gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Aug 13 15:49:42 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1e64f3bb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/180df505 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/15592254 (commit)
commit 1e64f3bb04c87cd95db9500c9a3ba97afb87fcbe
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date: Fri Aug 12 12:21:06 2022 +0200
Translation update by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
po/sv.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/
Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4ccf9a695..2c6000714 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,10 +14,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-16 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"sv/>\n"
@@ -8735,10 +8735,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redigera GnuCashs allmänna inställningar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Flikposition</b>"
+msgstr "Flikp_osition"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8989,7 +8987,7 @@ msgstr "Bokinställningar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(justerbar)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10346,10 +10344,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [alternativ] [datafil]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash-sökvägar"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10396,10 +10392,8 @@ msgstr ""
"Detta kan anropas flera gånger."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Visa graf"
+msgstr "Visa sökvägar"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15644,10 +15638,8 @@ msgstr "LEI, _NID eller annan kod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Namnrymd"
+msgstr "Namnr_ymd"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16361,10 +16353,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Skriv inte ut transaktionsdetaljer"
+msgstr "Redigera importerade transaktionsdetaljer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21703,24 +21693,18 @@ msgstr "Avaktiverad"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Tilldela ett överföringskonto till urvalet."
+msgstr "Tilldel_a ett överföringskonto till urvalet"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
+msgstr "R_edigera beskrivning, anteckningar, eller minnesanteckning"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Ã
terställ standardalternativen"
+msgstr "Ã
te_rställ alla ändringar"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 180df505eb38d6b2e5d1c80a9fa7e99b3b6b579e
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Fri Aug 12 12:21:06 2022 +0200
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 58.4% (3156 of 5400 strings; 1308 fuzzy)
459 failing checks (8.5%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 58.0% (3135 of 5400 strings; 1320 fuzzy)
465 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 57.8% (3126 of 5400 strings; 1322 fuzzy)
465 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 57.6% (3111 of 5400 strings; 1326 fuzzy)
466 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 57.6% (3111 of 5400 strings; 1326 fuzzy)
466 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 57.3% (3098 of 5400 strings; 1332 fuzzy)
466 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 57.3% (3097 of 5400 strings; 1333 fuzzy)
467 failing checks (8.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3e6e7c49f..7b5eb6577 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 10:21+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr "A"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
msgid "Security"
-msgstr "BiztosÃték"
+msgstr "ÃrtékpapÃr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
#, fuzzy
@@ -13069,9 +13069,8 @@ msgstr "Jelentésszámlák"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:335
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1057
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1137
-#, fuzzy
msgid "Import Summary"
-msgstr "Számla-összefoglaló"
+msgstr "Ãsszefoglalás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
#, fuzzy
@@ -13097,25 +13096,25 @@ msgstr "Egyszerű elrendezés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:305
msgid "Comma (,)"
-msgstr "VesszÅ(,)"
+msgstr "VesszÅ (,)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:144
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:322
msgid "Colon (:)"
-msgstr "KettÅspont(:)"
+msgstr "KettÅspont (:)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:161
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:338
msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "Pontos vesszÅ (;)"
+msgstr "PontosvesszÅ (;)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
msgid "Separators"
-msgstr "elválasztók"
+msgstr "Elválasztójel"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:230
#, fuzzy
@@ -13283,11 +13282,39 @@ msgid ""
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
+"Ez a segéd végigvezet egy CSV-fájlból történŠárfolyamimportálás lépésein.\n"
+"\n"
+"A fájlnak tartalmaznia kell legalább a következÅ oszlopokat: Dátum, Ãr, "
+"Névtér, Szimbólum és Pénznem. Ha minden sor ugyanarra az értékpapÃrra vagy "
+"pénznemre vonatkozik, akkor elég, ha a fájl csak a Dátum és Ãrfolyam "
+"oszlopokat tartalmazza, a szimbólumot pedig kiválasztja a legördülÅ menübÅl."
+"\n"
+"\n"
+"A fájl oszlopai lehetnek fix szélességűek vagy tagoltak. Utóbbihoz többféle "
+"határoló jelet is beállÃthat. Fix szélesség beállÃtásához kattintson duplán "
+"a sorokra. A megadott szélességet a jobb gombbal kattintva megváltoztathatja."
