gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Jan 7 19:57:36 EST 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0e6da46e (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/86a4cb9a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9d3d79a7 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0544f6a1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bb667cb3 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/003d05c0 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2bd8f912 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/831a17c5 (commit)



commit 0e6da46e682c86aeed2d17f84fb4ee0f817aa3e4
Author: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:06 2022 +0100

    Translation update  by Eric <alchemillatruth at purelymail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Translation update  by Eric <alchemillatruth at purelymail.com> using Weblate
    
    po/glossary/zh_CN.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>

diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index a23216520..bba8ae728 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>, 2021.
 # 峡州仙士 <c at cjh0613.com>, 2021.
 # Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
+# Eric <alchemillatruth at purelymail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "due"
 msgstr "到期"
 
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "在线"
 
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "直接借记"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 57952fd2a..398774aac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,14 +20,15 @@
 # J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021.
 # YTX <ytx.cash at gmail.com>, 2021, 2022.
 # 李元基 <lovedebushiu at qq.com>, 2022.
+# Eric <alchemillatruth at purelymail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: 李元基 <lovedebushiu at qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -9049,7 +9050,7 @@ msgstr "电话"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
 msgid "Online"
-msgstr "网上"
+msgstr "在线"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559

commit 86a4cb9aabce7e1672b8ceacbc80332530ee3603
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:06 2022 +0100

    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d8a17da73..9ba89e6b6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Fechar o livro no final do período"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
 msgid "_Import Map Editor"
-msgstr "_Importar editor de mapa"
+msgstr "Editor do mapa de _importação"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
 msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information"
@@ -13066,7 +13066,7 @@ msgstr "Separadores"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:237
 msgid "Choose Export Settings"
-msgstr "Escolha as definições de exportação"
+msgstr "Escolher as definições de exportação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:252
 msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
@@ -13160,7 +13160,7 @@ msgstr "_Hoje"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
 msgid "Account Selection"
-msgstr "Selecção de contas"
+msgstr "Seleccionar contas"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:707
 msgid ""
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
 msgid "Choose File Name for Export"
-msgstr "Escolha o nome do ficheiro a exportar"
+msgstr "Escolher o nome do ficheiro a exportar"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734
 msgid "Export Now..."
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "Resumo"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
 msgid "Export Summary"
-msgstr "Exportar resumo"
+msgstr "Resumo da exportação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
 msgid "CSV Price Import"
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgstr ""
 "clique no nome da conta e altere-o.\n"
 "\n"
 "Algumas contas estão marcadas como \"Marcador de posição\". Estas contas são "
-"usadas para criar uma hierarquia de contas e, normalmente, não tem "
+"usadas para criar uma hierarquia de contas e, normalmente, não têm "
 "transacções ou saldo inicial. Se quiser que uma conta seja um marcador de "
 "posição, marque a caixa respectiva para essa conta.\n"
 "\n"
@@ -16036,7 +16036,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
 msgid "Import Map Editor"
-msgstr "Importar editor de mapa"
+msgstr "Editor do mapa de importação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
 msgid "_Remove Invalid Mappings"
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgstr "Não-bayesiana"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
 msgid "Source Account Name"
-msgstr "Nome de conta fonte"
+msgstr "Conta fonte"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
 msgid "Based On"
@@ -16060,23 +16060,23 @@ msgstr "Baseado em"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
 msgid "Match String"
-msgstr "Comparar cadeia"
+msgstr "Cadeia comparada"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
 msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "Mapeado para nome de conta"
+msgstr "Conta mapeada"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247
 msgid "Count of Match String Usage"
-msgstr "Total de uso de comparação"
+msgstr "Total de usos da comparação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290
 msgid ""
 "Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
 "fields, case sensitive."
 msgstr ""
-"Filtro sensível a maiúsculas aplicado aos campos \"Comparar cadeia\" e "
-"\"Mapeado para nome de conta\"."
+"Filtro sensível a maiúsculas aplicado aos campos \"Cadeia comparada\" e "
+"\"Conta mapeada\"."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
 msgid "_Filter"
@@ -16094,7 +16094,7 @@ msgstr "Col_apsar tudo"
 msgid ""
 "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
 msgstr ""
-"Pode seleccionar múltiplas linhas e depois eliminá-las premindo Delete."
+"Pode seleccionar múltiplas linhas e depois eliminá-las premindo Eliminar."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
 msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -21654,7 +21654,7 @@ msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
 
