gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Apr 6 20:13:29 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7147e8a6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/82634dd3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/50df6b61 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a4b18277 (commit)
commit 7147e8a6e59e04a6bc2e695039cb18a1929df18b
Author: Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>
Date: Wed Apr 6 11:36:00 2022 +0200
Translation update by Kárász Attila <cult.edie at gmail.com> using Weblate
po/glossary/hu.po: 83.3% (180 of 216 strings; 23 fuzzy)
2 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
Translation update by Kárász Attila <cult.edie at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 55.9% (3018 of 5390 strings; 1396 fuzzy)
527 failing checks (9.7%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Kárász Attila <cult.edie at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 55.8% (3010 of 5390 strings; 1404 fuzzy)
538 failing checks (9.9%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index b1f9a69cd..698454f27 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\""
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
-msgstr "Számla "
+msgstr "Számla"
#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Egyéni"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "irányÃtópult"
#. "The backend where the data is stored."
msgid "database"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Dupla bejegyzés"
#. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
msgid "document link"
-msgstr ""
+msgstr "csatolt dokumentum"
#. "The last day to pay an invoice in time."
msgid "due date"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "stock"
msgstr ""
msgid "due"
-msgstr ""
+msgstr "esedékes"
msgid "Online"
msgstr "Online"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 06476a62c..f0f930619 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -12666,11 +12666,8 @@ msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
msgstr "E dialógus megjelenik, mielÅtt engedélyezik egy tranzakció törlését."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104
-#, fuzzy
msgid "Cut a transaction with reconciled splits"
-msgstr ""
-"Nem lehet érvénytelenÃteni egyeztetett vagy igazolt résszel rendelkezÅ "
-"tranzakciót."
+msgstr "Bontja a tranzakciót egyeztetett felosztással"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
#, fuzzy
@@ -12699,11 +12696,8 @@ msgstr "E dialógus megjelenik, mielÅtt engedélyezik egy tranzakció törlés
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217
-#, fuzzy
msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
-msgstr ""
-"Nem lehet érvénytelenÃteni egyeztetett vagy igazolt résszel rendelkezÅ "
-"tranzakciót."
+msgstr "Töröljük a tranzakciót egyeztetett felosztással"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:115
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218
@@ -12846,9 +12840,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
-#, fuzzy
msgid "Display this column"
-msgstr "Számla megjelenÃtése?"
+msgstr "Oszlop megjelenÃtése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -12895,6 +12888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Válasszon számlázási idÅszakot és záró napot az idÅszakhoz.\n"
+"\n"
"A könyveket a kiválasztott napon éjfélkor zárják."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82
@@ -12963,9 +12957,8 @@ msgid "Choose File to Import"
msgstr "Importálandó fájl kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:99
-#, fuzzy
msgid "Number of rows for the Header"
-msgstr "Cellák _száma:"
+msgstr "Sorok száma a fejlécben"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
#, fuzzy
@@ -13002,11 +12995,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:708
-#, fuzzy
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
-msgstr "Nyomjon Alkalmazást a tranzakció létrehozáshoz."
+msgstr ""
+"Nyomjon \"Alkalmaz\"-t az export fájlhoz.\n"
+"\"Mégsem\"-re a magszakÃtáshoz."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:285
#, fuzzy
@@ -13037,9 +13031,8 @@ msgid "Use Quotes"
msgstr "Adatszerzés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:80
-#, fuzzy
msgid "Simple Layout"
-msgstr "Minta adatok:"
+msgstr "Egyszerű elrendezés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
@@ -13274,9 +13267,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
-#, fuzzy
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr "Takarék"
+msgstr "<b>Megnyitás és mentés beállÃtások</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
@@ -13329,7 +13321,7 @@ msgstr "<b>IdÅformátum</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1133
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
msgid "Date Format"
-msgstr "Dátumformátum:"
+msgstr "Dátumformátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599
@@ -13339,9 +13331,8 @@ msgstr "Pénznem-információ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:613
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás:"
+msgstr "Kódolás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:625
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623
@@ -13384,9 +13375,8 @@ msgstr "<b>Innen</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Currency To"
-msgstr "Pénznem: "
+msgstr "Pénznem"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
@@ -13407,11 +13397,12 @@ msgid "Import Preview"
msgstr "Jelentésszámlák"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
"\"Cancel\" to abort.</b>"
-msgstr "Nyomjon Alkalmazást a tranzakció létrehozáshoz."
