gnucash maint: Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun May 23 23:41:17 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d174b9ad (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2ab5357b (commit)
commit d174b9ad37688be663e03b017957f2fdef6e591a
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Mon May 24 03:35:03 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 77.0% (4220 of 5479 strings; 1139 fuzzy)
390 failing checks (7.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 74.4% (4078 of 5479 strings; 1282 fuzzy)
541 failing checks (9.8%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f2bd65414..7c47e47e1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 01:35+0000\n"
"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -1830,7 +1830,6 @@ msgid "Not Used"
msgstr "å°æªä½¿ç¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:431
-#, fuzzy
msgid "Balance Zero"
msgstr "ä½é¢ (ä¼è®¡æé´)"
@@ -2108,7 +2107,6 @@ msgstr "æ¥çæ ææ å°ï¼è¯·ä½¿ç¨\"%s\"çè¿æ»¤å¨"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:604
-#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "æ å°ç§ç®ä¸åå¨"
@@ -2130,12 +2128,10 @@ msgid "Memo Field"
msgstr "夿³¨"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
-#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSVç§ç®ç±»åæ å°"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:764
-#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "ç½ä¸ç¼å·"
@@ -2328,7 +2324,6 @@ msgid "Voucher ID"
msgstr "æ¥éç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3189
-#, fuzzy
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "é夿¡ç®çæ¥æ"
@@ -2800,12 +2795,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1596
-#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1599 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1717
-#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ç»§ç»"
@@ -4992,7 +4985,7 @@ msgstr "ä¾åºåå表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
-msgstr "æ¾ç¤ºææä¾åºåç叿·è½¬æ¢å表ã"
+msgstr "æ¾ç¤ºææä¾åºåç叿·è½¬æ¢å表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
@@ -5002,7 +4995,7 @@ msgstr "客æ·å表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr "æ¾ç¤ºææå®¢æ·çåºæ¶è´¦æ¬¾è½¬æ¢å表ã"
+msgstr "æ¾ç¤ºææå®¢æ·çåºæ¶è´¦æ¬¾è½¬æ¢å表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511
@@ -5439,9 +5432,8 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå±å¼ç交æäºé¡¹ï¼å
嫿æåå½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:625
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "åå½"
+msgstr "å交æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:626
@@ -5810,7 +5802,7 @@ msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5088
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
-msgstr "æä»¬æ£æ¥å½åè®°å½ä¹¦ä¸çæåï¼ï¼
Uï¼ï¼
U."
+msgstr "æä»¬æ£æ¥å½åè®°å½ä¹¦ä¸çæåï¼%uï¼%u"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:302
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:303
@@ -5840,9 +5832,8 @@ msgid "Save Config As..."
msgstr "å°é
ç½®å¦å为..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
-#, fuzzy
msgid "Make Pdf"
-msgstr "å¶ä½Pdf"
+msgstr "导åºä¸º PDF"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
#, c-format
@@ -5871,18 +5862,16 @@ msgid "Export as P_DF..."
msgstr "QIF æä»¶(_Q)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
-#, fuzzy
msgid "Export the current report as a PDF document"
-msgstr "æå°å½åæ¥è¡¨"
+msgstr "å°å½åæ¥å导åºä¸º PDF ææ¡£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240
-#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration As..."
-msgstr "设置é
置路å¾"
+msgstr "设置é
置路å¾â¦â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244
msgid "Export _Report"
@@ -6109,9 +6098,8 @@ msgid "St_yle Sheets"
msgstr "æ ·å¼è¡¨(_Y)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58
-#, fuzzy
msgid "Edit report style sheets"
-msgstr "ç¼è¾æ¥è¡¨æ ·å¼è¡¨åã"
+msgstr "ç¼è¾æ¥è¡¨æ ·å¼è¡¨å"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127
@@ -6637,19 +6625,16 @@ msgstr "æ¨ç¡®å®è¦å é¤éæ©ç交æäºé¡¹ï¼"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1769 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1962
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:105
-#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
-msgstr "æåä½é¢ï¼"
+msgstr "æåä½é¢"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1779 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1972
-#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
-msgstr "ææ«ä½é¢ï¼"
+msgstr "ææ«ä½é¢"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1789 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1982
-#, fuzzy
msgid "Reconciled Balance"
-msgstr "已对账çä½é¢ï¼"
+msgstr "已对账çä½é¢"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1799 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1992
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312
@@ -6871,12 +6856,11 @@ msgid "New Split"
msgstr "æ°çåå½"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1116
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,...)!"
msgid "New item"
-msgstr "æ°å»ºé¡¹ç®(_N)..."
+msgstr "æ°å»ºé¡¹ç®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1159
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
@@ -7056,9 +7040,8 @@ msgid "does not match regex"
msgstr "ä¸å¹é
æ£å表达å¼"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
-#, fuzzy
msgid "Match case"
-msgstr "å¹é
ï¼"
+msgstr "å¹é
"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
msgid ""
@@ -7338,7 +7321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
-msgstr "叿·'ï¼
s'åchild叿·ææå¸æ·é½éä¸å°æéé¢è²ã"
+msgstr "叿·'%s'åchild叿·ææå¸æ·é½éä¸å°æéé¢è²ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
#, c-format
@@ -7361,13 +7344,12 @@ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "è¯·éæ©ä¸ä¸ªææè
æçç§ç®æ¥æ¾æé´æ¯åºå计ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match"
msgstr ""
"\n"
-"è¯·éæ©è¦å¹é
çååï¼"
+"è¯·éæ©è¦å¹é
çåå"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167
msgid ""
@@ -7506,9 +7488,8 @@ msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
-#, fuzzy
msgid "Action/Number"
-msgstr "ç¼å·(_N)ï¼"
+msgstr "ç¼å·(_N)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
msgid "Open..."
