gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Oct 7 17:53:28 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4c5b3658 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/50fb1839 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6f33e8b1 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ad7bffaa (commit)



commit 4c5b3658de8f55a40f51723396c37e79a9da2aba
Author: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Wed Oct 6 08:01:42 2021 +0200

    Translation update  by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5363 of 5363 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 83b434dac..b13014800 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-20 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 06:01+0000\n"
+"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -2770,9 +2770,7 @@ msgid ""
 "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
 "\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
 "an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"您没有有效的“入账”科目。请在继续处理此付款前创建一个类型为“%s”的科目。也许您"
-"希望先创建一个发票或账单?"
+msgstr "尚无有效的“入账”科目,请先创建一个、类型为“%s”;也许应先创建一个发票或账单?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1621
 msgid ""
@@ -7188,7 +7186,7 @@ msgstr "启动余额的算帐已以指定的货币存在。"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
-msgstr "无法更改货币"
+msgstr "无法更改币种"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1418
 msgid ""
@@ -8638,7 +8636,7 @@ msgstr ""
 "Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>, 2010\n"
 "Tao Wang <dancefire at gmail.com>, 2010\n"
 "Boyuan Yang <073plan at gmail.com>, 2019\n"
-"TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>, 2021\n"
+"YTX <ytx.cash at gmail.com>, 2021\n"
 "CJH <c at cjh0613.com>, 2021"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4740

commit 50fb1839775e81ae8470628b4c4c9cb8302c76e0
Author: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
Date:   Wed Oct 6 08:01:41 2021 +0200

    Translation update  by J0kWang <lianjiefly at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5363 of 5363 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b850bfa5f..83b434dac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,14 +17,15 @@
 # TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>, 2021.
 # cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
 # Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
+# J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.7-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-20 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -886,11 +887,11 @@ msgstr "杂项付款"
 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:770
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr "支付“%s”"
+msgstr "支付“%s”?"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:782
 msgid "via Escrow account?"
-msgstr "通过托管科目"
+msgstr "通过托管账户?"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:929
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
@@ -2381,12 +2382,12 @@ msgstr "编号"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3411
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
 msgid "Is Paid?"
-msgstr "已支付"
+msgstr "已支付?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3383 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3417
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3451
 msgid "Is Posted?"
-msgstr "已入账"
+msgstr "已入账?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3386 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3420
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3454 gnucash/gnome/dialog-order.c:876
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "查找发票"
 #, c-format
 msgid "The following vendor document is due:"
 msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
-msgstr[0] "%d 份到期应付"
+msgstr[0] "%d 份到期应付:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3720
 msgid "Due Bills Reminder"
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "应付提醒"
 #, c-format
 msgid "The following customer document is due:"
 msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] "%d 份到期应收"
+msgstr[0] "%d 份到期应收:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3731
 msgid "Due Invoices Reminder"
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "对象名称"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:581
 msgid "Only Active?"
-msgstr "仅限活跃"
+msgstr "仅限活跃的?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:585 gnucash/gnome/dialog-job.c:598
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
@@ -4175,11 +4176,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
 msgstr ""
+"科目\"%s\"下还有一个或多个子科目。\n"
+"\n"
+"在删除该科目前请先删除所有的子科目。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
-msgstr "将删除 %s,"
+msgstr "将删除账户 %s。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
@@ -4199,7 +4203,7 @@ msgstr "将它的所有子科目转移到科目 %s 中。"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
-msgstr "同时删除所有子科目,"
+msgstr "同时删除所有子科目。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
@@ -5549,7 +5553,7 @@ msgstr "不能作废已对账或已核实分录的交易。"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
-msgstr "筛选 %s"
+msgstr "筛选 %s..."
 
 #. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
 #. that is posted to the current transaction if there is one.
@@ -5683,7 +5687,7 @@ msgstr "新交易信息"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4180
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
-msgstr "排序 %s"
+msgstr "将 %s 排序..."
 