+msgstr ""
+"<b>Nyomjon \"Alkalmazás\"-t az árak megadásához\n"
+"\"Mégsem\"-et a megszakÃtáshoz</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
#, fuzzy
@@ -13505,16 +13496,15 @@ msgid "Account ID"
msgstr "Folyószámla-azonosÃtó"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1009
-#, fuzzy
msgid "Error text."
-msgstr "Hiba"
+msgstr "Hiba."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:750
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:879
msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "GnuCash-számla cseréje"
+msgstr "GnuCash-számla cseréje..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1042
#, fuzzy
@@ -13556,7 +13546,6 @@ msgid "Match Transactions"
msgstr "Tranzakció beillesztése"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
@@ -13574,6 +13563,11 @@ msgstr ""
"befektetések, folyószámlák és betétszámlák), forrásokhoz (pl. kölcsönök), "
"különféle bevételekhez és költségekhez.\n"
"\n"
+"Itt kiválaszthat olyan fiókokat, amelyek megfelelnek az Ãn igényeinek. Az "
+"asszisztens befejezése után a késÅbbiekben bármikor hozzáadhat, átnevezhet, "
+"módosÃthat és eltávolÃthat fiókokat. Alfiókokat is hozzáadhat, valamint "
+"áthelyezhet fiókokat (az alfiókjaikkal együtt) egyik szülÅrÅl a másikra.\n"
+"\n"
"Kattintson a 'MegszakÃtás' -ra ha nem akar létrehozni új számlakészletet."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30
@@ -13705,9 +13699,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:152
-#, fuzzy
msgid "Interest Rate"
-msgstr "Kamatláb:"
+msgstr "Kamatláb"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
msgid "APR (Compounded Daily)"
@@ -13936,9 +13929,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "IdÅtartam: "
+msgstr "IdÅtartam"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:390
@@ -13990,7 +13982,6 @@ msgstr "QIF-importálás"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
-#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -14010,7 +14001,7 @@ msgstr ""
"mialatt ön az 'Alkalmazás'-ra kattint a folyamat végén.\n"
"\n"
"Kattintson az \"KövetkezÅ\" -re a QIF fájl betöltéséhez,vagy a \"MegszakÃtás"
-"\" -ra a kilépéshez. "
+"\" -ra a kilépéshez."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
msgid "Import QIF files"
@@ -14043,16 +14034,14 @@ msgid "Select a QIF file to load"
msgstr "BetöltendŠQIF-fájl kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
-#, fuzzy
msgid "_Start"
-msgstr "Kezdés:"
+msgstr "_Kezdés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:271
msgid "Load QIF files"
-msgstr "QIF fájl betöltése..."
+msgstr "QIF fájl betöltése"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:285
-#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -14069,7 +14058,7 @@ msgstr ""
"állapÃtani, hogy egy adott fájl milyen formátumot használ.A most importált "
"fájlban azonban több formátum is alkalmazható az adatokra.\n"
"\n"
-"Válasszon egy egy dátumformátumot a fájlnak. Az európai szoftverek által "
+"Válasszon egy dátumformátumot a fájlnak. Az európai szoftverek által "
"készÃtett QIF fájlok \"n-h-é\" vagy nap-hónap-év formátumban vannak. Az US "
"szoftverek által készÃtettek pedig \"h-n-é\" hónap-nap-év formátumban.\n"
@@ -14083,7 +14072,6 @@ msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr "Dátumformátum kiválasztása ehhez a QIF fájlhoz"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:347
-#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
"one account, but the file does not specify a name for that account.\n"
@@ -14108,7 +14096,6 @@ msgstr "QIF számla alapértelmezett nevének beállÃtása"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:455
-#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -14116,15 +14103,16 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
"import process."