@@ -7593,9 +7574,8 @@ msgid ""
msgstr "ç§ç® %s æ¯ä¸ä¸ªå ä½ç§ç®ï¼å®ä¸è½æ¥åä»»ä½äº¤æäºé¡¹ãè¯·éæ©ä¸ä¸ªä¸åçç§ç®ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1299
-#, fuzzy
msgid "Book currency"
-msgstr "è´§å¸ï¼"
+msgstr "è´§å¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1324
#, fuzzy
@@ -7858,15 +7838,13 @@ msgid "Transfer To"
msgstr "转账å°"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2051
-#, fuzzy
msgid "Debit Amount"
-msgstr "åæ¹éé¢ï¼"
+msgstr "åæ¹éé¢"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2056
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:568
-#, fuzzy
msgid "To Amount"
-msgstr "转åºéé¢ï¼"
+msgstr "转åºéé¢"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
msgid ""
@@ -8956,7 +8934,7 @@ msgstr ""
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "天éå¼ï¼çº¢çº¿ï¼ç´å°äº¤æåªè¯»"
+msgstr "没æè¶³å¤çä¿¡æ¯æ¥è¿è¡ç©ºç½äº¤æï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
#, fuzzy
@@ -10042,9 +10020,8 @@ msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "æªç¥çæ¥è¡¨å½ä»¤'{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
-msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªé¢è²é项ã"
+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªé¢è²é项"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:91
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
@@ -12642,9 +12619,8 @@ msgstr "éæ©èå´(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:326
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:168
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "å¼å§ï¼"
+msgstr "å¼å§"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:499
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
@@ -12653,9 +12629,8 @@ msgid "_Earliest"
msgstr "ææ©çæ¶é´(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:516
-#, fuzzy
msgid "Cho_ose Date"
-msgstr "éæ©æ¥æ(_H)ï¼"
+msgstr "éæ©æ¥æ(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:533
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:367
@@ -12681,7 +12656,6 @@ msgstr "æªç«¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:423
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
-#, fuzzy
msgid "C_hoose Date"
msgstr "éæ©æ¥æ(_H)ï¼"
@@ -12900,12 +12874,12 @@ msgstr "ç¼ç "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Leading Lines to Skip"
-msgstr "å¨å¼å§æ¶è·³è¿çè¡æ°ï¼"
+msgstr "å¨å¼å§æ¶è·³è¿çè¡æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
msgid "Trailing Lines to Skip"
-msgstr "æåè·³è¿çè¡æ°ï¼"
+msgstr "æåè·³è¿çè¡æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:719
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:785
@@ -12941,9 +12915,8 @@ msgstr "<b>转账èª</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:898
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Currency To"
-msgstr "è´§å¸ï¼"
+msgstr "è´§å¸"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:965
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:900
@@ -13380,14 +13353,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "å¼å§æ¥æ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:186
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "é¿åº¦ï¼"
+msgstr "é¿åº¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:212
-#, fuzzy
msgid "Loan Account"
-msgstr "贷款ç§ç®ï¼"
+msgstr "贷款ç§ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:227
msgid ""
@@ -13396,9 +13367,8 @@ msgid ""
msgstr "è¾å
¥ç¦»è¿æ¸
贷款çå©ä½ææ°ã è¿å°å³å®å©ä½æ¬éçæ°é¢åé¢å®äº¤æçæéã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:296
-#, fuzzy
msgid "Months Remaining"
-msgstr "å©ä½ææ°ï¼"
+msgstr "å©ä½ææ°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:348
msgid ""
@@ -13433,9 +13403,8 @@ msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... å©ç¨æç®¡è´¦æ·ä»æ¬¾ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:504
-#, fuzzy
msgid "Escrow Account"
-msgstr "æç®¡è´¦æ·ï¼"
+msgstr "æç®¡è´¦æ·"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:540
#, fuzzy
@@ -13451,14 +13420,12 @@ msgstr ""
"ææå¸æ·é½å¿
é¡»å
·æææçæ¡ç®æè½ç»§ç»ã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:591
-#, fuzzy
msgid "Principal To"
-msgstr "æ¬éå°ï¼"
+msgstr "æ¬éå°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:630
-#, fuzzy
msgid "Interest To"
-msgstr "婿¯å°ï¼"
+msgstr "婿¯å°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:683
msgid "Repayment Frequency"
@@ -13478,14 +13445,12 @@ msgstr ""
"è¦ç»§ç»ï¼æ¨éè¦å¨æææå®é项页é¢ä¸è¾å
¥ææå¼ã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:803
-#, fuzzy
msgid "Payment To (Escrow)"
-msgstr "仿¬¾å°(æç®¡)ï¼"
+msgstr "仿¬¾å°(æç®¡)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:816
-#, fuzzy
msgid "Payment From (Escrow)"
-msgstr "仿¬¾æ¥èª(æç®¡)ï¼"
+msgstr "仿¬¾æ¥èª(æç®¡)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839
msgid "Specify Source Account"
@@ -13527,9 +13492,8 @@ msgstr ""
"æ£æ¥ä¸é¢çç»èï¼å¦æå®ä»¬æ¯æ£ç¡®çï¼æ \"åºç¨ \"å建计å交æã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "èå´ï¼"
+msgstr "èå´"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1187
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:378
@@ -13744,16 +13708,14 @@ msgstr "ç§ç®ä¸ææè¡ä»½"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:567
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:699
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:829
-#, fuzzy
msgid "_Select the matchings you want to change"
