compensadas"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:471
 msgid "The selected amount cannot be cleared."

commit cd4fc20ab8765cc22e782114caf4b3b8936ecd00
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Mon Mar 29 00:29:50 2021 +0200

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bd22795cd..a0bc8e112 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:29+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "אפשרויות"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
 msgid "Estimate"
-msgstr "הערך"
+msgstr "הערכה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
 msgid "All Periods"
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "למחוק %s?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
 msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "נא לבחור לפחות חשבון אחד להערכה."
+msgstr "נא לבחור לפחות חשבון אחד לבצועה הערכה."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
 msgid "You must select at least one account to edit."
@@ -14069,9 +14069,9 @@ msgid ""
 "for the share distribution. You can also enter a description of the "
 "transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
-"הזנת התאריך ומספר המניות שנוספו או נגרעו מתוצאת מפיצול או מיזוג מניות. "
+"נא להזין תאריך ומספר המניות שנוספו או נגרעו כתוצאה מפיצול או מיזוג מניות. "
 "למיזוג מניות (פיצולים שליליים) נא להשתמש בערך שלילי בהתפלגות המניה. ניתן גם "
-"להזין תיאור תנועה או לקבל את את ברירת המחדל."
+"להזין תיאור תנועה או לקבל את תאור ברירת המחדל."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:151
 msgid "Desc_ription"
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgstr "הכפלת תקציב נוכחי לכל תקופה ב'ערך'"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316
 msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr "מספר ספרות מובילות לשמירה בעת עגול ספרות"
+msgstr "מספר ספרות אחרי הנקודה העשרונית אותן יש לשמור בעת עגול ספרות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:196
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334
@@ -18295,7 +18295,7 @@ msgstr "שימוש בערך ממוצע מכל התקופות 'בפועל', עב
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
-msgstr "גנוקאש יעריך את ערכי תקציב לחשבונות שנבחרו לפי תנועות העבר."
+msgstr "גנוקאש תבצעה אמדן ערכי תקציב לחשבונות שנבחרו על פי תנועות העבר."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
 msgid "Use Average"
@@ -28806,9 +28806,9 @@ msgid ""
 "expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
 "reporting."
 msgstr ""
-"כברירת מחדל, לרוב לא נדרש לכלול תנועות סגירה בדוח תנועות. תנועות סגירה הן "
-"יתרות שעברו מחשבונות הכנסות והוצאות לחשבון הון העצמי, בדרך כלל יש להחריג "
-"תנועות סגירה מדיווח תקופתי."
+"על פי רוב לא נדרש לכלול תנועות סגירה בדוח תנועות. תנועות סגירה הן יתרות "
+"שעברו מחשבונות הכנסות והוצאות לחשבון הון העצמי, בדרך כלל יש להחריג תנועות "
+"סגירה מדיווח תקופתי."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:700
 msgid "Filter on these accounts."



Summary of changes:
 po/es.po | 30 ++++++++++++++++++------------
 po/he.po | 22 +++++++++++-----------
 2 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list