msgstr ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Kattintson a \"Másik fájl betöltése\" gombra, ha jelenleg több adatot "
+"szeretne importálni. Tegye ezt akkor, ha számláit különálló QIF-fájlokba "
+"mentette.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Kattintson a âTovábbâ gombra a fájlok betöltésének befejezéséhez, és lépjen "
+"a QIF importálási folyamat következŠlépésére."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:474
msgid "_Unload selected file"
-msgstr "A kiválasztott fájl kihagyása"
+msgstr "_A kiválasztott fájl kihagyása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:489
msgid "_Load another file"
@@ -14151,20 +14139,21 @@ msgid ""
"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
"alone.\n"
msgstr ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"A következŠoldalon a QIF-fájljaiban lévŠszámlák és a tulajdonában lévŠ"
+"részvények vagy befektetési alapok össze lesznek egyeztetve a GnuCash-"
+"számlákkal. Ha már létezik egy GnuCash számla azonos névvel vagy hasonló "
+"névvel és kompatibilis tÃpussal, akkor azt a fiókot használja a rendszer "
+"egyezésként; ellenkezŠesetben a GnuCash új fiókot hoz létre a QIF-fiókkal "
+"azonos néven és tÃpussal. Ha nem tetszik a javasolt GnuCash számla, "
+"kattintson duplán a módosÃtáshoz.\n"
"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Vegye figyelembe, hogy a GnuCash sok olyan számlát fog létrehozni, amelyek "
+"nem léteztek az Ãn másik személyes pénzügyi programjában, beleértve egy "
+"külön számlát minden egyes tulajdonában lévŠrészvényhez, külön számlákat a "
+"közvetÃtÅi jutalékokhoz, speciális \"részvény\" számlákat (alapértelmezés "
+"szerint a felhalmozott nyereség alszámlái). amelyek a nyitó egyenlegek "
+"forrásai stb. Ezek a számlák mindegyike megjelenik a következÅ oldalon, Ãgy "
+"ha akarja, módosÃthatja Åket, de nyugodtan hagyhatja is Åket.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:540
msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -14174,13 +14163,13 @@ msgstr "Folyószámlák és birtokolt részvények"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:814
msgid "_Select the matchings you want to change"
-msgstr "_Select the matchings you want to change"
+msgstr "_Válassza ki a módosÃtani kÃvánt egyezéseket"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:725
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:854
msgid "Matchings selected"
-msgstr "Matchings selected"
+msgstr "Kiválasztott egyezÅségek"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
commit 82634dd3ef71753e0268c3ac3d60c1eed7fc88a7
Author: YTX <ytx.cash at gmail.com>
Date: Wed Apr 6 11:35:59 2022 +0200
Translation update by YTX <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: YTX <ytx.cash at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6fe92fdcf..f89a62e77 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-03 09:06+0000\n"
"Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -21496,7 +21496,7 @@ msgstr "ææ£ç±»å"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
msgid "Discount How"
-msgstr "ææ£å¤å°"
+msgstr "ææ£æ¹å¼"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96
@@ -21509,15 +21509,15 @@ msgstr "åä»·"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
msgid "Taxable?"
-msgstr "须纳ç¨çï¼"
+msgstr "åºç¨"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
msgid "Tax Included?"
-msgstr "å«ç¨ï¼"
+msgstr "å«ç¨"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
msgid "Invoiced?"