-msgstr "éæ©æ¨å¸ææ¹åçå¹é
(_S)ï¼"
+msgstr "éæ©æ¨å¸ææ¹åçå¹é
(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:608
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:740
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:870
-#, fuzzy
msgid "Matchings selected"
-msgstr "éä¸å¹é
ï¼"
+msgstr "éä¸å¹é
"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
@@ -13929,14 +13891,12 @@ msgid "Match existing transactions"
msgstr "å¹é
ç°æäº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1302
-#, fuzzy
msgid "_Imported transactions needing review"
-msgstr "éè¦æ¥çç导å
¥ç交æäºé¡¹(_I)ï¼"
+msgstr "éè¦æ¥çç导å
¥ç交æäºé¡¹(_I)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1341
-#, fuzzy
msgid "_Possible matches for the selected transaction"
-msgstr "éä¸äº¤æäºé¡¹å¯è½çå¹é
(_P)ï¼"
+msgstr "éä¸äº¤æäºé¡¹å¯è½çå¹é
(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1362
msgid "Select possible duplicates"
@@ -14008,9 +13968,8 @@ msgstr ""
"使ç¨è´æ°ãæ¨ä¹å¯ä»¥è¾å
¥è¿ç¬äº¤æäºé¡¹çæè¿°ï¼ææ¥åé»è®¤çæè¿°ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:151
-#, fuzzy
msgid "Desc_ription"
-msgstr "说æ(_R)ï¼"
+msgstr "说æ(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:166
msgid "Stock Split"
@@ -14023,14 +13982,12 @@ msgid ""
msgstr "å¦ææ¨æ³ä¸ºè¿ä¸ªæåè®°å½è¡ç¥¨ä»·æ ¼ï¼è¯·å¨ä¸é¢è¾å
¥å®ãå°å
¶çç©ºä¹æ¯å®å
¨çã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
-#, fuzzy
msgid "New _Price"
-msgstr "æ°ä»·æ ¼(_P)ï¼"
+msgstr "æ°ä»·æ ¼(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:219
-#, fuzzy
msgid "Currenc_y"
-msgstr "è´§å¸(_Y)ï¼"
+msgstr "è´§å¸(_Y)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:249
msgid "Stock Split Details"
@@ -14046,9 +14003,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:286
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1212
-#, fuzzy
msgid "_Amount"
-msgstr "éé¢(_A)ï¼"
+msgstr "éé¢(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:300
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
@@ -14103,9 +14059,8 @@ msgid "_Edit list of encodings"
msgstr "ç¼è¾ç¼ç å表(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:78
-#, fuzzy
msgid "Default encoding"
-msgstr "é»è®¤ç¼ç ï¼"
+msgstr "é»è®¤ç¼ç "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:148
msgid "Convert the file"
@@ -14267,9 +14222,8 @@ msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "å¤ç仿¬¾"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:289
-#, fuzzy
msgid "Days in ad_vance"
-msgstr "æå天æ°(_D)ï¼"
+msgstr "æå天æ°(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:304
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
@@ -14341,9 +14295,8 @@ msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
msgstr "该ç§ç®å«æåç§ç®ãæ¨å¸æå¯¹è¿äºåç§ç®ä½äºä»ä¹ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:481
-#, fuzzy
msgid "_Move to"
-msgstr "ç§»å¨å°(_M)ï¼"
+msgstr "ç§»å¨å°(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:499
#, fuzzy
@@ -14352,9 +14305,8 @@ msgstr "å 餿æåç§ç®(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:692
-#, fuzzy
msgid "M_ove to"
-msgstr "åä¸ç§»å¨(_O)ï¼"
+msgstr "åä¸ç§»å¨(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:590
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:708
@@ -14447,29 +14399,24 @@ msgid "Account _name"
msgstr "ç§ç®åç§°(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1233
-#, fuzzy
msgid "_Account code"
-msgstr "ç§ç®ä»£ç (_A)ï¼"
+msgstr "ç§ç®ä»£ç (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1247
-#, fuzzy
msgid "_Description"
-msgstr "æè¿°(_D)ï¼"
+msgstr "æè¿°(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1287
-#, fuzzy
msgid "Smallest _fraction"
-msgstr "æå°åæ°(_F)ï¼"
+msgstr "æå°åæ°(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1301
-#, fuzzy
msgid "Account _Color"
-msgstr "ç§ç®é¢è²(_C)ï¼"
+msgstr "ç§ç®é¢è²(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1354
-#, fuzzy
msgid "No_tes"
-msgstr "éæ³¨(_T)ï¼"
+msgstr "éæ³¨(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1426
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
@@ -14570,9 +14517,8 @@ msgid "_Renumber"
msgstr "éæ°ç¼å·(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1971
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "åç¼ï¼"
+msgstr "åç¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2009
msgid "Examples"
@@ -14580,9 +14526,8 @@ msgstr "示ä¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2021
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "é´éï¼"
+msgstr "é´é"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:33
msgid "_Show documentation"
@@ -14709,9 +14654,8 @@ msgid "window1"
msgstr "çªå£ 1"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:72
-#, fuzzy
msgid "Due Days"
-msgstr "å°ææ¥æ°ï¼"
+msgstr "å°ææ¥æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:85
msgid "Discount Days"
@@ -14800,9 +14744,8 @@ msgstr "<b>æ¡æ¬¾å®ä¹</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:574
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:911
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1148
-#, fuzzy
msgid "De_scription"
-msgstr "æè¿°(_S)ï¼"
+msgstr "æè¿°(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:926
@@ -14811,9 +14754,8 @@ msgstr "æè¿°(_S)ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:772
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:480
-#, fuzzy
msgid "_Type"
