gnucash-docs maint: L10N:*: replace irc.gnome⦠by irc.gimpâ¦
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Dec 1 20:49:53 EST 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/e0e67368 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/85716124 (commit)
commit e0e673686902a8e936403180a728dc0d5f4c824a
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Dec 2 02:48:34 2022 +0100
L10N:*: replace irc.gnome⦠by irc.gimpâ¦
diff --git a/guide/de/ch_invest.xml b/guide/de/ch_invest.xml
index 103d7a55..23542782 100644
--- a/guide/de/ch_invest.xml
+++ b/guide/de/ch_invest.xml
@@ -1356,7 +1356,7 @@ Einnahmen
<note>
<para>Wenn Sie sich unbehaglich bei der Durchführung der Schritte fühlen, mailen Sie entweder an die
&app;-user mailing list (<email>gnucash-de at gnucash.org</email>) und bitten um Hilfe oder
- kommen in den &app; IRC-Kanal auf irc.gnome.org. Sie können diesen Schritt auch
+ kommen in den <ulink url='&url-irc;'>#gnucash IRC-Kanal auf &srv-irc;</ulink>. Sie können diesen Schritt auch
auslassen und händisch die Preise der Aktien aktualisieren.
</para>
</note>
diff --git a/guide/de/ch_oview.xml b/guide/de/ch_oview.xml
index c1689da2..584b812e 100644
--- a/guide/de/ch_oview.xml
+++ b/guide/de/ch_oview.xml
@@ -572,12 +572,12 @@
IRC
</bridgehead>
- <para>Etliche Entwickler beobachten den #gnucash Kanal auf irc.gnome.org. Normalerweise sind sie auch mit
+ <para>Etliche Entwickler beobachten den <ulink url='&url-irc;'>#gnucash Kanal auf &srv-irc;</ulink>. Normalerweise sind sie auch mit
anderen Dingen beschäftigt und natürlich nicht immer an ihren Computern. Loggen Sie sich
ein, stellen Ihre Frage und bleiben Sie eingeloggt; es kann mehrere Stunden dauern, bis
Ihre Frage bemerkt und darauf geantwortet wird. Um nachzusehen, ob Sie etwas verpasst haben,
<ulink
- url="https://code.gnucash.org/logs">prüfen Sie die IRC Logs</ulink>.
+ url="https://code.gnucash.org/logs">prüfen Sie die IRC Protokolle</ulink>.
</para>
<para>Auf der <ulink url="http://www.gnucash.org">&app; Webseite </ulink> finden Sie weitere Einzelheiten
diff --git a/guide/it/index.docbook b/guide/it/index.docbook
index 132f7720..486b168e 100644
--- a/guide/it/index.docbook
+++ b/guide/it/index.docbook
@@ -1137,7 +1137,7 @@
IRC
</bridgehead>
- <para>Several of the developers monitor the #gnucash channel at irc.gnome.org. They're usually doing
+ <para>Several of the developers monitor the <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. They're usually doing
something else, too, and of course aren't always at their computers. Log in, ask your
question, and stay logged in; it may be several hours before your question is noticed
and responded to. To see if you missed anything <ulink url="&url-logs-irc;">check the
@@ -9340,7 +9340,7 @@ Entrate
<note>
<para>Se non ci si sente sicuri nell’esecuzione di questi passaggi, è possibile contattare la lista
di discussione degli utenti di &app; (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) per
- chiedere aiuto o andare nell canale IRC di &app; su irc.gnome.org. Ã anche
+ chiedere aiuto o andare nell &app; su <ulink url='&url-irc;'>#gnucash canale di &srv-irc;</ulink>. Ã anche
possibile saltare questi passaggi e aggiornare manualmente i prezzi delle proprie
azioni.