-msgstr "å·²å¼å票ï¼"
+msgstr "å票"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249
commit 50df6b61762ee4cb5dd29623f9fdc1a1c5833ff7
Author: ltai0001 <yltaief at gmail.com>
Date: Wed Apr 6 11:35:58 2022 +0200
Translation update by ltai0001 <yltaief at gmail.com> using Weblate
po/ar.po: 74.1% (3996 of 5390 strings; 914 fuzzy)
437 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ar/
Translation update by ltai0001 <yltaief at gmail.com> using Weblate
po/ar.po: 73.8% (3981 of 5390 strings; 929 fuzzy)
462 failing checks (8.5%)
Translation: GnuCash/Program (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ar/
Co-authored-by: ltai0001 <yltaief at gmail.com>
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 985d11017..a3f0c31e6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-04 05:08+0000\n"
"Last-Translator: ltai0001 <yltaief at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ar/>\n"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ %s"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
-msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ÙØ¹Ø·Ù Ø§ÙØ·Ùب Ù
عر٠ÙÙØ·Ùب."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ÙØ¹Ø·Ù Ù
عر٠ÙÙØ·Ùب"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278
msgid "The Order must have at least one Entry."
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_إستبدÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
msgid "You must select a Security."
@@ -3361,14 +3361,14 @@ msgstr "ÙÙÙØ© Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_تطبÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1239
msgid ""
"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
"to manually reset those categories one at a time"
msgstr ""
-"ØªØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ ÙØ¦Ø§Øª TXFØ ÙÙÙ
ت ÙØ§ØÙا بتغÙÙØ± اÙÙÙØ¹Ø âØ³ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠إعادة "
+"ØªØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ ÙØ¦Ø§Øª TXFØ ÙÙÙ
ت ÙØ§ØÙا بتغÙÙØ± اÙÙÙØ¹Ø سÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠إعادة "
"تعÙÙ٠تÙ٠اÙÙØ¦Ø§Øª ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙØ§ عÙÙ ØØ¯Ø©"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1392
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "ØµÙØØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
+msgstr "_ØµÙØØ© ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ \"شجرة تصÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨\""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
msgid "New _File"
-msgstr "Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+msgstr "_Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "Create a new file"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
msgid "Save _As..."
-msgstr "ØÙظ باسÙ
..."
+msgstr "ØÙظ _باسÙ
..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Save this file with a different name"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "ØÙظ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اسÙ
Ù
ختÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
msgid "Re_vert"
-msgstr "Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
+msgstr "_Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø با
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
msgid "Export _Accounts"
-msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
+msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± اÙ_ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ع Ø§ÙØ¨ØØ«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± اÙ_Ø¶Ø±ÙØ¨Ù"
#. Translators: currently implemented are
#. US: income tax and
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
+msgstr "Ù
ÙØ° Ø¢_خر تشغÙÙ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
@@ -3599,20 +3599,19 @@ msgstr "إعداد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙØ© ÙØ³Ø¯Ø§Ø¯ ÙØ±Ø¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
#: gnucash/report/report-core.scm:153
msgid "B_udget"
-msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+msgstr "اÙ_Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
msgid "Close _Books"
-msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر"
+msgstr "Ø¥_ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¯Ùاتر"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "أرشÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© باستخداÙ
اÙÙØªØ±Ø§Øª اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
-#, fuzzy
msgid "_Price Database"
-msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
+msgstr "ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ£_سعار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
@@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "استخداÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ø© سداد اÙÙØ±Ø¶/Ø§ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙارÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "_Close Book"
-msgstr "إغÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
+msgstr "Ø¥_غÙÙ Ø§ÙØ¯Ùتر"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@@ -3697,9 +3696,8 @@ msgstr[5] ""
"ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
جدÙÙØ© ÙÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙÙØª. (تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙØ§)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
-#, fuzzy
msgid "_New Budget"
-msgstr "اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+msgstr "اÙ_Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64
#, fuzzy
@@ -3707,9 +3705,8 @@ msgid "Create a new Budget."
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69
-#, fuzzy
msgid "_Open Budget"
-msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+msgstr "_ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
msgid ""
@@ -3796,7 +3793,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة\""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "New _Job..."
