gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Apr 16 20:53:27 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/639a88a0 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a1ca43d1 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b4587e43 (commit)
commit 639a88a05cd1a2b34e3589f9e34989b1cf42660b
Author: 154pinkchairs <ovehis at riseup.net>
Date: Sat Apr 16 00:12:06 2022 +0200
Translation update by 154pinkchairs <ovehis at riseup.net> using Weblate
po/pl.po: 62.1% (3352 of 5390 strings; 1529 fuzzy)
586 failing checks (10.8%)
Translation: GnuCash/Program (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pl/
Co-authored-by: 154pinkchairs <ovehis at riseup.net>
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6215a2026..95b432a43 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-15 22:12+0000\n"
"Last-Translator: 154pinkchairs <ovehis at riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"pl/>\n"
@@ -18083,7 +18083,7 @@ msgstr "_Adres"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560
msgid "Checks on first _page"
-msgstr "Czeki na pierwszej stronie"
+msgstr "Czeki na pierwszej _stronie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:660
msgid "x"
@@ -18417,11 +18417,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
msgid "Crea_te in advance"
-msgstr "Utwórz z wyprzedzeniem"
+msgstr "U_twórz z wyprzedzeniem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:709
msgid "R_emind in advance"
-msgstr "Przypomnij z wyprzedzeniem"
+msgstr "P_rzypomnij z wyprzedzeniem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720
#, fuzzy
commit a1ca43d11a66491e9c65a6210880d131fc49dbe3
Author: Cow <javier.fserrador at gmail.com>
Date: Sat Apr 16 00:12:06 2022 +0200
Translation update by Cow <javier.fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Co-authored-by: Cow <javier.fserrador at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0de607acf..fd3bc3c77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-15 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Cow <javier.fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
"The full path is displayed in the status bar."
msgstr ""
"Si desea conocer cuales directorios donde están almacenados los archivos "
-"GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de las entradas en el menú de "
+"GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de los asientos en el menú de "
"historial\n"
"(Archivo[->Listado más recientes utilizados]).\n"
"La ruta completa es representada dentro de la barra de estado."
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "Cabecera de ruta no fijada; se utiliza «%s» en rutas relativas"
# menú
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "Existing"
-msgstr "Existente"
+msgstr "Existencia"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150
msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
Summary of changes:
po/es.po | 6 +++---
po/pl.po | 8 ++++----
2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list