+"\n"
+"\n"
+"A fájl egy sora kinézhet például Ãgy: \"BUX\",\"OTP\",\"2017-09-14\",10435,"
+"\"HUF\" vagy CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"\n"
+"BeállÃthatja, melyik legyen az elsŠés az utolsó importált sor, illetve "
+"kihagyhat minden második sort, ha a fájl pl. feljécszövegeket tartalmaz. "
+"LehetÅség van a már meglévÅ napi árfolyamok felülÃrására is.\n"
+"\n"
+"Az importálási beállÃtások elmenthetÅk és egy késÅbbi importáláskor újra "
+"felhasználhatók, vagy megváltoztathatók és elmenthetÅk egy új néven. A gyári "
+"beállÃtások nem Ãrhatók felül.\n"
+"\n"
+"Az importálás nem vonható vissza, ezért fontos, hogy elÅbb készÃtsen "
+"biztonsági másolatot.\n"
+"\n"
+"A folytatáshoz kattintson a \"KövetkezÅ\" gombra, a kilépéshez pedig a "
+"\"Mégse\" gombra."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
-#, fuzzy
msgid "Price Import Assistant"
-msgstr "GnuCash import tündér"
+msgstr "Ãrfolyamimportálási segéd"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
@@ -13295,12 +13322,14 @@ msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Keresse meg, majd jelölje ki az importálni kÃvánt fájlt és kattintson a "
+"\"KövetkezÅ\" gombra...\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90
-#, fuzzy
msgid "Select File for Import"
-msgstr "Importálandó fájl kiválasztása"
+msgstr "Fájl kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:139
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:130
@@ -13312,6 +13341,11 @@ msgid ""
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"BeállÃtások törlése\n"
+"Törli a szomszédos mezÅben látható néven mentett beállÃtásokat.\n"
+"Két védett név azonban sosem törölhetÅ:\n"
+"- Mentetlen beállÃtások\n"
+"- Gnucash alapértelmezett exportálási formátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156
@@ -13323,21 +13357,26 @@ msgid ""
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"BeállÃtások mentése\n"
+"A szomszédos mezÅben látható néven elmenti a beállÃtásokat.\n"
+"Két védett név azonban nem használható mentéskor:\n"
+"- Mentetlen beállÃtások\n"
+"- Gnucash alapértelmezett exportálási formátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr "<b>Megnyitás és mentés beállÃtások</b>"
+msgstr "<b>BeállÃtások mentése és betöltése</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
msgid "Fixed-Width"
-msgstr "RögzÃtett szélesség"
+msgstr "Fix szélességű"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:273
msgid "Space"
-msgstr "Ãres hely"
+msgstr "Szóköz"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:289
@@ -13352,28 +13391,31 @@ msgstr "KötÅjel (-)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:451
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlophatár megadásához kattints duplán a lenti táblázatra"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:487
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:477
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr ""
+"Oszlop szélesÃtéséhez, keskenyÃtéséhez vagy összevonásához kattints az "
+"oszlopra jobb gombbal"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:530
msgid "Allow existing prices to be over written."
-msgstr ""
+msgstr "MeglévŠárak felülÃrásának engedélyzése."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:535
msgid ""
"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
"setting is not saved."
msgstr ""
+"A meglévŠárakat általában nem Ãrjuk felül, de ezzel a beállÃtással "
+"engedélyezhetjük. Ez a beállÃtás nem kerül mentésre."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:559
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:551
-#, fuzzy
msgid "<b>File Format</b>"
-msgstr "<b>IdÅformátum</b>"
+msgstr "<b>Fájlformátum</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:587
@@ -13384,9 +13426,8 @@ msgstr "Dátumformátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599
-#, fuzzy
msgid "Currency Format"
-msgstr "Pénznem-információ"
+msgstr "Pénznemformátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:613
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611
@@ -13396,18 +13437,17 @@ msgstr "Kódolás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:625
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623
msgid "Leading Lines to Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Sor kihagyása a fájl elején"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:637
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Trailing Lines to Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Sor kihagyása a fájl végén"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:716
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:764
-#, fuzzy
msgid "Skip alternate lines"
-msgstr "Shade alternate transactions"
+msgstr "Minden második sor kihagyása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728
msgid ""
@@ -13420,17 +13460,22 @@ msgid ""
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
+"Az elsÅ importált sortól számÃtott minden második sor nem lesz importálva. "
+"Figyelembe veszi a fájl elején kihagyott sorokat is.\n"
+"Például\n"
+"* ha a \"Sor kihagyása a fájl elején\" 3, akkor az elsŠimportált sor a 4., "
+"az 5., 7., 9., és további sorok ki lesznek hagyva.\n"
+"* ha a \"Sor kihagyása a fájl elején\" 4, akkor az elsŠimportált sor a 5., "
+"a 6., 8., 10., és további sorok ki lesznek hagyva."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>BejövŠszámlák</b>"
+msgstr "<b>Egyéb beállÃtások</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841
-#, fuzzy
msgid "<b>Commodity From</b>"
-msgstr "<b>Innen</b>"
+msgstr "<b>Szimbólum</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
@@ -13439,34 +13484,30 @@ msgstr "Pénznem"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
-#, fuzzy
msgid "Select the type of each column to import."