-msgstr "اÙÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة..."
+msgstr "اÙ_ÙØ¸ÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
@@ -3806,7 +3803,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار ÙØ¸ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙØ¸ÙÙØ©..."
+msgstr "اÙ_Ø¨ØØ« ع٠اÙÙØ¸ÙÙØ©..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
@@ -3840,7 +3837,7 @@ msgstr "_Ù
ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
msgid "_New Vendor..."
-msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯ ..."
+msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ _Ø¬Ø¯ÙØ¯ ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the New Vendor dialog"
@@ -3848,7 +3845,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213
msgid "_Find Vendor..."
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯..."
+msgstr "اÙ_Ø¹Ø«ÙØ± عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the Find Vendor dialog"
@@ -4310,13 +4307,14 @@ msgid "Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
"transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø©. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
+"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¦Ù
Ø©.\n"
+"ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ذÙÙØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
#, fuzzy
@@ -5245,7 +5243,9 @@ msgstr "اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ"
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
اÙÙ%s ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ÙØ°Ø§Ø"
+msgstr ""
+"Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
اÙÙ%s.\n"
+"ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø£Ù ØªÙØ¹Ù ÙØ°Ø§Ø"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "ÙØ§ØªÙازÙ"
#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1489
msgid " Scheduled "
-msgstr "Ù
جدÙÙØ©"
+msgstr " Ù
جدÙÙØ©. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521
@@ -10322,17 +10322,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Name of the report to run\n"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+msgstr "اسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Specify export type\n"
-msgstr "2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد"
+msgstr "2. ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Output file for report\n"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ±Ø±Ø© ÙÙØªÙØ§Ø±ÙØ±\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
@@ -10357,9 +10357,8 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±Ùض ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ÙØ§. ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ¹Ø±Ùض بشÙ٠صØÙØ.\n"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±Ùض ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ÙØ§. ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØ«Ø¨ÙØª اÙÙ
اÙÙØ© :: Ø§ÙØ¹Ø±Ùض بشÙ٠صØÙØ."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:81
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -10505,11 +10504,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:345
-#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"%s\n"
-"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:348
@@ -11522,7 +11520,6 @@ msgid "Character to use as separator between account names"
msgstr "Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§ØµÙ بÙ٠أسÙ
اء Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting determines the character that will be used between components "
"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
@@ -11530,8 +11527,8 @@ msgid ""
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
-"ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙÙÙÙÙÙØ¯ ØºÙØ± أبجد٠رÙÙ
Ù ÙØ§ØØ¯Ø أ٠أ٠Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ\"ÙÙØ·ØªØ§Ù,Ø®ÙØ¶,Ø®ÙØ¶ Ø¹ÙØ³Ù,"
-"شرطة,ÙÙØ·Ø©\""
+"ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙÙÙÙÙÙØ¯ ØºÙØ± أبجد٠رÙÙ
Ù ÙØ§ØØ¯Ø أ٠أ٠Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ\"ÙÙØ·ØªØ§Ù\",\"Ø®ÙØ¶\","
+"\"Ø®ÙØ¶ Ø¹ÙØ³Ù\",\"شرطة\",\"ÙÙØ·Ø©\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
#, fuzzy
@@ -13222,7 +13219,7 @@ msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¢Ù ..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:722
msgid "Summary"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
+msgstr "اÙÙ
ÙØ®Øµ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:727
msgid "Export Summary"
@@ -13646,7 +13643,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:163
msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "</b>Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b/>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:273
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:906
@@ -13655,7 +13652,7 @@ msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:311
msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "</b>ÙØµÙ Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b>"
+msgstr "<b>ÙØµÙ Ø§ÙØªØµÙÙÙØ§Øª<b/>"
#. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377
@@ -13671,13 +13668,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484
-#, fuzzy
msgid ""
"The selection you make here is only the starting point for your personalized "
"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
"later at any time."
msgstr ""
-"\n"
"ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Ø§ÙØ·Ø±Ù Ø§ÙØªÙ ستستخدÙ
ÙØ§ ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´. ÙÙ ÙØ¦Ø© ÙÙ
ت Ø¨ØªØØ¯ÙØ¯ÙØ§ "
"سÙ٠تسبب Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عدة ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ØØ¯Ø¯ اÙÙØ¦Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا. ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª إضاÙÙØ© "
"دائÙ
ا باÙÙØ¯ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙ."
