gnucash maint: Translation update by Vik <xasertop at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Aug 27 19:02:04 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d98b1767 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4e980567 (commit)
commit d98b1767c031fc96073e029c1c2860446655c0da
Author: Vik <xasertop at gmail.com>
Date: Sat Aug 27 15:17:19 2022 +0200
Translation update by Vik <xasertop at gmail.com> using Weblate
po/ru.po: 77.9% (4210 of 5400 strings; 815 fuzzy)
223 failing checks (4.1%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/
Co-authored-by: Vik <xasertop at gmail.com>
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 623523d12..e1a5c2c68 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,14 +14,15 @@
# Artem <KovalevArtem.ru at gmail.com>, 2021.
# ÐÐÐ69Ð <weblate at mah69k.net>, 2022.
# Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>, 2022.
+# Vik <xasertop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-27 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-27 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Vik <xasertop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Source-Language: C\n"
# For the translation in '../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c' see
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ (Windows-1252)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
msgid "Locale: "
-msgstr "ÐокалÑ:"
+msgstr "ÐокалÑ: "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
msgid "Conversion Direction"
@@ -465,8 +466,8 @@ msgid ""
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
"СпиÑки ÑаÑÑÑлки ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑедпоÑÑиÑелÑной ÑоÑмой коммÑникаÑии в ÑообÑеÑÑве "
-"GnuCash. ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новÑÑ
вÑпÑÑкаÑ
, гÑÑппаÑ
полÑзоваÑелей и Ñ.д. Ñм. в "
-"ÑаблиÑе https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+"GnuCash. ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новÑÑ
вÑпÑÑкаÑ
, гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и Ñ. д. ÑмоÑÑиÑе "
+"в ÑаблиÑе на https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11
msgid ""
@@ -558,12 +559,12 @@ msgid ""
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñоводка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ \"ÐÑимеÑаниÑ\", кÑда можно помеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑÑ "
-"инÑоÑмаÑиÑ.\n"
+"У каждой пÑоводки еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ \"ÐÑимеÑаниÑ\", кÑда Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помеÑÑиÑÑ "
+"полезнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ. \n"
"\n"
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ видимÑм\n"
"вÑбеÑиÑе \"Ðид\" в ÑÑÑоке Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑÑÑановиÑе Ñлажок \"Ðве ÑÑÑоки\" или\n"
-"ÑÑÑановиÑе Ñлажок \"ÐвÑÑÑÑоÑнÑй Ñежим\" в ÐаÑÑÑойки:ÐаÑÑÑойки жÑÑнала."
+"Ñлажок \"ÐвÑÑÑÑоÑнÑй Ñежим\" в ÐаÑÑÑойки: ÐаÑÑÑойки жÑÑнала."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:50
msgid ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr[2] ""
#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили Ñоздание новой книги. ÐÑа книга бÑÐ´ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки "
"вплоÑÑ Ð´Ð¾ полÑноÑи %s (вÑего %d пÑоводок, ÑаÑпÑеделеннÑÑ
по %d ÑÑеÑам).\n"
"\n"
-"ÐнеÑиÑе пÑавки в название и замеÑки или ÐажмиÑе \"ÐпеÑÑд\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.\n"
+"ÐнеÑиÑе пÑавки в название и замеÑки или нажмиÑе \"ÐпеÑÑд\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.\n"
"ÐажмиÑе \"Ðазад\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑовки Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ \"ÐÑмена\"."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
@@ -817,12 +818,12 @@ msgid "Period %s - %s"
msgstr "ÐеÑиод Ñ %s по %s"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
msgstr ""
-"Ðнига бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ %s когда Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ÐµÑе \"ÐÑимениÑÑ\". ÐажмиÑе "
+"Ðнига бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ %s, когда Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ÐµÑе \"ÐÑимениÑÑ\". ÐажмиÑе "
"\"Ðазад\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ или \"ÐÑмена\" Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525
@@ -1086,7 +1087,6 @@ msgstr "ÐепоненÑнÑй плаÑÑж"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#, fuzzy
msgctxt "Action Column"
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
Summary of changes:
po/ru.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list