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
 msgid "Confidence"
-msgstr "Confidência"
+msgstr "Confiança"
 
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
 msgid "Pending Action"
@@ -23121,7 +23121,7 @@ msgstr "Mostrar contas até este nível, ignorando qualquer outra opção."
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
-"Ignorar selecção de contas e mostrar sub-contas de todas as contas "
+"Ignorar a selecção de contas e mostrar sub-contas de todas as contas "
 "seleccionadas?"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:121

commit 9d3d79a748391cd949e3d49d9c450c391b4c3b25
Author: 李元基 <lovedebushiu at qq.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:05 2022 +0100

    Translation update  by 李元基 <lovedebushiu at qq.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    2 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: 李元基 <lovedebushiu at qq.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 322eee708..57952fd2a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,14 +19,15 @@
 # Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
 # J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021.
 # YTX <ytx.cash at gmail.com>, 2021, 2022.
+# 李元基 <lovedebushiu at qq.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 02:55+0000\n"
-"Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: 李元基 <lovedebushiu at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -12600,7 +12601,7 @@ msgstr "今天(_T)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
 msgid "Account Selection"
-msgstr "科目删除"
+msgstr "科目选择"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:707
 msgid ""

commit 0544f6a132056352c28bc3570c0f98de941c2c67
Author: Dullus <dullus at gmail.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:05 2022 +0100

    Translation update  by Dullus <dullus at gmail.com> using Weblate
    
    po/sk.po: 44.9% (2418 of 5380 strings; 1660 fuzzy)
    622 failing checks (11.5%)
    Translation: GnuCash/Program (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
    
    Translation update  by Dullus <dullus at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/sk.po: 82.8% (179 of 216 strings; 17 fuzzy)
    5 failing checks (2.3%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sk/
    
    Co-authored-by: Dullus <dullus at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index c612ff14d..fedb1ac60 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Zdenko Podobný <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2008.
 # Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
 # Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
+# Dullus <dullus at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dullus <dullus at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -46,18 +47,16 @@ msgid "account name"
 msgstr "názov účtu"
 
 #. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Active"
-msgstr "account type: Aktíva"
+msgstr "account type: Aktívny"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
 msgid "account type: Asset"
 msgstr "account type: Aktíva"
 
 #. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Assets & Liabilities"
-msgstr "account type: Záväzky"
+msgstr "account type: Aktíva a  záväzky"
 
 #. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
 msgid "account type: checking"
@@ -92,14 +91,12 @@ msgid "account type: Mutual fund"
 msgstr "account type: Podielový fond"
 
 #. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Passive"
-msgstr "account type: Aktíva"
+msgstr "account type: Pasívny"
 
 #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Profit & Loss"
-msgstr "account type: Aktíva"
+msgstr "account type: Zisky a straty"
 
 #. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
 msgid "account type: saving"
@@ -110,9 +107,8 @@ msgid "account type: Stock"
 msgstr "account type: Akcie"
 
 #. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
-#, fuzzy
 msgid "account type: trading"
-msgstr "account type: sporiaci účet"
+msgstr "account type: obchodný účet"
 