-msgstr "ç±»å(_T)ï¼"
+msgstr "ç±»å(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:604
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:861
@@ -14850,19 +14792,16 @@ msgstr "<b>æ°å»ºç»ç®æ¡æ¬¾</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1133
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:796
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:465
-#, fuzzy
msgid "_Name"
-msgstr "åå(_N)ï¼"
+msgstr "åå(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
-#, fuzzy
msgid "Income Total"
-msgstr "æ¶å
¥å计ï¼"
+msgstr "æ¶å
¥å计"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
-#, fuzzy
msgid "Expense Total"
-msgstr "æ¯åºå计ï¼"
+msgstr "æ¯åºå计"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
msgid "Choose Owner Dialog"
@@ -14940,9 +14879,8 @@ msgstr ""
"ï¼è¯å¸ä»£ç ï¼\"ææèµä¿¡æç \"Kuchuï¼Aæèµä¿¡æï¼\"æ¯è¾å®¹æã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:342
-#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
-msgstr "æ¥ä»·æ¥æºç±»åï¼"
+msgstr "æ¥ä»·æ¥æºç±»å"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:355
#, fuzzy
@@ -14950,14 +14888,12 @@ msgid "_Display symbol"
msgstr "æ¾ç¤ºè¡ç¥¨ä»£ç "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370
-#, fuzzy
msgid "Time_zone"
-msgstr "æ¶åº(_Z)ï¼"
+msgstr "æ¶åº(_Z)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:381
-#, fuzzy
msgid "_Unknown"
-msgstr "æªç¥(_U)ï¼"
+msgstr "æªç¥(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:387
#, fuzzy
@@ -14970,9 +14906,8 @@ msgstr ""
"å¤ä¸ªç«ç¹ä¸æ¥æ¶æ°æ®ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:402
-#, fuzzy
msgid "_Multiple"
-msgstr "å¤è¡(_M)ï¼"
+msgstr "å¤è¡(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:408
#, fuzzy
@@ -14985,9 +14920,8 @@ msgstr ""
"é£ä¹ F::Q å°ä¼å°è¯ä»å
¶å®ç«ç¹å徿°æ®ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:423
-#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
-msgstr "åæ (_N)ï¼"
+msgstr "åæ (_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:429
#, fuzzy
@@ -15004,25 +14938,21 @@ msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "è·åå¨çº¿æ¥ä»·(_G)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:463
-#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
-msgstr "æå°äº¤æåä½(_R)ï¼"
+msgstr "æå°äº¤æåä½(_R)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:477
-#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
-msgstr "ISINãCUSIPæå
¶å®ä»£ç (_P)ï¼"
+msgstr "ISINãCUSIPæå
¶å®ä»£ç (_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:507
-#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
-msgstr "æ è®°/缩å(_S)ï¼"
+msgstr "æ è®°/缩å(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:522
-#, fuzzy
msgid "_Full name"
-msgstr "å
¨å(_F)ï¼"
+msgstr "å
¨å(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:557
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
@@ -15074,9 +15004,8 @@ msgid "Discount"
msgstr "ææ£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:550
-#, fuzzy
msgid "Credit Limit"
-msgstr "ä¿¡è´·éé¢ï¼"
+msgstr "ä¿¡è´·éé¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:563
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:533
@@ -15153,8 +15082,7 @@ msgid ""
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®çæ¹æ³æ¯ï¼é¦å
仿¥è¡¨èå䏿å¼ä¸ä¸ªæ¥è¡¨ã\n"
-"æ¹åæ¥è¡¨çé项ï¼ç¶å仿¥è¡¨èåæå·¥å
·æ ä¸éæ© \"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®\"ã\n"
-"ç¶å仿¥åèåæå·¥å
·æ¡ä¸éæ© \"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®\"ã"
+"æ¹åæ¥è¡¨çé项ï¼ç¶å仿¥è¡¨èåæå·¥å
·æ ä¸éæ© \"ä¿åé
ç½®\"ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263
@@ -15235,9 +15163,8 @@ msgid "Linked Document"
msgstr "å·¥ä½å¯¹è¯æ¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:703
-#, fuzzy
msgid "Available"
-msgstr "å¯æè´¦åï¼"
+msgstr "å¯æè´¦å"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:718
msgid "Relative"
@@ -15276,14 +15203,12 @@ msgid "Interface"
msgstr "çé¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584
-#, fuzzy
msgid "Default Hours per Day"
-msgstr "é»è®¤æ¯æ¥å°æ¶æ°ï¼"
+msgstr "é»è®¤æ¯æ¥å°æ¶æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:597
-#, fuzzy
msgid "Default Rate"
-msgstr "é»è®¤è´¹çï¼"
+msgstr "é»è®¤è´¹ç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716
msgid "Access Control List"
@@ -15592,9 +15517,8 @@ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ ¼å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:245
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "æ ¼å¼ï¼"
+msgstr "æ ¼å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:302
msgid "Select matching existing transaction"
@@ -15608,15 +15532,13 @@ msgstr "已对账"
#. Dialog Select matching transactions
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:379
-#, fuzzy
msgid "Imported transaction's first split"
-msgstr "导å
¥äº¤æäºé¡¹ç第ä¸ç¬åå½ï¼"
+msgstr "导å
¥äº¤æäºé¡¹ç第ä¸ç¬åå½"
#. Dialog Select matching transactions
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:414
-#, fuzzy
msgid "Potential splits matching the selected transaction"
-msgstr "符åéæ©äº¤æäºé¡¹çæ½å¨åå½ï¼"
+msgstr "符åéæ©äº¤æäºé¡¹çæ½å¨åå½"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463
msgid ""
@@ -15731,10 +15653,9 @@ msgid "Green"
msgstr "绿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:888
-#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-msgstr "å·²ä¸è½½äº¤æçå表(æ¾ç¤ºæºåå½)ï¼"