</para>
diff --git a/guide/it/it.po b/guide/it/it.po
index 4f46fe5b..c0f6f42a 100644
--- a/guide/it/it.po
+++ b/guide/it/it.po
@@ -13133,14 +13133,14 @@ msgid ""
"If you feel uncomfortable about performing any of these steps, please either "
"email the <application>GnuCash</application>-user mailing list "
"(<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the "
-"<application>GnuCash</application> IRC channel on irc.gnome.org. You can "
+"<ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. You can "
"also leave out this step and manually update your stock prices."
msgstr ""
"Se non ci si sente sicuri nell’esecuzione di questi passaggi, è "
"possibile contattare la lista di discussione degli utenti di "
"&app; (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) "
-"per chiedere aiuto o andare nell canale IRC di &app; "
-"su irc.gnome.org. Ã anche possibile saltare questi passaggi e "
+"per chiedere aiuto o andare nell su "
+"<ulink url='&url-irc;'>#gnucash canale IRC di &srv-irc;</ulink>. Ã anche possibile saltare questi passaggi e "
"aggiornare manualmente i prezzi delle proprie azioni."
#: C/gnucash-guide.xml:1229(title)
@@ -22705,11 +22705,11 @@ msgstr ""
#: C/gnucash-guide.xml:36(para)
msgid ""
-"A: Yes. Many of the developers hang out on icq in the #gnucash discussion on "
-"irc.gnome.org. Also, there is a wiki online at <ulink url=\"&url-wiki;\"/>."
+"A: Yes. Many of the developers hang out on icq in the on "
+"<ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. Also, there is a wiki online at <ulink url=\"&url-wiki;\"/>."
msgstr ""
"R: Sì. La maggior parte dei programmatori si ritrovano su ICQ nella "
-"discussione #gnucash su irc.gnome.org. Ã anche disponibile un wiki qui: "
+"discussione su <ulink url='&url-irc;'>#gnucash canale di &srv-irc;</ulink>. Ã anche disponibile un wiki qui: "
"<ulink url=\"h&url-wiki;\"/>."
#: C/gnucash-guide.xml:41(title)
diff --git a/guide/ja/ch_invest.xml b/guide/ja/ch_invest.xml
index 751ac387..dc11761a 100644
--- a/guide/ja/ch_invest.xml
+++ b/guide/ja/ch_invest.xml
@@ -1017,7 +1017,7 @@ role="strong">ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨åå¾ãã¼ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«</emph
</para>
<note>
- <para>ãããã®æé ã®ã©ãããå®è¡ãã¦ãã¾ããããªãããã«ããæ±ãã¦&app;å©ç¨è
ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã(<email>gnucash-user at gnucash.org</email>)ã«é»åã¡ã¼ã«ãåºãããirc.gnome.orgã®ä¸ã®&app;
+ <para>ãããã®æé ã®ã©ãããå®è¡ãã¦ãã¾ããããªãããã«ããæ±ãã¦&app;å©ç¨è
ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã(<email>gnucash-user at gnucash.org</email>)ã«é»åã¡ã¼ã«ãåºããã<ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>ã®ä¸ã®&app;
IRCãã£ã³ãã«ã«æ¥ã¦ãã ããã
ãã®æé ãçãã¦ãæåã§æ ªä¾¡ãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ãã
</para>
diff --git a/guide/pt/ch_invest.xml b/guide/pt/ch_invest.xml
index 13845abf..b31e188b 100644
--- a/guide/pt/ch_invest.xml
+++ b/guide/pt/ch_invest.xml
@@ -1193,7 +1193,7 @@ Receita
<note>
<para>Se não se sente confortável a executar estes passos, por favor envie uma mensagem à lista de
correio dos utilizadores do &app; - <email>gnucash-user at gnucash.org</email> para ajuda,
- ou venha ao canal IRC do &app; em irc.gnome.org. Também pode saltar estes passos e
+ ou venha ao &app; em <ulink url='&url-irc;'>#gnucash canal IRC do &srv-irc;</ulink>. Também pode saltar estes passos e
actualizar manualmente as cotações das suas acções.
</para>
</note>
diff --git a/guide/ru/ch_invest.xml b/guide/ru/ch_invest.xml
index a6d39fe4..ea108cb9 100644
--- a/guide/ru/ch_invest.xml
+++ b/guide/ru/ch_invest.xml
@@ -1432,8 +1432,8 @@ Income
<note>
<para>If you feel uncomfortable about performing any of these steps, please either email the &app;-user
- mailing list (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the &app; IRC
- channel on irc.gnome.org. You can also leave out this step and manually update your
+ mailing list (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the
+ <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. You can also leave out this step and manually update your
stock prices.