 #. "-"
 msgid "account: parent account"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c4edf69cb..f3aacbe8c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,22 +4,24 @@
 # Zdenko Podobny <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
 # Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2018
+# Dullus <dullus at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dullus <dullus at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
+"sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -2246,24 +2248,22 @@ msgstr "Celkom účtované:"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
-#, fuzzy
 msgid "Credit Note"
-msgstr "Kreditný účet"
+msgstr "Poznámka k vkladu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2098
 msgid "PAID"
-msgstr ""
+msgstr "ZAPLATENÉ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:575
 msgid "UNPAID"
-msgstr ""
+msgstr "NEZAPLATENÉ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2167
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2186
-#, fuzzy
 msgid "New Credit Note"
-msgstr "Kreditný účet"
+msgstr "Nová poznámka k vkladu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2149
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
@@ -2274,9 +2274,8 @@ msgstr "Nová faktúra"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2154 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2173
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2192
-#, fuzzy
 msgid "Edit Credit Note"
-msgstr "Upraviť nastavenie výkazu"
+msgstr "Upraviť poznámku k vkladu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2155
 msgid "Edit Invoice"
@@ -2284,9 +2283,8 @@ msgstr "Upraviť faktúru"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2158 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2177
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2196
-#, fuzzy
 msgid "View Credit Note"
-msgstr "Zobraziť/Upraviť úlohu"
+msgstr "Zobraziť poznámku k vkladu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2159
 msgid "View Invoice"
@@ -2320,24 +2318,21 @@ msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Zobraziť potvrdenie o výdavku"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2519
-#, fuzzy
 msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "Nový účet"
+msgstr "Otvor previazaný dokument:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2633 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2858
-#, fuzzy
 msgid "Bill Information"
-msgstr "Zúčtovacia informácia"
+msgstr "Fakturačné informácie"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2635 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2861
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
 msgid "Bill ID"
-msgstr "ID účtu"
+msgstr "ID faktúry"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865
-#, fuzzy
 msgid "Voucher Information"
-msgstr "Fakturačné informácie"
+msgstr "Informácie k potvrdenke"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2641 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2868
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465
@@ -2345,20 +2340,20 @@ msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID potvrdenky"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
-#, fuzzy
 msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "Dup_likovať položku"
+msgstr "Dátum duplicitných položiek"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3253
 msgid ""
 "One or more selected invoices have already been posted.\n"
 "Re-check your selection."
 msgstr ""
+"Jedna alebo viac vybraných faktúr už bolo poslaných.\n"
+"Skontrolujte váš výber."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3257
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
-msgstr "Skutočne chcete vystaviť faktúru?"
+msgstr "Skutočne chcete odoslať tieto faktúry?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3616
 msgid "View/Edit Invoice"
@@ -2380,13 +2375,12 @@ msgstr "Vystaviť"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Printable Report"
-msgstr "Jednoduchý výkaz"
+msgstr "Tlačiteľný výkaz"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3610
 msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "Zobraziť/Upraviť účet"
+msgstr "Zobraziť/Upraviť faktúru"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
@@ -3891,24 +3885,20 @@ msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Inicializovať testovacie dáta"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Assign as payment..."
-msgstr "S_pracovať platbu..."
+msgstr "S_pracovať ako platbu..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr "Vystrihne zvolenú transakciu"
+msgstr "Nastav zvolenú transakciu ako platbu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Edit payment..."
-msgstr "Periodická platba"
+msgstr "Upraviť platbu..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
-msgstr "Upraví aktuálnu transakciu"
+msgstr "Upraviť platbu aktuálnej transakcie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
@@ -3927,6 +3917,7 @@ msgstr "Nová účtovná _hierarchia..."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr ""
+"Rozšíriť aktuálnu účtovnú knihu zlúčením s novými kategóriami typov účtov"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
@@ -3939,17 +3930,15 @@ msgstr "Otvoriť účet"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
 msgid "Open the selected account"
-msgstr "Otvorí zvolený účet"
+msgstr "Otvoriť zvolený účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr "Otvorí zvolený účet"
+msgstr "Otvorť účet starým pokladničným spôsobom"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account"
-msgstr "Otvorí zvolený účet"
+msgstr "Otvorť zvolený starý pokladničný účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
@@ -3968,9 +3957,8 @@ msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "Otvoriť podúčty v starom š_týle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
-msgstr "Otvorí zvolený účet a všetky jeho podúčty"
+msgstr "Otvorť zvolený starý pokladničný účet a všetky jeho podúčty"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:245
@@ -3993,30 +3981,26 @@ msgid "Delete selected account"
 msgstr "Odstráni zvolený účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#, fuzzy