+msgstr "å·²ä¸è½½äº¤æçå表(æ¾ç¤ºæºåå½)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
#, fuzzy
@@ -15783,9 +15704,8 @@ msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "é»è®¤éåæ¹æ¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:562
-#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
-msgstr "æ·»å å°å¡ççï¼"
+msgstr "æ·»å å°å¡çç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:591
msgid "Extra Payments"
@@ -16070,9 +15990,8 @@ msgstr "转账ç§ç®"
#. Date format label for 07/31/2013
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
-#, fuzzy
msgid "US"
-msgstr "ç¾å½(_U)ï¼"
+msgstr "ç¾å½(_U)"
#. Date format label for 31/07/2013
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
@@ -16163,9 +16082,8 @@ msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "ä½¿ç¨æå®çç»å¯¹èµ·å§æ¥æè®¡ç®æçã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
-#, fuzzy
msgid "Re_lative"
-msgstr "ç¸å¯¹(_L)ï¼"
+msgstr "ç¸å¯¹(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:434
msgid ""
@@ -16174,9 +16092,8 @@ msgid ""
msgstr "ä½¿ç¨æå®çç¸å¯¹æªæ¢æ¥æè®¡ç®æçï¼åèµäº§è®¡ç®ä¹ä½¿ç¨è¿ä¸ªæ¥æã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:447
-#, fuzzy
msgid "Ab_solute"
-msgstr "ç»å¯¹(_S)ï¼"
+msgstr "ç»å¯¹(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:453
msgid ""
@@ -16227,9 +16144,8 @@ msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "ç¾å
(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:763
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "è§è²ï¼"
+msgstr "è§è²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:775
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
@@ -16264,15 +16180,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:900
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3167
-#, fuzzy
msgid "Ch_oose"
-msgstr "éæ©(_O)ï¼"
+msgstr "éæ©(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:920
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3187
-#, fuzzy
msgid "Loc_ale"
-msgstr "åºå(_A)ï¼"
+msgstr "åºå(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1004
#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76
@@ -16942,14 +16856,12 @@ msgid "Price Editor"
msgstr "ä»·æ ¼ç¼è¾å¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131
-#, fuzzy
msgid "_Namespace"
-msgstr "å½å空é´(_N)ï¼"
+msgstr "å½å空é´(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188
-#, fuzzy
msgid "S_ource"
-msgstr "æ¥æº(_O)ï¼"
+msgstr "æ¥æº(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
#, fuzzy
@@ -17020,9 +16932,8 @@ msgid "First Date"
msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:616
-#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
-msgstr "æ¥èªè¿äºååï¼"
+msgstr "æ¥èªè¿äºåå"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:630
msgid "Keeping the last available price for option"
@@ -17065,9 +16976,8 @@ msgstr ""
"æ¤ä»·æ ¼å·²æ·»å å°ææå¤ä¸ªäº§åç交æä¸ï¼ä»¥ä¾¿æ·»å 叿·å表å以å
è®¸å¸æ·æè¡¨æ ¼ç¡®åå°è¯´ï¼æä»¥å¦æå é¤å®ï¼åä¼ç¥æé误ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:752
-#, fuzzy
msgid "Before _Date"
-msgstr "æ¥æ(_D)ï¼"
+msgstr "æ¥æ(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:87
@@ -17156,19 +17066,16 @@ msgid "_Print"
msgstr "æå°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:386
-#, fuzzy
msgid "Check _format"
-msgstr "æ¯ç¥¨æ ¼å¼ï¼"
+msgstr "æ¯ç¥¨æ ¼å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
-#, fuzzy
msgid "Check po_sition"
-msgstr "æ¯ç¥¨ä½ç½®(_S)ï¼"
+msgstr "æ¯ç¥¨ä½ç½®(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:417
-#, fuzzy
msgid "_Date format"
-msgstr "æ¥ææ ¼å¼(_D)ï¼"
+msgstr "æ¥ææ ¼å¼(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:531
msgid ""
@@ -17195,29 +17102,24 @@ msgid "y"
msgstr "y"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:686
-#, fuzzy
msgid "Pa_yee"
-msgstr "æ¶æ¬¾äºº(_Y)ï¼"
+msgstr "æ¶æ¬¾äºº(_Y)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:716
-#, fuzzy
msgid "Amount (_words)"
-msgstr "éé¢(æå)(_W)ï¼"
+msgstr "éé¢(æå)(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:731
-#, fuzzy
msgid "Amount (_numbers)"
-msgstr "éé¢(æ°å)(_N)ï¼"
+msgstr "éé¢(æ°å)(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:939
-#, fuzzy
msgid "_Units"
-msgstr "åä½(_U)ï¼"
+msgstr "åä½(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:970
-#, fuzzy
msgid "_Translation"
-msgstr "交æäºé¡¹(_T)ï¼"
+msgstr "交æäºé¡¹(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:985
msgid "_Rotation"
@@ -17309,14 +17211,12 @@ msgid "Enter report row/column span"
msgstr "è¾å
¥æ¥è¡¨è·¨å/æ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:550
-#, fuzzy
msgid "_Row span"
-msgstr "è¡å®½åº¦ï¼"
+msgstr "è¡å®½åº¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:565
-#, fuzzy
msgid "_Column span"
-msgstr "å宽度(_C)ï¼"
+msgstr "å宽度(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:594
msgid "Select HTML Style Sheet"
@@ -17331,9 +17231,8 @@ msgid "<b>New style sheet info</b>"
msgstr "<b>æ°å¢æ ·å¼è¡¨æ ¼ä¿¡æ¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:811
-#, fuzzy
msgid "_Template"
-msgstr "模æ¿(_T)ï¼"
+msgstr "模æ¿(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
msgid "Reset Warnings"
@@ -17461,9 +17360,8 @@ msgid "Never End"
msgstr "æ°¸ä¸éåº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:364
-#, fuzzy
msgid "Number of Occurrences"
-msgstr "åçæ¬¡æ°ï¼"