 #. Translators: %s refer to the following in
 #. order: invoice type, invoice ID, owner name,
@@ -6082,7 +6086,7 @@ msgstr "此科目是只读的。"
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2448
 #, c-format
 msgid "The '%s' account register is read-only."
-msgstr "'%s'科目只读"
+msgstr "'%s'科目只读。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003
 msgid ""
@@ -22090,7 +22094,7 @@ msgstr "按科目名称的字母顺序排列"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:205
 msgid "Numerical by descending amount"
-msgstr ""
+msgstr "按金额数字递减排列"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:223
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
@@ -24182,7 +24186,7 @@ msgstr "在左侧显示资产,右侧显示负债和所有者权益"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224
 msgid "Sign: -$10.00"
-msgstr ""
+msgstr "符号: -$10.00"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225
 msgid "Brackets: ($10.00)"
@@ -26203,7 +26207,7 @@ msgstr "期间开始"
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:510
 msgid ""
 "* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "这些金额所表示的是由推算得出,与交易不匹配。"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535
@@ -26267,7 +26271,7 @@ msgstr "显示文件链接?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068
 msgid "No valid account found"
-msgstr "找不到匹配的"
+msgstr "没有有效的科目"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069
 msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
@@ -27888,7 +27892,7 @@ msgstr "指定详细显示事务的数量。"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:978
 msgid "One split per line"
-msgstr ""
+msgstr "每个分录一行"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:979
 msgid "One transaction per line"

commit 6f33e8b1ff9b27b6a0f518afc11401afc809a879
Author: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>
Date:   Wed Oct 6 08:01:41 2021 +0200

    Translation update  by Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com> using Weblate
    
    po/it.po: 100.0% (5363 of 5363 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Italian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/
    
    Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cd8b65454..c6ba570f4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -52,10 +52,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.7-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-20 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 06:36+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "it/>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -4415,6 +4415,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
 msgstr ""
+"Il conto «%s» ha più di un sottoconto.\n"
+"\n"
+"Sposta i sottoconti o eliminali prima di tentare l'eliminazione di questo "
+"conto."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
@@ -10477,16 +10481,12 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento a {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Load report configuration"
 msgid "Loading system scm configuration..."
-msgstr "Carica configurazione del resoconto"
+msgstr "Sto caricando la configurazione scm di sistema..."
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Load report configuration"
 msgid "Loading user scm configuration..."
-msgstr "Carica configurazione del resoconto"
+msgstr "Sto caricando la configurazione scm dell'utente..."
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
 msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
@@ -18706,22 +18706,16 @@ msgid "R_emind in advance"
 msgstr "_Ricorda in anticipo di"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
 msgid "Re_view created transactions"
 msgstr "_Controlla le transazioni create"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last "
-#| "run\" dialog."
 msgid ""
 "Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
 "dialog."
 msgstr ""
-"Imposta «Controlla le transazioni create» come impostazione predefinita per "
-"la finestra «dall'ultimo avvio»."
+"Imposta «Controlla le transazioni create» come impostazione predefinita "
+"nella finestra «dall'ultimo avvio»."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:765
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
@@ -19968,31 +19962,6 @@ msgstr ""
 
 #. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
-#| "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
-#| "* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
-#| "their customer service for how to obtain it.\n"
-#| "They should also tell you:\n"
-#| "* Your user ID that identifies you to their server, often your base "
-#| "account number;\n"
-#| "* The URL of their Online Banking server;\n"
-#| "* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in "
-#| "this assistant;\n"
-#| "* Authentication methods vary by backend and choosen method:\n"
-#| " * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card "
-#| "reader or a mobile;\n"
-#| " * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys "
-#| "with your bank (\"Ini-Letter\").\n"
-#| " * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
-#| "\n"
-#| "See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
-#| "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
-#| "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
-#| "correct feedback when a transfer is rejected."
 msgid ""
 "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
 "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
@@ -22393,16 +22362,13 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Conto investimento OFX sconosciuto"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to "
-#| "match"
+#, c-format
 msgid ""
 "OFX file '%s', imported transactions for account '%s'\n"
 "%d transactions processed, no transactions to match"
 msgstr ""
-"File OFX '%s' importato, processate %d transazioni, nessuna transazione da "
-"incrociare"
+"File OFX «%s», transazioni importate per il conto «%s», \n"
+"processate %d transazioni, nessuna transazione da incrociare"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1302
 msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
@@ -28317,6 +28283,8 @@ msgstr "Totali periodo"
 msgid ""
 "* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction."
 msgstr ""
+"* Gli importi così indicati sono derivati e non corrispondono alla "
+"transazione."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535



Summary of changes:
 po/it.po    | 66 ++++++++++++++++---------------------------------------------
 po/zh_CN.po | 48 +++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 42 insertions(+), 72 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list