 msgid "_Cascade Account Properties..."
-msgstr "_Farba účtu:"
+msgstr "Kaskádové vlastnosti účtu..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Cascade selected properties for account"
-msgstr "Prosím, vyberte si platný účet úveru."
+msgstr "Kaskáda zvolených vlastností účtu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:250
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
-#, fuzzy
 msgid "F_ind Account"
-msgstr "Účet"
+msgstr "Nájdi účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:251
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Find an account"
-msgstr "Účet"
+msgstr "Nájdi účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
@@ -4073,9 +4057,8 @@ msgstr "Vysporiadať zvolený účet"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
-#, fuzzy
 msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "Vyčistiť zoznam"
+msgstr "Automatické vyčistenie..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
@@ -4110,15 +4093,14 @@ msgstr "Zaznamenať akciové rozdelenie alebo splynutie"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
-#, fuzzy
 msgid "View _Lots..."
-msgstr "Odstrániť zobrazenie"
+msgstr "Zobraz poplatky..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvor okno editora poplatkov"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327
 msgid "Check & Repair A_ccount"
@@ -4159,14 +4141,12 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
-#, fuzzy
 msgid "_Register2"
-msgstr "Register"
+msgstr "Register2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Open2"
-msgstr "Otvoriť"
+msgstr "Otvoriť2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:408
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
@@ -4196,7 +4176,7 @@ msgstr "Odstrániť"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5088
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-msgstr ""
+msgstr "'Kontroly a opravy' práve bežia, chcete ich ukončiť?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:521
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:527
@@ -4243,13 +4223,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
-#, fuzzy
 msgid "_Pick another account"
-msgstr "_Vyberte prevodový účet"
+msgstr "Vyberte iný účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1439
 msgid "_Do it anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Sprav to aj tak"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
@@ -4287,17 +4266,17 @@ msgstr "Účet %s bude odstránený."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1738
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Všetky transakčne položky z tohto účtu budú presunuté do účtu %s."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Všetky transakcie v tomto účte budú odstránené."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
-msgstr "Vrátane podúčtov všetkých zvolených účtov"
+msgstr "Jeho podúčty budú presunuté do účtu %s."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760
 #, fuzzy, c-format
@@ -4342,9 +4321,8 @@ msgid "Select this or another budget and delete it."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Budget _Options..."
-msgstr "Nastavenia rozpočtu"
+msgstr "Nastavenia rozp_očtu..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
 #, fuzzy
@@ -4374,9 +4352,8 @@ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
 msgstr "Upraví zvolený účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Edit Note"
-msgstr "Kreditný účet"
+msgstr "Upraviť poznámku"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
 #, fuzzy
@@ -4412,14 +4389,12 @@ msgid "Estimate"
 msgstr "Odhad"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
-#, fuzzy
 msgid "All Periods"
-msgstr "Obdobie"
+msgstr "VÅ¡etky obdobia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "Poznámky"
+msgstr "Poznámka"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
 #, fuzzy
@@ -4453,14 +4428,12 @@ msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
-#, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
+msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre úpravu."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
-#, fuzzy
 msgid "You must select one budget cell to edit."
-msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden účet pre odhad."
+msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu položku rozpočtu pre úpravu."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
 msgid "Sort _Order"
@@ -4515,24 +4488,20 @@ msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "Vytvorí kópiu aktuálnej položky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Move Entry _Up"
-msgstr "Presunúť _ hore"
+msgstr "Pres_unúť hore"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Move the current entry one row upwards"
-msgstr "Uložiť aktuálnu položku?"
+msgstr "Posunúť aktuálnu položku o riadok nahor"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Move Entry Do_wn"
-msgstr "Presunúť do_le"
+msgstr "Presunúť dole"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr "Uložiť aktuálnu položku?"
+msgstr "Posunúť aktuálnu položku o riadok nadol"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238
 msgid "_Company Report"
@@ -4662,19 +4631,16 @@ msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
-#, fuzzy
 msgid "_Print Bill"
-msgstr "Tlač"
+msgstr "Tlač potvrdenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Bill"
-msgstr "Upraviť faktúru"
+msgstr "Upraviť potvrdenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
-#, fuzzy
 msgid "_Duplicate Bill"
-msgstr "Duplikovať"
+msgstr "Duplikovať potvrdenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
 #, fuzzy
@@ -9203,7 +9169,7 @@ msgstr "Rozdeliť spojnice"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1982
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Účet %s neexistuje. Chcete ho vytvoriť?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
 msgid "You can not paste from the general journal to a register."
@@ -9241,7 +9207,7 @@ msgstr "Vklad cez bankomat"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
 msgid "ATM Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Výber cez bankomat"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2853
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548