+msgstr "åçæ¬¡æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:512
msgid "<b>Since Last Run</b>"
@@ -17560,9 +17458,8 @@ msgid "Repeats:"
msgstr "éå¤ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1201
-#, fuzzy
msgid "Until"
-msgstr "ç´å°ï¼"
+msgstr "ç´å°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1236
msgid "occurrences"
@@ -17714,9 +17611,8 @@ msgid "<b>Currency Transfer</b>"
msgstr "<b>è´§å¸å
æ¢</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:528
-#, fuzzy
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "æ±çï¼"
+msgstr "æ±ç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:609
msgid "_Fetch Rate"
@@ -17731,15 +17627,13 @@ msgid "Enter your username and password"
msgstr "è¾å
¥æ¨çç¨æ·ååå£ä»¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84
-#, fuzzy
msgid "_Username"
-msgstr "ç¨æ·å(_N)ï¼"
+msgstr "ç¨æ·å(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:99
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:787
-#, fuzzy
msgid "_Password"
-msgstr "å¯ç (_P)ï¼"
+msgstr "å¯ç (_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:158
#, fuzzy
@@ -17786,9 +17680,8 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "缩å"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:225
-#, fuzzy
msgid "Date format"
-msgstr "æ¥ææ ¼å¼ï¼"
+msgstr "æ¥ææ ¼å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
@@ -18261,21 +18154,18 @@ msgid "months."
msgstr "æã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1076
-#, fuzzy
msgid "First on the"
-msgstr "é¦å
äºï¼"
+msgstr "é¦å
äº"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1109
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1186
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1356
-#, fuzzy
msgid "except on weekends"
-msgstr "卿«é¤å¤ï¼"
+msgstr "é¤äºå¨æ«"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1153
-#, fuzzy
msgid "then on the"
-msgstr "æ¥çäºï¼"
+msgstr "æ¥çäº"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1265
#, fuzzy
@@ -18294,9 +18184,8 @@ msgid "On the"
msgstr "äº"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "é¢ç®æé´ï¼"
+msgstr "é¢ç®æé´"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
msgid "Replace"
@@ -18318,9 +18207,8 @@ msgid "Add 'value' to current budget for each period"
msgstr "为æ¯ä¸ªæ¶ææ·»å âå¼âå°å½åé¢ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:151
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
-msgstr "å¤è¡(_M)ï¼"
+msgstr "å¤è¡(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:155
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
@@ -18333,9 +18221,8 @@ msgstr "å½åèäºå
¥çæ¶åä¿çåå ä½"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334
-#, fuzzy
msgid "Significant Digits"
-msgstr "æææ°åï¼"
+msgstr "æææ°å"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:208
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
@@ -18412,9 +18299,8 @@ msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "å é¤éä¸çé¢ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:868
-#, fuzzy
msgid "Budget Notes"
-msgstr "é¢ç®åç§°ï¼"
+msgstr "é¢ç®åç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:923
msgid "Enter Note"
@@ -18433,9 +18319,8 @@ msgstr "ç¼å·(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:148
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:691
-#, fuzzy
msgid "_Transaction Number"
-msgstr "交æäºé¡¹ç¼å·(_T)ï¼"
+msgstr "交æäºé¡¹ç¼å·(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:163
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:721
@@ -18462,9 +18347,8 @@ msgstr "éæ©èå´ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:351
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:193
-#, fuzzy
msgid "Choo_se Date"
-msgstr "éæ©æ¥æ(_S)ï¼"
+msgstr "éæ©æ¥æ(_S)"
#. Filter By Dialog, State Tab
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:544
@@ -18501,9 +18385,8 @@ msgstr "使交æäºé¡¹æ æ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:787
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1177
-#, fuzzy
msgid "Reason for voiding transaction"
-msgstr "使交æäºé¡¹æ æçåå ï¼"
+msgstr "使交æäºé¡¹æ æçåå "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
#, fuzzy
@@ -18644,9 +18527,8 @@ msgid ""
msgstr "éå¤çæ¥ååä½çæ°éï¼å¦ï¼æ¯ä¸¤å¨ç = æ¯ 2 å¨ï¼å£åº¦ç = æ¯ 3 æ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
-#, fuzzy
msgid "beginning on"
-msgstr "å¼å§äºï¼"
+msgstr "å¼å§äº"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144
msgid "last of month"
@@ -18701,9 +18583,8 @@ msgstr "妿䏿¸
æ¥çåè£çº¦ä¸º20ææ´å¤ï¼è¯¥å·¥å
·å¯è½ä¼æ
¢æå
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:117
-#, fuzzy
msgid "_Ending Balance"
-msgstr "ææ«ä½é¢(_E)ï¼"
+msgstr "ææ«ä½é¢(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:177
#, fuzzy
@@ -18720,9 +18601,8 @@ msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>对账信æ¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:92
-#, fuzzy
msgid "Statement _Date"
-msgstr "æ¥è¡¨æ¥æ(_D)ï¼"
+msgstr "æ¥è¡¨æ¥æ(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:127
msgid "Include _subaccounts"
@@ -19024,9 +18904,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:802
-#, fuzzy
msgid "Con_firm Password"
-msgstr "确认å¯ç ï¼"
+msgstr "确认å¯ç "
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842
msgid "_Remember the PIN in memory"
@@ -20732,9 +20611,8 @@ msgid "No 'Commodity from'."