-msgstr "Válassza ki az alábbi oszlopok tÃpusait."
+msgstr "ÃllÃtsa be az összes importálandó oszlop tÃpusát."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:975
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:904
-#, fuzzy
msgid "Skip Errors"
-msgstr "Hibák"
+msgstr "Hibák átugrása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:998
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:927
-#, fuzzy
msgid "Import Preview"
-msgstr "Jelentésszámlák"
+msgstr "ElÅnézet"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
msgid ""
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
"\"Cancel\" to abort.</b>"
msgstr ""
-"<b>Nyomjon \"Alkalmazás\"-t az árak megadásához\n"
-"\"Mégsem\"-et a megszakÃtáshoz</b>"
+"<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmazás gombra.\n"
+"MegszakÃtáshoz kattintson a Mégsem gombra.</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
-#, fuzzy
msgid "Import Prices Now"
-msgstr "Jelentésszámlák"
+msgstr "Importálás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
#, fuzzy
@@ -16582,7 +16623,7 @@ msgstr "_ISO:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Területi beállÃtás"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
#, fuzzy
@@ -20870,28 +20911,28 @@ msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
+"Néhány mentett beállÃtás betöltése nem sikerült, de a betöltés folytatódik.\n"
+"EllenÅrizze a beállÃtásokat és mentse el Åket újra."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
-#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
-msgstr "Exportformátum kiválasztása"
+msgstr "Az importálási beállÃtások törlÅdni fognak."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen a néven már mentve vannak beállÃtások. FelülÃrja Åket?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
-#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
-msgstr "Néhány karakter el lett dobva."
+msgstr "BeállÃtások mentve."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
-msgstr "Hiba történt a beállÃtások mentésekor, kérlek próbáld újra."
+msgstr "Hiba történt a beállÃtások mentésekor, próbálja újra."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
@@ -20901,12 +20942,12 @@ msgstr "Ãrvénytelen kódolás lett kiválasztva"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
msgid "Merge with column on _left"
-msgstr ""
+msgstr "EgyesÃtés a _bal oldali szomszéddal"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
msgid "Merge with column on _right"
-msgstr ""
+msgstr "EgyesÃtés a _jobb oldali szomszéddal"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
@@ -20916,7 +20957,7 @@ msgstr "_Oszlop felosztása"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
msgid "_Widen this column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop _szélesÃtése"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
@@ -20928,21 +20969,21 @@ msgstr "_Oszlop szűkÃtése"
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
-msgstr[0] "%d hozáadott ár"
+msgstr[0] "%d ár importálva"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
-msgstr[0] "%d duplikált ár"
+msgstr[0] "%d ár duplikált volt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
-msgstr[0] "%d cserélt ár"
+msgstr[0] "%d ár lecserélve"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
#, c-format
@@ -20954,7 +20995,7 @@ msgid ""
"- %s\n"
"- %s"
msgstr ""
-"Az árak amik a '%s' fájlból importáltak.\n"
+"Az árak importálása '%s' fájlból megtörtént.\n"
"\n"
"Az importálás összefoglalója:\n"
"- %s\n"
@@ -20970,6 +21011,11 @@ msgid ""
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Az ár létrehozása közben váratlan hiba történt. Kérjük, küldjön róla egy "
+"hibajelentést.\n"
+"\n"
+"Hibaüzenet:\n"
+"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
#, fuzzy
@@ -21041,39 +21087,43 @@ msgstr "VesszÅ: 123.456,78"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
-#, fuzzy
msgid "Please select a date column."
-msgstr "Válasszon ki egy érvényes kölcsönszámlát."
+msgstr "ÃllÃtsa be, melyik a Dátum oszlop."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "Please select an amount column."
-msgstr "Válasszon ki egy érvényes kölcsönszámlát."