@@ -14359,11 +14354,8 @@ msgid "Enter Information about..."
msgstr "أدخ٠Ù
عÙÙÙ
ات عÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
-#, fuzzy
msgid "All fields must be complete to continue..."
-msgstr ""
-"\n"
-"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة.\n"
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ØµØ§ÙØØ© ÙÙÙ
تابعة."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
msgid "Tradable commodities"
@@ -14455,7 +14447,7 @@ msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª GnuCash Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369
msgid "Summary Text"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ®Øµ"
+msgstr "اÙÙ
ÙØ®Øµ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374
msgid "Qif Import Summary"
@@ -15629,7 +15621,7 @@ msgid ""
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"ÙØªÙ
ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù ÙØªØØªÙØ±ÙØ± Ù
Ù ØªÙØ§Ø±Ùر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©Ø\n"
-"٠تغÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±\" Ù
Ù\n"
+"٠تغÙÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø«Ù
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± \"ØÙظ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±\"\n"
"Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø£Ù Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
@@ -16020,9 +16012,8 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
-#, fuzzy
msgid "Match String"
-msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد!"
+msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
#, fuzzy
@@ -16743,7 +16734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ø§ÙØØ±Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
٠بÙÙ Ù
ÙÙÙØ§Øª اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨. ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
سÙ
ÙØØ© ÙÙ Ø£Ù ØØ±Ù ÙØ§ØØ¯ "
"Ø¥ÙØ§ Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙØ§ÙØ£Ø±ÙØ§Ù
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ: \":\" Ø£Ù \"\" Ø£Ù \"/\" Ø£Ù \"-\" Ø£Ù \"."
-"\""
+"\"."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3674
@@ -17932,7 +17923,7 @@ msgstr "_Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
msgid " Search "
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ«"
+msgstr " Ø§ÙØ¨ØØ« "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207
msgid "Search for items where"
@@ -19211,10 +19202,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
-msgstr "اÙÙØ³Ùر"
+msgstr "اÙÙØ³Ùر!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
@@ -20430,9 +20419,9 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validation...\n"
-msgstr "Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
+msgstr "Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327
#, c-format
@@ -20496,16 +20485,18 @@ msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Processing...\n"
-msgstr "_عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع..."
+msgstr ""
+"\n"
+"_عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ¯Ùع...\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s created.\n"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731
#, fuzzy
@@ -20523,14 +20514,14 @@ msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s updated.\n"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890
#, c-format
@@ -20543,9 +20534,9 @@ msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to process.\n"
-msgstr "ÙØ§ ØªØØ°Ùرات ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙÙØ§."
+msgstr "ÙØ§ ØªØØ°Ùرات ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙÙØ§.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:138
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:123
@@ -21256,9 +21247,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
-#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
-msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ %s."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ %s.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
@@ -23914,7 +23904,7 @@ msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø³ÙØ³ÙØ© ÙØµÙÙ ."
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:301
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:470
msgid "Hello, World"
-msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ Ø¨Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
!"
+msgstr "âªâ«Ù
Ø±ØØ¨Ø§ Ø¨Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92
msgid "Just a Date Option"
@@ -23930,7 +23920,7 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø±ÙØ¨"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
msgid "This is a combination date option."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø±ÙØ¨"
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø±ÙØ¨."