commit bb667cb3dc82001d8f1c66d94de503cd3f257cb0
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:04 2022 +0100

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 87c3b974a..563aa09a0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -23643,7 +23643,7 @@ msgstr "דוח מס ויצוא ל XML"
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / ייצוא לקובץ XML."
+msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / ייצוא לקובץ ‎.XML"
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859

commit 003d05c0b0d05173ff4034d3c5ac04de4f9fc900
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:03 2022 +0100

    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es_NI.po: 14.7% (791 of 5380 strings; 2900 fuzzy)
    966 failing checks (17.9%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish (Nicaragua))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es_NI/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4123bd0cf..64b2e7b35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "Mueve el apunte efectivo una fila por debajo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238
 msgid "_Company Report"
-msgstr "Boletín de _Sociedad"
+msgstr "Boletín _Societario"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
 msgid "_Standard"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Exportar"
 #. to be used as toolbar button label.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
 msgid "Save Config"
-msgstr "Guardar Configuración"
+msgstr "Guardar Config"
 
 #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
 #. to be used as toolbar button label.
@@ -9206,8 +9206,14 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4738
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Francisco Javier Serrador <serrador at tecknolabs.com> 7-ene-2022\n"
-"Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>"
+"Francisco Javier Serrador 2018 - 2022\n"
+"Adolfo Jayme Barrientos, 2021\n"
+"Carlos Manrique Enguita, 2021\n"
+"Eneko Lacunza 2003 - 2008\n"
+"Guille, 2021\n"
+"Jaime Marquínez Ferrándiz\n"
+"Juan Manuel García Molina, 2000\n"
+"Raúl Miró, 2001"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4741
 msgid "Visit the GnuCash website."
@@ -17839,7 +17845,7 @@ msgstr "Nivel de zoom predeterminado"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3344
 msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
+msgstr "Boletines"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363
 msgid "<b>Window Geometry</b>"
@@ -18193,10 +18199,9 @@ msgid ""
 "ADDRESS item defined in order\n"
 "to print an address on the check."
 msgstr ""
-"Compruebe que el formato debe\n"
-"tener un elemento de DIRECCIÓN\n"
-"definida con el fin de escribir una\n"
-"dirección en la comprobación."
+"Compruebe que el formato debe tener un\n"
+"elemento de DIRECCIÓN definida con el fin\n"
+"de escribir una dirección en la comprobación."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:535
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084
@@ -21076,7 +21081,7 @@ msgstr "Acum-desgl"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198
 msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr "Importar Minutas o Facturas desde CSV"
+msgstr "Importar Ticket o Facturas desde CSV"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
 #, c-format
@@ -26813,7 +26818,7 @@ msgstr "Nombre del cliente"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118
 msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)"
 msgstr ""
-"Marcado (el cual es la cantidad de beneficio dividida entre las ventas)"
+"Resultado (el cual es la cantidad de beneficio dividida entre las ventas)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300
@@ -26832,7 +26837,7 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún cliente válido."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:299
 msgid "Markup"
-msgstr "Marcar"
+msgstr "Resultado"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:378
 msgid "No Customer"
@@ -28656,7 +28661,7 @@ msgstr "Su ref: "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
 msgid "Job number: "
-msgstr "Núm. de ejercicio: "
+msgstr "N.º de ejercicio: "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200
 msgid "Job name: "
@@ -28690,7 +28695,7 @@ msgstr "Cantidad Vencida (inc TIV)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306
 msgid "Invoice #: "
-msgstr "Factura #: "
+msgstr "N.º Factura: "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307
 msgid "Reference: "
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 583746649..39f04f2d4 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
-"Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner at gmx.net>, Juan Manuel García "
-"Molina <juanmagm at mail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish es at li.org\"\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"gnucash/gnucash/es_NI/>\n"
 "Language: es_NI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -7914,11 +7916,12 @@ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Please select a commodity to match"
-msgstr "Debe especificar el archivo a cargar.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debe especificar el archivo a cargar."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167
 #, fuzzy

commit 2bd8f9125444c7961ce4129b1a11462256dab6cd
Author: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
Date:   Fri Jan 7 21:57:02 2022 +0100

    Translation update  by Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/id.po: 98.1% (212 of 216 strings; 1 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/id/
    
    Co-authored-by: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index e0a3215e1..62affa69f 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020.
 # Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>, 2021.
 # Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
+# Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -754,13 +755,11 @@ msgstr "Terbagi"
 
 #. "Alias of 'shares'"
 msgid "stocks"
-msgstr ""
+msgstr "saham"
 
 #. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
-#, fuzzy
-#| msgid "split"
 msgid "stock split"
-msgstr "Terbagi"
+msgstr "pemecahan saham"
 
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
@@ -875,13 +874,13 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "penarikan( dalam rekonsiliasi dialog)"
 
 msgid "stock"
-msgstr ""
+msgstr "saham"
 
 msgid "due"
 msgstr ""
 
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Daring"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""



Summary of changes:
 po/es.po             |  35 ++++++-----
 po/es_NI.po          |  19 +++---
 po/glossary/id.po    |  15 +++--
 po/glossary/sk.po    |  20 +++----
 po/glossary/zh_CN.po |   9 +--
 po/he.po             |   6 +-
 po/pt.po             |  34 +++++------
 po/sk.po             | 164 ++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_CN.po          |  10 ++--
 9 files changed, 142 insertions(+), 170 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list