</para>
</note>
diff --git a/guide/ru/ch_oview.xml b/guide/ru/ch_oview.xml
index 82feb784..b7b1c3da 100644
--- a/guide/ru/ch_oview.xml
+++ b/guide/ru/ch_oview.xml
@@ -652,15 +652,15 @@
IRC
</bridgehead>
- <para>ÐекоÑоÑÑе из ÑазÑабоÑÑиков мониÑоÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» #gnucash на
- irc.gnome.org. Ðни обÑÑно занÑÑÑ Ñем-Ñо еÑе в ÑÑо вÑемÑ, и
+ <para>ÐекоÑоÑÑе из ÑазÑабоÑÑиков мониÑоÑÑÑ
+ <ulink url='&url-irc;'>канал #gnucash на &srv-irc;</ulink>. Ðни обÑÑно занÑÑÑ Ñем-Ñо еÑе в ÑÑо вÑемÑ, и
конеÑно, не вÑегда наÑ
одÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов.
ÐойдиÑе в ÑиÑÑемÑ, задайÑе Ñвой вопÑÐ¾Ñ Ð¸
оÑÑавайÑеÑÑ Ð² ÑиÑÑеме; Ðногда Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑойÑи
неÑколÑко ÑаÑов, пока Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑен и
кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð¾ÑвеÑÐ¸Ñ Ð½Ð° него. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ,
пÑопÑÑÑили ли Ð²Ñ ÑÑо-нибÑдÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑовеÑиÑÑ
- <ulink url="https://code.gnucash.org/logs">IRC пÑоÑоколÑ</ulink>.
+ <ulink url="&url-logs-irc;">IRC пÑоÑоколÑ</ulink>.
</para>
<para>Ðа <ulink url="http://www.gnucash.org">&app; ÑÑÑаниÑе</ulink> Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе
diff --git a/manual/it/index.docbook b/manual/it/index.docbook
index 81f392d0..aaf1e7f8 100644
--- a/manual/it/index.docbook
+++ b/manual/it/index.docbook
@@ -737,7 +737,7 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para>Or you can chat live with the developers on IRC. Join them on #gnucash at irc.gnome.org.
+ <para>Or you can chat live with the developers on IRC. Join them on <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>.
</para>
<para>The <ulink url="http://www.gnucash.org"><application>GnuCash</application> web site</ulink> has
@@ -9986,7 +9986,7 @@
<para>If you feel uncomfortable about performing any of these steps, please either email the
<application>GnuCash</application>-user mailing list
(<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the
- <application>GnuCash</application> IRC channel on irc.gnome.org. More information
+ <application>GnuCash</application> <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. More information
is available on the <application>GnuCash</application> Wiki FAQ for example
<ulink url="&url-wiki-faq;#Q:_How_do_I_fix_a_.22system_error.22_or_.22unknown_error.22_when_getting_stock_quotes.3F"/>
You can also leave out this step and manually update your stock prices.
diff --git a/manual/it/it.po b/manual/it/it.po
index 66dbd4e8..124f8d29 100644
--- a/manual/it/it.po
+++ b/manual/it/it.po
@@ -473,8 +473,8 @@ msgid "<emphasis role=\"bold\">Development List </emphasis><email>gnucash-devel@
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lista degli sviluppatori </emphasis><email>gnucash-devel at gnucash.org</email>: vengono discusse le questioni riguardanti la progettazione e lo sviluppo di &app;, e la presentazione di patch."
#: C/gnucash-help.xml:133(para)
-msgid "You can chat live with the developers on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org. Much more at the <ulink url=\"&url-www;\"><application>GnuCash</application> web site </ulink> including links to WIKI and Bugzilla !!"
-msgstr "Ã anche possibile utilizzare la chat di IRC e discutere in diretta con gli sviluppatori! Unisciti a loro su #gnucash at irc.gnome.org. Altre risorse sono disponibili sul <ulink url=\"&url-www;\"> sito di &app;</ulink> come i collegamenti al WIKI e a Bugzilla."
+msgid "You can chat live with the developers on IRC! Join them on <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. Much more at the <ulink url=\"&url-www;\"><application>GnuCash</application> web site </ulink> including links to WIKI and Bugzilla !!"