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106
msgid "Relative Date Option"
@@ -24544,7 +24534,7 @@ msgid ""
"rather as the average e.g. per month."
msgstr ""
"ØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ØªØ¸ÙØ± اÙÙ
Ø¨Ø§ÙØº عÙÙ Ù
Ø¯Ù ÙØªØ±Ø© زÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ù
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
ØªÙØ³Ø· ."
-"عÙÙ ââØ³Ø¨Ù٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø´ÙØ±Ùا."
+"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø´ÙØ±Ùا."
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
@@ -24595,7 +24585,7 @@ msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ´ÙرÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:401
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:316
msgid "Weekly Average"
-msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙØ§Ø³Ø¨ÙعÙ"
+msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· Ø§ÙØ§Ø³Ø¨ÙعÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:535
#, scheme-format
@@ -24936,10 +24926,8 @@ msgid "Basis calculation method."
msgstr "طرÙÙØ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgid "Average cost of all shares"
-msgstr "استخداÙ
Ù
ØªÙØ³Ø· ââØªÙÙÙØ© Ù٠سÙÙ
ÙØ£Ø³Ø§Ø³."
+msgstr "استخداÙ
Ù
ØªÙØ³Ø· تÙÙÙØ© Ù٠سÙÙ
ÙØ£Ø³Ø§Ø³"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90
msgid "First-in first-out"
@@ -25647,9 +25635,8 @@ msgid "Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط Ø§ÙØ¨ÙاÙÙ ÙÙØ£ØµÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1188
-#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr "%s Ø¥ÙÙ %s"
+msgstr " Ø¥ÙÙ "
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855
@@ -26319,7 +26306,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:317
msgid "Daily Average"
-msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· ââØ§ÙÙÙÙ
Ù"
+msgstr "اÙÙ
ØªÙØ³Ø· اÙÙÙÙ
Ù"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:505
#, scheme-format
@@ -27068,7 +27055,7 @@ msgstr "Ø³ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
-msgstr "ÙØµ عبارة عبارة Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
+msgstr "ÙØµ عبارة Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277
#, fuzzy
@@ -27150,7 +27137,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ© ÙÙÙØ¶Ø¹ عÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
msgid "Thank you for your patronage!"
-msgstr "Ø´ÙØ±Ø§ ÙØ±Ø¹Ø§ÙتÙÙ
"
+msgstr "Ø´ÙØ±Ø§ ÙØ±Ø¹Ø§ÙتÙÙ
!"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
msgid "Row 1 Left"
@@ -27181,9 +27168,8 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:421
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
-#, fuzzy
msgid "Payment, thank you!"
-msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯ÙØ¹ اÙÙ
Ø¨ÙØº"
+msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯ÙØ¹ اÙÙ
Ø¨ÙØº!"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:476
@@ -27966,9 +27952,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190
-#, fuzzy
msgid "Payment received, thank you!"
-msgstr "تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø Ø´ÙØ±Ø§ ÙÙ"
+msgstr "تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
اÙÙ
Ø¨ÙØº Ø Ø´ÙØ±Ø§ ÙÙ!"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143
#, fuzzy
@@ -29537,8 +29522,7 @@ msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid ""
@@ -29606,8 +29590,7 @@ msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67
msgid ""
@@ -29628,8 +29611,7 @@ msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr ""
-"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
+msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:71
msgid ""
@@ -30333,11 +30315,11 @@ msgstr "ÙÙØ¯Øª Ù
Ù ÙØ§ØªÙرة. ØØ§ÙÙ Ø¹ÙØ³ ترØÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة.
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
msgid " (posted)"
-msgstr "(تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ)"
+msgstr " (تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ)"
#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
msgid " (closed)"
-msgstr "(Ù
غÙÙØ©)"
+msgstr " (Ù
غÙÙØ©)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
msgid "Offset between documents: "
Summary of changes:
po/ar.po | 172 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/glossary/hu.po | 12 ++--
po/hu.po | 115 +++++++++++++++++-------------------
po/zh_CN.po | 10 ++--
4 files changed, 140 insertions(+), 169 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list