+msgstr "ÃllÃtsa be, melyik az Ãsszeg oszlop."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458
msgid ""
"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
"field."
msgstr ""
+"ÃllÃtsa be, melyik a Pénznem oszlop, vagy válasszon egy pénznemet a Pénznem "
+"legördülÅ menübÅl."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466
msgid ""
"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
msgstr ""
+"ÃllÃtsa be, melyik a Szimbólum oszlop, vagy válasszon egy szimbólumot a "
+"Szimbólum legördülÅ menübÅl."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474
msgid ""
"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
msgstr ""
+"ÃllÃtsa be, melyik a Névtér oszlop, vagy válasszon egy névteret a Névtér "
+"legördülÅ menübÅl."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:188
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:210
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:288
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
-msgstr ""
+msgstr "A Szimbólum nem lehet azonos a Pénznemmel."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
@@ -21081,13 +21131,15 @@ msgid ""
"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
"encoding is wrong."
msgstr ""
+"Nincsenek adatok a kiválasztott fájlban. Lehet, hogy üres vagy rossz kódolás "
+"lett megadva."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532
msgid ""
"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
"skip."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs importálandó sor. Csökkentse a kihagyandó sorok számát."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551
@@ -21095,12 +21147,17 @@ msgid ""
"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
"line or adjust the lines to skip."
msgstr ""
+"Egyes mezÅket nem sikerült értelmezni. JavÃtsa a soroknál jelzett hibákat "
+"vagy módosÃtsa a kihagyandó sorok számát."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580
msgid ""
"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"Nincs kiválasztva \"Pénznem\" oszlop és nem is lett kiválasztva a legördülŠ"
+"menübÅl.\n"
+"Ilyesmi nem fordulhat elÅ. Kérjük, küldjön errÅl egy hibajelentést."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597
msgid ""
@@ -21108,11 +21165,13 @@ msgid ""
"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"Nincs kiválasztva \"Névtér/Szimbólum\" oszlop és Szimbólum sem lett "
+"kiválasztva a legördülÅ menübÅl.\n"
+"Ilyesmi nem fordulhat elÅ. Kérjük, küldjön errÅl egy hibajelentést."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480
-#, fuzzy
msgid "Please select an account column."
-msgstr "Válasszon ki egy érvényes kölcsönszámlát."
+msgstr "ÃllÃtsa be, melyik a Számla oszlop."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482
msgid ""
@@ -21144,12 +21203,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "From Symbol"
msgstr "Szimbólum"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "From Namespace"
msgstr "Névtér"
@@ -21157,7 +21214,7 @@ msgstr "Névtér"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:122
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:216
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Ãgy tűnik, ez az érték nem szám."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:83
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:88
@@ -21166,38 +21223,36 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az érték nem felel meg a kiválasztott pénznemformátumnak."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
-msgstr "Az áru árának kiszámÃtása."
+msgstr "Ãgy tűnik, ez az érték nem egy szimbólum."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-msgstr "Az áru árának kiszámÃtása."
+msgstr "Ãgy tűnik, ez az érték nem egy névtér."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:159
msgid "Column value can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az oszlop nem maradhat üresen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:178
msgid "'From Symbol' can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "A Szimbólum nem lehet üres."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:198
msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "A Névtér nem lehet üres."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:223
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
-msgstr ""
+msgstr "A Pénznem nem lehet ugyanaz, mint a Szimbólum."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:225
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
-msgstr ""
+msgstr "Egy pénznem oszlop érvénytelen pénznemszimbólumot tartalmaz."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
@@ -21213,27 +21268,23 @@ msgstr "A(z) '{1}' oszlop nem értelmezhetÅ.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
-msgstr "Nincs dátum oszlop"
+msgstr "Nincs dátum oszlop."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "No amount column."
-msgstr "Nincs dátum oszlop"
+msgstr "Nincs összeg oszlop."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "No 'Currency to'."
-msgstr "A pénznem oszlop feltüntetése"
+msgstr "Hiányzik a Pénznem."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:286
-#, fuzzy
msgid "No 'Commodity from'."
-msgstr "Az áru oszlop feltüntetése"
+msgstr "Hiányzik a Szimbólum."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Failed to create price from selected columns."
-msgstr "A következÅ tételek számára nem lehet az árat megállapÃtani:"
+msgstr "A kiválasztott oszlopokból nem sikerült árat létrehozni."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#, fuzzy
@@ -21300,24 +21351,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "No Settings"
-msgstr "Exportformátum kiválasztása"
+msgstr "Mentetlen beállÃtások"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "Exportformátum kiválasztása"
+msgstr "GnuCash Exportálási Formátum"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
-#, fuzzy
msgid "Import _Accounts from CSV..."
-msgstr "Számlák exportálás_a"
+msgstr "Számlák CSV-fájlból..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
-#, fuzzy
msgid "Import Accounts from a CSV file"
-msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
+msgstr "Számlák importálása CSV-fájlból"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
#, fuzzy
@@ -21330,9 +21377,8 @@ msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
-#, fuzzy
msgid "Import _Prices from a CSV file..."
-msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
+msgstr "Ã_rfolyamok CSV-fájlból..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
msgid "Import Prices from a CSV file"
Summary of changes:
po/hu.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sv.po | 40 ++++-------
2 files changed, 151 insertions(+), 121 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list