+msgstr "Ã anche possibile utilizzare la chat di IRC e discutere in diretta con gli sviluppatori! Unisciti a loro su <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. Altre risorse sono disponibili sul <ulink url=\"&url-www;\"> sito di &app;</ulink> come i collegamenti al WIKI e a Bugzilla."
#: C/gnucash-help.xml:20(title)
msgid "Getting Started"
@@ -4249,8 +4249,8 @@ msgid "After installation is complete, you should run the <quote>gnc-fq-dump</qu
msgstr "Quando l’installazione è terminata, eseguire il programma di test <quote>gnc-fq-dump</quote>, nella stessa cartella, distribuito con &app; per verificare se <application>Finance::Quote</application> è installato e funziona correttamente."
#: C/gnucash-help.xml:476(para)
-msgid "If you feel uncomfortable about performing any of these steps, please either email the <application>GnuCash</application>-user mailing list (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the <application>GnuCash</application> IRC channel on irc.gnome.org. You can also leave out this step and manually update your stock prices."
-msgstr "Se non ci si sente sicuri nell’esecuzione di questi passaggi, è possibile contattare la lista di discussione degli utenti di &app; (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) per chiedere aiuto o andare nell canale IRC di &app; su irc.gnome.org. à anche possibile saltare questi passaggi e aggiornare manualmente i prezzi delle proprie azioni."
+msgid "If you feel uncomfortable about performing any of these steps, please either email the <application>GnuCash</application>-user mailing list (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) for help or come to the <application>GnuCash</application> <ulink url='&url-irc;'>#gnucash channel at &srv-irc;</ulink>. You can also leave out this step and manually update your stock prices."
+msgstr "Se non ci si sente sicuri nell’esecuzione di questi passaggi, è possibile contattare la lista di discussione degli utenti di &app; (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) per chiedere aiuto o andare nell <ulink url='&url-irc;'>#gnucash canale IRC di &srv-irc;</ulink>. à anche possibile saltare questi passaggi e aggiornare manualmente i prezzi delle proprie azioni."
#: C/gnucash-help.xml:483(para)
msgid "Create the Account for the mutual fund or stock with it listed in the <guilabel>Security/Currency</guilabel> field, as described above."
diff --git a/manual/pt/ch_Account-Actions.xml b/manual/pt/ch_Account-Actions.xml
index 9dcc314c..4b3a8de5 100644
--- a/manual/pt/ch_Account-Actions.xml
+++ b/manual/pt/ch_Account-Actions.xml
@@ -660,7 +660,7 @@
<note>
<para>Se não se sente confortável a realizar estes passos, por favor, envie um email para a lista de
correio &app;-user (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) para assistência ou
- visite o canal IRC do &app; em irc.gnome.org. Também pode ignorar este passo e
+ visite o <ulink url='&url-irc;'>canal IRC do &app; em &srv-irc;</ulink>. Também pode ignorar este passo e
actualizar manualmente as cotações.
</para>
</note>
diff --git a/manual/pt/ch_GettingHelp.xml b/manual/pt/ch_GettingHelp.xml
index c26079e2..239b43c0 100644
--- a/manual/pt/ch_GettingHelp.xml
+++ b/manual/pt/ch_GettingHelp.xml
@@ -155,7 +155,7 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para>Ou pode conversar ao vivo com os programadores no IRC. Junte-se a eles em #gnucash no irc.gnome.org.
+ <para>Ou pode conversar ao vivo com os programadores no IRC. Junte-se a eles em <ulink url='&url-irc;'>#gnucash no &srv-irc;</ulink>.
</para>
<para>A <ulink url="url-www">página web do &app;</ulink> tem mais detalhes sobre estes canais. Também
Summary of changes:
guide/de/ch_invest.xml | 2 +-
guide/de/ch_oview.xml | 4 ++--
guide/it/index.docbook | 4 ++--
guide/it/it.po | 12 ++++++------
guide/ja/ch_invest.xml | 2 +-
guide/pt/ch_invest.xml | 2 +-
guide/ru/ch_invest.xml | 4 ++--
guide/ru/ch_oview.xml | 6 +++---
manual/it/index.docbook | 4 ++--
manual/it/it.po | 8 ++++----
manual/pt/ch_Account-Actions.xml | 2 +-
manual/pt/ch_GettingHelp.xml | 2 +-
12 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list