msgstr "æ¾ç¤ºååæ "
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Failed to create price from selected columns."
-msgstr "æ æ³ä¸ºä»¥ä¸é¡¹ç®åå»ºä»·æ ¼ï¼"
+msgstr "æ æ³ä¸ºä»¥ä¸é¡¹ç®åå»ºä»·æ ¼ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#, fuzzy
@@ -21195,19 +21073,16 @@ msgstr ""
"è
åéçæèµç±»åï¼æ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªæ°çã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
-#, fuzzy
msgid "_Name or description"
-msgstr "ååææè¿°(_N)ï¼"
+msgstr "ååææè¿°(_N)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
-#, fuzzy
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
-msgstr "è¡ç¥¨ä»£ç æå
¶å®ç¼©å(_T)ï¼"
+msgstr "è¡ç¥¨ä»£ç æå
¶å®ç¼©å(_T)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
-#, fuzzy
msgid "_Exchange or abbreviation type"
-msgstr "äº¤æææç¼©åç±»å(_E)ï¼"
+msgstr "äº¤æææç¼©åç±»å(_E)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315
@@ -21608,7 +21483,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:455
#, scheme-format
msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
-msgstr "é误ï¼å¿
须设置alphavantage_api_keyå¿
须设置为å¤çè´§å¸åå¸åºè¡¨ï¼è¯·åé
ï¼ãa"
+msgstr "é误ï¼å¿
须设置 ALPHAVANTAGE_API_KEY å¿
须设置为å¤çè´§å¸åå¸åºè¡¨ï¼è¯·åé
ï¼~A"
#: gnucash/price-quotes.scm:460
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
@@ -21779,10 +21654,9 @@ msgstr "sample:è±è´¹:汽车:汽油"
#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Taxable'"
msgid "T?"
-msgstr "ç¨ç"
+msgstr "ç¨çï¼"
#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
@@ -22989,27 +22863,23 @@ msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37
-#, fuzzy
msgid "Address Source"
-msgstr "å°åï¼"
+msgstr "å°å"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Address Phone"
-msgstr "å°åï¼"
+msgstr "å°åçµè¯"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:54
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
-#, fuzzy
msgid "Address Fax"
-msgstr "å°åï¼"
+msgstr "å°åä¼ ç"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
-#, fuzzy
msgid "Address Email"
-msgstr "å°åï¼"
+msgstr "å°åçµåé®ä»¶"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:205
#, scheme-format
@@ -23153,9 +23023,8 @@ msgstr "æ¾ç¤º"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:466
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
-#, fuzzy
msgid "Display Active status."
-msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºå计ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ´»å¨ç¶æã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:539
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:72
@@ -25599,9 +25468,8 @@ msgstr "以䏿鴿¯ãæ ¹æ®è¯ä¼°è¡¨æ ¼çæ¶é´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125
-#, fuzzy
msgid "Last budget period"
-msgstr "é¢ç®æé´ï¼"
+msgstr "é¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:81
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:127
@@ -25976,9 +25844,8 @@ msgid "Net Flow"
msgstr "åäºæ"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342
-#, fuzzy
msgid "Overview:"
-msgstr "æ¦è§"
+msgstr "æ¦è§ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368
#, fuzzy
@@ -26210,9 +26077,8 @@ msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "æç
§ååºæè
éåºå¯¹åè¿è¡æåº"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118
-#, fuzzy
msgid "Customer Name"
-msgstr "客æ·ç¼å·ï¼"
+msgstr "客æ·ç¼å·"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119
#, fuzzy
@@ -26263,7 +26129,7 @@ msgstr "æç
§éé¢ï¼ä»æå¤§å°æå°"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
-msgstr "ãaãaãa"
+msgstr "~a ~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:306
#, fuzzy
@@ -26617,9 +26483,8 @@ msgstr "æ¥è¡¨é误"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:160
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
-#, fuzzy
msgid "Default Format"
-msgstr "é»è®¤åä½(_F)ï¼"
+msgstr "é»è®¤åä½(_F)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:163
msgid "Australia BAS"
@@ -26870,9 +26735,8 @@ msgid "Display the price per item?"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä»¶ä»·æ ¼ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:238
-#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount?"
-msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æçææ£"
+msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æçææ£ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:243
msgid "Display the entry's taxable status?"
@@ -26957,7 +26821,7 @@ msgstr "使ç¨è¯¦ç»çç¨å¡æè¦"
msgid ""
"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
"tax line.?"
-msgstr "æå®æ¯å¦åç¬æ¾ç¤ºææç¨ç±»å«ï¼æ¯è¡ä¸è¡ï¼è䏿¯ç¨å¡è¡ã"
+msgstr "æå®æ¯å¦åç¬æ¾ç¤ºææç¨ç±»å«ï¼æ¯è¡ä¸è¡ï¼è䏿¯ç¨å¡è¡"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
msgid "References"
@@ -27088,9 +26952,8 @@ msgid "Invoice in progress..."
msgstr "å票å¤çä¸..."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:623
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "åè"
+msgstr "åèï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:635
#, fuzzy
@@ -27098,14 +26961,12 @@ msgid "Terms:"
msgstr "æ¡æ¬¾ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:645
-#, fuzzy
msgid "Job number:"
-msgstr "ä»»å¡ç¼å·"
+msgstr "ä»»å¡ç¼å·ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:650
-#, fuzzy
msgid "Job name:"
-msgstr "ä»»å¡åç§°"
+msgstr "ä»»å¡åç§°ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:696
msgid "REF"
@@ -27325,9 +27186,8 @@ msgstr "账簿顺åº"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:341
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:546
-#, fuzzy
msgid "Please note some transactions were not processed"
-msgstr "è¦ååç交æäºé¡¹çæ¥æèå´ï¼"
+msgstr "è¦ååç交æäºé¡¹çæ¥æèå´"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:374
#, scheme-format
@@ -27340,9 +27200,8 @@ msgstr "仿¬¾æ²¡æææè
"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:414
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65
-#, fuzzy
msgid "Address source."
-msgstr "å°åï¼"
+msgstr "å°å"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:417
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
@@ -27433,7 +27292,7 @@ msgstr "龿¥"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:349
#, scheme-format
msgid "~a History"
-msgstr "ãåå²"
+msgstr "~a åå²"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:351
#, fuzzy
@@ -27491,9 +27350,8 @@ msgid "Linked transactions are hidden."
msgstr "éè¿æç´¢å¯»æ¾äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:952
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "æ ·æ¬ï¼"
+msgstr "æ ·æ¬"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:953
msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
@@ -27904,11 +27762,11 @@ msgstr "Lot"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
msgid "Debit Value"
-msgstr "åé¢ï¼"
+msgstr "åé¢"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162
msgid "Credit Value"
-msgstr "è´·é¢ï¼"
+msgstr "è´·é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:348
msgid "The title of the report."
@@ -28031,9 +27889,8 @@ msgid "column: Units"
msgstr "䏿 ï¼åä½"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85
-#, fuzzy
msgid "row: Address"
-msgstr "å°å(_A)ï¼"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86
#, fuzzy
@@ -28157,9 +28014,8 @@ msgid "Display Job name?"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®åç§°ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144
-#, fuzzy
msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "å票å·ç "
+msgstr "å票å·ç ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:145
msgid "Show net price?"
@@ -28182,7 +28038,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:166
msgid "Border-collapse?"
-msgstr "表ç»èè¾¹æ¡é¢è²"
+msgstr "è¾¹çå´©å¡ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:168
@@ -28230,9 +28086,8 @@ msgid "GST Rate"
msgstr "ç¨ç"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:312
-#, fuzzy
msgid "GST Amount"
-msgstr "转åºéé¢ï¼"
+msgstr "转åºéé¢"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:313
#, fuzzy
@@ -28519,9 +28374,8 @@ msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "â~aâçæ¥è¡¨æ¸²æä¸..."
#: gnucash/report/report-utilities.scm:720
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr "ç´å°ï¼"
+msgstr "ç´å°"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
@@ -29377,11 +29231,11 @@ msgstr "æ¾ç¤ºåæ¹/è´·æ¹è´¦æ·ç鿣弿 é¢ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:840
msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr "æå®æ¯å¦å°åæ·»å å°åç»å计åé项ã"
+msgstr "è¦æ·»å 带æåç»åå°è®¡ç缩è¿åï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:847
msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "ä»
æ¾ç¤ºå°è®¡ï¼å¹¶æå®æ¯å¦éèäºå¡ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
+msgstr "åªæ¾ç¤ºå°è®¡ï¼éè交æç»èï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:854
msgid "Subtotal according to the primary key?"
@@ -29434,11 +29288,11 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå
¶å®ç§ç®ç¼å·ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:980
msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æå
³èæä»¶ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æå
³èæä»¶"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:983
msgid "Display a subtotal summary table."
-msgstr "æ¾ç¤ºå°è®¡æ±æ»è¡¨ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºå°è®¡æ±æ»è¡¨"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:991
#, fuzzy
@@ -30245,9 +30099,8 @@ msgstr "éæ©äºæ æçç¼ç "
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
-#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
-msgstr "页颿¹å(_N)"
+msgstr "æ¹å为ï¼"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
msgid "Notice"
Summary of changes:
po/zh_CN.po | 463 +++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 158 insertions(+), 305 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list